1 00:00:01,043 --> 00:00:03,337 {\an8}ADVERTENCIA PARPADEA DOS VECES ES UN THRILLER 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,797 {\an8}SOBRE EL ABUSO DE PODER. AUNQUE ES UN FILME DE FICCIÓN, 4 00:00:05,797 --> 00:00:07,799 {\an8}CONTIENE TEMAS PARA ADULTOS 5 00:00:07,799 --> 00:00:10,802 {\an8}Y ESCENAS DE VIOLENCIA, INCLUYENDO VIOLENCIA SEXUAL. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:10,802 --> 00:00:13,889 {\an8}ESTO PUEDE SER UN DETONANTE EMOCIONAL PARA ALGUNOS ESPECTADORES. 8 00:01:26,587 --> 00:01:28,297 {\an8}NUEVA PUBLICACIÓN 9 00:01:35,554 --> 00:01:36,555 Si habéis estado en... 10 00:01:38,140 --> 00:01:40,017 {\an8}¿Cinco millones de dólares o cáncer? 11 00:01:42,394 --> 00:01:43,729 {\an8}Alguien lo bastante bueno... 12 00:01:46,148 --> 00:01:47,149 ¿Dónde vas? 13 00:01:51,695 --> 00:01:53,572 Yo, Slater King, 14 00:01:54,448 --> 00:01:56,700 quisiera pedir perdón formalmente 15 00:01:56,867 --> 00:01:59,203 por mi comportamiento. 16 00:02:00,078 --> 00:02:01,413 Voy a ir a terapia, 17 00:02:01,580 --> 00:02:04,374 y voy a cogerme una excedencia hasta que... 18 00:02:04,583 --> 00:02:05,667 PATRIMONIO NETO - PERDÓN - ISLA 19 00:02:05,834 --> 00:02:06,752 CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH 20 00:02:06,919 --> 00:02:08,169 SLATER KING ES UN MAGNATE HECHO A SÍ MISMO 21 00:02:08,169 --> 00:02:10,714 MULTIMILLONARIO JUERGUISTA PIDE PERDÓN POR "ABUSO DE PODER" 22 00:02:10,881 --> 00:02:11,840 ¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING? HACE 1 AÑO 23 00:02:11,840 --> 00:02:13,967 KING-TECH HACE LA MAYOR DONACIÓN FILANTRÓPICA DE LA HISTORIA 24 00:02:14,134 --> 00:02:16,094 ¡EL "REY" HA VUELTO! ¡MULTIMILLONARIO HABLA POR PRIMERA VEZ! 25 00:02:16,762 --> 00:02:19,097 Slater King, gracias por estar aquí. 26 00:02:20,599 --> 00:02:24,603 Voy a hacerle la pregunta que todo el mundo desea hacerle. 27 00:02:24,770 --> 00:02:26,855 ¿Dónde ha estado desde que dimitió 28 00:02:27,022 --> 00:02:30,651 y nombró a su director financiero, Vic Mahoney, CEO de King-Tech? 29 00:02:31,026 --> 00:02:32,152 Después de lo ocurrido, 30 00:02:33,362 --> 00:02:37,866 me di cuenta de que a veces hay que parar y disfrutar de las pequeñas cosas. 31 00:02:38,033 --> 00:02:41,703 Así que me compré una isla. 32 00:02:41,870 --> 00:02:42,871 ¿Una isla? 33 00:02:43,038 --> 00:02:45,666 Sin móviles ni trabajo. Cultivamos nuestros alimentos. 34 00:02:45,832 --> 00:02:47,084 Me pongo lo mismo todos los días. 35 00:02:47,251 --> 00:02:48,252 Tengo gallinas. 36 00:02:48,669 --> 00:02:50,254 - ¿Gallinas? - Sí, gallinas. 37 00:02:50,712 --> 00:02:52,548 Parece que es un hombre nuevo. 38 00:02:53,006 --> 00:02:54,675 Así es. 39 00:02:55,384 --> 00:02:59,680 El año pasado creó la Fundación King-Tech. 40 00:02:59,847 --> 00:03:04,184 ¿Qué tiene que decir de que tachen de paripé su reciente filantropía? 41 00:03:04,810 --> 00:03:07,145 Solo intento hacer mejor las cosas. 42 00:03:07,312 --> 00:03:09,439 No sé cómo decir ya que lo siento. 43 00:03:10,148 --> 00:03:11,316 Porque lo siento. 44 00:03:13,193 --> 00:03:15,112 Lo siento de verdad. Lo siento. 45 00:03:16,029 --> 00:03:18,866 Pero lo he repetido tantas veces 46 00:03:19,032 --> 00:03:20,450 que no significa nada. 47 00:03:20,617 --> 00:03:22,452 ¿Espera que la gente perdone y olvide? 48 00:03:22,619 --> 00:03:24,413 No espero nada de nadie. 49 00:03:24,580 --> 00:03:26,123 No es la realidad en la que vivimos. 50 00:03:27,249 --> 00:03:28,792 ¿Me has cogido el mechero? 51 00:03:29,877 --> 00:03:30,711 {\an8}Perdona. 