1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,335 --> 00:00:42,536 [ominous music playing] 4 00:01:16,337 --> 00:01:18,572 [discordant music plays] 5 00:01:20,813 --> 00:01:21,742 [woman blows] 6 00:01:21,878 --> 00:01:23,082 [typing] 7 00:01:32,960 --> 00:01:35,159 [amusing music plays on phone] 8 00:01:35,294 --> 00:01:36,222 [woman on phone] If you've been in... 9 00:01:36,357 --> 00:01:37,623 [amusing music plays] 10 00:01:37,759 --> 00:01:39,795 Five million dollars or cancer? 11 00:01:39,930 --> 00:01:41,265 Uh... 12 00:01:42,166 --> 00:01:44,102 ...good enough for... 13 00:01:44,237 --> 00:01:45,633 - [amusing music plays] - [dog grunts] 14 00:01:45,768 --> 00:01:46,967 - [phone chimes] - [woman] Where are you going? 15 00:01:47,102 --> 00:01:48,137 [man laughs] 16 00:01:48,272 --> 00:01:49,773 - [woman sings] - [tires screech] 17 00:01:49,909 --> 00:01:51,269 [reels continue playing] 18 00:01:51,404 --> 00:01:53,871 I, Slater King, 19 00:01:54,006 --> 00:01:56,307 would like to formally apologize 20 00:01:56,442 --> 00:01:58,876 for my behavior. 21 00:01:59,920 --> 00:02:01,084 I have sought therapy, 22 00:02:01,219 --> 00:02:02,813 and I will be taking a leave 23 00:02:02,949 --> 00:02:04,849 of absence from my company while... 24 00:02:16,434 --> 00:02:17,663 [female interviewer] Slater King, 25 00:02:17,799 --> 00:02:18,936 thank you for joining us tonight. 26 00:02:19,071 --> 00:02:20,470 [audience claps and cheers] 27 00:02:20,605 --> 00:02:21,966 [interviewer] Let's get to the question 28 00:02:22,101 --> 00:02:24,309 that everybody is dying for you to answer. 29 00:02:24,445 --> 00:02:26,510 Where have you been since you stepped down 30 00:02:26,646 --> 00:02:30,545 and made your CFO Vic Mahoney CEO of King-Tech? 31 00:02:30,680 --> 00:02:31,882 [Slater] After everything that happened, 32 00:02:32,018 --> 00:02:33,813 um... I just realized 33 00:02:33,948 --> 00:02:35,954 that sometimes you really do have to just 34 00:02:36,089 --> 00:02:37,552 stop and smell the flowers. 35 00:02:37,688 --> 00:02:41,626 So, uh, I sort of bought an island. 36 00:02:41,762 --> 00:02:42,987 An island? 37 00:02:43,123 --> 00:02:45,296 No phones, no work. We grow our own food. 38 00:02:45,431 --> 00:02:46,932 I wear the same thing every day. 39 00:02:47,067 --> 00:02:48,298 I have chickens. [chuckles] 40 00:02:48,434 --> 00:02:50,128 - Chickens? - Yeah, I have chickens. 41 00:02:50,263 --> 00:02:52,737 [interviewer] Seems like you really are a changed man. 42 00:02:52,872 --> 00:02:54,836 Yeah, I am. 43 00:02:54,972 --> 00:02:59,409 So, last year you started the King-Tech Foundation. 44 00:02:59,544 --> 00:03:01,039 What do you have to say to the critics 45 00:03:01,175 --> 00:03:04,383 who call your recent philanthropy performative? 46 00:03:04,518 --> 00:03:06,781 [Slater] Look, I'm just trying to do better. 47 00:03:06,916 --> 00:03:09,854 I don't know how else to say that I'm sorry. 48 00:03:09,989 --> 00:03:11,322 'Cause I am sorry. 49 00:03:12,821 --> 00:03:15,559 I really am. I am... I'm sorry. 50 00:03:15,695 --> 00:03:18,556 But I've... I've said those words so many times 51 00:03:18,692 --> 00:03:20,390 that they've lost meaning. 52 00:03:20,526 --> 00:03:22,401 [interviewer] Do you expect people to forgive and forget? 53 00:03:22,536 --> 00:03:24,203 [Slater] I don't expect anything from anyone. 54 00:03:24,338 --> 00:03:25,870 It's not the reality that we live in. 55 00:03:26,006 --> 00:03:27,238 - [knock on door] - [gasps] 56 00:03:27,374 --> 00:03:28,706 [woman] Hey, dude, you got my lighter? 57 00:03:28,841 --> 00:03:30,436 Oh. Sorry. 58 00:03:30,571 --> 00:03:31,703 Hey, do you have the money? 59 00:03:31,839 --> 00:03:32,977 The super's gonna be here soon. 60 00:03:33,112 --> 00:03:34,444 [sighs] Right. About that... 61 00:03:34,580 --> 00:03:36,408 - Oh, what did you do? - It's a surprise for you. 62 00:03:36,544 --> 00:03:38,250 - Oh, boy. - I love you. 63 00:03:38,986 --> 00:03:40,417 Wait. Do we have any... 64 00:03:43,691 --> 00:03:44,883 Thanks. 65 00:03:58,432 --> 00:04:00,370 [sighs deeply] 66 00:04:00,505 --> 00:04:02,301 [softly] I need a fucking vacation. 67 00:04:02,437 --> 00:04:03,470 ["The Boss" playing] 68 00:04:03,605 --> 00:04:05,706 ♪ One, two, get down ♪ 69 00:04:10,549 --> 00:04:12,713 ♪ Paid the cost To be the boss ♪ 70 00:04:15,521 --> 00:04:17,685 ♪ Paid the cost To be the boss ♪ 71 00:04:19,257 --> 00:04:20,689 [song playing on earphones] 72 00:04:20,825 --> 00:04:22,954 ♪ I paid the cost To be the boss... ♪ 73 00:04:25,030 --> 00:04:26,264 Frida. Frida! 74 00:04:26,400 --> 00:04:27,759 - [Frida] Hmm. - [manager] You're late. 75 00:04:27,894 --> 00:04:29,266 - [song fades] - Oh. I'm sorry. 76 00:04:29,402 --> 00:04:31,233 [stutters] I missed the bus and... 77 00:04:31,368 --> 00:04:32,500 This is the King-Tech gala, 78 00:04:32,636 --> 00:04:34,232 the most important event of the year. 79 00:04:34,368 --> 00:04:35,833 Can we just have a quick talk about your behavior last year? 80 00:04:35,969 --> 00:04:37,602 - It was a little chatty, so... - No. 81 00:04:37,737 --> 00:04:39,978 No, no, no. He talked to me. 82 00:04:40,114 --> 00:04:41,078 He told me he liked my nails. 83 00:04:41,214 --> 00:04:42,178 - That's it. - Anyway... 84 00:04:42,314 --> 00:04:43,645 I just want, this time around, 85 00:04:43,781 --> 00:04:45,845 you to be a little bit more invisible, okay? 86 00:04:48,084 --> 00:04:49,519 Okay. 87 00:04:49,655 --> 00:04:51,287 - Okay? Can you do that? - Yes, I can do that. 88 00:04:51,422 --> 00:04:52,817 - Okay. - [chuckling] I can. 89 00:04:52,953 --> 00:04:55,019 - And don't forget to smile. - I won't. 90 00:04:58,064 --> 00:04:59,364 I missed my audition 91 00:04:59,499 --> 00:05:00,526 waiting for the super who never showed up. 92 00:05:00,661 --> 00:05:01,826 So we still have black mold 93 00:05:01,962 --> 00:05:03,366 and I guess we're just gonna die now. 94 00:05:03,501 --> 00:05:04,594 Yo, Jess, can I get your lighter? 95 00:05:04,730 --> 00:05:06,604 Yes. But I want it back. 96 00:05:06,740 --> 00:05:08,539 I'm gonna have to write my goddamn name on that thing. 97 00:05:08,674 --> 00:05:10,703 This haircut is so stupid. Do I look like a boy? 98 00:05:10,839 --> 00:05:13,544 - A very cute boy. [chuckles] - [scoffs] 99 00:05:13,680 --> 00:05:16,381 I heard you sneaking out last night at, like, 3:00 a.m. 100 00:05:17,115 --> 00:05:18,745 Where'd you go? 101 00:05:18,881 --> 00:05:21,351 - Heh. - [Frida] What's wrong with you? 102 00:05:21,487 --> 00:05:23,014 - Don't be mad at me. - I'm not mad. 103 00:05:23,150 --> 00:05:25,852 I just can't magically erase shit from my brain. 104 00:05:26,953 --> 00:05:29,627 So, when you get back together, 105 00:05:29,763 --> 00:05:32,196 don't expect me to pretend like I don't want to stab him. 106 00:05:32,332 --> 00:05:34,164 - It's complicated. - It's not. 107 00:05:34,299 --> 00:05:35,860 Stop giving away your power. 108 00:05:35,996 --> 00:05:37,266 You're not a human phone charger. 109 00:05:37,401 --> 00:05:38,865 Just have some self-respect. 110 00:05:39,433 --> 00:05:40,636 [sighs] 111 00:05:42,876 --> 00:05:43,870 I'm sorry. 112 00:05:44,636 --> 00:05:46,103 I love you. 113 00:05:46,239 --> 00:05:48,842 I just don't understand why you keep going back. 114 00:05:48,977 --> 00:05:51,678 I guess I'm just scared of being alone. 115 00:05:51,814 --> 00:05:55,380 Aw. You're not alone. You have me. 116 00:05:55,515 --> 00:05:56,483 Mmm. Yeah. 117 00:05:56,619 --> 00:05:58,757 Don't forget to smile, ladies. 118 00:05:58,892 --> 00:06:00,222 [crowd laughing] 119 00:06:00,358 --> 00:06:01,824 [chuckling] All right. 120 00:06:01,959 --> 00:06:04,927 Okay. Okay, okay, let's get serious, people. 121 00:06:05,062 --> 00:06:07,796 We want to thank you all for being here with us tonight 122 00:06:07,931 --> 00:06:09,929 so that the King Foundation can get on 123 00:06:10,064 --> 00:06:12,036 with the business of doing good 124 00:06:12,171 --> 00:06:13,471 around the world. 125 00:06:13,606 --> 00:06:15,034 I want to give a round of applause 126 00:06:15,170 --> 00:06:17,036 to our host for his boundless generosity. 127 00:06:17,171 --> 00:06:19,106 - [drink fizzing] - [emcee] Ladies and gentlemen, 128 00:06:19,241 --> 00:06:20,979 - the founder of King-Tech... - [woman exclaims] 129 00:06:21,115 --> 00:06:22,347 Oh, my God! Oh, my God, 130 00:06:22,483 --> 00:06:23,646 - I'm so sorry. - ...Mr. Slater King. 131 00:06:28,382 --> 00:06:29,751 Careful. 132 00:06:30,950 --> 00:06:32,717 You're gonna sprain your neck. 133 00:06:32,852 --> 00:06:34,525 I don't care if I break it. 134 00:06:35,127 --> 00:06:36,888 [imperceptible] 135 00:06:37,024 --> 00:06:38,622 [Frida] Ready for your surprise? 136 00:06:38,757 --> 00:06:39,959 [Jess] Oh, boy. 137 00:06:43,665 --> 00:06:45,465 - Red or blue? - Uh... 138 00:06:45,600 --> 00:06:47,131 [indistinct conversation] 139 00:06:48,607 --> 00:06:50,308 [Jess sighs deeply] This is crazy. 140 00:06:50,444 --> 00:06:51,540 [Frida gasps softly] I know, right? 141 00:06:51,675 --> 00:06:52,871 [Jess] No, it's, like, crazy-crazy. 142 00:06:53,007 --> 00:06:54,473 We just can't really afford to... 143 00:06:54,609 --> 00:06:56,113 Jess, don't do that. 144 00:06:56,248 --> 00:06:57,948 No. Whose time is it? 145 00:06:58,083 --> 00:06:59,009 [Jess] Our time. 146 00:06:59,145 --> 00:07:00,550 You know what my mom used to say? 147 00:07:00,685 --> 00:07:04,518 - Hmm? - Success is the best revenge. 148 00:07:04,653 --> 00:07:05,852 You think he'll remember me? 149 00:07:05,987 --> 00:07:07,292 - [Jess] Who could forget you? - [laughs] 150 00:07:07,427 --> 00:07:08,357 - [Jess] You know? - [heel squeaks] 151 00:07:08,492 --> 00:07:09,821 - Oh, shit! - You okay? 152 00:07:09,957 --> 00:07:12,057 [laughing] Sorry. Yeah, I just, 153 00:07:12,192 --> 00:07:13,593 I don't know how to walk in these fucking things. 154 00:07:13,728 --> 00:07:14,660 Okay, do this thing my aunt 155 00:07:14,795 --> 00:07:15,726 - taught me, okay? - Okay. 156 00:07:15,862 --> 00:07:19,269 East, west, east, west. 157 00:07:19,405 --> 00:07:22,033 [both] East, west, east, west. 158 00:07:22,168 --> 00:07:24,773 - East, west, east, west. - [woman] Hello. 159 00:07:24,909 --> 00:07:28,612 East, east. West, east, west, east, west... 160 00:07:28,747 --> 00:07:30,478 [Jess whispers] Oh, shit. It's Jennifer. Fuck. 161 00:07:30,614 --> 00:07:32,814 - [hums] - [woman chuckles] 162 00:07:35,318 --> 00:07:36,853 Oh, hold up. 163 00:07:36,989 --> 00:07:38,786 [man] I think it's because people like me would touch it. 164 00:07:38,921 --> 00:07:39,883 So it's smarter for them to do that. 165 00:07:40,018 --> 00:07:41,359 I wouldn't want to ruin it. 166 00:07:41,495 --> 00:07:42,856 Ladies, this is a private area. 167 00:07:42,991 --> 00:07:44,591 Could I have you step that way, please? 168 00:07:44,727 --> 00:07:46,256 - Oh, okay. - Yeah, sure. 169 00:07:46,391 --> 00:07:47,960 - Hey, Stan. - Hey, Cody, how are you doin'? 170 00:07:48,095 --> 00:07:51,596 - [Cody] Good. - South, south, south. 171 00:07:51,731 --> 00:07:53,230 [both laughing] 172 00:07:55,775 --> 00:07:58,339 Hey, how much you think that little head costs? 173 00:07:58,475 --> 00:08:00,710 Like, a million dollars? 174 00:08:02,145 --> 00:08:04,344 I wonder if that alarm would go off if you stole... 175 00:08:04,480 --> 00:08:06,279 Frida. Frida. 176 00:08:06,414 --> 00:08:07,618 Frida? 177 00:08:09,015 --> 00:08:11,081 - [heel squeaks] - [screams] 178 00:08:11,217 --> 00:08:13,052 - [waiter groaning] - [all exclaim] 179 00:08:13,588 --> 00:08:14,790 [groans softly] 180 00:08:17,361 --> 00:08:18,959 Shit. [grunts] 181 00:08:20,894 --> 00:08:22,127 [Slater] Are you all right? 182 00:08:28,239 --> 00:08:29,336 Here, may I? 183 00:08:29,472 --> 00:08:30,806 [Frida] Yeah. 184 00:08:34,479 --> 00:08:35,811 Saw it in a movie once, 185 00:08:35,947 --> 00:08:37,443 and I've always wanted to do it. [chuckles] 186 00:08:37,578 --> 00:08:38,781 Now you're even. 187 00:08:40,252 --> 00:08:41,179 [man] Slater. 188 00:08:42,049 --> 00:08:43,720 - Rich! - [Rich chuckling] Hey, 189 00:08:43,855 --> 00:08:45,050 - the speech turned out great. - [mouthing] 190 00:08:45,185 --> 00:08:46,654 [Slater] Really? Are you sure? I mean... 191 00:08:46,789 --> 00:08:47,953 [Rich] How did it feel to be... 192 00:08:48,089 --> 00:08:49,227 - Ma'am? Ma'am? - [Slater] ...just scared 193 00:08:49,362 --> 00:08:50,492 - to say anything. - Yes? 194 00:08:50,628 --> 00:08:51,893 [Rich laughs] I know, I know. 195 00:08:52,028 --> 00:08:53,290 - I totally understand. - [Stan] Your hand. 196 00:08:53,425 --> 00:08:54,926 [Rich] I was very proud of you. Listen, 197 00:08:55,061 --> 00:08:56,227 - you've come a long way. - Oh. 198 00:08:57,030 --> 00:08:58,868 - Thank you. - You're welcome. 199 00:08:59,003 --> 00:09:00,530 [Rich] Listen, I'm... I'm sorry to interrupt. 200 00:09:00,666 --> 00:09:02,803 [Slater] No, no. You're not interrupting. This is, um... 201 00:09:02,939 --> 00:09:05,938 Uh, I actually haven't asked your name. 202 00:09:06,074 --> 00:09:08,206 Frida. I'm Frida. [chuckles nervously] 203 00:09:09,510 --> 00:09:10,442 Frida. 204 00:09:10,577 --> 00:09:12,549 Yeah. 205 00:09:12,685 --> 00:09:15,049 Uh, Frida, this is Dr. Rich Stein. 206 00:09:15,185 --> 00:09:18,117 Um, he's... [chuckles] He's actually my therapist. 207 00:09:19,151 --> 00:09:20,524 - Oh. - [Rich] He needs one. 208 00:09:20,660 --> 00:09:21,753 - I'm just kidding. - [Frida laughs] 209 00:09:21,888 --> 00:09:22,887 Very nice to meet you. 210 00:09:23,023 --> 00:09:24,221 Blink twice if I'm in danger. 211 00:09:24,356 --> 00:09:25,825 - Oh, dear. - [Slater] Well, maybe not. 212 00:09:25,960 --> 00:09:27,258 Let's not answer that one, right? 213 00:09:27,393 --> 00:09:28,864 - [Rich and Frida laugh] - [camera clicking] 214 00:09:28,999 --> 00:09:29,960 [Rich] Well, I'll let you get back to it. 215 00:09:30,096 --> 00:09:31,136 It's really nice to meet you. 216 00:09:31,271 --> 00:09:32,769 All right. [chuckles] 217 00:09:36,009 --> 00:09:37,103 Hi. 218 00:09:38,473 --> 00:09:39,576 Hi. 219 00:09:39,711 --> 00:09:40,603 [man] Oh, this is the one here... 220 00:09:40,739 --> 00:09:42,279 Come on. 221 00:09:42,414 --> 00:09:43,615 [whispers] Oh, my God! 222 00:09:45,450 --> 00:09:47,218 [lively music playing] 223 00:09:47,354 --> 00:09:49,053 [Slater] Okay, here we go. 224 00:09:49,188 --> 00:09:50,147 Jess, Frida, 225 00:09:50,283 --> 00:09:52,420 this is my childhood buddy, Cody. 226 00:09:52,556 --> 00:09:53,553 Hey. Cheers, ladies. 227 00:09:53,688 --> 00:09:54,956 - Cheers. - Cheers. 228 00:09:55,091 --> 00:09:56,119 This is Vic, my left and right-hand man. 229 00:09:56,254 --> 00:09:57,561 [Jess and Frida] Nice to meet you. 230 00:09:57,696 --> 00:09:58,659 Hey, what's up, man? [chuckles] 231 00:09:58,795 --> 00:09:59,893 - Heather. Camilla. - Oh! 232 00:10:00,028 --> 00:10:01,191 - How you doin', mami? - Hi. Hi. 233 00:10:01,327 --> 00:10:02,565 [Slater] That's Stan, my security. 234 00:10:02,700 --> 00:10:04,065 - Tom. - Hi. How's it going? 235 00:10:04,200 --> 00:10:05,703 - [both exclaiming] - [Slater] Where's Lucas at? 236 00:10:05,838 --> 00:10:07,133 [whispers] That was the guy on that show. 237 00:10:07,268 --> 00:10:08,605 - Slate! Hey. - [Slater chuckles] Hey, Lucas. 238 00:10:08,741 --> 00:10:10,037 This is our resident wonder boy here. 239 00:10:10,172 --> 00:10:11,743 He's probably gonna run the world one day. 240 00:10:11,878 --> 00:10:13,205 - Nice to meet you guys. - [both] Nice to meet you. 241 00:10:13,341 --> 00:10:14,377 - [man] Hey there, Slater. - Hey. What's up, man? 242 00:10:14,512 --> 00:10:15,712 I don't know who that is. 243 00:10:15,847 --> 00:10:16,576 This is Frida, Sarah. Sarah, Frida. 244 00:10:16,711 --> 00:10:18,078 - Hi. Hi. - Oh, hi. 245 00:10:18,745 --> 00:10:20,044 Cute nails. 246 00:10:20,179 --> 00:10:21,653 - Thank you. - [chuckles] 247 00:10:21,788 --> 00:10:23,050 Do you know who our Camille Claudel is? 248 00:10:23,185 --> 00:10:25,048 - [Frida] No. - Look what I got you, babe. 249 00:10:25,183 --> 00:10:27,285 Please don't call me "babe." 250 00:10:27,420 --> 00:10:29,123 You got all that? It's a bit of a whirlwind. 251 00:10:29,258 --> 00:10:30,855 [chuckles] Oh, yeah, no, I have an excellent memory. 252 00:10:30,991 --> 00:10:32,523 [Vic] Mm-hmm-hmm. Yeah. 253 00:10:32,659 --> 00:10:34,897 You look kind of familiar. Do I know you from somewhere? 254 00:10:35,032 --> 00:10:36,596 - Seen you somewhere? No? - No, I don't think so. 255 00:10:36,732 --> 00:10:38,297 - What? - Nothing. 256 00:10:38,432 --> 00:10:40,771 - [inaudible conversation] - [lively music playing] 257 00:11:04,759 --> 00:11:05,789 [laughing] Hi. 258 00:11:05,924 --> 00:11:07,158 I'm sorry. 259 00:11:07,294 --> 00:11:08,864 Sorry to... Sorry to interrupt. 260 00:11:08,999 --> 00:11:11,235 Frida, this is Stace. Stace, Frida. 261 00:11:11,370 --> 00:11:13,237 - Hi. - Hi. 262 00:11:13,373 --> 00:11:15,366 Um, nice to see you. 263 00:11:15,501 --> 00:11:18,743 So Miss Party Pooper, I know, but we should... 264 00:11:19,577 --> 00:11:21,174 Got it. Thank you, Stace. 265 00:11:23,449 --> 00:11:24,980 Where are you off to? 266 00:11:25,115 --> 00:11:26,476 I'm gonna go to the island for a few days. 267 00:11:26,611 --> 00:11:29,380 [softly] Oh. [in normal voice] The island. 268 00:11:29,515 --> 00:11:31,721 I forgot you own your own island. [chuckles] 269 00:11:31,857 --> 00:11:33,725 - [chuckles softly] - It's casual. 270 00:11:34,458 --> 00:11:36,121 So casual. Yeah. 271 00:11:36,257 --> 00:11:37,894 It was nice to meet you, Frida. 272 00:11:39,124 --> 00:11:40,290 [Vic] Slater, come on. 273 00:11:40,426 --> 00:11:41,833 It's very, very cute, but we gotta go. 274 00:11:42,669 --> 00:11:44,033 - [Cody] Can we go? - I gotta go. 275 00:11:44,168 --> 00:11:45,228 [Vic] I need to be in a place where I can get 276 00:11:45,364 --> 00:11:46,903 - an umbrella in my drink. - Yeah. 277 00:11:50,440 --> 00:11:51,975 Let's go! 278 00:11:52,110 --> 00:11:54,240 - I guess I'll see ya. - [Cody] Come on, Slate. 279 00:11:57,145 --> 00:11:58,880 - Did you see that? - [sighs wearily] 280 00:11:59,016 --> 00:12:01,447 He was like... [smacks lips] to me. 281 00:12:01,583 --> 00:12:02,819 [laughs] 282 00:12:02,954 --> 00:12:05,250 Another chapter for the memoir, my dear. 283 00:12:05,385 --> 00:12:07,251 - Yeah, totally. - Did you get his number? 284 00:12:07,387 --> 00:12:08,624 Of course I fucking didn't. How... 285 00:12:08,759 --> 00:12:10,058 What are you talking about? 286 00:12:10,193 --> 00:12:11,727 - How does a dude like that...? - After all that? 287 00:12:11,862 --> 00:12:12,958 - I don't know. - [both giggling] 288 00:12:13,093 --> 00:12:15,398 - Hey. - [Frida exclaims] 289 00:12:15,534 --> 00:12:16,797 [Slater] Uh, look... 290 00:12:16,932 --> 00:12:18,462 I don't want to sound, um... 291 00:12:20,434 --> 00:12:22,334 [exhales] Do... Do you guys want to come? 292 00:12:23,941 --> 00:12:26,140 ["Somebody Made for Me" playing] 293 00:12:27,807 --> 00:12:28,978 [snoring] 294 00:12:29,915 --> 00:12:31,145 [stewardess] Here you are, ma'am. 295 00:12:32,011 --> 00:12:33,213 [Frida] Thank you. 296 00:12:34,648 --> 00:12:38,416 ♪ Somewhere someone Special must be ♪ 297 00:12:39,720 --> 00:12:43,858 ♪ Somewhere someone Special just for me ♪ 298 00:12:43,993 --> 00:12:45,424 ♪ Somewhere someone ♪ 299 00:12:45,560 --> 00:12:49,132 ♪ Somewhere someone Special must be ♪ 300 00:12:49,268 --> 00:12:52,496 ♪ Somebody made for me Somebody made... ♪ 301 00:12:53,505 --> 00:12:54,806 [car door chimes] 302 00:12:56,675 --> 00:12:58,876 [surreal music playing] 303 00:13:00,345 --> 00:13:01,340 [exhales] 304 00:13:03,812 --> 00:13:05,014 [Sarah] Thank you. 305 00:13:08,586 --> 00:13:09,854 This place sucks. 306 00:13:10,487 --> 00:13:11,885 Wow. 307 00:13:12,021 --> 00:13:14,457 [sighs] It's good to be back. 308 00:13:14,592 --> 00:13:15,827 Phones, please. 309 00:13:18,694 --> 00:13:19,693 Thank you. 310 00:13:19,828 --> 00:13:21,362 Wait, for real? 311 00:13:21,498 --> 00:13:23,828 You don't have to do anything that you don't want to do. 312 00:13:23,964 --> 00:13:25,230 Thanks, Stace. 313 00:13:25,366 --> 00:13:27,003 [Lucas] All right, thank you, Stace. 314 00:13:28,968 --> 00:13:30,036 Thank you. 315 00:13:30,172 --> 00:13:31,369 [Cody] Isn't it beautiful, babe? 316 00:13:31,504 --> 00:13:32,904 [Sarah] Please don't call me "babe." 317 00:13:33,039 --> 00:13:34,206 [Cody] I love you. 318 00:13:34,342 --> 00:13:35,980 - [Vic] Oh, yeah. - [Lucas] That grew in. 319 00:13:36,116 --> 00:13:36,808 [Slater] All right, here we go. Here we go. 320 00:13:36,943 --> 00:13:38,377 [all exclaiming] 321 00:13:38,812 --> 00:13:40,016 Okay! 322 00:13:41,184 --> 00:13:44,020 Everybody say, "Makin' memories!" 323 00:13:44,156 --> 00:13:47,019 - [all] Makin' memories! - [camera shutter clicks] 324 00:13:47,155 --> 00:13:48,992 - Whoo! - [all cheering] 325 00:13:49,627 --> 00:13:50,828 I hope it's okay. 326 00:13:50,963 --> 00:13:52,094 - [Frida laughing] - This is my favorite one. 327 00:13:59,998 --> 00:14:01,235 [sniffs] 328 00:14:02,740 --> 00:14:04,003 I think I'll survive. 329 00:14:04,139 --> 00:14:05,540 - [Slater] Good. - Mmm-hmm. 330 00:14:05,675 --> 00:14:07,076 [women giggling] 331 00:14:11,479 --> 00:14:13,983 [Slater] So look, I know that, uh, you didn't 332 00:14:14,119 --> 00:14:17,516 have a lot of time to grab stuff, uh... 333 00:14:17,652 --> 00:14:21,822 you know, before you came here, but, um, there's... 334 00:14:21,957 --> 00:14:24,192 stuff in there. Uh... 335 00:14:25,395 --> 00:14:28,194 But if you... But if you do need other stuff... 336 00:14:28,330 --> 00:14:29,698 - [chuckles] - ...just, you know, 337 00:14:29,833 --> 00:14:31,836 let me... let me know. 338 00:14:31,971 --> 00:14:33,330 Uh, we're gonna be out by the pool... 339 00:14:33,466 --> 00:14:35,940 - Mmm-hmm. - ...so get settled, um... 340 00:14:39,009 --> 00:14:41,044 - Yeah. Okay. Uh... - Okay. 341 00:14:41,778 --> 00:14:43,011 Yeah, just, um... 342 00:14:43,147 --> 00:14:45,016 - We're gonna be out... - [door rattling] 343 00:14:46,152 --> 00:14:48,819 Trying to... I've been meaning to get this fixed. 344 00:14:48,955 --> 00:14:50,684 - [chuckles] - 600-year-old door. 345 00:14:50,819 --> 00:14:52,250 All right. Um... 346 00:14:52,385 --> 00:14:54,854 - Are you okay? - I'm okay. 347 00:14:54,990 --> 00:14:56,389 - Okay. - Okay. 348 00:14:56,958 --> 00:14:59,029 [Slater whistling] 349 00:15:01,400 --> 00:15:02,395 Oh, hey. 350 00:15:03,669 --> 00:15:04,969 Thank you for coming. 351 00:15:10,269 --> 00:15:12,471 [softly] Oh, my God. 352 00:15:17,984 --> 00:15:19,984 [squealing] Oh, my God! [laughing] 353 00:15:21,113 --> 00:15:22,448 Oh, my God. 354 00:15:26,987 --> 00:15:28,157 Desideria. 355 00:15:28,625 --> 00:15:29,620 Hmm. 356 00:15:35,128 --> 00:15:37,430 [sniffs] Mmm. 357 00:15:51,549 --> 00:15:52,577 Ew. 358 00:15:55,721 --> 00:15:57,013 Better luck next time, 359 00:15:57,148 --> 00:15:58,616 bitch. 360 00:16:08,933 --> 00:16:10,166 - [door slams] - [gasps] 361 00:16:11,235 --> 00:16:14,570 [laughing] I'm sorry, you scared me. 362 00:16:14,705 --> 00:16:16,502 Red rabbit. 363 00:16:17,806 --> 00:16:19,010 Huh? 364 00:16:24,212 --> 00:16:26,413 [ominous music playing] 365 00:16:27,047 --> 00:16:28,483 Red rabbit. 366 00:16:28,785 --> 00:16:30,219 I'm sorry. 367 00:16:30,588 --> 00:16:31,990 What? 368 00:16:39,593 --> 00:16:41,263 - Wait, you forgot your... - [door slams] 369 00:16:45,603 --> 00:16:47,236 Okay. 370 00:16:54,074 --> 00:16:55,008 Oh, hi. 371 00:16:55,144 --> 00:16:56,343 So do you think it's weird 372 00:16:56,478 --> 00:16:58,349 that there's, like, clothes for us? 373 00:16:58,485 --> 00:17:02,579 Mm. I don't think it's weird. I think it's just, like, rich? 374 00:17:02,715 --> 00:17:04,120 - [Jess] Right. - [Frida] excuse me, 375 00:17:04,255 --> 00:17:05,716 do you know where we're supposed to go? 376 00:17:10,694 --> 00:17:12,195 Okay. 377 00:17:15,695 --> 00:17:17,200 So do you think the human sacrifice 378 00:17:17,335 --> 00:17:20,432 - is before or after dinner? - [both laugh] 379 00:17:20,568 --> 00:17:22,733 - [Jess] Oh, my God! - Oh, my God! 380 00:17:24,375 --> 00:17:26,636 - You look so good! - [women exclaiming] 381 00:17:26,772 --> 00:17:29,312 [Camilla] I'm gonna die. You look so good. 382 00:17:30,515 --> 00:17:32,048 [Jess] Is it weird that we're all dressed the same? 383 00:17:32,184 --> 00:17:33,380 [Frida] I don't know. It's cute. 384 00:17:33,515 --> 00:17:34,510 [Jess] How'd they know our bra size? 385 00:17:34,646 --> 00:17:35,986 [Frida] They're probably gonna 386 00:17:36,122 --> 00:17:37,051 be dressed exactly the same too. 387 00:17:37,186 --> 00:17:38,151 ["Don't be Scared" playing] 388 00:17:38,287 --> 00:17:39,417 ♪ Don't be scared ♪ 389 00:17:39,552 --> 00:17:42,455 ♪ Don't be scared... ♪ 390 00:17:42,590 --> 00:17:44,558 [Camilla] That is a fat blunt, queen. 391 00:17:44,694 --> 00:17:47,228 [Heather] That's why they call me the Fat Blunt Queen. 392 00:17:47,364 --> 00:17:49,762 [laughs] Does anyone have a lighter? 393 00:17:49,898 --> 00:17:54,035 ♪ Better to love Than never love at all... ♪ 394 00:17:54,170 --> 00:17:55,569 [Lucas] Don't get me wrong. 395 00:17:55,704 --> 00:17:57,070 I love working at King-Tech. I'm learning a lot. 396 00:17:57,206 --> 00:17:58,305 But eventually, I wanna do 397 00:17:58,440 --> 00:17:59,637 - my own thing, you know? - [exhales] 398 00:17:59,772 --> 00:18:01,143 I wanna be the Slater King of crypto. 399 00:18:01,279 --> 00:18:02,074 [Cody] Hey, Vic, you want some watermelon? 400 00:18:02,210 --> 00:18:03,343 [Camilla] Thank you. 401 00:18:03,479 --> 00:18:04,808 [Lucas] 'Cause the world is changing. 402 00:18:04,944 --> 00:18:06,745 - There's not gonna be dollars. - Little chewy. 403 00:18:06,881 --> 00:18:08,985 [Cody] What? What do you mean it's a little chewy? 404 00:18:09,121 --> 00:18:10,313 Why do you always gotta do that? 405 00:18:10,449 --> 00:18:12,454 [continues indistinctly] 406 00:18:12,590 --> 00:18:16,189 - ♪ Don't be shy ♪ - ♪ Shy... ♪ 407 00:18:16,325 --> 00:18:18,096 Pssh. What are we looking at? 408 00:18:20,599 --> 00:18:21,594 Two eyes, 409 00:18:22,901 --> 00:18:24,394 three little buttons, 410 00:18:24,529 --> 00:18:26,132 - two arms. - Oh. 411 00:18:26,267 --> 00:18:27,634 [Tom] Gingerbread man. 412 00:18:27,769 --> 00:18:28,667 - [Camilla laughing] Oh, yeah. - [Tom chuckles] 413 00:18:33,513 --> 00:18:34,445 Perfect. 414 00:18:34,580 --> 00:18:35,474 [inhales] 415 00:18:35,609 --> 00:18:36,873 ♪ When your hearts are lit ♪ 416 00:18:38,217 --> 00:18:40,613 ♪ Drop your survival kit... ♪ 417 00:18:43,352 --> 00:18:45,123 - [pipe closes] - [crackles] 418 00:18:46,991 --> 00:18:48,021 [Sarah] Think fast. 419 00:18:48,157 --> 00:18:49,527 - Whoa! - Whoa! 420 00:18:49,662 --> 00:18:50,888 Go off, HSB! 421 00:18:51,024 --> 00:18:53,962 Oh, I knew it. You were on Hot Survivor Babes. 422 00:18:54,097 --> 00:18:55,564 [Sarah] Eight seasons. 423 00:18:55,699 --> 00:18:58,499 [Jess] Yo, you went cuckoo for Cocoa Puffs on that show. 424 00:18:58,634 --> 00:19:00,501 [Sarah] Well, they edit a lot of shit out. 425 00:19:02,340 --> 00:19:04,208 And I did what I had to do to survive. 426 00:19:06,439 --> 00:19:07,739 That's how you win. 427 00:19:09,312 --> 00:19:10,775 ♪ ...sight at all ♪ 428 00:19:13,117 --> 00:19:14,515 ♪ Away we go... ♪ 429 00:19:16,486 --> 00:19:18,486 [Sarah] You want some coconut water? 430 00:19:24,292 --> 00:19:27,064 [choking, coughing] 431 00:19:27,200 --> 00:19:29,266 - [slurps] - [Frida continues coughing] 432 00:19:31,035 --> 00:19:32,335 [softly] She's okay. 433 00:19:34,805 --> 00:19:35,800 You okay? 434 00:19:37,402 --> 00:19:38,335 Frida, you okay? 435 00:19:38,470 --> 00:19:40,304 [gasps, coughs] 436 00:19:40,440 --> 00:19:42,509 [breathing heavily] 437 00:19:42,644 --> 00:19:44,211 [Slater] You scared me for a second. 438 00:19:44,347 --> 00:19:46,481 ♪ Don't be scared ♪ 439 00:19:47,049 --> 00:19:48,582 [laughing] 440 00:19:57,690 --> 00:19:59,124 [Slater] How good does that smell? 441 00:19:59,260 --> 00:20:00,763 [sniffs] Hmm. 442 00:20:00,898 --> 00:20:01,998 Desideria. 443 00:20:02,133 --> 00:20:03,894 It actually only grows here. 444 00:20:04,029 --> 00:20:05,969 - Oh. [chuckles softly] - We got a beautiful 445 00:20:06,105 --> 00:20:08,400 little herb garden over here. 446 00:20:08,535 --> 00:20:10,868 Got our chickens. [chuckles] 447 00:20:12,238 --> 00:20:14,244 You know, 448 00:20:14,379 --> 00:20:16,742 it's not what I thought it was gonna be. 449 00:20:17,850 --> 00:20:18,908 What do you mean? 450 00:20:19,043 --> 00:20:21,511 The legendary parties of Slater King 451 00:20:21,647 --> 00:20:24,152 with drugs and debauchery. 452 00:20:24,288 --> 00:20:25,251 [whispers] We still do drugs. 453 00:20:25,387 --> 00:20:26,985 - [gasps] - [mimics gasp] 454 00:20:27,121 --> 00:20:28,653 [laughs] 455 00:20:28,789 --> 00:20:30,091 We just do them with intention. 456 00:20:30,226 --> 00:20:31,656 And we still have fun. 457 00:20:31,792 --> 00:20:33,791 It's just a little different now. 458 00:20:33,926 --> 00:20:36,326 - Therapy changed my life. - [blade clanging] 459 00:20:36,462 --> 00:20:38,062 Thanks, guys. 460 00:20:38,197 --> 00:20:41,503 Yeah, we have a bit of a pest problem at the moment. 461 00:20:42,336 --> 00:20:43,433 It's a lash viper. 462 00:20:43,569 --> 00:20:46,009 I feel bad killing them, 463 00:20:46,145 --> 00:20:47,872 but they're kind of a problem. 464 00:20:49,113 --> 00:20:50,241 Are you in therapy? 465 00:20:50,376 --> 00:20:51,745 Oh, no. No. 466 00:20:51,880 --> 00:20:54,745 I think therapy is kind of self-indulgent bullshit. 467 00:20:54,880 --> 00:20:56,749 You sound exactly like my sister. 468 00:20:56,884 --> 00:20:58,619 Why should I pay to tell someone about the time 469 00:20:58,755 --> 00:21:00,953 my mom tried to kill herself in front of me? 470 00:21:01,255 --> 00:21:03,392 I'm sorry. 471 00:21:03,528 --> 00:21:05,057 It's fine. I survived. I'm still here. 472 00:21:05,192 --> 00:21:06,396 Yeah. 473 00:21:07,766 --> 00:21:10,496 But I agree with you on the whole talk therapy thing. 474 00:21:10,632 --> 00:21:11,929 That's not really what I'm into. 475 00:21:12,064 --> 00:21:14,866 Rich is more of, like, a trauma therapist. 476 00:21:15,001 --> 00:21:18,441 Uh, you know, specializes in repressed memory. 477 00:21:19,110 --> 00:21:21,443 What can't you remember? 478 00:21:21,578 --> 00:21:25,079 Uh, pretty much anything before 10. 479 00:21:25,215 --> 00:21:26,876 So I imagine it was 480 00:21:27,011 --> 00:21:29,548 probably pretty bad? [chuckles] 481 00:21:29,684 --> 00:21:31,789 Why would you want to remember? 