52 00:03:30,878 --> 00:03:32,713 ¿Tienes el dinero? El conserje está al caer. 53 00:03:32,880 --> 00:03:34,756 Vale. Respecto a eso... 54 00:03:34,923 --> 00:03:36,717 - ¿Qué has hecho? - Es una sorpresa. Para ti. 55 00:03:36,884 --> 00:03:38,260 - Dios mío. - Te quiero. 56 00:03:39,178 --> 00:03:40,470 ¡Espera! ¿Tenemos...? 57 00:03:43,807 --> 00:03:45,058 Gracias. 58 00:04:00,824 --> 00:04:02,868 Joder, necesito unas vacaciones. 59 00:04:25,265 --> 00:04:26,642 ¡Frida! 60 00:04:27,267 --> 00:04:28,268 Llegas tarde. 61 00:04:28,936 --> 00:04:29,770 Lo siento. 62 00:04:30,562 --> 00:04:31,522 He perdido el bus... 63 00:04:31,688 --> 00:04:34,107 Es la gala de King-Tech, el evento del año. 64 00:04:34,274 --> 00:04:36,276 ¿Podemos hablar de lo del año pasado? 65 00:04:36,443 --> 00:04:37,986 - Hablaste de más, así que... - No. 66 00:04:38,904 --> 00:04:40,155 Él se dirigió a mí. 67 00:04:40,531 --> 00:04:42,032 Me dijo que le gustaban mis uñas. 68 00:04:42,157 --> 00:04:45,994 Quiero que esta vez seas un poco más invisible. 69 00:04:50,040 --> 00:04:51,583 - ¿Podrás hacerlo? - Sí, claro. 70 00:04:51,750 --> 00:04:53,252 - Genial. - Claro. 71 00:04:53,418 --> 00:04:55,254 - Y no olvides sonreír. - Descuida. 72 00:04:58,215 --> 00:05:00,801 No he llegado al casting y el conserje no ha venido. 73 00:05:00,968 --> 00:05:02,052 Así que seguimos con moho. 74 00:05:02,219 --> 00:05:03,595 Y la palmaremos. 75 00:05:03,762 --> 00:05:05,430 - Jess, ¿me dejas el mechero? - Sí. 76 00:05:05,597 --> 00:05:06,890 Pero con vuelta. 77 00:05:07,057 --> 00:05:08,809 Voy a tener que ponerle mi nombre. 78 00:05:08,976 --> 00:05:11,144 Estúpido corte de pelo. ¿Parezco un chico? 79 00:05:11,478 --> 00:05:13,063 Un chico muy guapo. 80 00:05:13,981 --> 00:05:16,358 Te oí salir anoche, sobre las 03.00. 81 00:05:17,276 --> 00:05:18,485 ¿Dónde fuiste? 82 00:05:20,279 --> 00:05:21,572 Lo tuyo es muy fuerte. 83 00:05:21,738 --> 00:05:23,490 - No te cabrees conmigo. - No. 84 00:05:23,657 --> 00:05:26,118 Pero no puedo olvidar lo que te ha hecho. 85 00:05:27,327 --> 00:05:29,246 Así que, cuando volváis, 86 00:05:30,080 --> 00:05:32,374 no esperes que finja que no quiero apuñalarlo. 87 00:05:32,541 --> 00:05:34,334 - Es complicado. - No lo es. 88 00:05:34,501 --> 00:05:36,128 Deja de malgastar tu energía. 89 00:05:36,378 --> 00:05:38,964 No eres un cargador humano. Respétate un poco. 90 00:05:43,010 --> 00:05:44,011 Lo siento. 91 00:05:44,970 --> 00:05:45,971 Te quiero. 92 00:05:46,722 --> 00:05:49,057 Es que no entiendo por qué vuelves con él. 93 00:05:49,391 --> 00:05:52,102 Me dará miedo estar sola. 94 00:05:53,395 --> 00:05:54,521 No estás sola. 95 00:05:54,813 --> 00:05:55,731 Me tienes a mí. 96 00:05:56,273 --> 00:05:58,483 - Sí. - No olvidéis sonreír, chicas. 97 00:06:00,652 --> 00:06:01,528 Muy bien. 98 00:06:02,738 --> 00:06:04,198 Vamos a ponernos serios. 99 00:06:05,490 --> 00:06:08,160 Queremos darles las gracias por acompañarnos esta noche 100 00:06:08,327 --> 00:06:12,206 para que la Fundación King pueda seguir haciendo buenas obras 101 00:06:12,372 --> 00:06:13,373 por todo el mundo. 102 00:06:13,790 --> 00:06:17,544 Un fuerte aplauso para nuestro anfitrión por su generosidad. 103 00:06:18,504 --> 00:06:21,548 Señoras y señores, el fundador de King-Tech... 104 00:06:21,715 --> 00:06:23,675 - Lo siento mucho. - ...el señor Slater King. 105 00:06:28,597 --> 00:06:29,806 Cuidado. 106 00:06:31,308 --> 00:06:32,309 Te vas a torcer el cuello. 107 00:06:33,185 --> 00:06:34,561 Como si me lo rompo. 