482 00:21:31,924 --> 00:21:33,291 I'd pay to forget. 483 00:21:34,158 --> 00:21:35,388 Maybe you're right. 484 00:21:35,523 --> 00:21:37,193 Maybe forgetting is a gift. 485 00:21:37,328 --> 00:21:38,888 - [Stacy] Oh, God. - Oh, shit. 486 00:21:39,024 --> 00:21:40,295 Don't even bother. She's got it. 487 00:21:40,430 --> 00:21:41,426 - No, no. - [Frida] Let me help you. 488 00:21:41,561 --> 00:21:42,994 No, no, no. I got it. 489 00:21:43,130 --> 00:21:44,495 [Slater] She's physically incapable of accepting help. 490 00:21:44,631 --> 00:21:47,030 Relax, you're on vacation. 491 00:21:48,171 --> 00:21:49,767 Oh, Slater, uh, 492 00:21:49,903 --> 00:21:52,207 I had them put the chair in the new spot. 493 00:21:52,343 --> 00:21:53,571 - Okay. - So let me know 494 00:21:53,707 --> 00:21:55,311 if it seems less weird there. 495 00:21:55,446 --> 00:21:57,113 - Okay. - I think it looks nice. 496 00:21:57,249 --> 00:21:59,647 Uh, also, um, the vape liquid, 497 00:21:59,782 --> 00:22:00,877 - I put in your desk. - [Slater] All right. 498 00:22:01,012 --> 00:22:02,615 - And one more. - [Slater] Yeah? 499 00:22:02,750 --> 00:22:04,581 The new generator is not working. 500 00:22:04,716 --> 00:22:06,016 So I had all the candles, 501 00:22:06,151 --> 00:22:07,585 uh, laid out in the... in the dining room. 502 00:22:07,721 --> 00:22:08,652 - [Slater] Okay. - Okay? 503 00:22:08,787 --> 00:22:10,493 Appreciate you. I love you. 504 00:22:11,327 --> 00:22:13,397 I love you too. [groans] 505 00:22:16,435 --> 00:22:18,930 - [door opens] - [Frida] Oh, my God. 506 00:22:19,065 --> 00:22:23,071 [Jess laughs] I haven't seen you in years. 507 00:22:23,206 --> 00:22:24,942 It's been decades. 508 00:22:25,078 --> 00:22:26,243 Do you come here often? 509 00:22:26,379 --> 00:22:28,342 - Oh, all the time. - Oh, of course. 510 00:22:28,477 --> 00:22:30,007 This is where I reside now. 511 00:22:30,949 --> 00:22:32,180 This is my home. 512 00:22:32,316 --> 00:22:34,144 [both] East, west, east... 513 00:22:34,280 --> 00:22:37,521 [Cody] Friends, tonight we have zucchini blossoms, 514 00:22:37,657 --> 00:22:41,456 fresh from the organic garden right here at Chez King. 515 00:22:41,592 --> 00:22:43,586 We have a yuca mofongo croquetas, 516 00:22:43,722 --> 00:22:45,022 which is deep-fried, uh, 517 00:22:45,157 --> 00:22:46,894 which is a little bit naughty. [chuckles] 518 00:22:47,030 --> 00:22:50,427 And, of course, we have this beautifully dry-aged steak. 519 00:22:50,563 --> 00:22:51,965 Blessings. Enjoy. 520 00:22:52,101 --> 00:22:53,404 Oh. Wow. 521 00:22:53,539 --> 00:22:55,800 Everybody raise your glasses for Camilla here. 522 00:22:55,936 --> 00:22:57,674 - No, don't do that. - [Slater] Yep. 523 00:22:57,810 --> 00:23:00,077 She just finalized the sale of her app as of yesterday. 524 00:23:00,212 --> 00:23:01,741 Welcome to King-Tech, girl. 525 00:23:01,876 --> 00:23:04,081 - [all exclaim] - Thank you. Thanks, guys. 526 00:23:04,217 --> 00:23:05,515 What's it... How does it work? 527 00:23:05,650 --> 00:23:07,643 It's an astrology thing. It's called The Cycle. 528 00:23:07,779 --> 00:23:09,046 Dude, it's awesome. 529 00:23:09,181 --> 00:23:11,388 You put in your birth time and location. 530 00:23:11,523 --> 00:23:12,786 - [Jess] Mmm-hmm. - [Tom] And it tells you 531 00:23:12,921 --> 00:23:14,887 that the reason that your sitcom got canceled 532 00:23:15,022 --> 00:23:16,788 and your wife is sucking the neighbor's dick 533 00:23:16,924 --> 00:23:18,855 while you're eating eggs to slim down 534 00:23:18,990 --> 00:23:21,263 so that somebody will fuck you... 535 00:23:21,398 --> 00:23:22,597 - [snorts] - ...is because 536 00:23:22,732 --> 00:23:24,964 the planet Saturn is trying to teach you 537 00:23:25,099 --> 00:23:27,900 how to process your emotions in a healthier way. 538 00:23:29,705 --> 00:23:31,842 I'm glad you're finding it helpful. 539 00:23:31,978 --> 00:23:32,971 It's awesome. 540 00:23:34,176 --> 00:23:35,446 Buddy. 541 00:23:35,581 --> 00:23:37,707 Ah, I just love cooking for my friends. 542 00:23:37,843 --> 00:23:39,111 It just hits different. 543 00:23:39,613 --> 00:23:40,779 Looks beautiful, Cody. 544 00:23:40,915 --> 00:23:42,579 [Cody] Yeah, dig into the steak, guys. 545 00:23:42,715 --> 00:23:44,452 - Mmm. - Dude. 546 00:23:44,587 --> 00:23:46,088 - Can I have some salt? - Really? 547 00:23:46,223 --> 00:23:48,184 Yeah. It needs it. 548 00:23:48,319 --> 00:23:49,955 - You want one? - No, I don't eat red meat. 549 00:23:50,090 --> 00:23:52,992 - Oh. Sorry. - [Jess] This place is insane. 550 00:23:53,128 --> 00:23:54,394 - [Sarah] So pretty. - [Vic] Give me the pepper too. 551 00:23:54,529 --> 00:23:55,762 [Cody] Fuck you, Vic. 552 00:23:55,898 --> 00:23:57,093 [Lucas] I can't believe I'm finally here. 553 00:23:57,228 --> 00:23:59,498 I'm glad you're having a good... Ooh. 554 00:23:59,634 --> 00:24:01,098 You got, like, a little... 555 00:24:03,404 --> 00:24:04,404 [Vic] Uh-oh! 556 00:24:04,540 --> 00:24:05,903 Kool-Aid on the cult robe. 557 00:24:06,039 --> 00:24:07,941 - Oh. [laughs] - [Vic] Oopsie-daisy. 558 00:24:08,076 --> 00:24:09,876 Don't worry about it. It's fine. You're good. 559 00:24:13,184 --> 00:24:14,718 [chuckles softly] 560 00:24:14,854 --> 00:24:17,681 So, uh, Sarah, are... are you gonna be on All-Stars? 561 00:24:17,816 --> 00:24:19,457 I was gonna be, yeah. 562 00:24:19,592 --> 00:24:22,489 But, after 22 years, they've just decided 563 00:24:22,625 --> 00:24:24,592 a show about girls in bikinis 564 00:24:24,728 --> 00:24:26,329 fighting for their lives in the jungle 565 00:24:26,464 --> 00:24:27,662 - is exploitative. - [cork pops] 566 00:24:27,797 --> 00:24:29,293 - And I'm, like... - [Cody] Smell that, babe. 567 00:24:29,429 --> 00:24:30,665 Wow. 568 00:24:30,801 --> 00:24:34,204 Yeah, so two years of training for nothing. 569 00:24:34,340 --> 00:24:35,537 I'm sure it'll come in handy. 570 00:24:35,673 --> 00:24:38,069 - [chuckles sarcastically] - [chuckles] 571 00:24:39,809 --> 00:24:41,844 Oh, that's gonna open up beautifully. 572 00:24:41,979 --> 00:24:44,812 So, uh, Frida, when you're not staining your clothes, 573 00:24:45,481 --> 00:24:46,914 what else do you do? 574 00:24:47,050 --> 00:24:51,284 Um... [stutters] Well, I'm just... I'm just trying 575 00:24:51,420 --> 00:24:52,782 to figure it out. 576 00:24:52,917 --> 00:24:54,386 Figuring it out, huh? 577 00:24:54,522 --> 00:24:55,455 [Frida] Yeah. 578 00:24:55,591 --> 00:24:57,054 Let me know how that goes. 579 00:24:57,189 --> 00:24:58,760 [Frida] Yeah, I guess I just, you know, 580 00:24:58,895 --> 00:25:00,123 don't know what the fuck I'm doing. [chuckles] 581 00:25:00,259 --> 00:25:02,125 You know, Vic here has a Harvard degree 582 00:25:02,260 --> 00:25:03,959 in not knowing what the fuck he's doing. 583 00:25:04,095 --> 00:25:05,628 Ask him how he lost his pinky. 584 00:25:05,764 --> 00:25:07,132 [laughs] Yeah. 585 00:25:07,267 --> 00:25:10,539 No. What's the big deal? I'm just asking questions. 586 00:25:10,675 --> 00:25:12,409 I like our new friend Frida here. 587 00:25:12,544 --> 00:25:13,974 I think she's cool and interesting. 588 00:25:14,110 --> 00:25:15,309 I just want to get to know her better, that's all. 589 00:25:15,445 --> 00:25:17,075 [Slater] All right. 590 00:25:17,211 --> 00:25:19,847 [Cody] Hey, hey, hey! Sip it, dude. Sip it. 591 00:25:20,682 --> 00:25:22,179 The wine's older than you. 592 00:25:23,518 --> 00:25:25,215 Yeah, s... sorry. 593 00:25:27,758 --> 00:25:30,627 Offerings. Time for the real dessert. 594 00:25:32,324 --> 00:25:35,763 These beautiful psilocybin and MDMA droppies 595 00:25:35,898 --> 00:25:38,268 will introduce you to your ancestors. 596 00:25:38,403 --> 00:25:39,568 - [all chuckle] - Yeah. 597 00:25:39,704 --> 00:25:41,198 Blessings, children of the forest. 598 00:25:42,503 --> 00:25:43,706 Who's first? 599 00:25:44,802 --> 00:25:45,906 [Jess] Uh... 600 00:25:46,541 --> 00:25:47,407 How many do I do? 601 00:25:47,543 --> 00:25:49,105 [Slater] Come here. 602 00:25:49,240 --> 00:25:52,308 - [laughs] - [Vic] He's the master. 603 00:25:54,782 --> 00:25:57,181 Uh-uh. Set your intention. 604 00:26:01,487 --> 00:26:03,891 ["People Get Up and Drive Your Funky Soul" playing] 605 00:26:04,691 --> 00:26:05,992 [Slater] One. 606 00:26:07,131 --> 00:26:08,126 Two. 607 00:26:09,001 --> 00:26:09,693 Three. 608 00:26:09,829 --> 00:26:11,398 I love you so much. 609 00:26:11,534 --> 00:26:13,028 I love you so much. 610 00:26:13,164 --> 00:26:16,304 I fucking love this pineapple. 611 00:26:16,440 --> 00:26:18,041 You're so beautiful. 612 00:26:18,177 --> 00:26:19,709 [laughter echoes] 613 00:26:20,476 --> 00:26:21,443 [whispers] Wow. 614 00:26:21,578 --> 00:26:22,877 [both laughing hysterically] 615 00:26:23,875 --> 00:26:25,275 [breathes deeply] 616 00:26:26,812 --> 00:26:28,113 [all laughing] 617 00:26:29,683 --> 00:26:31,116 [both laughing] 618 00:26:31,851 --> 00:26:33,720 [Jess] Okay. Sleep. 619 00:26:33,856 --> 00:26:36,088 - [laughing] Okay. Okay. - [sighs] 620 00:26:42,331 --> 00:26:43,326 Huh. 621 00:26:46,698 --> 00:26:47,938 Weird. 622 00:26:48,073 --> 00:26:49,068 What? 623 00:26:51,043 --> 00:26:52,071 Nothing. 624 00:27:01,216 --> 00:27:03,386 - [Tom] John Kennedy was here. - [Slater] Yeah. 625 00:27:03,521 --> 00:27:04,785 [Cody] Blue fin. Belly cut. 626 00:27:04,921 --> 00:27:06,284 - Best in the world. - [Sarah] Mmm. 627 00:27:06,419 --> 00:27:07,784 [chuckling] Whoa, Cody. I mean, this is sick. 628 00:27:07,920 --> 00:27:09,493 Very special knife. 629 00:27:09,629 --> 00:27:11,161 Slater got it for me in Okinawa. 630 00:27:11,297 --> 00:27:12,588 And it's very sharp. 631 00:27:12,724 --> 00:27:14,396 I just don't want you to cut yourself, all right, dude? 632 00:27:14,531 --> 00:27:16,129 It's an original Hattori. 633 00:27:16,265 --> 00:27:17,760 [Slater] He decides to throw himself a birthday party. 634 00:27:17,896 --> 00:27:19,230 [playing ukulele] 635 00:27:24,473 --> 00:27:25,676 Thank you. 636 00:27:41,189 --> 00:27:44,388 There's something weird going on here. 637 00:27:44,523 --> 00:27:47,698 If by weird, you mean that you're losing, again? 638 00:27:47,833 --> 00:27:49,993 Yeah, shit's getting pretty fucking weird. 639 00:27:50,128 --> 00:27:52,097 What happened to your pinky? 640 00:27:52,232 --> 00:27:54,364 What's the first rule of Fight Club? 641 00:27:57,307 --> 00:27:58,676 [coughs] 642 00:27:59,606 --> 00:28:01,007 What? 643 00:28:01,143 --> 00:28:03,978 - Never mind. Here we go. - [Slater] One. 644 00:28:04,447 --> 00:28:05,345 Two. 645 00:28:05,480 --> 00:28:06,578 Three. 646 00:28:06,713 --> 00:28:08,317 Four. 647 00:28:08,453 --> 00:28:09,852 [women whispering] Five. 648 00:28:11,453 --> 00:28:12,987 Six. 649 00:28:14,324 --> 00:28:16,122 Seven. 650 00:28:17,327 --> 00:28:18,861 Eight. 651 00:28:19,527 --> 00:28:20,995 Nine. 652 00:28:22,333 --> 00:28:23,893 [screaming] Ten! 653 00:28:24,029 --> 00:28:26,231 ["Jungle Fever" playing] 654 00:28:28,769 --> 00:28:29,971 No! No, no, no! 655 00:28:33,673 --> 00:28:34,642 Hold it. 656 00:28:34,778 --> 00:28:37,407 I'm not... I'm not prepared... 657 00:28:38,348 --> 00:28:39,717 [squeals] 658 00:28:41,452 --> 00:28:43,083 [breathes deeply] 659 00:28:44,851 --> 00:28:46,317 [exhaling deeply] 660 00:28:47,359 --> 00:28:48,726 [pan hissing] 661 00:28:57,600 --> 00:28:59,132 [all laughing] 662 00:29:00,470 --> 00:29:01,497 [laughing] 663 00:29:12,517 --> 00:29:13,911 Having a good time? 664 00:29:14,047 --> 00:29:15,918 We're having a great time. 665 00:29:20,358 --> 00:29:21,418 [Cody] Babe. 666 00:29:23,056 --> 00:29:24,960 - [sighs] - Watermelon? 667 00:29:28,864 --> 00:29:30,995 That is a fat blunt, queen. 668 00:29:31,130 --> 00:29:33,265 Does anyone have a lighter? 669 00:29:36,605 --> 00:29:37,973 [men exclaiming] 670 00:29:38,976 --> 00:29:40,877 Heather, do you have my lighter? 671 00:29:44,382 --> 00:29:45,442 [Heather] Sorry. 672 00:29:48,214 --> 00:29:50,183 - [scraping] - [crunching] 673 00:29:53,790 --> 00:29:55,089 [speaking indistinctly] 674 00:29:55,822 --> 00:29:57,058 [gasps] 675 00:30:09,974 --> 00:30:11,902 - [softly] Can I try? - [Slater] Yeah. 676 00:30:12,037 --> 00:30:13,272 [pipe crackles] 677 00:30:13,907 --> 00:30:15,472 [gasps, coughing] 678 00:30:17,014 --> 00:30:18,414 - [laughing] - [Frida] What is that? 679 00:30:18,550 --> 00:30:20,147 Is it, like, strawberry? 680 00:30:20,750 --> 00:30:22,050 [continues coughing] 681 00:30:22,817 --> 00:30:24,217 Ooh. [sniffs] 682 00:30:25,183 --> 00:30:27,186 That smells nice on you. 683 00:30:27,321 --> 00:30:30,157 - Thank you. [chuckles] - [Slater] Mmm. 684 00:30:34,395 --> 00:30:36,999 - [distant laughing] - [both chuckle softly] 685 00:30:39,934 --> 00:30:41,597 How'd you get that scar? 686 00:30:48,040 --> 00:30:49,407 I don't know. 687 00:30:56,114 --> 00:30:57,415 [chuckles softly] 688 00:31:02,494 --> 00:31:04,092 I like your nails. 689 00:31:05,156 --> 00:31:06,325 [Frida] Thanks. 690 00:31:07,763 --> 00:31:09,366 I do them myself. 691 00:31:09,501 --> 00:31:10,527 - Really? - Mm-hmm. 692 00:31:11,936 --> 00:31:12,929 All right. What do we got here? 693 00:31:13,064 --> 00:31:14,370 Blue cats. 694 00:31:14,505 --> 00:31:17,105 Yeah. Anailmals. 695 00:31:17,771 --> 00:31:19,409 What? 696 00:31:19,545 --> 00:31:23,074 It's, um, anailmals. 697 00:31:23,210 --> 00:31:25,278 [stutters] It's animal nails. 698 00:31:26,578 --> 00:31:28,783 It's kind of my thing. It's, um... 699 00:31:28,919 --> 00:31:30,918 - It's a play on... - Oh, oh! 700 00:31:31,053 --> 00:31:32,854 - You get it? - Fuck! Yes. 701 00:31:32,990 --> 00:31:35,359 -"A-nail-mals." - Anailmals. 702 00:31:35,494 --> 00:31:36,927 [both laughing] 703 00:31:44,030 --> 00:31:45,630 I gotta go to bed. 704 00:31:45,766 --> 00:31:48,096 - [in sing-song voice] I gotta go to bed. - What? 705 00:31:48,232 --> 00:31:50,336 [scoffs] Why? 706 00:31:50,472 --> 00:31:52,375 [in normal voice] I got therapy in the morning. 707 00:31:52,510 --> 00:31:53,675 [Frida] Oh, boo. 708 00:31:53,810 --> 00:31:55,176 [Slater] Oh, boo, you. 709 00:31:56,846 --> 00:31:58,146 Wait. You forgot your... 710 00:32:16,533 --> 00:32:17,528 Ew. 711 00:32:36,784 --> 00:32:37,988 Hello? 712 00:32:51,997 --> 00:32:53,201 Hello? 713 00:33:10,048 --> 00:33:11,351 [exhales] 714 00:33:15,825 --> 00:33:16,919 [Slater] Frida? 715 00:33:17,055 --> 00:33:18,424 Hi. 716 00:33:19,530 --> 00:33:20,624 Hey. 717 00:33:21,898 --> 00:33:24,063 [chuckles] I, um... 718 00:33:24,199 --> 00:33:25,766 I thought you might want this. 719 00:33:25,902 --> 00:33:27,499 Thank you. That's sweet. 720 00:33:28,132 --> 00:33:29,501 So... 721 00:33:30,570 --> 00:33:32,206 - Whatcha doin'? - [Vic] Oh, man. 722 00:33:32,341 --> 00:33:35,010 - [men laughing] - Oh, look who it is. 723 00:33:35,146 --> 00:33:37,410 - Frida, this is Rich. - [Frida] Hi. 724 00:33:37,945 --> 00:33:38,978 Rich, Frida. 725 00:33:39,113 --> 00:33:40,781 Very nice to meet you. 726 00:33:40,916 --> 00:33:42,382 I remember you. 727 00:33:43,083 --> 00:33:44,483 From the gala? 728 00:33:45,652 --> 00:33:47,585 "Blink twice if I'm in danger"? [chuckles] 729 00:33:49,760 --> 00:33:51,094 That's right. 730 00:33:51,663 --> 00:33:52,656 That's right. 731 00:33:53,765 --> 00:33:55,565 Amazing. [chuckles] 732 00:33:55,701 --> 00:33:56,725 Yeah, it's amazing. 