108 00:06:37,397 --> 00:06:38,524 ¿Lista para tu sorpresa? 109 00:06:39,066 --> 00:06:40,067 Qué miedo me das. 110 00:06:43,946 --> 00:06:44,947 ¿Rojo o azul? 111 00:06:49,284 --> 00:06:50,494 Esto es una locura. 112 00:06:50,661 --> 00:06:51,703 Lo sé. 113 00:06:51,995 --> 00:06:53,205 No, una locura de verdad. 114 00:06:53,372 --> 00:06:54,790 No podemos permitirnos... 115 00:06:54,957 --> 00:06:55,958 Jess, no sigas. 116 00:06:56,416 --> 00:06:58,126 No, ¿de quién es este momento? 117 00:06:58,293 --> 00:06:59,127 Nuestro. 118 00:06:59,294 --> 00:07:00,546 ¿Sabes lo que decía mi madre? 119 00:07:01,547 --> 00:07:02,714 El éxito... 120 00:07:03,090 --> 00:07:04,424 es la mejor venganza. 121 00:07:04,967 --> 00:07:05,968 ¿Crees que se acordará de mí? 122 00:07:06,134 --> 00:07:07,928 ¿Quién podría olvidarse de ti? 123 00:07:08,512 --> 00:07:10,264 - ¡Mierda! - ¿Estás bien? 124 00:07:11,056 --> 00:07:12,140 Perdona. 125 00:07:12,307 --> 00:07:13,642 No sé caminar con esto. 126 00:07:13,809 --> 00:07:16,061 Haz lo que me enseñó mi tía. 127 00:07:16,228 --> 00:07:19,481 Este, oeste, este, oeste. 128 00:07:19,648 --> 00:07:22,442 Este, oeste, este, oeste. 129 00:07:22,609 --> 00:07:25,195 - Este, oeste, este, oeste. - Hola. 130 00:07:25,362 --> 00:07:28,991 Este, este, oeste, este, oeste, este... 131 00:07:29,157 --> 00:07:30,826 Mierda, es Jennifer. Joder. 132 00:07:35,539 --> 00:07:36,665 Espera. 133 00:07:37,165 --> 00:07:39,251 Creo que es porque la gente como yo lo tocaría. 134 00:07:39,418 --> 00:07:41,336 Es lo más inteligente. 135 00:07:41,503 --> 00:07:44,923 Señoritas, esto es un reservado. ¿Les importaría salir de aquí? 136 00:07:45,090 --> 00:07:46,633 - Vale. - Sí, claro. 137 00:07:46,925 --> 00:07:48,385 - Hola, Stan. - Hola, Cody, ¿qué tal? 138 00:07:48,552 --> 00:07:52,014 - Bien. - Sur. Sur. Sur... 139 00:07:56,935 --> 00:07:58,604 ¿Cuánto crees que costará este busto? 140 00:07:58,770 --> 00:08:00,814 ¿Un millón de dólares? 141 00:08:02,608 --> 00:08:04,610 ¿Saltaría la alarma si lo robaran? 142 00:08:04,776 --> 00:08:06,278 ¡Frida! 143 00:08:17,623 --> 00:08:18,624 Mierda. 144 00:08:21,293 --> 00:08:22,336 ¿Está bien? 145 00:08:28,634 --> 00:08:29,635 ¿Me permite? 146 00:08:29,801 --> 00:08:30,969 Sí. 147 00:08:34,681 --> 00:08:37,183 Lo vi en una película y siempre he querido hacerlo. 148 00:08:37,851 --> 00:08:38,809 Ya están los dos iguales. 149 00:08:40,562 --> 00:08:41,395 Slater. 150 00:08:42,563 --> 00:08:45,234 - ¡Rich! - Un discurso increíble. 151 00:08:45,400 --> 00:08:46,443 ¿De verdad? ¿Seguro? 152 00:08:46,610 --> 00:08:47,611 - Bueno... - ¿Cómo ha sido...? 153 00:08:47,778 --> 00:08:49,404 ¿Señorita? 154 00:08:49,571 --> 00:08:50,781 ¿Sí? 155 00:08:51,198 --> 00:08:53,367 - Lo sé. - La mano. 156 00:08:53,534 --> 00:08:54,826 Estoy muy orgulloso de ti. 157 00:08:54,993 --> 00:08:56,411 Menudo progreso. 158 00:08:57,371 --> 00:08:59,164 - Gracias. - De nada. 159 00:08:59,331 --> 00:09:00,874 Perdona, siento interrumpir... 160 00:09:01,083 --> 00:09:02,292 No interrumpes nada. 161 00:09:04,294 --> 00:09:06,296 No te he preguntado cómo te llamas. 162 00:09:06,421 --> 00:09:08,382 Frida. Me llamo Frida. 163 00:09:11,134 --> 00:09:11,969 Sí. 164 00:09:13,095 --> 00:09:15,514 Frida, el doctor Rich Stein. 165 00:09:17,057 --> 00:09:18,267 Es mi terapeuta. 166 00:09:19,977 --> 00:09:20,853 Está fatal. 167 00:09:21,019 --> 00:09:23,230 Estoy de broma. Encantado de conocerla. 168 00:09:23,397 --> 00:09:24,690 Parpadee dos veces si estoy en peligro. 169 00:09:24,857 --> 00:09:26,233 - ¡Cielos! - No hace falta. 170 00:09:26,400 --> 00:09:27,943 No hace falta que contestes. 171 00:09:28,527 --> 00:09:29,862 Bueno, os dejo. 172 00:09:30,237 --> 00:09:31,238 Encantada de conocerlo. 173 00:09:31,405 --> 00:09:32,406 Lo mismo digo. 174 00:09:36,118 --> 00:09:37,244 Hola. 175 00:09:38,704 --> 00:09:39,788 Hola. 176 00:09:40,497 --> 00:09:41,415 Vamos. 177 00:09:42,791 --> 00:09:43,625 ¡Me muero! 178 00:09:48,005 --> 00:09:49,131 ¡Vamos allá! 179 00:09:49,298 --> 00:09:50,507 Jess, Frida. 180 00:09:50,674 --> 00:09:53,760 - Mi amigo de la infancia, Cody. - ¡Hola! Salud, señoritas. 181 00:09:53,927 --> 00:09:55,220 Salud. 182 00:09:55,387 --> 00:09:57,347 - Vic, mi mano derecha y la izquierda. - Encantada. 183 00:09:57,514 --> 00:09:58,515 Hola, ¿qué tal, tío? 184 00:09:58,682 --> 00:09:59,641 Heather. Camilla. 185 00:09:59,808 --> 00:10:00,809 - ¿Cómo estás? - Hola. 186 00:10:00,976 --> 00:10:02,352 Stan, mi jefe de seguridad. 187 00:10:02,519 --> 00:10:04,396 - Tom. - ¡Hola! ¿Qué tal? 188 00:10:04,563 --> 00:10:05,522 ¿Dónde está Lucas? 189 00:10:05,689 --> 00:10:06,690 Ese era el de la tele. 190 00:10:06,982 --> 00:10:07,983 - ¡Slate! - Lucas. 191 00:10:08,150 --> 00:10:10,736 Nuestro niño prodigio. Un día controlará el mundo. 192 00:10:10,903 --> 00:10:11,945 - Encantado. - Igualmente. 193 00:10:12,112 --> 00:10:13,322 - ¡Slater! - ¿Qué tal? 194 00:10:14,072 --> 00:10:15,073 No sé quién es ese. 195 00:10:15,240 --> 00:10:16,617 Frida, Sarah. Sarah, Frida. 196 00:10:16,783 --> 00:10:18,160 Hola. 197 00:10:18,994 --> 00:10:19,995 Bonitas uñas. 198 00:10:20,537 --> 00:10:21,538 Gracias. 199 00:10:21,705 --> 00:10:22,998 ¿Sabes quién es Camille Claudel? 200 00:10:23,665 --> 00:10:25,459 Mira lo que te traigo, muñeca. 201 00:10:25,626 --> 00:10:27,252 Por favor, no me llames "muñeca". 202 00:10:28,045 --> 00:10:29,463 ¿Te vas a acordar? Es mucha info. 203 00:10:29,630 --> 00:10:31,173 Sí, tengo muy buena memoria. 204 00:10:31,840 --> 00:10:32,674 Sí. 205 00:10:32,799 --> 00:10:35,219 Me suena tu cara. ¿Nos conocemos? 206 00:10:35,385 --> 00:10:36,929 - ¿Nos hemos visto en algún sitio? - No. 207 00:10:37,095 --> 00:10:38,805 - ¿Qué? - Nada. 208 00:11:05,040 --> 00:11:06,083 Hola. 209 00:11:06,708 --> 00:11:07,584 Lo siento. 210 00:11:07,709 --> 00:11:09,169 Siento interrumpir. 211 00:11:09,336 --> 00:11:11,380 Frida, esta es Stace. Stace, Frida. 212 00:11:11,547 --> 00:11:13,340 Hola. 213 00:11:14,174 --> 00:11:15,843 Un placer. 214 00:11:16,009 --> 00:11:18,804 Soy una aguafiestas, pero deberíamos... 215 00:11:19,847 --> 00:11:21,348 Entendido. Gracias, Stace. 216 00:11:23,642 --> 00:11:24,643 ¿Dónde te vas? 217 00:11:25,477 --> 00:11:27,020 Me voy a la isla unos días. 218 00:11:28,564 --> 00:11:29,565 A la isla. 219 00:11:29,982 --> 00:11:32,025 Había olvidado que tienes una isla. 220 00:11:32,734 --> 00:11:33,735 Lo normal. 221 00:11:34,653 --> 00:11:36,071 Lo normal. Sí. 222 00:11:36,655 --> 00:11:37,948 Un placer conocerte, Frida. 223 00:11:39,616 --> 00:11:41,618 Slater, muy guapa, pero hay que irse. 224 00:11:42,911 --> 00:11:44,079 Tengo que irme. 225 00:11:44,246 --> 00:11:45,789 Donde me pongan sombrillita en la copa. 226 00:11:45,956 --> 00:11:46,957 Sí. 227 00:11:50,586 --> 00:11:51,587 ¡Vamos! 228 00:11:52,462 --> 00:11:54,381 - Nos vemos. - Venga, Slate. 229 00:11:57,551 --> 00:11:58,552 ¿Has visto eso? 230 00:11:59,386 --> 00:12:01,763 Estaba... A mí. 231 00:12:03,307 --> 00:12:05,684 Otro capítulo para tus memorias, querida. 