733 00:33:56,861 --> 00:33:59,469 Hey, Stace? It still feels weird here. 734 00:33:59,605 --> 00:34:00,597 [Stacy] Okay. 735 00:34:00,732 --> 00:34:02,302 I think we should try it someplace else. 736 00:34:02,437 --> 00:34:05,206 [Stacy] Why don't we just light it on fire? 737 00:34:05,342 --> 00:34:07,338 That might make it a little less weird. 738 00:34:07,473 --> 00:34:08,804 - [Slater] Don't do that. - Hi. 739 00:34:08,940 --> 00:34:11,109 Don't... Don't do that. You know it bums me out. 740 00:34:11,245 --> 00:34:13,417 - All right? - Ah. 741 00:34:13,552 --> 00:34:14,711 I'm sorry. 742 00:34:15,854 --> 00:34:17,053 [Rich] All right, young man. 743 00:34:17,188 --> 00:34:19,219 I'm headed back to the mountaintop. 744 00:34:19,354 --> 00:34:20,820 - Always enjoy our chats. - Yes, sir. 745 00:34:20,956 --> 00:34:22,390 [Rich] Thank you. 746 00:34:22,526 --> 00:34:26,029 - Oh, and thanks for the gift. - I'll walk you out. 747 00:34:26,164 --> 00:34:27,691 [Sarah] Hey, hon, do you have the light? 748 00:34:31,399 --> 00:34:33,433 Where's my knife? Who has my knife? 749 00:34:34,706 --> 00:34:35,698 [Camilla] What? 750 00:34:35,833 --> 00:34:37,338 My knife. I can't find my special knife. 751 00:34:37,473 --> 00:34:39,376 [Camilla] Chill. You just gotta ask somebody, man. 752 00:34:39,511 --> 00:34:40,236 You okay? 753 00:34:40,371 --> 00:34:41,705 [Heather] Psst. 754 00:34:41,841 --> 00:34:44,013 [Camilla] Has anyone seen Cody's special knife? 755 00:34:44,149 --> 00:34:45,775 [Cody] I just don't know where it went. 756 00:34:46,410 --> 00:34:47,944 You want this? 757 00:34:48,080 --> 00:34:50,017 [Cody] No, thanks, Heather. That weed makes me paranoid. 758 00:34:50,153 --> 00:34:52,155 Nobody has your stupid knife. 759 00:34:56,562 --> 00:34:58,128 [blows] 760 00:35:00,061 --> 00:35:01,362 [mosquito buzzing] 761 00:35:02,230 --> 00:35:04,134 [Slater and Frida laughing] 762 00:35:14,675 --> 00:35:16,773 Something horrible is about to happen. 763 00:35:20,180 --> 00:35:21,382 [Slater] What? 764 00:35:23,283 --> 00:35:25,122 When things are good, 765 00:35:26,224 --> 00:35:28,257 that's when the bad stuff happens. 766 00:35:31,823 --> 00:35:33,394 [Slater] Why would you think that? 767 00:35:34,929 --> 00:35:36,133 Life. 768 00:35:36,966 --> 00:35:38,267 [drink pouring] 769 00:35:40,904 --> 00:35:42,370 What day is it? 770 00:35:44,974 --> 00:35:46,341 I don't know. 771 00:35:47,142 --> 00:35:48,442 When are we leaving? 772 00:35:50,441 --> 00:35:51,781 Whenever you want. 773 00:35:51,916 --> 00:35:53,249 That's not an answer. 774 00:35:54,678 --> 00:35:56,450 Are you having a good time? 775 00:35:56,918 --> 00:35:57,847 Yes. 776 00:36:00,119 --> 00:36:01,323 Good. 777 00:36:03,388 --> 00:36:05,822 Boop. [laughs] 778 00:36:11,703 --> 00:36:12,796 [rustling] 779 00:36:14,532 --> 00:36:16,734 [eerie music playing] 780 00:36:25,983 --> 00:36:29,347 Okay, who has got it? 781 00:36:29,483 --> 00:36:32,381 Who has got it this time, huh? 782 00:36:32,516 --> 00:36:34,653 - Not it. - Oops. 783 00:36:36,393 --> 00:36:37,953 I don't even remember taking it. 784 00:36:38,088 --> 00:36:41,024 - I know who took it. - Eh, eh, oh, ah! Oh! 785 00:36:41,159 --> 00:36:43,392 What, do I gotta write my name on this fucking thing? 786 00:36:43,528 --> 00:36:44,694 [chuckles] Oh, shit. 787 00:36:44,830 --> 00:36:48,330 Pop Rocks in a tangerine mojito sorbet. 788 00:36:48,465 --> 00:36:49,701 [laughing] 789 00:36:50,369 --> 00:36:51,871 Shut up! Shut up! 790 00:36:52,006 --> 00:36:52,938 I got it. 791 00:36:53,073 --> 00:36:54,310 I got it. 792 00:36:55,146 --> 00:36:56,277 - I got it. - [music starts] 793 00:36:56,413 --> 00:36:57,141 - [Slater] Let's go! - [Vic] Yes! 794 00:36:57,277 --> 00:36:58,446 [all cheering] 795 00:36:59,015 --> 00:37:00,016 [Vic] Love it! 796 00:37:00,151 --> 00:37:02,080 ["Young Hearts Run Free" playing] 797 00:37:02,215 --> 00:37:03,984 [Cody] Yeah! 798 00:37:04,119 --> 00:37:06,982 ♪ What's the sense in sharing This one and only life... ♪ 799 00:37:07,926 --> 00:37:08,918 [Tom] That's right! 800 00:37:11,096 --> 00:37:13,461 All of this feels immaculate. 801 00:37:13,597 --> 00:37:15,628 - Oh, my goodness. Okay. - [Heather exclaims] 802 00:37:16,364 --> 00:37:17,828 [camera shutter clicks] 803 00:37:17,963 --> 00:37:20,330 [Vic] Beautiful photo! Hold it right there. 804 00:37:20,465 --> 00:37:21,566 All right. Yep. 805 00:37:21,701 --> 00:37:22,965 - Hold it. Hold it. - [chuckling] 806 00:37:23,100 --> 00:37:24,771 [Vic] It's really working for you, isn't it? 807 00:37:24,907 --> 00:37:25,834 [growls] 808 00:37:25,970 --> 00:37:27,239 - [exclaims] - [Cody] Look at me. 809 00:37:27,374 --> 00:37:29,442 Dancing around in my hat. 810 00:37:29,578 --> 00:37:30,974 - [Vic] You idiot. - [camera shutter clicks] 811 00:37:31,109 --> 00:37:35,252 ♪ ...every woman That he can, uh-huh... ♪ 812 00:37:35,953 --> 00:37:37,245 [woman cheers] 813 00:37:37,381 --> 00:37:40,422 ♪ Say I'm gonna leave A hundred times a day ♪ 814 00:37:41,652 --> 00:37:42,985 Get the hips involved. 815 00:37:44,823 --> 00:37:46,528 ♪ Just can't break away ♪ 816 00:37:46,663 --> 00:37:49,525 ♪ Oh! Young hearts run free... ♪ 817 00:37:49,661 --> 00:37:50,861 [Cody] Come here, baby. 818 00:37:51,863 --> 00:37:54,137 - Yeah. - [Heather] Come on. Spin. 819 00:37:54,273 --> 00:37:56,603 ♪ Hung up like my man and me ♪ 820 00:37:58,869 --> 00:38:00,436 ♪ My man and me... ♪ 821 00:38:00,572 --> 00:38:02,774 [Cody] Feels so amazing. 822 00:38:03,507 --> 00:38:04,875 [screaming] 823 00:38:06,885 --> 00:38:07,944 [all laughing] 824 00:38:08,079 --> 00:38:09,913 [Frida] Do you know how much I love you? 825 00:38:11,989 --> 00:38:13,323 [Jess] Oh, my God. 826 00:38:13,924 --> 00:38:15,325 Come here. 827 00:38:16,555 --> 00:38:18,295 Oh, you smell good. 828 00:38:18,996 --> 00:38:20,459 [exclaims, laughs] 829 00:38:20,594 --> 00:38:22,057 - Eat you up. - [Tom] Yeah! 830 00:38:23,130 --> 00:38:24,632 Oh, yeah! 831 00:38:24,767 --> 00:38:26,499 - [camera shutter clicks] - [Sarah and Frida giggling] 832 00:38:26,634 --> 00:38:28,538 ♪ ...in trouble and strife ♪ 833 00:38:28,673 --> 00:38:32,170 ♪ My mind must be free to learn All I can... ♪ 834 00:38:32,305 --> 00:38:33,838 [Jess screaming] 835 00:38:37,849 --> 00:38:39,276 [exclaiming] 836 00:38:39,412 --> 00:38:40,413 Something bit me! 837 00:38:40,548 --> 00:38:41,717 [Tom] There it is. There it is. 838 00:38:41,852 --> 00:38:42,846 [screams] 839 00:38:42,981 --> 00:38:44,017 [Tom] Yes. There it is. There it is. 840 00:38:44,152 --> 00:38:45,520 [all exclaiming] 841 00:38:46,687 --> 00:38:48,653 - Shit! - [exclaims in horror] 842 00:38:48,789 --> 00:38:51,756 Oh, Slate, that was... That was... 843 00:38:51,892 --> 00:38:53,028 I believe the word you're looking for, 844 00:38:53,164 --> 00:38:54,263 kid, is "fucking awesome." 845 00:38:54,398 --> 00:38:55,760 [Jess] What is it? Is it poisonous? 846 00:38:55,895 --> 00:38:57,398 It's venomous, but you're not gonna die. 847 00:38:57,534 --> 00:38:58,729 - [crying] Oh, my God! - No, no, no. 848 00:38:58,865 --> 00:39:00,437 - Is it dead? - [Slater] Here. Here. 849 00:39:00,572 --> 00:39:01,465 - You're okay. You're fine. - [camera shutter clicks] 850 00:39:01,601 --> 00:39:03,167 - [groans] - Oh, my god! 851 00:39:03,302 --> 00:39:04,866 Should I, like, be going to, like, a hospital or something? 852 00:39:05,001 --> 00:39:07,102 - You'll be fine. - [Vic] Besides... 853 00:39:09,040 --> 00:39:11,810 there are no hospitals. [chuckles] 854 00:39:15,748 --> 00:39:17,112 [Frida] You want some more water? 855 00:39:20,958 --> 00:39:22,385 How's your hand? 856 00:39:22,521 --> 00:39:23,921 I feel weird. 857 00:39:26,425 --> 00:39:27,655 I want my phone. 858 00:39:27,791 --> 00:39:29,058 [Frida softly] Okay. 859 00:39:31,001 --> 00:39:31,968 I wanna go home. 860 00:39:32,103 --> 00:39:33,370 Okay, let's not go crazy. 861 00:39:33,505 --> 00:39:35,965 Everybody is, like, smiling and laughing 862 00:39:36,100 --> 00:39:38,000 like 1960s fucking flight attendants. 863 00:39:38,135 --> 00:39:39,773 Like, "Are you having a good time?" 864 00:39:39,909 --> 00:39:41,807 I'm like, "Yeah, I'm having a great time." [cries] 865 00:39:42,574 --> 00:39:45,712 I'm scared, Frida. 866 00:39:45,848 --> 00:39:47,409 [in normal voice] I think you just need some sleep. 867 00:39:47,544 --> 00:39:51,382 Don't. No, no, don't, don't, don't do that. Don't do that. 868 00:39:51,517 --> 00:39:52,785 [breath trembling] 869 00:39:53,686 --> 00:39:55,491 [softly] Can't you feel it? 870 00:39:57,121 --> 00:40:01,530 There's something wrong with this place. 871 00:40:04,629 --> 00:40:05,968 What's wrong? 872 00:40:06,103 --> 00:40:07,404 [distant cheering] 873 00:40:08,671 --> 00:40:10,968 What's wrong? I seriously want to know. 874 00:40:11,770 --> 00:40:13,773 Is it the amazing food? 875 00:40:13,908 --> 00:40:16,212 Or the tsunami of champagne? [chuckling] 876 00:40:16,347 --> 00:40:18,543 Or is it the 1,020-thread-count 877 00:40:18,678 --> 00:40:20,149 fucking sheets? What is it? 878 00:40:20,284 --> 00:40:21,847 You're not listening to me. 879 00:40:22,316 --> 00:40:23,519 Please. 880 00:40:24,285 --> 00:40:25,488 Please. 881 00:40:26,624 --> 00:40:29,459 For the first time in my life, I'm here. 882 00:40:30,824 --> 00:40:32,026 [crying] And I'm not invisible. 883 00:40:32,161 --> 00:40:33,694 So please. 884 00:40:34,427 --> 00:40:35,828 [softly] Please. 885 00:40:40,236 --> 00:40:41,438 [Jess] I'm sorry. 886 00:40:44,338 --> 00:40:45,541 I'm sorry. 887 00:40:46,042 --> 00:40:47,004 Yeah. 888 00:40:47,439 --> 00:40:48,643 Okay. 889 00:40:53,978 --> 00:40:55,579 [Jess] I'm gonna go lay down. 890 00:40:55,715 --> 00:40:57,916 [ominous music playing] 891 00:41:22,409 --> 00:41:23,612 [sighs] 892 00:42:05,552 --> 00:42:06,820 [door creaking] 893 00:42:44,788 --> 00:42:46,225 [creaking] 894 00:42:46,360 --> 00:42:47,564 Hello? 895 00:42:55,436 --> 00:42:56,705 Oh. [laughs] 896 00:42:58,640 --> 00:42:59,906 Hi. [breathing heavily] 897 00:43:01,207 --> 00:43:04,477 Oh, I'm sorry. [stutters] I was just, um... 898 00:43:04,612 --> 00:43:05,813 I was looking for Slater. 899 00:43:06,446 --> 00:43:07,650 Um... 900 00:43:08,679 --> 00:43:09,883 Hey. 901 00:43:11,288 --> 00:43:12,721 What's your name? 902 00:43:13,718 --> 00:43:15,091 Red rabbit. 903 00:43:15,226 --> 00:43:16,725 Red rabbit, right. 904 00:43:19,096 --> 00:43:20,058 Oh. 905 00:43:20,757 --> 00:43:22,056 [shushes] 906 00:43:22,192 --> 00:43:24,364 Oh. Don't worry. I won't tell. 907 00:43:24,499 --> 00:43:25,800 I'm not a narc. 908 00:43:28,237 --> 00:43:29,265 Sure. 909 00:43:34,004 --> 00:43:36,572 [choking, coughing] 910 00:43:36,707 --> 00:43:40,716 Oh, my God, what's in that? That's crazy strong! [laughs] 911 00:43:42,482 --> 00:43:43,686 [gasping] 912 00:43:44,485 --> 00:43:46,117 Red rabbit. 913 00:43:47,920 --> 00:43:50,721 Red rabbit. Red rabbit. 914 00:43:50,857 --> 00:43:53,963 Red rabbit. Red rabbit. 915 00:43:54,098 --> 00:43:55,093 Red... 916 00:43:58,295 --> 00:43:59,729 - [chickens cluck] - [both exclaim] 917 00:43:59,865 --> 00:44:01,667 [breathing heavily] 918 00:44:01,803 --> 00:44:03,466 What are you doing over here? 919 00:44:03,602 --> 00:44:04,806 I, uh... 920 00:44:06,837 --> 00:44:08,475 I got lost. 921 00:44:08,610 --> 00:44:10,108 You wanna go that way. 922 00:44:12,045 --> 00:44:14,216 Oh, the chickens got out. Again. 923 00:44:14,351 --> 00:44:15,850 Fucking nightmare. 924 00:44:23,693 --> 00:44:25,124 Come here, you little fucker. 925 00:44:25,260 --> 00:44:27,191 ["People Get Up and Drive Your Funky Soul" playing] 926 00:44:30,364 --> 00:44:32,262 [Heather] Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 927 00:44:34,064 --> 00:44:35,804 Why are we running? 928 00:44:38,968 --> 00:44:41,007 [groans, laughs] 929 00:44:43,577 --> 00:44:45,407 [women laughing] 930 00:44:47,478 --> 00:44:49,719 [Heather] I don't know why we do that. 931 00:44:52,355 --> 00:44:53,690 Hide this. 932 00:45:12,837 --> 00:45:14,403 [Frida retching] 933 00:45:28,887 --> 00:45:30,188 [muffled thud] 934 00:45:32,422 --> 00:45:34,830 [clinking echoes, grows louder] 935 00:45:38,497 --> 00:45:40,935 - [Tom] All right, who did this? - [all laughing] 936 00:45:42,768 --> 00:45:44,268 Seriously. 937 00:45:47,071 --> 00:45:49,306 When did I cut bangs? 938 00:45:50,041 --> 00:45:51,308 [Cody groans softly] 939 00:45:54,619 --> 00:45:56,783 [Slater] What's up? [chuckling] 940 00:45:56,919 --> 00:45:58,517 You've got a dick on your face. 941 00:45:58,652 --> 00:46:00,154 [Tom] Yep. 942 00:46:00,290 --> 00:46:02,618 - Greetings, excellent people. - [Slater] Good morning, 943 00:46:02,754 --> 00:46:04,220 - young blood. You all right? - [Lucas] I'm sorry, Slate. 944 00:46:04,355 --> 00:46:06,387 - Hi, guys. - Oh, dude, your eye. 945 00:46:06,523 --> 00:46:08,260 What? [laughing] Oh, no, I know, right? 946 00:46:08,396 --> 00:46:10,160 Oh, my God. Fuck, yeah. There's blueberry muffins? 947 00:46:10,296 --> 00:46:11,928 [Vic] It's Slate's mom's recipe. 948 00:46:12,063 --> 00:46:14,299 Mmm. It's spectacular. 949 00:46:14,434 --> 00:46:15,970 - [Cody] Thanks, bud. - [Slater] How'd you sleep? 950 00:46:16,867 --> 00:46:17,934 Amazing. 951 00:46:18,070 --> 00:46:19,308 [Cody] All right, kids. 952 00:46:19,443 --> 00:46:21,107 [grunts] Sails up. 953 00:46:21,243 --> 00:46:23,676 Who's ready to catch some beautiful grouper? 954 00:46:23,812 --> 00:46:25,241 Let's do it. Is it cool 955 00:46:25,377 --> 00:46:26,513 - if I bring the muffins? - [Heather moans] 956 00:46:26,649 --> 00:46:27,749 [men] Bring the muffins. 957 00:46:27,884 --> 00:46:29,682 Oh, how do we feel about less loud? 958 00:46:29,818 --> 00:46:31,384 [Cody softly] Sorry, babe. 959 00:46:31,519 --> 00:46:33,615 I don't think I can be on a boat right now, to be honest. 960 00:46:33,751 --> 00:46:35,118 - [mosquito buzzing] - [Cody] Come on, it'll be fun. 961 00:46:35,253 --> 00:46:37,386 - Big old bucket of worms. - Oh. 962 00:46:37,522 --> 00:46:40,126 Maybe we'll just have some girl time. 963 00:46:40,261 --> 00:46:43,798 [Heather] You guys go be with the worms. 964 00:46:43,933 --> 00:46:45,797 - You okay if I go? - Of course. 965 00:46:45,933 --> 00:46:47,199 - You sure? - Yeah. 966 00:46:47,334 --> 00:46:48,704 [Lucas] Tom, is that a dick on your face? 967 00:46:48,840 --> 00:46:49,802 - [Tom] Yep. - Enjoy your girl time. 968 00:46:49,938 --> 00:46:51,269 - Mm-hmm. - [Cody] Bye, babe. 969 00:46:51,405 --> 00:46:53,535 [both mimicking Cody] Bye, babe! [laughing] 970 00:46:55,941 --> 00:46:57,679 Oh, I needed this! 971 00:46:57,814 --> 00:46:59,848 - Me the fuck too. - Oh, my God! 972 00:46:59,983 --> 00:47:02,278 - [Heather] You want this? - Oh, fuck no. 973 00:47:02,414 --> 00:47:03,950 Heather, that shit you smoke, bro... 974 00:47:04,086 --> 00:47:06,082 - is way too fucking strong. - I know. 975 00:47:06,218 --> 00:47:07,349 Hey, hon, you have that light? 976 00:47:07,484 --> 00:47:09,023 - [clinking echoes] - [Heather] Yeah. 977 00:47:10,125 --> 00:47:12,125 - [Sarah] Thank you. - [lighter clicks] 978 00:47:13,563 --> 00:47:15,022 Where's Jess? 979 00:47:15,158 --> 00:47:17,094 What do you mean? 980 00:47:17,230 --> 00:47:19,000 What do you mean, "What do I mean?" 981 00:47:21,767 --> 00:47:23,103 Jess. 982 00:47:28,104 --> 00:47:30,011 Who is Jess? 983 00:47:31,746 --> 00:47:33,245 [clinking echoes] 984 00:47:35,814 --> 00:47:37,117 You okay? 985 00:47:39,489 --> 00:47:41,253 Is she okay? 986 00:47:42,686 --> 00:47:44,824 You don't look so good. What's wrong? 