232 00:12:05,851 --> 00:12:07,686 - Ya te digo. - ¿Le has pedido su número? 233 00:12:07,853 --> 00:12:10,063 - ¿Estás loca? - ¿Cómo? 234 00:12:10,230 --> 00:12:11,940 - Un tío así... - ¿Después de todo eso? 235 00:12:12,107 --> 00:12:14,067 - ¿Cómo voy a...? - Hola. 236 00:12:15,694 --> 00:12:16,695 Mirad. 237 00:12:17,404 --> 00:12:18,614 No quiero parecer... 238 00:12:21,033 --> 00:12:22,451 ¿Os queréis venir? 239 00:12:30,167 --> 00:12:31,210 Aquí tiene, señorita. 240 00:12:32,294 --> 00:12:33,295 Gracias. 241 00:13:04,034 --> 00:13:05,035 Gracias. 242 00:13:08,747 --> 00:13:09,831 Este sitio es una mierda. 243 00:13:13,460 --> 00:13:14,586 Qué bien estar de vuelta. 244 00:13:14,753 --> 00:13:15,796 Móviles, por favor. 245 00:13:18,924 --> 00:13:19,925 Gracias. 246 00:13:20,092 --> 00:13:21,301 Un momento. ¿En serio? 247 00:13:21,468 --> 00:13:24,096 No tenéis que hacer nada que no queráis hacer. 248 00:13:24,263 --> 00:13:25,138 Gracias, Stace. 249 00:13:25,764 --> 00:13:27,057 Vale. Gracias, Stace. 250 00:13:29,309 --> 00:13:31,311 - Gracias. - ¿No es precioso, muñeca? 251 00:13:31,770 --> 00:13:33,272 Por favor, no me llames "muñeca". 252 00:13:33,397 --> 00:13:34,356 Te quiero. 253 00:13:34,481 --> 00:13:35,858 Sí. Ha ido a más. 254 00:13:36,024 --> 00:13:37,150 Muy bien, vamos allá. 255 00:13:41,530 --> 00:13:44,324 Decid: "A crear recuerdos". 256 00:13:44,491 --> 00:13:46,285 ¡A crear recuerdos! 257 00:13:46,493 --> 00:13:47,327 PARPADEA DOS VECES 258 00:13:49,788 --> 00:13:52,165 Espero que te guste. Es mi favorita. 259 00:14:03,010 --> 00:14:04,344 Creo que sobreviviré. 260 00:14:04,511 --> 00:14:05,512 Bien. 261 00:14:11,935 --> 00:14:14,313 Mira, sé que no habéis tenido 262 00:14:14,479 --> 00:14:16,315 mucho tiempo para hacer la maleta 263 00:14:18,150 --> 00:14:21,737 antes de venir, pero ahí 264 00:14:22,279 --> 00:14:23,405 tienes de todo. 265 00:14:25,824 --> 00:14:28,660 Pero si necesitas lo que sea, 266 00:14:29,369 --> 00:14:31,371 en fin, me lo dices. 267 00:14:32,456 --> 00:14:34,041 Vamos a estar en la piscina... 268 00:14:34,541 --> 00:14:35,417 Instálate. 269 00:14:39,338 --> 00:14:40,214 Sí. 270 00:14:42,090 --> 00:14:43,383 Sí, vamos... 271 00:14:43,550 --> 00:14:44,801 Vamos a estar fuera... 272 00:14:46,553 --> 00:14:49,223 Mira que llevo tiempo intentando que la arreglen. 273 00:14:49,389 --> 00:14:51,642 Seiscientos años tiene la puerta. 274 00:14:52,851 --> 00:14:54,811 - ¿Todo bien? - Sí. 275 00:15:01,610 --> 00:15:02,611 ¡Oh, sí! 276 00:15:03,946 --> 00:15:05,072 Gracias por venir. 277 00:15:10,702 --> 00:15:12,704 Dios mío. 278 00:15:18,335 --> 00:15:19,461 ¡Dios mío! 279 00:15:21,505 --> 00:15:22,673 ¡Dios mío! 280 00:15:27,219 --> 00:15:28,178 "Desideria". 281 00:15:55,956 --> 00:15:57,416 Que te vaya mejor la próxima vez, 282 00:15:57,833 --> 00:15:58,834 zorra. 283 00:16:12,973 --> 00:16:14,808 Perdón, me he asustado. 284 00:16:14,975 --> 00:16:16,602 Conejo rojo. 285 00:16:27,279 --> 00:16:28,530 Conejo rojo. 286 00:16:29,156 --> 00:16:30,240 No entiendo. 287 00:16:30,699 --> 00:16:31,825 ¿Qué? 288 00:16:39,958 --> 00:16:41,293 ¡Espere! Se deja... 289 00:16:54,515 --> 00:16:55,349 Hola. 290 00:16:55,682 --> 00:16:58,727 ¿No te parece raro que haya ropa para nosotras? 291 00:16:59,770 --> 00:17:02,940 No me parece raro. Me parece de ¿ricos? 292 00:17:03,106 --> 00:17:04,316 - Sí. - ¡Disculpen! 293 00:17:04,483 --> 00:17:05,901 ¿Saben dónde están todos? 294 00:17:16,118 --> 00:17:19,330 ¿El sacrificio humano será antes o después de la cena? 295 00:17:20,958 --> 00:17:22,917 ¡Dios mío! 296 00:17:24,711 --> 00:17:26,046 ¡Qué guapas! 297 00:17:27,214 --> 00:17:29,424 Me muero. ¡Qué guapas! 298 00:17:30,926 --> 00:17:32,344 ¿No es raro que vayamos vestidas igual? 299 00:17:32,511 --> 00:17:33,762 A mí me gusta. 300 00:17:33,929 --> 00:17:34,930 ¿Cómo sabían nuestra talla? 301 00:17:35,097 --> 00:17:37,349 Ellos también irán vestidos igual. 302 00:17:43,105 --> 00:17:44,982 Pedazo de blunt, reina. 303 00:17:45,148 --> 00:17:47,651 Por eso me llaman la reina del pedazo de blunt. 304 00:17:48,610 --> 00:17:50,153 ¿Tenéis un mechero? 305 00:17:54,366 --> 00:17:55,200 No me malinterpretéis. 306 00:17:55,325 --> 00:17:57,286 Aprendo mucho en King-Tech. 307 00:17:57,452 --> 00:17:59,872 Pero un día querré hacer algo por mi cuenta. 308 00:18:00,038 --> 00:18:01,707 Y ser el Slater King de las criptomonedas. 309 00:18:01,999 --> 00:18:03,125 - Vic, ¿sandía? - Gracias. 310 00:18:03,292 --> 00:18:04,626 El mundo está cambiando. 311 00:18:04,793 --> 00:18:07,004 No habrá dólares. 312 00:18:07,296 --> 00:18:10,716 ¿Qué? ¿Por qué siempre haces lo mismo? 313 00:18:17,097 --> 00:18:18,098 ¿Qué ves? 314 00:18:20,726 --> 00:18:21,727 Dos ojos. 315 00:18:23,103 --> 00:18:24,271 Tres botoncitos. 316 00:18:24,897 --> 00:18:25,898 Dos brazos. 317 00:18:26,565 --> 00:18:28,817 - El hombre de jengibre. - Sí. 318 00:18:33,780 --> 00:18:34,615 Perfecto. 319 00:18:47,211 --> 00:18:48,337 ¡A ver esos reflejos! 320 00:18:49,755 --> 00:18:51,256 Vamos, SS. 321 00:18:51,423 --> 00:18:54,134 Lo sabía. Participaste en Supervivientes Sexy. 322 00:18:54,301 --> 00:18:55,636 Ocho temporadas. 323 00:18:55,886 --> 00:18:58,472 ¡Se te fue la pinza en el programa! 324 00:18:58,972 --> 00:19:00,557 Bueno, no sale todo. 325 00:19:02,601 --> 00:19:04,978 Hice lo que tenía que hacer para sobrevivir. 326 00:19:06,730 --> 00:19:07,898 Porque así se gana. 327 00:19:16,782 --> 00:19:18,534 ¿Quieres agua de coco? 328 00:19:31,213 --> 00:19:32,339 No le pasa nada. 329 00:19:34,967 --> 00:19:35,968 ¿Estás bien? 330 00:19:37,719 --> 00:19:38,720 Frida, ¿estás bien? 331 00:19:42,975 --> 00:19:44,560 Me has asustado. 332 00:19:58,073 --> 00:19:59,491 Mira qué bien huele. 333 00:20:01,118 --> 00:20:02,369 Desideria. 334 00:20:02,536 --> 00:20:04,204 De hecho, solo crece aquí. 335 00:20:05,205 --> 00:20:08,083 Tenemos un huerto de plantas aromáticas allí. 336 00:20:08,917 --> 00:20:10,085 Tenemos gallinas. 337 00:20:12,546 --> 00:20:13,672 Mira... 338 00:20:14,715 --> 00:20:16,925 No es lo que me imaginaba. 339 00:20:18,051 --> 00:20:19,052 ¿A qué te refieres? 340 00:20:19,553 --> 00:20:22,014 "Las legendarias fiestas de Slater King, 341 00:20:22,181 --> 00:20:24,433 llenas de droga y desenfreno". 342 00:20:24,600 --> 00:20:25,684 Sigue habiendo droga. 343 00:20:29,229 --> 00:20:30,522 Lo hacemos con un propósito. 344 00:20:30,689 --> 00:20:32,065 Y seguimos divirtiéndonos. 345 00:20:32,232 --> 00:20:33,984 Solo que ahora es un poco diferente. 346 00:20:34,651 --> 00:20:36,278 La terapia me ha cambiado la vida. 347 00:20:36,820 --> 00:20:37,821 Gracias. 348 00:20:38,739 --> 00:20:41,658 Sí, ahora tenemos una plaga. 349 00:20:42,409 --> 00:20:43,827 Es una víbora de pestañas. 350 00:20:43,994 --> 00:20:46,288 No me gusta matarlas, 351 00:20:46,455 --> 00:20:48,123 pero son un problema. 352 00:20:49,416 --> 00:20:50,542 ¿Tú vas a terapia? 353 00:20:52,211 --> 00:20:54,755 Creo que es una chorrada autoindulgente. 354 00:20:55,339 --> 00:20:57,174 Hablas igual que mi hermana. 