987 00:47:44,960 --> 00:47:46,423 [Heather] Yeah, what's wrong? 988 00:47:49,765 --> 00:47:51,263 Are you fucking with me? 989 00:47:53,298 --> 00:47:54,970 - Where's Jess? - Huh? What, hon? 990 00:47:55,105 --> 00:47:56,664 My friend that was in the room next to mine. 991 00:47:56,799 --> 00:47:59,436 - Uh, the storage room? - [breathing heavily] 992 00:48:00,671 --> 00:48:02,905 [Stacy] Hey, relax. You're on vacation. 993 00:48:03,040 --> 00:48:04,342 Oh, Jesus. 994 00:48:07,615 --> 00:48:08,918 [panting] 995 00:48:09,685 --> 00:48:11,519 [clinking echoes] 996 00:48:11,655 --> 00:48:13,153 [breathing heavily] 997 00:48:16,386 --> 00:48:18,422 [clinking grows louder] 998 00:48:20,562 --> 00:48:21,590 Wake up! 999 00:48:23,763 --> 00:48:25,292 Wake up! 1000 00:48:25,428 --> 00:48:28,201 Wake up! Wake up! Wake up! 1001 00:48:35,171 --> 00:48:36,374 [whimpers] 1002 00:48:41,418 --> 00:48:42,479 [crying] 1003 00:48:48,526 --> 00:48:49,519 [knock on door] 1004 00:48:59,768 --> 00:49:01,233 Jess was here. 1005 00:49:01,369 --> 00:49:02,904 - Jess was here! - [voice shaking] Hmm. 1006 00:49:03,039 --> 00:49:04,565 [stutters] And she said... She said 1007 00:49:04,701 --> 00:49:06,068 there was something wrong with this place. 1008 00:49:06,204 --> 00:49:07,405 [Sarah] I hear you. 1009 00:49:09,345 --> 00:49:12,245 And I don't want to sound like... like a bitch. 1010 00:49:13,446 --> 00:49:16,549 It's just, like, I feel like I would know 1011 00:49:16,684 --> 00:49:19,616 if there was, like, this whole other person here, you know? 1012 00:49:19,751 --> 00:49:22,121 [Frida crying] I know it doesn't make any sense. 1013 00:49:22,256 --> 00:49:23,893 It doesn't make any sense, but... 1014 00:49:24,028 --> 00:49:25,224 [softly] I feel like... I feel like 1015 00:49:25,359 --> 00:49:27,491 we're forgetting, like, a lot of stuff. 1016 00:49:27,627 --> 00:49:31,561 How do we feel about putting down the knife? 1017 00:49:33,701 --> 00:49:34,696 Yeah? 1018 00:49:35,803 --> 00:49:37,532 Yeah, I'm sorry. 1019 00:49:37,668 --> 00:49:40,075 [sniffles] I'm sorry. I'm sorry. 1020 00:49:41,811 --> 00:49:42,774 [softly] It's okay. 1021 00:49:42,909 --> 00:49:44,178 I'm sorry. 1022 00:49:46,709 --> 00:49:48,149 [in normal voice] What day is it? 1023 00:49:49,145 --> 00:49:50,349 Huh? 1024 00:49:52,119 --> 00:49:53,550 Do you know what day it is? 1025 00:49:55,657 --> 00:49:56,652 No. 1026 00:49:58,888 --> 00:50:01,261 But, like, I never know what day it is. 1027 00:50:02,532 --> 00:50:03,527 Right. 1028 00:50:04,968 --> 00:50:07,069 I'm having a great time here. 1029 00:50:11,709 --> 00:50:13,141 But I also have this 1030 00:50:14,074 --> 00:50:15,539 feeling that I'm, like... 1031 00:50:18,042 --> 00:50:19,510 not. 1032 00:50:22,349 --> 00:50:23,917 - Does that make sense? - Yes. 1033 00:50:24,052 --> 00:50:25,117 I have dirt under my nails, 1034 00:50:25,252 --> 00:50:26,649 and I don't know how it got there. 1035 00:50:27,784 --> 00:50:30,125 [Sarah] I'm sorry. What is this? 1036 00:50:31,024 --> 00:50:32,358 What is that? 1037 00:50:32,494 --> 00:50:33,955 They were like... [mimicking] "Oh, Sarah... 1038 00:50:34,090 --> 00:50:36,459 you were climbing up a tree and you were so wasted, 1039 00:50:36,595 --> 00:50:38,030 you fell." [in normal voice] Uh-mmm. 1040 00:50:38,165 --> 00:50:39,431 I didn't last eight seasons 1041 00:50:39,566 --> 00:50:41,770 on Hot Survivor Babes because I fell. 1042 00:50:41,906 --> 00:50:43,171 So you don't think I'm crazy? 1043 00:50:43,306 --> 00:50:46,041 What's crazy is that we got onto a plane 1044 00:50:46,176 --> 00:50:48,404 with a bunch of dudes we don't know. 1045 00:50:48,539 --> 00:50:50,312 I thought you all knew each other. 1046 00:50:50,448 --> 00:50:51,443 No. 1047 00:50:54,746 --> 00:50:57,646 Cody just chatted me up at a coffee shop, 1048 00:50:57,782 --> 00:51:00,153 just talking about how he knew Slater King. 1049 00:51:00,288 --> 00:51:02,153 [stutters] But Heather and Camilla, 1050 00:51:02,288 --> 00:51:03,455 they know everybody, right? 1051 00:51:05,630 --> 00:51:06,755 I don't know. 1052 00:51:15,232 --> 00:51:16,300 Oh, my God! 1053 00:51:16,436 --> 00:51:17,839 What the fuck were we thinking? 1054 00:51:17,975 --> 00:51:19,442 - Oh, fuck! - I knew it! 1055 00:51:19,577 --> 00:51:20,643 I knew it! 1056 00:51:20,778 --> 00:51:21,735 I knew it! I knew it! 1057 00:51:21,871 --> 00:51:23,309 I knew it was too good to be true. 1058 00:51:23,444 --> 00:51:24,912 Of course they're fucking with our heads 1059 00:51:25,047 --> 00:51:26,446 because that's what they do. 1060 00:51:26,581 --> 00:51:29,614 They distract us with these cute little outfits, 1061 00:51:29,750 --> 00:51:33,655 and they shower us with raspberries and champagne. 1062 00:51:33,790 --> 00:51:34,715 But you know what? 1063 00:51:34,851 --> 00:51:36,858 We know what's really going on. 1064 00:51:36,994 --> 00:51:39,160 They are trying to control us. 1065 00:51:39,295 --> 00:51:42,296 They're trying to make us look crazy. 1066 00:51:48,904 --> 00:51:50,106 And it's working. 1067 00:51:55,110 --> 00:51:56,706 So they're making us forget. 1068 00:51:57,680 --> 00:51:58,712 Yeah. 1069 00:51:58,848 --> 00:51:59,874 Okay, but like... 1070 00:52:00,815 --> 00:52:01,810 how? 1071 00:52:06,858 --> 00:52:08,388 "Forgetting is a gift." 1072 00:52:10,286 --> 00:52:11,489 Huh? 1073 00:52:11,624 --> 00:52:14,724 Slater said, "Forgetting is a gift." 1074 00:52:15,698 --> 00:52:16,858 Oh... 1075 00:52:20,133 --> 00:52:21,770 I don't get it. 1076 00:52:21,906 --> 00:52:23,898 [ominous music playing] 1077 00:52:31,376 --> 00:52:32,777 We need to call the cops. 1078 00:52:32,913 --> 00:52:33,982 Yes. 1079 00:52:34,118 --> 00:52:35,644 - We need to call the FBI. - Yes. 1080 00:52:35,780 --> 00:52:37,917 We need to call the cops and the FBI. 1081 00:52:38,052 --> 00:52:38,952 Okay, but wait. 1082 00:52:39,088 --> 00:52:41,190 - What? - Wait, wait. 1083 00:52:41,325 --> 00:52:42,722 Say we call the cops and the FBI, right? 1084 00:52:42,857 --> 00:52:43,951 Uh-huh... 1085 00:52:44,086 --> 00:52:46,455 And we're, like, "Hi. Hello. Please send help. 1086 00:52:46,590 --> 00:52:47,689 "Slater King and his buddies 1087 00:52:47,824 --> 00:52:49,759 are doing horrible things to us." 1088 00:52:49,894 --> 00:52:52,165 They're gonna be like, "What did they do?" 1089 00:52:52,300 --> 00:52:53,895 And we're gonna be like, "Um... 1090 00:52:54,805 --> 00:52:55,897 We don't know." 1091 00:52:56,032 --> 00:52:57,632 "'Cause they've been secretly erasing memories 1092 00:52:57,767 --> 00:52:59,767 - with perfume, I guess." - [gulps] 1093 00:52:59,903 --> 00:53:02,073 And the guys would be like, "What?" 1094 00:53:02,209 --> 00:53:03,476 "We would never do that, 1095 00:53:03,611 --> 00:53:04,839 other white guys we probably play golf with." 1096 00:53:04,975 --> 00:53:06,111 And Heather and Camilla will be like, 1097 00:53:06,247 --> 00:53:07,546 "Nothing but good times 1098 00:53:07,681 --> 00:53:09,483 and fat fucking blunts over here, officer." 1099 00:53:09,618 --> 00:53:12,316 And I'll be like, "Come on, guys, believe women." 1100 00:53:12,452 --> 00:53:13,717 "Here is my friend's lighter." 1101 00:53:13,852 --> 00:53:15,389 And they'll be like, "Sure thing. Of course." 1102 00:53:15,525 --> 00:53:17,787 "You crazy fucking bitch." [breath trembling] 1103 00:53:19,390 --> 00:53:20,996 Okay. Okay. Okay. 1104 00:53:21,132 --> 00:53:22,295 - Look at me. - [softly] Okay. 1105 00:53:22,431 --> 00:53:23,558 - Let's get on the same page. - Okay. 1106 00:53:23,694 --> 00:53:25,229 Your friend, you remember her? 1107 00:53:25,364 --> 00:53:26,600 [in normal voice] Yes. 1108 00:53:27,303 --> 00:53:29,568 - But I don't remember her. - No. 1109 00:53:30,901 --> 00:53:33,242 - What's up with that? - [exhales] 1110 00:53:36,211 --> 00:53:37,576 She got bit by a snake. 1111 00:53:39,250 --> 00:53:41,283 - Okay? - [drawer opens and closes] 1112 00:53:42,787 --> 00:53:43,945 And I drank this. 1113 00:53:44,920 --> 00:53:46,385 What's in there? 1114 00:53:46,520 --> 00:53:47,817 I'm pretty sure it's snake venom. 1115 00:53:49,251 --> 00:53:52,019 You think snake venom's gonna make us remember? 1116 00:53:52,388 --> 00:53:53,592 Yeah. 1117 00:53:55,391 --> 00:53:56,595 Fuck it. 1118 00:54:01,037 --> 00:54:02,601 - Yeah. - Oh, God! 1119 00:54:02,736 --> 00:54:05,371 - It's really bad. - Oh, that's... That's venom? 1120 00:54:05,507 --> 00:54:07,306 - Yeah, dude. - Why didn't you warn me? 1121 00:54:07,442 --> 00:54:09,104 - I did. - That is disgusting. 1122 00:54:09,240 --> 00:54:11,845 How are we gonna get Heather and Camilla to drink that? 1123 00:54:11,981 --> 00:54:13,777 Oh, man. [sniffs] 1124 00:54:14,817 --> 00:54:15,812 Tequila? 1125 00:54:17,350 --> 00:54:19,787 [both] Shots, bitches! 1126 00:54:19,923 --> 00:54:21,086 [both scream] 1127 00:54:21,221 --> 00:54:22,255 [both cheering] 1128 00:54:22,390 --> 00:54:24,557 ["Really, Really, Really" playing] 1129 00:54:29,861 --> 00:54:32,499 - [exclaims] Holy shit! - What's in these? 1130 00:54:33,265 --> 00:54:34,435 Snake venom? 1131 00:54:35,900 --> 00:54:38,472 - [both exclaiming] - [all laughing] 1132 00:54:41,911 --> 00:54:43,109 [mouthing] 1133 00:54:43,244 --> 00:54:44,775 Slam it, girlfriends. 1134 00:54:46,411 --> 00:54:47,910 I used to slam it. 1135 00:54:54,055 --> 00:54:54,987 [mouthing] 1136 00:54:55,123 --> 00:54:56,257 Fuck! No way, 1137 00:54:56,393 --> 00:54:57,858 - that was fucking crazy! - [exhaling] 1138 00:54:57,994 --> 00:54:59,654 [burps] Tangy. 1139 00:54:59,789 --> 00:55:01,496 - [stuttering] - Fuck! 1140 00:55:01,631 --> 00:55:05,731 Stan, uh, radioed, by the way, on the, um, thingy 1141 00:55:05,867 --> 00:55:09,196 that the boys are gonna be back soon from fishing, 1142 00:55:09,332 --> 00:55:12,005 which means that I had better... [mumbles, laughs] 1143 00:55:12,141 --> 00:55:13,307 [Camilla laughing] Okay. 1144 00:55:13,443 --> 00:55:16,405 - Goodbye, ladies. - [women] Bye, Stace. 1145 00:55:16,540 --> 00:55:17,774 [Camilla] Oh, yes! 1146 00:55:17,910 --> 00:55:19,114 I'm going for the phones. Keep a lookout. 1147 00:55:19,249 --> 00:55:20,380 - Okay. Wait, wait. - Okay. 1148 00:55:20,516 --> 00:55:22,050 What do I do when the boys come back? 1149 00:55:22,186 --> 00:55:24,483 I don't know. Fucking yell... 1150 00:55:24,619 --> 00:55:26,651 "fat blunts" as loud as you can. 1151 00:55:26,787 --> 00:55:28,416 - Okay. - [Frida] Don't forget to smile. 1152 00:55:28,551 --> 00:55:29,923 Fat blunts. 1153 00:55:30,058 --> 00:55:31,052 More shots? 1154 00:55:32,356 --> 00:55:33,857 Yeah. 1155 00:55:38,265 --> 00:55:39,467 [door closes] 1156 00:56:02,084 --> 00:56:03,491 [Heather] Wait, wait, wait, wait. 1157 00:56:10,034 --> 00:56:10,825 [Frida softly] Fuck! 1158 00:56:10,960 --> 00:56:12,500 [Camilla] Bad bitches for life. 1159 00:56:12,636 --> 00:56:14,134 - Bad bitches for life. - [laughs] Wait. No, wait. 1160 00:56:14,270 --> 00:56:15,635 - Oh! - You dropped it! 1161 00:56:17,835 --> 00:56:19,804 - [exclaims, groans] - Oh, God! 1162 00:56:20,839 --> 00:56:22,576 - [Heather grunts] - [Camilla coughs] 1163 00:56:23,814 --> 00:56:24,809 Oh, fuck. 1164 00:56:25,541 --> 00:56:26,712 Wait. 1165 00:56:27,147 --> 00:56:28,483 Sarah? 1166 00:56:28,619 --> 00:56:31,013 Dude, you... what happened to your nose, man? 1167 00:56:35,718 --> 00:56:37,119 Hey, girls... 1168 00:56:37,254 --> 00:56:40,255 [stutters] maybe we should cool it on the shots. 1169 00:56:40,390 --> 00:56:42,963 Just trust me. I think... I think they're really strong. 1170 00:56:43,098 --> 00:56:44,024 [Camilla laughs] 1171 00:56:44,160 --> 00:56:46,132 I'm, like, really hardcore, so... 1172 00:56:46,268 --> 00:56:47,466 Just give it to me. 1173 00:56:47,602 --> 00:56:48,932 - No. Whoa, whoa, whoa. - Give it. 1174 00:56:49,068 --> 00:56:51,103 Come on, mami. Just worry about yourself. 1175 00:56:51,238 --> 00:56:52,171 We got this. 1176 00:56:52,306 --> 00:56:53,607 [both laughing] 1177 00:56:57,580 --> 00:56:59,481 - Oh, look, look, look. - [smacks lips] 1178 00:57:03,218 --> 00:57:04,420 [inhales sharply] 1179 00:57:06,290 --> 00:57:07,288 - [exclaims] - [screams] 1180 00:57:07,423 --> 00:57:09,357 - [Cody] Fuck! - Oh, fuck! 1181 00:57:09,493 --> 00:57:11,592 What the fuck, babe? It's just me! 1182 00:57:15,758 --> 00:57:17,028 [men laughing] 1183 00:57:17,630 --> 00:57:18,695 [chuckles softly] I'm sorry. 1184 00:57:18,831 --> 00:57:20,100 I just don't like to be tickled. 1185 00:57:20,236 --> 00:57:21,529 [Camilla] Ooh, bro! 1186 00:57:21,664 --> 00:57:23,131 Fuck! Fuck! 1187 00:57:25,273 --> 00:57:26,475 Come on. Come on. 1188 00:57:30,109 --> 00:57:33,580 When I was, like, four, my sister, she pushed me. 1189 00:57:33,715 --> 00:57:35,278 Um, accidentally. She's not a sociopath. 1190 00:57:35,413 --> 00:57:39,048 And my two front teeth just shot right back up into their, 1191 00:57:39,717 --> 00:57:41,253 uh, the tooth holes. 1192 00:57:41,388 --> 00:57:42,689 It was disgusting. 1193 00:57:42,824 --> 00:57:45,226 But they were baby teeth, so they grew back. 1194 00:57:45,361 --> 00:57:46,358 [Heather] Are you all right? 1195 00:57:46,494 --> 00:57:47,694 Sorry, how's your nose? 1196 00:57:48,695 --> 00:57:49,993 - [Vic laughs] - [chuckles] 1197 00:57:51,365 --> 00:57:52,893 Where's Frida? 1198 00:57:53,029 --> 00:57:54,870 Uh, she's just freshening up. 1199 00:57:55,005 --> 00:57:56,163 [grunting] 1200 00:57:56,299 --> 00:57:58,972 All right. I'll see y'all in a minute. 1201 00:57:59,107 --> 00:58:00,102 Wait! 1202 00:58:00,570 --> 00:58:01,774 Hmm? 1203 00:58:03,112 --> 00:58:04,707 We're just gonna 1204 00:58:04,843 --> 00:58:07,549 smoke a... [loudly] fat blunt! 1205 00:58:08,651 --> 00:58:10,078 - [Heather screams] - Go off, queen! 1206 00:58:10,213 --> 00:58:13,621 Yep! We're gonna smoke a big, fat blunt! 1207 00:58:14,386 --> 00:58:15,623 [panting] 1208 00:58:18,258 --> 00:58:19,253 Okay. 1209 00:58:20,396 --> 00:58:21,391 [in normal voice] Okay. 1210 00:58:21,527 --> 00:58:23,462 Let's fucking go! 1211 00:58:23,597 --> 00:58:25,127 [Camilla] Oh, I can't wait! 1212 00:58:32,475 --> 00:58:34,234 [giggles] We've got ourselves 1213 00:58:34,370 --> 00:58:37,205 - a sticky situation. - [playing ukulele] 1214 00:58:40,214 --> 00:58:41,517 Yeah. 1215 00:58:44,647 --> 00:58:45,851 Come on. 1216 00:58:46,715 --> 00:58:47,888 Fuck! 1217 00:58:48,024 --> 00:58:49,221 [slurps] 1218 00:58:49,357 --> 00:58:51,021 [Heather humming] 1219 00:58:52,595 --> 00:58:53,795 [Camilla sighs] What's up, guys? 1220 00:58:53,931 --> 00:58:54,926 Yo. 1221 00:58:57,393 --> 00:58:59,232 [Heather] Does anyone have a lighter? 1222 00:58:59,368 --> 00:59:00,767 Are you okay, babe? 1223 00:59:02,005 --> 00:59:03,103 Yeah. 1224 00:59:03,239 --> 00:59:04,431 Yeah, I'm just 1225 00:59:04,566 --> 00:59:08,170 really excited about this... [shouts] fat blunt. 1226 00:59:10,346 --> 00:59:11,547 [continues shouting] 1227 00:59:12,709 --> 00:59:13,912 [gasps] 1228 00:59:16,318 --> 00:59:17,652 Me too. [chuckles] 1229 00:59:21,256 --> 00:59:22,552 [gasps] 1230 00:59:22,688 --> 00:59:24,120 [softly] Fuck! Shit! 1231 00:59:26,196 --> 00:59:27,794 [Slater whistling] 1232 01:01:09,559 --> 01:01:12,800 [chuckling] What are we gonna do about you? 1233 01:01:13,499 --> 01:01:14,703 Hmm? 1234 01:01:18,870 --> 01:01:20,203 What are we gonna do? 1235 01:01:24,709 --> 01:01:25,912 It's... 1236 01:01:27,547 --> 01:01:29,415 weird here. 1237 01:01:29,550 --> 01:01:30,484 Doesn't work here. 1238 01:01:30,619 --> 01:01:31,681 - Stace... - [Stacy] Huh? 1239 01:01:31,817 --> 01:01:33,316 ...is it weird here? 1240 01:01:33,452 --> 01:01:37,251 No. I, uh, I like it there. I like it right there. 1241 01:01:37,387 --> 01:01:39,453 - I'm gonna get some water. - Stan? 1242 01:01:41,093 --> 01:01:42,825 - It's a little weird. - Right? 1243 01:01:42,960 --> 01:01:44,160 [Tom playing ukulele] 1244 01:01:44,295 --> 01:01:46,999 [Vic] I concur. Bitches be trippin'. 1245 01:01:47,134 --> 01:01:48,536 [Lucas] Does anyone want any champagne? 1246 01:01:48,671 --> 01:01:49,634 [Vic] But then, let's love 'em. 1247 01:01:49,769 --> 01:01:52,274 Wait. You didn't get any. 1248 01:01:52,409 --> 01:01:54,303 Go again, girl. Here. 1249 01:01:55,446 --> 01:01:56,910 [Vic] Crazy times, man. 1250 01:02:00,943 --> 01:02:02,483 [coughing] 1251 01:02:02,619 --> 01:02:05,282 That's what I'm talking about. 1252 01:02:05,417 --> 01:02:07,789 [Slater] It's comfy, but it just... I don't know. 1253 01:02:09,454 --> 01:02:12,558 Is it too red? I feel like it's a little too red. 1254 01:02:12,694 --> 01:02:14,730 [ominous music playing] 1255 01:02:19,502 --> 01:02:20,934 [breathing shakily] 1256 01:02:27,169 --> 01:02:28,710 [Vic] You could help. 1257 01:02:28,846 --> 01:02:30,705 - [Vic grunting] - I'm fucking eating here. 1258 01:02:30,840 --> 01:02:32,477 [gasping] 1259 01:02:32,612 --> 01:02:34,141 [Vic] Somebody's getting a dick drawn on his forehead tonight. 1260 01:02:34,277 --> 01:02:35,717 - What? - [Vic] Nothing. 1261 01:02:35,852 --> 01:02:37,882 - [women groaning] - [Vic] Stop moving, babe, 1262 01:02:38,017 --> 01:02:40,082 - stop moving! - [gasping] 1263 01:02:40,217 --> 01:02:41,448 [Vic] Are we doing this, or what? 1264 01:02:41,584 --> 01:02:43,255 [Cody] Damn it, this is so fucked up! 1265 01:02:43,390 --> 01:02:45,626 [Slater] Shut up. She got bit. She remembers everything. 1266 01:02:45,762 --> 01:02:47,459 - [Jess] No, no. - No, no, no! 1267 01:02:47,594 --> 01:02:49,226 [screaming] 1268 01:02:55,536 --> 01:02:56,968 Yeah. Okay. 1269 01:02:57,103 --> 01:02:59,736 Let's, uh, let's get rid of it. 1270 01:02:59,872 --> 01:03:01,438 You want it? Stace? 1271 01:03:01,573 --> 01:03:03,371 - Mm-hmm? Mm-hmm. - [Slater] How about you take it? 1272 01:03:03,506 --> 01:03:05,847 Oh, I'm an idiot! Stan, give me a hand. 1273 01:03:07,084 --> 01:03:09,179 I can't believe that I didn't think of this before. 1274 01:03:09,315 --> 01:03:10,819 It was sitting right there the entire time, 1275 01:03:10,954 --> 01:03:12,480 - right in front of my face. - [exhaling] 1276 01:03:14,523 --> 01:03:15,516 [Slater] Okay. 1277 01:03:19,989 --> 01:03:22,094 Wait. Okay. 1278 01:03:23,428 --> 01:03:25,530 Now, why didn't we just do here first? 1279 01:03:25,666 --> 01:03:26,901 [door closes] 1280 01:03:33,674 --> 01:03:35,107 [Sarah] Frida! 1281 01:03:36,207 --> 01:03:37,874 - [all exclaiming] - Hey, Frida! 1282 01:03:38,009 --> 01:03:39,610 Welcome to party, pal! 1283 01:03:39,746 --> 01:03:41,181 [Cody] Frida! 1284 01:03:41,317 --> 01:03:42,312 Hey! 1285 01:03:43,849 --> 01:03:45,150 Want some of this? 1286 01:03:45,882 --> 01:03:47,086 Oh! 1287 01:03:47,653 --> 01:03:49,116 Yeah! 1288 01:03:49,252 --> 01:03:50,688 [softly] I'm just gonna... 1289 01:03:50,824 --> 01:03:52,193 - Yeah. - Yeah. 1290 01:03:52,328 --> 01:03:53,324 Okay. 1291 01:03:54,394 --> 01:03:56,824 Hey, Sarah, where you goin' with the blunt? 1292 01:03:56,960 --> 01:03:59,494 [in normal voice] Here, smoke. It'll look weird if you don't. 1293 01:03:59,929 --> 01:04:01,133 Okay. 1294 01:04:02,836 --> 01:04:05,599 So how did the phones go? 1295 01:04:06,870 --> 01:04:08,074 [coughs] 1296 01:04:09,472 --> 01:04:11,976 - [whispers] Bad. - [both chuckle] 1297 01:04:12,112 --> 01:04:13,544 [in normal voice] It went very bad. 1298 01:04:13,679 --> 01:04:14,978 Okay. 1299 01:04:15,114 --> 01:04:16,849 Has your venom kicked in yet? 1300 01:04:16,984 --> 01:04:18,980 - [Camilla laughing] - Mm-hmm. 1301 01:04:19,116 --> 01:04:20,416 Heather and Camilla? 1302 01:04:20,551 --> 01:04:22,655 Those bitches are a ticking fucking time bomb. 1303 01:04:22,791 --> 01:04:23,817 - Hey, buddies. - Hi! 1304 01:04:23,953 --> 01:04:25,724 Hey. 1305 01:04:25,859 --> 01:04:27,060 [whispers] We saw it. 1306 01:04:27,561 --> 01:04:28,321 What? 1307 01:04:28,457 --> 01:04:30,031 We saw what they did to Jess. 1308 01:04:30,166 --> 01:04:31,860 - [Vic] 'Sup, stoners? - [in normal voice] Hey! 1309 01:04:31,995 --> 01:04:33,766 [both laugh] 1310 01:04:33,901 --> 01:04:35,465 - We did? - [softly] Yeah. 1311 01:04:35,600 --> 01:04:38,170 They killed her 'cause she wasn't forgetting. 1312 01:04:41,305 --> 01:04:43,208 [Heather] This one is for you. 1313 01:04:43,877 --> 01:04:46,040 This one's for you. 1314 01:04:46,176 --> 01:04:48,147 I love you, bitches! 1315 01:04:53,215 --> 01:04:54,587 - Hey! - [gasps] 1316 01:04:54,722 --> 01:04:55,922 [laughs nervously] 1317 01:04:56,057 --> 01:04:57,824 - [coughs] - [Slater] There she is. 1318 01:04:57,959 --> 01:05:00,188 [in normal voice] Hi... you. 1319 01:05:00,323 --> 01:05:02,359 - How are you? - I... 1320 01:05:03,433 --> 01:05:04,526 missed you. 1321 01:05:04,661 --> 01:05:06,295 - Aw. I missed you too. - [exhales, chuckles] 1322 01:05:06,431 --> 01:05:07,633 [Slater] You guys get in any trouble? 1323 01:05:07,768 --> 01:05:09,569 [both] No, no, no. 1324 01:05:09,705 --> 01:05:12,072 Just, um, girl time. 1325 01:05:12,574 --> 01:05:13,300 Girl time? 1326 01:05:13,435 --> 01:05:14,970 - Yeah. - [Sarah] Mmm-hmm. 1327 01:05:15,106 --> 01:05:16,844 - Love it. - Mmm. 1328 01:05:16,980 --> 01:05:18,144 - [kisses] All right. - [Frida chuckles] 1329 01:05:20,379 --> 01:05:21,714 - Check it out, babe. - Are you okay? 1330 01:05:21,850 --> 01:05:23,116 - I'm good. - Babe! 1331 01:05:24,554 --> 01:05:25,446 [both chuckle] 1332 01:05:25,581 --> 01:05:27,516 - It's cool, right? - [Sarah] Okay... 1333 01:05:28,756 --> 01:05:30,156 what do we do? 1334 01:05:31,089 --> 01:05:33,624 We keep pretending. 1335 01:05:33,759 --> 01:05:35,161 Okay. 1336 01:05:35,896 --> 01:05:38,230 - So cool! - Wow! 1337 01:05:39,634 --> 01:05:40,760 [glass clinking] 1338 01:05:40,896 --> 01:05:42,663 - [Cody] Friends, this is a... - [plate thuds] 1339 01:05:42,798 --> 01:05:45,540 ...very special preparation of grouper. 1340 01:05:45,675 --> 01:05:46,908 It's poached in shoyu 1341 01:05:47,043 --> 01:05:50,110 and young ginger with local wild garlic. 1342 01:05:50,246 --> 01:05:52,146 And a little bit of yuzu if you feel like taking 1343 01:05:52,281 --> 01:05:53,441 - your tongue to tang town. - [camera shutter clicks] 1344 01:05:53,577 --> 01:05:54,812 - [all exclaim] - [Lucas] Tang town! 1345 01:05:54,948 --> 01:05:56,478 [Cody] Blessings. Enjoy. 1346 01:05:56,613 --> 01:05:58,518 [Vic] Beautiful! Fucking beautiful, man. 1347 01:05:58,654 --> 01:06:00,119 [Cody] Thank you. 1348 01:06:00,254 --> 01:06:02,183 [Vic] Hey, buddy, let's go to Coachella. 1349 01:06:02,318 --> 01:06:03,585 You know, I take him, 1350 01:06:03,720 --> 01:06:06,256 there's gonna be the Tupac hologram and shit. 1351 01:06:06,392 --> 01:06:08,893 Fucking amazing. She followed us there. 1352 01:06:09,028 --> 01:06:10,261 [Camilla] It's beautiful. 1353 01:06:10,397 --> 01:06:12,264 [Vic] You know, let it go. Forget about it. 1354 01:06:12,399 --> 01:06:14,535 We'll just change stages, go somewhere else. 1355 01:06:14,671 --> 01:06:15,662 She doesn't give up. 1356 01:06:15,797 --> 01:06:17,038 - [Camilla, loudly] No! - [bangs table] 1357 01:06:17,706 --> 01:06:19,267 [both laughing] 1358 01:06:19,403 --> 01:06:21,636 Bitch, that shit is too funny! 1359 01:06:24,473 --> 01:06:25,605 [Slater] Let's get the wine! 1360 01:06:25,741 --> 01:06:27,112 - Let's go. Come on. - [banging table] 1361 01:06:27,248 --> 01:06:29,512 Let's go. Get the wine out! Let's go! 1362 01:06:30,950 --> 01:06:32,484 [clinking echoes] 1363 01:06:33,521 --> 01:06:36,090 ["People Get Up and Drive Your Funky Soul" playing] 1364 01:06:37,925 --> 01:06:39,423 [clinking continues] 1365 01:06:42,496 --> 01:06:44,965 ♪ Raise up Get yourself together ♪ 1366 01:06:45,101 --> 01:06:47,195 ♪ And drive that funky soul ♪ 1367 01:06:47,331 --> 01:06:48,436 ♪ Get up... ♪ 1368 01:06:48,571 --> 01:06:50,268 [Sarah groaning] 1369 01:06:50,403 --> 01:06:52,372 [Tom] Don't tell me what to do! Shut up! 1370 01:06:52,508 --> 01:06:53,705 [grunts] 1371 01:06:53,841 --> 01:06:55,109 [Tom] Shut up! 1372 01:06:55,244 --> 01:06:56,239 - [Heather screaming] - Oh, you like that shit? 1373 01:06:56,374 --> 01:06:58,377 [Tom] Don't tell me what to do! 1374 01:06:58,512 --> 01:07:00,912 - Don't tell me what to do! - [Heather groaning] 1375 01:07:01,048 --> 01:07:02,475 [Tom] Shut up! Shut up! 1376 01:07:02,611 --> 01:07:04,285 - Stop, man. - [screams] 1377 01:07:04,420 --> 01:07:05,980 - [Slater] Hey, stop it! - This is so fucked up, man! 1378 01:07:06,115 --> 01:07:09,616 - [Slater] You gotta grow up. - No! I can't. No, man, please. 1379 01:07:09,752 --> 01:07:12,093 ♪ And let your feelings flow ♪ 1380 01:07:12,229 --> 01:07:14,654 ♪ Raise up Get yourself together ♪ 1381 01:07:14,790 --> 01:07:16,458 ♪ And drive that funky soul ♪ 1382 01:07:16,594 --> 01:07:18,399 ♪ When I say Sagittarius... ♪ 1383 01:07:18,534 --> 01:07:19,966 [screams] 1384 01:07:20,102 --> 01:07:21,828 ♪ Drive that funky soul ♪ 1385 01:07:21,964 --> 01:07:23,900 ♪ When I say Pisces Holler... ♪ 1386 01:07:24,035 --> 01:07:25,170 [laughing] 1387 01:07:25,306 --> 01:07:26,368 ♪ And drive your funky soul ♪ 1388 01:07:26,504 --> 01:07:29,339 ♪ When I say Gemini, heh ♪ 1389 01:07:29,474 --> 01:07:30,873 ♪ Drive your funky soul... ♪ 1390 01:07:31,008 --> 01:07:32,575 [screams] 1391 01:07:34,744 --> 01:07:36,612 [Tom] You don't tell me what to do. 1392 01:07:37,954 --> 01:07:39,417 You don't tell me what to do. 1393 01:07:44,627 --> 01:07:45,823 [Tom laughs] 1394 01:07:45,958 --> 01:07:47,194 [women groaning] 1395 01:07:48,857 --> 01:07:50,692 She really won't remember any of this? 1396 01:07:51,127 --> 01:07:52,395 Mm-mm. 1397 01:07:52,531 --> 01:07:54,368 The worse it is, the more they forget. 1398 01:07:54,504 --> 01:07:55,263 [crying] 1399 01:07:55,398 --> 01:07:56,830 [Slater] All trauma gone. 1400 01:07:57,972 --> 01:07:59,405 We'll get her cleaned up, 1401 01:07:59,541 --> 01:08:01,134 and she'll be back to having the time of her life. 1402 01:08:01,270 --> 01:08:02,473 Please! 1403 01:08:03,612 --> 01:08:04,574 Amazing. 1404 01:08:05,374 --> 01:08:06,576 [Frida screams] 1405 01:08:07,079 --> 01:08:08,380 [all laughing] 1406 01:08:12,454 --> 01:08:15,653 [breathes deeply] That's gonna open up beautifully. 1407 01:08:15,789 --> 01:08:18,321 - Chateau Beauvoir, 1970 -trois. - [laughing] 1408 01:08:18,457 --> 01:08:20,591 - [Cody] Take a sniff. - Yeah. 1409 01:08:20,727 --> 01:08:22,856 - [Lucas] Cody, you nailed it. - Glad you liked it, bud. 1410 01:08:24,164 --> 01:08:26,029 All right. Bon appetit. 1411 01:08:26,165 --> 01:08:27,861 [sniffs] You smell nice. 1412 01:08:28,804 --> 01:08:29,929 [chuckles] Thanks. 1413 01:08:30,065 --> 01:08:31,632 - [bangs table] - [crying] And this trip, man, 1414 01:08:31,767 --> 01:08:33,808 this trip has done things to me 1415 01:08:33,944 --> 01:08:35,371 that, like, I don't even know. 1416 01:08:35,507 --> 01:08:37,439 - It's so good. - [all exclaim] 1417 01:08:37,574 --> 01:08:39,273 - Is it good? - It's so good. 1418 01:08:39,409 --> 01:08:40,879 And my girls, like, 1419 01:08:41,014 --> 01:08:43,248 y'all my girls. 1420 01:08:43,384 --> 01:08:45,985 And if anybody try fucking with you, 1421 01:08:46,121 --> 01:08:48,054 I want y'all to call me, okay, 1422 01:08:48,190 --> 01:08:49,957 and be, like, boop, boop, boop, 1423 01:08:50,093 --> 01:08:51,620 "Yo, Camilla, this motherfucker 1424 01:08:51,755 --> 01:08:52,991 -"fucking with me." - [all laughing] 1425 01:08:53,127 --> 01:08:54,259 And then I'll be, like, 1426 01:08:54,395 --> 01:08:55,691 "Oh, word? Say less. Send the addy." 1427 01:08:55,826 --> 01:08:57,528 You know what I'm saying? 'Cause I'm from Dyckman. 1428 01:08:57,664 --> 01:09:01,169 And I lead with so much love... [voice breaking] 1429 01:09:01,304 --> 01:09:03,202 But I'm quick to fuck a motherfucker up. 1430 01:09:03,337 --> 01:09:04,901 - [all laugh] - It's so beautiful 1431 01:09:05,036 --> 01:09:08,275 the way that... to see all you girls connecting like this. 1432 01:09:10,339 --> 01:09:12,509 I love you guys. 1433 01:09:12,645 --> 01:09:14,611 - [Cody] Ah... - What about you, Sarah? 1434 01:09:15,211 --> 01:09:16,347 Hmm? 1435 01:09:16,483 --> 01:09:17,583 [Slater] You havin' a good time? 1436 01:09:17,719 --> 01:09:18,714 Oh. 1437 01:09:20,549 --> 01:09:23,323 Yeah, it's been... Um... 1438 01:09:27,363 --> 01:09:30,964 - It's been great. Yeah. Yeah. - [chuckles] 1439 01:09:31,100 --> 01:09:32,462 [Sarah] It's just always been 1440 01:09:32,598 --> 01:09:34,267 hard for me to make girlfriends, 1441 01:09:34,403 --> 01:09:36,336 - so it's been nice. - [Slater] Hmm. Oh. 1442 01:09:37,599 --> 01:09:39,174 That's interesting. 1443 01:09:39,807 --> 01:09:41,338 Yeah. 1444 01:09:41,474 --> 01:09:43,277 What do you think that's about? 1445 01:09:44,813 --> 01:09:46,108 Yeah, babe. 1446 01:09:46,244 --> 01:09:47,446 [Sarah] Um... 1447 01:09:47,981 --> 01:09:49,184 Well... 1448 01:09:50,180 --> 01:09:51,880 Women 1449 01:09:52,015 --> 01:09:54,053 have been taught to compete against each other. 1450 01:09:54,189 --> 01:09:55,849 - Right? - [Frida] Hmm. 1451 01:09:55,984 --> 01:09:57,989 When really we should be helping... 1452 01:09:58,124 --> 01:10:00,657 I mean, supporting 1453 01:10:00,792 --> 01:10:03,329 - each other. So, I don't know. - [mouthing] 1454 01:10:03,464 --> 01:10:05,229 [stuttering] I've just been thinking 1455 01:10:05,364 --> 01:10:08,763 that maybe when I get home, 1456 01:10:08,899 --> 01:10:10,034 that it would be nice to start, like, 1457 01:10:10,169 --> 01:10:11,470 this program thing 1458 01:10:11,605 --> 01:10:13,737 where I, like, teach women survival skills. 1459 01:10:13,873 --> 01:10:17,574 And I know that show was stupid and totally degrading, 1460 01:10:17,710 --> 01:10:20,544 but I learned some really useful shit. 1461 01:10:20,679 --> 01:10:22,042 And the truth is, is that you never know 1462 01:10:22,177 --> 01:10:23,812 when you're gonna be stuck in the middle of nowhere 1463 01:10:23,947 --> 01:10:26,050 in, like, a totally terrifying situation 1464 01:10:26,186 --> 01:10:27,384 with no one to save you, 1465 01:10:27,519 --> 01:10:29,186 no one to even hear you scream, 1466 01:10:29,321 --> 01:10:30,554 and you need to fight 1467 01:10:30,690 --> 01:10:31,622 - for your fucking life! - [bangs table] 1468 01:10:39,034 --> 01:10:40,730 'Cause it's scary... 1469 01:10:43,432 --> 01:10:44,635 out there. 1470 01:10:46,842 --> 01:10:47,836 [chuckling] 1471 01:10:52,112 --> 01:10:53,545 [all chuckling] 1472 01:10:54,279 --> 01:10:55,481 Yeah. [laughs] 1473 01:10:56,444 --> 01:10:57,377 It so is. 1474 01:10:57,512 --> 01:10:58,845 [laughing] 1475 01:10:58,981 --> 01:11:00,750 - It is terrifying. - [all laughing] 1476 01:11:01,584 --> 01:11:03,285 I just got so excited. 