355 00:20:57,341 --> 00:20:59,009 ¿Por qué pagar para contarle a alguien 356 00:20:59,176 --> 00:21:01,136 que mi madre intentó suicidarse delante de mí? 357 00:21:01,553 --> 00:21:02,804 Lo siento. 358 00:21:03,889 --> 00:21:05,474 Tranquilo. No me he muerto. 359 00:21:05,641 --> 00:21:06,475 Sí. 360 00:21:08,185 --> 00:21:10,854 Coincido contigo en lo de la terapia conversacional. 361 00:21:11,021 --> 00:21:12,189 No es eso lo que hago. 362 00:21:12,356 --> 00:21:13,690 Rich es más como... 363 00:21:14,107 --> 00:21:15,400 un terapeuta del trauma. 364 00:21:15,984 --> 00:21:18,529 Se especializa en los recuerdos reprimidos. 365 00:21:19,363 --> 00:21:21,031 ¿Qué es lo que no recuerdas? 366 00:21:22,908 --> 00:21:24,868 Casi todo lo anterior a los diez años. 367 00:21:25,536 --> 00:21:26,954 Así que imagino 368 00:21:27,538 --> 00:21:28,956 que sería bastante malo. 369 00:21:30,123 --> 00:21:32,000 ¿Por qué quieres recordarlo? 370 00:21:32,167 --> 00:21:33,377 Yo pagaría por olvidarlo. 371 00:21:34,461 --> 00:21:35,754 Puede que tengas razón. 372 00:21:35,921 --> 00:21:37,589 Puede que olvidar sea un regalo. 373 00:21:37,798 --> 00:21:38,799 Dios mío. 374 00:21:38,966 --> 00:21:40,634 - Mierda. - No te preocupes. Déjala. 375 00:21:40,801 --> 00:21:41,802 Deja que te ayude. 376 00:21:42,344 --> 00:21:43,220 Ya lo hago yo. 377 00:21:43,220 --> 00:21:44,888 Es incapaz de aceptar ayuda. 378 00:21:45,055 --> 00:21:47,307 Relájate, estás de vacaciones. 379 00:21:49,101 --> 00:21:50,227 Slater, 380 00:21:50,394 --> 00:21:52,521 les he pedido que cambien la butaca de sitio. 381 00:21:52,688 --> 00:21:55,607 Ya me dirás si allí no queda tan mal. 382 00:21:56,024 --> 00:21:57,484 Yo creo que queda bien. 383 00:21:57,943 --> 00:22:00,070 Y he dejado el líquido del vapeador 384 00:22:00,237 --> 00:22:01,363 - en tu mesa. - Vale. 385 00:22:01,530 --> 00:22:03,031 - Y una cosa más. - ¿Sí? 386 00:22:03,198 --> 00:22:05,033 El generador nuevo no funciona, 387 00:22:05,200 --> 00:22:08,078 así que he llenado el comedor de velas. 388 00:22:09,288 --> 00:22:10,664 ¡Muchas gracias, te adoro! 389 00:22:11,623 --> 00:22:12,833 Y yo a ti. 390 00:22:17,671 --> 00:22:18,672 ¡Madre mía! 391 00:22:20,674 --> 00:22:23,302 Hace años que no te veo. 392 00:22:23,468 --> 00:22:24,845 Un siglo. 393 00:22:25,304 --> 00:22:26,513 ¿Vienes aquí a menudo? 394 00:22:26,680 --> 00:22:28,640 - Mucho. - Claro. 395 00:22:28,807 --> 00:22:30,225 Ahora vivo aquí. 396 00:22:31,143 --> 00:22:32,561 Esta es mi casa. 397 00:22:32,728 --> 00:22:34,771 Este, oeste, este... 398 00:22:34,938 --> 00:22:37,858 Amigos, esta noche tenemos flores de calabacín, 399 00:22:38,025 --> 00:22:41,195 recién cogidas del huerto orgánico, aquí en Chez King. 400 00:22:41,945 --> 00:22:45,449 Croquetas de mofongo de yuca, que están fritas, 401 00:22:45,616 --> 00:22:47,201 hoy pecaremos un poco. 402 00:22:47,367 --> 00:22:50,871 Y, por supuesto, carne cuidadosamente madurada en seco. 403 00:22:51,038 --> 00:22:52,247 Espero que os guste. 404 00:22:53,832 --> 00:22:56,335 Brindemos por Camilla. 405 00:22:56,502 --> 00:22:57,586 - No, por favor. - Sí. 406 00:22:57,753 --> 00:23:00,422 Acaba de cerrar la venta de su app ayer. 407 00:23:00,631 --> 00:23:02,257 Bienvenida a King-Tech. 408 00:23:03,008 --> 00:23:04,301 Gracias a todos. 409 00:23:04,468 --> 00:23:05,844 Bueno, ¿de qué va? 410 00:23:06,011 --> 00:23:08,013 Es de astrología. Se llama El Ciclo. 411 00:23:08,180 --> 00:23:09,097 Es alucinante. 