1477 01:11:03,421 --> 01:11:04,919 No, I do the same thing. 1478 01:11:09,262 --> 01:11:10,560 [Tom] Yeah, it really is. 1479 01:11:10,696 --> 01:11:12,031 You know, my cousin's wife got mugged 1480 01:11:12,167 --> 01:11:13,560 outside a Petco last week. 1481 01:11:13,696 --> 01:11:15,102 - Oh, my God! - You see? 1482 01:11:15,237 --> 01:11:16,971 - [Lucas] Is she okay? - No. 1483 01:11:17,107 --> 01:11:18,801 You know what's great, though? 1484 01:11:19,842 --> 01:11:21,105 Just women, 1485 01:11:21,241 --> 01:11:22,538 when they band together, 1486 01:11:22,674 --> 01:11:24,576 - it's really beautiful. - [gasps] 1487 01:11:28,248 --> 01:11:29,845 Sorry. [chuckles softly] 1488 01:11:34,424 --> 01:11:36,621 [Lucas] Thank you so much. That was awesome. 1489 01:11:40,323 --> 01:11:41,659 You okay? 1490 01:11:42,292 --> 01:11:43,496 Yeah. 1491 01:11:45,429 --> 01:11:46,730 [chuckles softly] 1492 01:11:47,398 --> 01:11:48,798 I just want to... 1493 01:11:50,037 --> 01:11:51,031 want to... 1494 01:11:54,007 --> 01:11:55,002 dance. 1495 01:11:55,945 --> 01:11:57,444 You wanna what? 1496 01:11:58,440 --> 01:11:59,644 No. 1497 01:12:05,118 --> 01:12:06,213 All right. 1498 01:12:06,915 --> 01:12:08,353 It's nice to break it up a little. 1499 01:12:08,488 --> 01:12:10,291 - Yeah. - [Lucas] Get some tunes. 1500 01:12:10,426 --> 01:12:12,426 - [Tom] On it. - [Cody and Vic] Tombo. 1501 01:12:14,426 --> 01:12:16,397 ["Ain't Nobody" playing] 1502 01:12:17,165 --> 01:12:18,691 [Camilla] Yes, Fri! 1503 01:12:18,827 --> 01:12:20,566 - [Vic] Hey! - Hey. 1504 01:12:21,668 --> 01:12:23,635 - Sarah! - [Lucas] It's getting hot. 1505 01:12:27,909 --> 01:12:28,937 Wow. 1506 01:12:30,575 --> 01:12:31,704 - Uh-oh. - [Vic] Oh! 1507 01:12:31,840 --> 01:12:33,846 [Camilla] I see you, girl! 1508 01:12:33,981 --> 01:12:35,008 Oh, yeah. 1509 01:12:35,143 --> 01:12:37,249 - Get a picture. - [camera shutter clicks] 1510 01:12:37,384 --> 01:12:38,881 [Lucas] Look at those moves. 1511 01:12:40,253 --> 01:12:41,487 [men exclaim] 1512 01:12:41,623 --> 01:12:43,391 - [Vic] What's happening? - [Lucas] Look out! 1513 01:12:45,127 --> 01:12:46,119 [camera shutter clicking] 1514 01:12:47,358 --> 01:12:48,492 I love it. 1515 01:12:48,628 --> 01:12:50,296 ♪ Captured effortlessly ♪ 1516 01:12:50,432 --> 01:12:52,826 ♪ That's the way it was ♪ 1517 01:12:52,962 --> 01:12:55,403 ♪ Happened so naturally ♪ 1518 01:12:55,538 --> 01:12:57,134 ♪ I did not know It was love... ♪ 1519 01:12:57,269 --> 01:12:58,571 [all exclaiming] 1520 01:13:00,510 --> 01:13:02,938 - [Cody] No, you didn't! - [Vic laughs] 1521 01:13:04,677 --> 01:13:06,472 - [Heather laughs] - [Camilla] Wow. 1522 01:13:06,608 --> 01:13:09,149 ♪ And now we're flyin' Through the stars... ♪ 1523 01:13:09,284 --> 01:13:10,517 [Tom] I don't believe this. 1524 01:13:15,353 --> 01:13:16,787 [Vic] Yes! 1525 01:13:18,093 --> 01:13:19,086 [Cody] Yeah, babe. 1526 01:13:20,896 --> 01:13:21,990 Oh, shit. 1527 01:13:23,059 --> 01:13:25,295 ♪ When I heard your song... ♪ 1528 01:13:25,430 --> 01:13:26,665 [Camilla] Oh... 1529 01:13:28,664 --> 01:13:29,797 Whoo! [laughs] 1530 01:13:29,932 --> 01:13:32,139 ♪ You knew I could not resist ♪ 1531 01:13:32,275 --> 01:13:34,203 ♪ I needed someone ♪ 1532 01:13:34,339 --> 01:13:36,504 ♪ And now we're flyin' Through the stars... ♪ 1533 01:13:36,640 --> 01:13:38,846 You're a bad girl, babe. 1534 01:13:38,981 --> 01:13:40,074 [Sarah] Mmm-hmm. 1535 01:13:41,082 --> 01:13:42,615 [Tom] Lucas! 1536 01:13:43,913 --> 01:13:45,515 ♪ Ain't nobody... ♪ 1537 01:13:45,650 --> 01:13:47,081 [all laughing and cheering] 1538 01:13:48,817 --> 01:13:50,458 Do it, like, this way. 1539 01:13:54,391 --> 01:13:55,595 [grunts] 1540 01:13:56,593 --> 01:13:57,795 There you go. 1541 01:14:12,480 --> 01:14:13,774 [Heather and Camilla laughing] 1542 01:14:13,910 --> 01:14:15,781 ♪ I was so lonely ♪ 1543 01:14:15,916 --> 01:14:18,219 ♪ I feel like No one could feel ♪ 1544 01:14:18,354 --> 01:14:20,152 ♪ I must be dreamin' ♪ 1545 01:14:20,287 --> 01:14:22,684 [gasps, laughs] 1546 01:14:22,820 --> 01:14:25,053 ♪ I need this feelin' ♪ 1547 01:14:26,492 --> 01:14:27,992 [breathing heavily] 1548 01:14:28,128 --> 01:14:30,960 ♪ And hope this night Will last forever ♪ 1549 01:14:31,696 --> 01:14:34,229 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1550 01:14:34,365 --> 01:14:36,731 - ♪ Ain't nobody ♪ - ♪ Ain't nobody ♪ 1551 01:14:36,867 --> 01:14:38,638 ♪ Loves me better ♪ 1552 01:14:39,238 --> 01:14:40,307 Hey! 1553 01:14:40,443 --> 01:14:41,506 ♪ Make me feel this way ♪ 1554 01:14:41,642 --> 01:14:43,404 ♪ Makes me feel this way ♪ 1555 01:14:43,540 --> 01:14:46,507 - ♪ Ain't nobody ♪ - ♪ Nobody, baby... ♪ 1556 01:14:46,643 --> 01:14:48,314 [Frida grunts] 1557 01:14:48,450 --> 01:14:49,913 ♪ Ain't nobody... ♪ 1558 01:14:51,250 --> 01:14:52,245 Uh... 1559 01:14:54,187 --> 01:14:57,487 ♪ At first, you put Your arms around me... ♪ 1560 01:14:57,622 --> 01:14:59,353 Hey, where are you going? 1561 01:15:00,189 --> 01:15:02,992 [blows raspberry] Water, water, water. 1562 01:15:04,631 --> 01:15:06,600 - Hey. - [Lucas] What's up? 1563 01:15:08,034 --> 01:15:11,033 ♪ Oh, my nights Are warm and tender ♪ 1564 01:15:12,403 --> 01:15:13,739 Stan. 1565 01:15:13,875 --> 01:15:16,076 Stan the man. You were in the Marines, right? 1566 01:15:16,211 --> 01:15:17,436 Always will be. 1567 01:15:17,572 --> 01:15:20,075 Why don't you be a hero twice and get me some ice? 1568 01:15:22,611 --> 01:15:24,546 Oh, shit. 1569 01:15:24,682 --> 01:15:25,811 [chickens clucking] 1570 01:15:25,947 --> 01:15:27,447 [song continues faintly] 1571 01:15:27,583 --> 01:15:29,756 ♪ And a love so deep We cannot measure ♪ 1572 01:15:29,892 --> 01:15:31,984 - ♪ Ain't nobody ♪ - ♪ Nobody ♪ 1573 01:15:32,120 --> 01:15:34,061 ♪ Loves me better ♪ 1574 01:15:34,196 --> 01:15:36,924 - ♪ Makes me happy ♪ - ♪ Makes me feel this way ♪ 1575 01:15:37,060 --> 01:15:38,931 ♪ Makes me feel this way ♪ 1576 01:15:39,067 --> 01:15:41,335 - ♪ Ain't nobody ♪ - ♪ Ain't nobody ♪ 1577 01:15:41,470 --> 01:15:42,497 ♪ Loves me better... ♪ 1578 01:15:42,632 --> 01:15:43,901 [laughing] 1579 01:15:45,967 --> 01:15:48,006 [Slater] Hmm. [chuckling] 1580 01:15:48,142 --> 01:15:50,574 - ♪ Ain't nobody ♪ - ♪ Nobody, baby ♪ 1581 01:15:50,710 --> 01:15:52,074 ♪ Loves me better ♪ 1582 01:15:52,877 --> 01:15:54,747 ♪ Makes me happy... ♪ 1583 01:15:55,514 --> 01:15:56,947 [breath trembling] 1584 01:15:59,850 --> 01:16:01,215 Are you havin' a good time? 1585 01:16:07,626 --> 01:16:09,630 I'm having a great time. 1586 01:16:10,398 --> 01:16:11,331 ♪ Ain't nobody ♪ 1587 01:16:11,466 --> 01:16:13,466 ♪ Makes me happy ♪ 1588 01:16:13,602 --> 01:16:15,730 ♪ Makes me feel this way ♪ 1589 01:16:15,865 --> 01:16:17,938 ♪ Ain't nobody ♪ 1590 01:16:18,074 --> 01:16:20,438 - ♪ Loves me better ♪ - ♪ Ain't nobody ♪ 1591 01:16:20,573 --> 01:16:22,005 ♪ Ain't nobody ♪ 1592 01:16:22,940 --> 01:16:24,645 ♪ Loves me better ♪ 1593 01:16:25,347 --> 01:16:27,315 ♪ Ain't nobody ♪ 1594 01:16:27,450 --> 01:16:29,177 ♪ Loves me better... ♪ 1595 01:16:30,320 --> 01:16:32,312 [ominous music playing] 1596 01:16:47,731 --> 01:16:48,966 [inhales sharply] 1597 01:16:51,636 --> 01:16:52,838 [Slater] Hmm. 1598 01:16:54,739 --> 01:16:56,336 [Frida breathing heavily] 1599 01:16:58,809 --> 01:17:00,175 You smell different. 1600 01:17:01,710 --> 01:17:02,914 Uh... 1601 01:17:03,681 --> 01:17:04,883 [woman screaming] 1602 01:17:08,117 --> 01:17:10,317 [electronic rock music playing] 1603 01:17:12,061 --> 01:17:13,122 [grunts] 1604 01:17:15,892 --> 01:17:17,764 [screaming, grunting] 1605 01:17:24,801 --> 01:17:27,070 You sick fuck! 1606 01:17:27,704 --> 01:17:29,073 [Slater screams] 1607 01:17:29,208 --> 01:17:30,908 - I found some more muffins. - [Slater] Stop it! 1608 01:17:31,043 --> 01:17:32,878 - [Camilla screaming] No! - What the fuck? 1609 01:17:36,549 --> 01:17:37,751 [Vic] Oh, shit. 1610 01:17:38,351 --> 01:17:39,346 Oh, shit. 1611 01:17:41,251 --> 01:17:43,849 [Heather] Come here, you motherfucker! 1612 01:17:43,985 --> 01:17:46,188 What the fuck! 1613 01:17:47,525 --> 01:17:48,793 Babe, 1614 01:17:48,929 --> 01:17:51,561 we can talk about this, all right? 1615 01:17:51,697 --> 01:17:53,125 Let's not freak out. 1616 01:17:53,261 --> 01:17:55,466 - Oh, shit, babe. - [screams] 1617 01:17:55,602 --> 01:17:57,397 What the fuck! No, babe! 1618 01:17:59,068 --> 01:18:00,774 - [grunts] - [screaming] 1619 01:18:02,177 --> 01:18:03,104 Fuck! 1620 01:18:03,240 --> 01:18:04,712 That's gonna open up beautifully. 1621 01:18:04,847 --> 01:18:07,174 [electronic rock music continues playing] 1622 01:18:07,309 --> 01:18:09,079 - [Heather grunts] - [Vic groaning] 1623 01:18:17,987 --> 01:18:19,225 - [groans] - [grunts] 1624 01:18:19,360 --> 01:18:20,357 [Vic grunts] 1625 01:18:20,492 --> 01:18:22,092 [panting] 1626 01:18:23,429 --> 01:18:24,424 [groans] 1627 01:18:29,934 --> 01:18:31,167 - [grunts] - [screams] 1628 01:18:32,300 --> 01:18:34,768 - [Camilla grunting] - Babe! 1629 01:18:34,903 --> 01:18:36,271 [grunting] 1630 01:18:38,778 --> 01:18:40,440 - [screams] - [gunshot] 1631 01:18:48,318 --> 01:18:49,822 - [Camilla] Get off of me! - You got her? 1632 01:18:49,958 --> 01:18:51,352 - [Slater] Yeah, I got her. - [groaning] 1633 01:18:54,625 --> 01:18:55,796 [panting] 1634 01:19:19,750 --> 01:19:20,986 [snaps] 1635 01:19:41,774 --> 01:19:43,239 [Frida] No! [grunting] 1636 01:19:48,613 --> 01:19:49,549 [screams] 1637 01:19:49,684 --> 01:19:50,713 - [gunshot] - [screams] 1638 01:19:50,849 --> 01:19:52,182 [breathing heavily] 1639 01:19:56,359 --> 01:19:57,418 [Sarah screaming] 1640 01:20:06,061 --> 01:20:07,296 This place sucks. 1641 01:20:11,205 --> 01:20:12,699 - [Camilla screaming] - [Lucas] What the fuck? 1642 01:20:12,835 --> 01:20:15,675 - We were just hanging out. - Guys, I can't feel my legs. 1643 01:20:15,810 --> 01:20:17,173 - [groans] - [Slater] Lock the door! 1644 01:20:17,309 --> 01:20:18,676 - I can't feel my legs. - [Lucas grunts] 1645 01:20:18,811 --> 01:20:20,074 Lock the fucking door! 1646 01:20:20,209 --> 01:20:22,215 - [Camilla crying] - [groans] 1647 01:20:22,350 --> 01:20:23,481 Guys? 1648 01:20:23,616 --> 01:20:24,610 [Cody straining] 1649 01:20:25,647 --> 01:20:28,350 - [screams] - Guys, we need the hospital. 1650 01:20:29,152 --> 01:20:30,818 Oh, fuck, I need a hospital. 1651 01:20:30,954 --> 01:20:32,088 [shouts] Fuck! 1652 01:20:32,224 --> 01:20:34,189 - [screaming] - [Cody] Oh, my God! 1653 01:20:34,325 --> 01:20:35,794 They know, dude. They know everything. 1654 01:20:35,930 --> 01:20:37,127 We're gonna go to hell for this. 1655 01:20:37,262 --> 01:20:38,258 What do you mean? We're such nice guys. 1656 01:20:38,393 --> 01:20:40,234 - Drink this. - Oh, my God! 1657 01:20:40,369 --> 01:20:41,735 - [Cody] You got perfumed, dude. - [Lucas] What does that mean? 1658 01:20:41,871 --> 01:20:43,167 [Cody] That's why you don't remember. 1659 01:20:43,302 --> 01:20:44,463 - [Lucas] What does that mean? - [Vic] Guys? 1660 01:20:44,599 --> 01:20:46,004 [Lucas] Will someone please tell me 1661 01:20:46,139 --> 01:20:46,907 - what the fuck's going on? - [screams] 1662 01:20:47,408 --> 01:20:48,568 [choking] 1663 01:20:50,445 --> 01:20:51,439 [Vic] Guys? 1664 01:20:53,107 --> 01:20:54,247 [Camilla grunts] 1665 01:20:54,382 --> 01:20:55,443 Guys? 1666 01:20:57,850 --> 01:20:59,612 [Camilla straining] 1667 01:21:08,627 --> 01:21:09,622 [grunts] 1668 01:21:26,514 --> 01:21:27,508 Red rabbit. 1669 01:21:31,446 --> 01:21:32,951 - I don't understand. - [gasps] 1670 01:21:33,087 --> 01:21:34,383 [Cody] I am not... You go out there. 1671 01:21:34,518 --> 01:21:36,455 Okay, stop! I'm sorry for yelling at you. 1672 01:21:36,590 --> 01:21:37,483 You can do this. 1673 01:21:37,618 --> 01:21:38,855 I don't like this game anymore. 1674 01:21:38,991 --> 01:21:39,954 Hey. Come here. Come here. 1675 01:21:40,089 --> 01:21:41,256 Just go outside 1676 01:21:41,392 --> 01:21:43,326 - and go get the girls. - All right. 1677 01:21:44,928 --> 01:21:45,893 [whispers] Fuck. 1678 01:21:46,028 --> 01:21:47,231 It's okay. 1679 01:21:48,966 --> 01:21:50,168 You're just... 1680 01:21:51,803 --> 01:21:53,006 remembering. 1681 01:21:54,742 --> 01:21:57,109 But I... I didn't... 1682 01:21:58,773 --> 01:22:01,375 - I didn't want to remember! - [gasping] 1683 01:22:01,511 --> 01:22:04,276 They're gonna do what they're gonna do. 1684 01:22:04,412 --> 01:22:06,245 - You child. - [grunts] 1685 01:22:06,381 --> 01:22:09,154 Forgetting is a gift, hon. 1686 01:22:10,822 --> 01:22:12,091 [grunting] 1687 01:22:12,659 --> 01:22:14,089 [yells] 1688 01:22:14,224 --> 01:22:16,293 - [screams] - [gasping] 1689 01:22:20,569 --> 01:22:22,563 Help me. Help me. 1690 01:22:23,264 --> 01:22:24,664 Bitch, I tried. 1691 01:22:25,836 --> 01:22:27,073 [grunts] 1692 01:22:31,876 --> 01:22:33,145 [gun clicks] 1693 01:22:34,109 --> 01:22:35,312 Who's there? 1694 01:22:36,752 --> 01:22:38,249 [Sarah] It's just me, babe. 1695 01:22:41,148 --> 01:22:42,484 [gunshot] 1696 01:22:43,757 --> 01:22:44,959 [Slater] Here. 1697 01:22:47,628 --> 01:22:48,688 [chuckles] 1698 01:22:52,601 --> 01:22:54,199 What did I do? 1699 01:22:59,375 --> 01:23:00,403 Nothing. 1700 01:23:01,171 --> 01:23:02,370 [exhales] Thank God! 1701 01:23:02,506 --> 01:23:04,143 No, no, no. I meant, you did... 1702 01:23:05,239 --> 01:23:06,442 you did nothing. 1703 01:23:07,817 --> 01:23:09,478 You did nothing for yourself. 1704 01:23:11,181 --> 01:23:12,745 You did nothing for them. 1705 01:23:17,693 --> 01:23:19,355 And, in my opinion, 1706 01:23:19,490 --> 01:23:21,623 there's a real special place in hell 1707 01:23:21,758 --> 01:23:25,032 reserved for people that just choose to do nothing. 1708 01:23:28,664 --> 01:23:30,565 Why do you think you chose to do nothing? 1709 01:23:42,751 --> 01:23:43,776 [both sigh in relief] 1710 01:23:44,885 --> 01:23:46,185 [breathing heavily] 1711 01:23:48,723 --> 01:23:50,255 What the fuck? 1712 01:23:54,357 --> 01:23:55,388 This is impossible unless... 1713 01:23:55,524 --> 01:23:57,262 [Frida] I've been here before. 1714 01:24:05,707 --> 01:24:06,766 What do we do? 1715 01:24:08,503 --> 01:24:10,407 Let's go say hi to the guys. 1716 01:24:11,274 --> 01:24:12,641 ["I'm That Girl" playing] 1717 01:24:12,776 --> 01:24:14,446 ♪ Please, motherfuckers Ain't stop ♪ 1718 01:24:14,581 --> 01:24:16,250 ♪ Please, motherfuckers Please, mother-- ♪ 1719 01:24:16,385 --> 01:24:17,945 ♪ Please, mother-- Please, motherfuckers ♪ 1720 01:24:18,080 --> 01:24:19,748 ♪ Please-please, mother-- Please, mother-- ♪ 1721 01:24:19,883 --> 01:24:21,952 ♪ Please, mother-- Please, mother-- ♪ 1722 01:24:22,088 --> 01:24:23,752 ♪ Please, motherfuckers Please, mother-- Please, mother-- ♪ 1723 01:24:23,887 --> 01:24:27,193 ♪ Please, motherfuckers Ain't stoppin' me ♪ 1724 01:24:30,092 --> 01:24:32,061 ♪ Ho nigga, be so bad When I fall up in their place ♪ 1725 01:24:32,196 --> 01:24:33,696 ♪ Deadass ♪ 1726 01:24:33,832 --> 01:24:35,500 ♪ Be jealous ass ho With the fake on front ♪ 1727 01:24:35,635 --> 01:24:36,670 ♪ Clash about weed Blast a bitch, 9-4 in ♪ 1728 01:24:36,805 --> 01:24:38,906 ♪ Deadass ♪ 1729 01:24:39,041 --> 01:24:40,002 - ♪ With that funky ass In the trunk ♪ - ♪ I'm deadass... ♪ 1730 01:24:40,137 --> 01:24:40,837 [knocking on door] 1731 01:24:40,973 --> 01:24:41,974 [Slater chuckles] 1732 01:24:42,109 --> 01:24:43,340 [Frida] Slater, please help me. 1733 01:24:43,476 --> 01:24:44,078 - I don't know what's going on. - Uh-oh. 1734 01:24:45,079 --> 01:24:46,243 Oh, is he gonna do something? 1735 01:24:46,379 --> 01:24:47,675 [Frida] I don't know what's happening. 1736 01:24:47,810 --> 01:24:49,776 Everyone's fucking crazy out here. Please help me! 1737 01:24:49,911 --> 01:24:51,213 Are you gonna do something, nothing boy? 1738 01:24:51,348 --> 01:24:53,417 [Frida] Slater, I'm scared! 1739 01:24:55,120 --> 01:24:56,118 Don't open the door. 1740 01:24:56,254 --> 01:24:57,556 Don't open the door. Okay. 1741 01:24:57,691 --> 01:24:58,719 [gunshot] 1742 01:24:59,926 --> 01:25:01,161 [Frida screams] 1743 01:25:03,731 --> 01:25:04,791 [grunting] 1744 01:25:07,001 --> 01:25:08,531 - [door closes] - Shit! 1745 01:25:08,999 --> 01:25:10,302 [crying] 1746 01:25:12,301 --> 01:25:13,705 I'm really sorry. 1747 01:25:13,840 --> 01:25:14,867 [chuckles] 1748 01:25:15,875 --> 01:25:16,869 Look at you. 1749 01:25:17,980 --> 01:25:20,077 - Please! - You're beautiful. 1750 01:25:20,212 --> 01:25:21,377 Come here. Come here. Stop. 1751 01:25:21,513 --> 01:25:23,744 Stop, stop. It's okay. All right? 1752 01:25:26,151 --> 01:25:28,221 - [gasping] - Hi. 1753 01:25:29,691 --> 01:25:31,389 [screams, pants] 1754 01:25:32,122 --> 01:25:33,325 [grunting] 1755 01:25:33,958 --> 01:25:34,991 Hi. 1756 01:25:35,126 --> 01:25:36,625 [both grunting] 1757 01:25:41,331 --> 01:25:43,802 Yeah. It's good there. 1758 01:25:43,937 --> 01:25:45,205 [Frida screams] 1759 01:25:46,234 --> 01:25:47,438 [grunts] 1760 01:25:48,369 --> 01:25:49,572 [gasps] 1761 01:25:52,207 --> 01:25:53,444 [panting] 1762 01:25:54,078 --> 01:25:55,281 [gasps] 1763 01:25:56,816 --> 01:25:57,877 [grunts] 1764 01:26:01,154 --> 01:26:03,355 [ominous music playing] 1765 01:26:17,401 --> 01:26:19,173 [Slater] I like your nails. 1766 01:26:21,406 --> 01:26:23,870 [chuckles] That's gonna scar. 1767 01:26:27,045 --> 01:26:28,479 [chuckling] 1768 01:26:31,646 --> 01:26:32,813 You havin' a good time? 1769 01:26:35,286 --> 01:26:36,248 I'm having a great... 1770 01:26:36,383 --> 01:26:37,719 [gasping] 1771 01:26:38,957 --> 01:26:40,326 Hi. 1772 01:26:42,424 --> 01:26:43,923 Welcome back. 1773 01:26:45,766 --> 01:26:47,128 [laughs] 1774 01:26:47,264 --> 01:26:48,768 Fucking bitch. 1775 01:26:48,903 --> 01:26:50,804 Ah... Fuck him. 1776 01:26:50,939 --> 01:26:52,239 Don't worry about him. 1777 01:26:52,374 --> 01:26:53,969 He's just still mad about the pinky thing. 1778 01:26:54,104 --> 01:26:55,641 [screams] 1779 01:26:55,776 --> 01:26:56,703 Fuck! 1780 01:26:56,839 --> 01:26:58,374 I thought last year was intense, 1781 01:26:58,510 --> 01:27:01,109 but you've really outdone yourself. 1782 01:27:01,244 --> 01:27:02,612 [laughing] 1783 01:27:06,721 --> 01:27:07,749 So... 1784 01:27:09,352 --> 01:27:10,653 everybody's dead. 1785 01:27:12,661 --> 01:27:14,122 What now? 1786 01:27:14,257 --> 01:27:15,791 I'm just saying, 1787 01:27:15,926 --> 01:27:18,898 there is a version of this where we're all just 1788 01:27:19,033 --> 01:27:20,630 still havin' a good time. 1789 01:27:21,732 --> 01:27:24,436 And sipping mimosas and green juices. 1790 01:27:26,602 --> 01:27:27,971 And laughing at brunch. 1791 01:27:28,106 --> 01:27:29,375 [chuckles] 1792 01:27:29,510 --> 01:27:31,339 [Slater] 'Cause brunch, brunch is real. 1793 01:27:31,475 --> 01:27:33,709 Brunch is so fucking real. 1794 01:27:36,118 --> 01:27:37,977 You want to know what's not real? 1795 01:27:45,189 --> 01:27:46,451 Forgiveness. 1796 01:27:46,587 --> 01:27:48,091 I'll show you. 1797 01:27:48,226 --> 01:27:49,627 [clears throat] 1798 01:27:49,762 --> 01:27:51,423 I, Slater King, would like to formally apologize 1799 01:27:51,558 --> 01:27:52,827 for my behavior. 1800 01:27:53,496 --> 01:27:54,963 I've sought therapy, 1801 01:27:55,098 --> 01:27:56,600 and I'm gonna take a leave of absence from my company 1802 01:27:56,735 --> 01:27:59,900 while I face these issues head-on. I'm sorry. 1803 01:28:03,779 --> 01:28:04,905 I'm sorry. 1804 01:28:06,278 --> 01:28:07,875 [stutters] I'm sorry. 1805 01:28:10,886 --> 01:28:12,319 I'm sorry. I'm... 1806 01:28:13,889 --> 01:28:15,949 I'm... I'm sorry. 1807 01:28:16,891 --> 01:28:18,424 I'm sorry. 1808 01:28:23,293 --> 01:28:24,694 I'm sorry. 1809 01:28:26,298 --> 01:28:27,932 [shouting] I'm sorry! 1810 01:28:28,067 --> 01:28:29,395 I'm sorry! 1811 01:28:29,530 --> 01:28:31,001 I'm sorry! 1812 01:28:31,136 --> 01:28:32,398 I'm sorry! 1813 01:28:32,533 --> 01:28:33,905 I'm sorry! 1814 01:28:34,040 --> 01:28:35,236 I'm sorry! 1815 01:28:35,371 --> 01:28:36,677 I'm sorry! 1816 01:28:36,812 --> 01:28:37,777 I'm sorry! 1817 01:28:37,912 --> 01:28:38,910 I'm sorry! 1818 01:28:39,045 --> 01:28:40,010 I'm sorry! 1819 01:28:40,145 --> 01:28:41,176 I'm sorry! 1820 01:28:41,311 --> 01:28:42,243 I'm sorry! 1821 01:28:42,378 --> 01:28:43,409 I'm sorry! 1822 01:28:43,544 --> 01:28:45,011 I'm sorry! 1823 01:28:50,555 --> 01:28:51,754 [in normal voice] So, we good? 1824 01:28:53,993 --> 01:28:54,988 No? 1825 01:28:56,228 --> 01:28:57,694 That's right. 1826 01:29:00,365 --> 01:29:04,338 There is no forgiveness. 1827 01:29:06,237 --> 01:29:08,038 There's just 1828 01:29:08,173 --> 01:29:09,975 forgetting. 1829 01:29:10,111 --> 01:29:11,642 There's just forgetting. 1830 01:29:14,209 --> 01:29:16,645 Which, by the way, you are fucking incredible at. 1831 01:29:16,781 --> 01:29:19,149 You forgot about the entire goddamn place. 1832 01:29:19,284 --> 01:29:20,218 That's amazing. 1833 01:29:20,353 --> 01:29:21,451 Imagine what humans could be 1834 01:29:21,587 --> 01:29:24,887 capable of if we could free them 1835 01:29:25,022 --> 01:29:28,494 from the suffering and the pain of their trauma. 1836 01:29:28,630 --> 01:29:31,798 Oh, my God, my sister, my sister would be... 1837 01:29:31,934 --> 01:29:32,993 she'd be free. 1838 01:29:33,128 --> 01:29:34,927 She'd be free 'cause she's so fucked up, 1839 01:29:35,063 --> 01:29:36,668 because she remembers everything. 1840 01:29:36,803 --> 01:29:39,098 She remembers every single thing. She's, like... 1841 01:29:39,234 --> 01:29:41,574 "How could you go and play tennis with that man 1842 01:29:41,709 --> 01:29:43,469 after what he did to us when we were little?" 1843 01:29:43,604 --> 01:29:45,579 And I'm, like... 1844 01:29:45,714 --> 01:29:48,408 [softly] I'm over here just, like, "What did he do?" 1845 01:29:48,544 --> 01:29:50,016 "What did he do?" 1846 01:29:50,152 --> 01:29:51,810 "What the fuck did he do?" 1847 01:29:51,945 --> 01:29:53,684 "I don't know what he did." 1848 01:30:02,725 --> 01:30:04,327 This is gonna be great. 1849 01:30:04,462 --> 01:30:05,795 - [gunshot] - [yelps] 1850 01:30:06,765 --> 01:30:09,299 [Slater] We can forget all of this. 1851 01:30:09,434 --> 01:30:12,036 Come on. Me and you both. 1852 01:30:12,172 --> 01:30:13,506 Let's just... 1853 01:30:15,836 --> 01:30:17,774 Just a quick spritz. 1854 01:30:18,275 --> 01:30:19,642 [gunshot] 1855 01:30:19,778 --> 01:30:21,440 [in normal voice] What do you think? 1856 01:30:21,576 --> 01:30:22,779 Well... 1857 01:30:24,979 --> 01:30:26,479 - [door rattles] - I feel... 1858 01:30:26,614 --> 01:30:28,317 [gun clicks] 1859 01:30:28,453 --> 01:30:30,216 [breath trembling] Fuck! 1860 01:30:30,351 --> 01:30:32,123 - [Frida] I feel like... - [stuttering] Okay, um... 1861 01:30:32,258 --> 01:30:34,054 Hold that thought. 1862 01:30:35,163 --> 01:30:36,562 I'm gonna be right back. 1863 01:30:37,697 --> 01:30:39,198 I want to hear what you want to say. 1864 01:30:39,334 --> 01:30:40,532 I'm gonna be right back, okay? 1865 01:30:40,667 --> 01:30:42,832 - [door opens] - [sinister music playing] 1866 01:31:01,155 --> 01:31:02,555 [muffled groaning] 1867 01:31:04,058 --> 01:31:05,525 [screaming] 1868 01:31:06,257 --> 01:31:07,824 [crying] 1869 01:31:09,194 --> 01:31:10,530 [panting] 1870 01:31:11,263 --> 01:31:12,598 [chuckles] 1871 01:31:17,834 --> 01:31:19,099 - [groans softly] - [Slater] Hey. 1872 01:31:19,568 --> 01:31:20,903 No! No! 1873 01:31:21,038 --> 01:31:22,673 [crying] No! Please, don't. Please, don't. 1874 01:31:22,808 --> 01:31:24,542 Please, don't. I'm sorry, I'm sorry. 1875 01:31:24,678 --> 01:31:26,678 - Please. - You think I'm gonna kill you? 1876 01:31:27,745 --> 01:31:29,376 You're, like, my best friend. 1877 01:31:29,511 --> 01:31:30,781 What? 1878 01:31:31,482 --> 01:31:32,684 [Slater] Boop. 1879 01:31:37,356 --> 01:31:39,588 No. No, no, no! 1880 01:31:39,724 --> 01:31:41,061 Please, please, please don't! 1881 01:31:41,196 --> 01:31:42,153 Don't, don't kill her! 1882 01:31:42,289 --> 01:31:43,822 - Please don't kill her! - [screams] 1883 01:31:43,957 --> 01:31:45,729 [Frida] Stop! Oh, my God! 1884 01:31:45,864 --> 01:31:48,435 No, no, please don't! No, I'm sorry! 1885 01:31:48,570 --> 01:31:50,403 [crying hysterically] I'm so sorry! 1886 01:31:50,539 --> 01:31:52,272 Please, don't do anything! Please! 1887 01:31:52,407 --> 01:31:54,139 - Oh, my God! - [Vic] Hey. 1888 01:31:54,274 --> 01:31:55,267 [Frida] Oh, no! 1889 01:31:57,441 --> 01:31:58,644 [whimpering] 1890 01:31:59,445 --> 01:32:01,280 [Frida] I'm so sorry! 1891 01:32:01,415 --> 01:32:03,715 - I'm so sorry! - [crying] 1892 01:32:05,946 --> 01:32:07,851 [muffled] Please stop. 1893 01:32:15,194 --> 01:32:16,563 [coughs] 1894 01:32:17,966 --> 01:32:19,126 [panting] 1895 01:32:26,538 --> 01:32:28,805 [Slater] Holy shit, Vic. 1896 01:32:28,940 --> 01:32:30,443 What the fuck happened to your face? 1897 01:32:30,578 --> 01:32:31,705 - [mumbling] - And what the fuck 1898 01:32:31,841 --> 01:32:33,008 happened to... [grunts] 1899 01:32:35,847 --> 01:32:38,415 Oh, shit. What happened to Camilla? 1900 01:32:38,550 --> 01:32:40,279 [exhales] Oh, my God! 1901 01:32:41,154 --> 01:32:42,114 Uh... 1902 01:32:42,250 --> 01:32:44,184 [whispers] What the fuck happened? 1903 01:32:45,159 --> 01:32:46,560 Uh, okay... 1904 01:32:47,894 --> 01:32:49,925 Vic, what the fuck happened to your face? 1905 01:32:50,061 --> 01:32:51,796 - [Vic mumbling] - [Slater] Oh, my God. 1906 01:32:52,899 --> 01:32:55,998 [coughs] What happened with, uh, Camilla... 1907 01:32:56,533 --> 01:32:57,868 Lucas, uh... 1908 01:32:59,170 --> 01:33:01,707 [coughing] Yo, what the fuck happened to the... 1909 01:33:08,182 --> 01:33:09,308 Uh... [coughing] 1910 01:33:09,443 --> 01:33:12,685 [Frida] You're right. There is no forgiveness. 1911 01:33:17,257 --> 01:33:18,350 Only forgetting. 1912 01:33:21,822 --> 01:33:23,091 [coughing] 1913 01:33:32,437 --> 01:33:33,640 Fucking... 1914 01:33:34,802 --> 01:33:36,038 [sighs] 1915 01:33:43,183 --> 01:33:44,182 [exhales] 1916 01:33:44,317 --> 01:33:45,784 [laughing] 1917 01:33:49,057 --> 01:33:50,316 [panting] 1918 01:34:07,704 --> 01:34:09,104 I need a vacation. 1919 01:34:10,540 --> 01:34:11,711 Same. 1920 01:34:12,576 --> 01:34:13,779 You got a light? 1921 01:34:19,520 --> 01:34:21,149 I knew I forgot something. 1922 01:34:23,720 --> 01:34:25,219 [both laughing] 1923 01:34:47,716 --> 01:34:49,276 You sure you know what you're doing? 1924 01:35:21,678 --> 01:35:23,347 Folks, 1925 01:35:23,482 --> 01:35:25,810 we want to thank you all for being here with us tonight. 1926 01:35:25,946 --> 01:35:27,149 Slater. 1927 01:35:28,383 --> 01:35:29,884 - [laughing] You... - [Slater] Hey. 1928 01:35:30,019 --> 01:35:32,292 ...are a hard man to reach. 1929 01:35:32,427 --> 01:35:34,288 Uh, it's good to see you. 1930 01:35:35,296 --> 01:35:36,857 [stuttering] 1931 01:35:36,993 --> 01:35:39,161 Hey, thanks for coming. 1932 01:35:41,770 --> 01:35:43,729 Look, we don't have to do it now. 1933 01:35:43,864 --> 01:35:44,932 Not here. 1934 01:35:45,068 --> 01:35:46,331 I was hoping we might be able 1935 01:35:46,467 --> 01:35:49,407 to continue our little discussion. 1936 01:35:49,542 --> 01:35:51,710 Yeah. Uh, yeah. 1937 01:35:51,845 --> 01:35:53,874 We could continue the discussion. 1938 01:35:54,010 --> 01:35:55,747 How's your next week look? 1939 01:35:55,882 --> 01:35:57,212 [Frida] We're in Beijing next week. 1940 01:36:00,282 --> 01:36:02,987 Um, we're in Beijing next week. 1941 01:36:04,222 --> 01:36:07,453 Oh, uh, okay. Sorry, I don't think we've met. 1942 01:36:08,561 --> 01:36:09,961 Of course we have. 1943 01:36:10,926 --> 01:36:12,128 I remember you. 1944 01:36:12,960 --> 01:36:14,262 Hiya, Rich. 1945 01:36:19,538 --> 01:36:20,532 [man] I got him. 1946 01:36:21,772 --> 01:36:23,374 Right, well... 1947 01:36:23,509 --> 01:36:24,978 It's, uh... 1948 01:36:25,113 --> 01:36:26,573 - it's nice to meet... see you. - [man] Come with me, sir. 1949 01:36:26,709 --> 01:36:27,576 See you. 1950 01:36:27,711 --> 01:36:29,313 [man] Sir... 1951 01:36:29,449 --> 01:36:30,949 [emcee] I want to give one more round of applause... 1952 01:36:31,084 --> 01:36:33,284 to our host, the CEO of King-Tech. 1953 01:36:33,419 --> 01:36:35,420 - Eat your steak, honey. - [emcee] Ladies and gentlemen, 1954 01:36:35,555 --> 01:36:36,949 Mrs. Frida King. 1955 01:36:37,085 --> 01:36:38,085 ["The Boss" playing] 1956 01:36:38,220 --> 01:36:40,255 ♪ One, two, get down ♪ 1957 01:36:45,264 --> 01:36:47,460 ♪ Paid the cost To be the boss... ♪ 1958 01:36:50,770 --> 01:36:52,300 More champagne, Mrs. King? 1959 01:36:55,010 --> 01:36:57,844 ♪ I paid the cost To be the boss ♪ 1960 01:36:59,674 --> 01:37:03,509 ♪ Look at me You know what you see ♪ 1961 01:37:04,686 --> 01:37:06,479 ♪ You see a bad mother ♪ 1962 01:37:09,552 --> 01:37:13,321 ♪ Look at me You know what you see ♪ 1963 01:37:14,421 --> 01:37:16,291 ♪ You see a bad mother ♪ 1964 01:37:19,968 --> 01:37:22,000 ♪ Paid the cost To be the boss ♪ 1965 01:37:24,665 --> 01:37:26,939 ♪ Paid the cost To be the boss ♪ 1966 01:37:29,242 --> 01:37:33,044 ♪ Look at me You know what you see ♪ 1967 01:37:34,111 --> 01:37:35,948 ♪ You see a bad mother ♪ 1968 01:37:40,521 --> 01:37:41,415 ♪ Huh ♪ 1969 01:37:50,930 --> 01:37:53,427 ♪ Huh, told you so ♪ 1970 01:37:56,802 --> 01:37:57,970 ♪ Told you so! ♪ 1971 01:37:59,140 --> 01:38:02,238 ♪ Having fun Got money to burn ♪ 1972 01:38:03,771 --> 01:38:07,144 ♪ Having fun Got money to burn ♪ 1973 01:38:08,776 --> 01:38:12,050 ♪ Having fun Got money to burn ♪ 1974 01:38:13,715 --> 01:38:18,189 ♪ Having fun Got money to burn ♪ 1975 01:38:18,324 --> 01:38:21,356 ♪ 'Cause I paid the cost To be the boss ♪ 1976 01:38:23,427 --> 01:38:27,065 ♪ Paid the cost To be the boss ♪ 1977 01:38:28,399 --> 01:38:31,729 ♪ Paid the cost To be the boss ♪ 1978 01:38:33,099 --> 01:38:37,870 ♪ Cross the tracks, uh Turned my back, uh ♪ 1979 01:38:38,005 --> 01:38:42,981 ♪ Cross the tracks, uh Turned my back, uh ♪ 1980 01:38:43,117 --> 01:38:46,315 ♪ Paid the cost To be the boss ♪ 1981 01:38:47,756 --> 01:38:50,616 ♪ I'm a bad mother, uh ♪ 1982 01:38:52,387 --> 01:38:54,224 ♪ I'm a bad mother ♪ 1983 01:38:58,064 --> 01:38:59,691 ♪ Head for the turn around ♪ 1984 01:39:02,233 --> 01:39:03,629 ♪ Head for the turn around ♪ 1985 01:39:09,369 --> 01:39:10,636 ♪ Told you so! ♪ 1986 01:39:44,310 --> 01:39:46,005 ♪ Paid the cost To be the boss ♪ 1987 01:39:46,140 --> 01:39:47,074 [song ends] 1988 01:39:47,210 --> 01:39:49,411 [ominous music playing] 1989 01:40:16,669 --> 01:40:19,078 [electronic rock music playing] 1990 01:42:24,134 --> 01:42:29,937 [music fades]