412 00:23:09,264 --> 00:23:11,767 Metes tu fecha y lugar de nacimiento 413 00:23:12,434 --> 00:23:15,312 y te dice que la razón por la que quitaron tu serie 414 00:23:15,479 --> 00:23:17,356 y tu mujer se la chupa al vecino, 415 00:23:17,523 --> 00:23:19,399 mientras tú comes huevos para adelgazar 416 00:23:19,566 --> 00:23:22,945 y que alguien quiera follar contigo, es porque 417 00:23:23,111 --> 00:23:25,405 Saturno está intentando enseñarte 418 00:23:25,572 --> 00:23:28,700 a gestionar tus emociones de una forma más saludable. 419 00:23:30,077 --> 00:23:31,787 Me alegro de que la encuentres útil. 420 00:23:32,162 --> 00:23:33,163 Es increíble. 421 00:23:34,581 --> 00:23:35,415 Lo tuyo... 422 00:23:35,874 --> 00:23:39,294 Me encanta cocinar para mis amigos. Es totalmente diferente. 423 00:23:40,337 --> 00:23:42,506 - Tiene muy buena pinta, Cody. - Probad la carne. 424 00:23:43,799 --> 00:23:44,758 ¡Espectacular! 425 00:23:44,925 --> 00:23:46,426 - ¿Me pasáis la sal? - ¿En serio? 426 00:23:46,593 --> 00:23:48,428 Sí. Está sosa. 427 00:23:48,846 --> 00:23:50,514 - ¿Quieres? - No como carne roja. 428 00:23:51,515 --> 00:23:53,642 - Perdona. - Este sitio es una pasada. 429 00:23:53,809 --> 00:23:54,810 Pasadme la pimienta. 430 00:23:55,018 --> 00:23:57,104 - ¡Vete a la mierda, Vic! - ¡Por fin aquí! 431 00:23:57,271 --> 00:23:58,522 Me alegro de que... 432 00:24:00,023 --> 00:24:01,316 Tienes una... 433 00:24:04,987 --> 00:24:06,446 Kool-Aid en la túnica de la secta. 434 00:24:06,613 --> 00:24:07,573 Uy. 435 00:24:08,574 --> 00:24:10,075 No pasa nada. Tranquila. 436 00:24:15,038 --> 00:24:18,041 Sarah, ¿vas a participar en el All Stars? 437 00:24:18,208 --> 00:24:19,793 Iba, sí. 438 00:24:19,960 --> 00:24:22,921 Pero después de 22 años han decidido 439 00:24:23,088 --> 00:24:25,048 que un programa con chicas en bikini 440 00:24:25,215 --> 00:24:28,510 que luchan por sobrevivir en la selva denigra a la mujer... 441 00:24:28,635 --> 00:24:29,469 Huele, muñeca. 442 00:24:30,929 --> 00:24:34,558 Sí, dos años entrenando para nada. 443 00:24:34,725 --> 00:24:35,976 Seguro que te servirá de algo. 444 00:24:40,230 --> 00:24:42,274 Hay que dejar que se oxigene. 445 00:24:42,441 --> 00:24:45,027 Bueno, Frida, aparte de a mancharte, 446 00:24:45,819 --> 00:24:46,904 ¿a qué más te dedicas? 447 00:24:48,572 --> 00:24:51,658 Bueno, estoy tratando de... 448 00:24:51,825 --> 00:24:53,160 averiguarlo. 449 00:24:53,327 --> 00:24:54,661 De averiguarlo, ¿eh? 450 00:24:54,828 --> 00:24:55,829 Sí. 451 00:24:55,996 --> 00:24:57,206 Si lo averiguas, me dices. 452 00:24:57,664 --> 00:25:00,792 Supongo que no tengo ni puta idea de lo que quiero hacer. 453 00:25:00,918 --> 00:25:02,586 Pues aquí Vic es licenciado por Harvard 454 00:25:02,753 --> 00:25:04,379 en no tener ni puta idea de lo que quiere hacer. 455 00:25:04,546 --> 00:25:06,340 Pregúntale cómo perdió el meñique. 456 00:25:06,673 --> 00:25:07,549 Sí. 457 00:25:08,509 --> 00:25:10,969 ¿Qué tiene de malo? Solo estoy preguntándole. 458 00:25:11,303 --> 00:25:12,763 Me cae bien nuestra nueva amiga. 459 00:25:12,930 --> 00:25:14,014 Es cool e interesante. 460 00:25:14,181 --> 00:25:16,225 Solo quiero conocerla mejor. 461 00:25:18,852 --> 00:25:19,978 Saboréalo, hombre. 462 00:25:21,021 --> 00:25:22,439 El vino tiene más años que tú. 463 00:25:23,857 --> 00:25:25,442 Sí, perdón. 464 00:25:28,111 --> 00:25:30,697 ¡Ofrendas! Ahora viene el verdadero postre. 465 00:25:32,866 --> 00:25:36,161 Estas maravillosas pastillas de psilocibina y MDMA 466 00:25:36,328 --> 00:25:38,497 os presentarán a vuestros ancestros. 467 00:25:38,664 --> 00:25:39,665 ¡Sí! 468 00:25:39,831 --> 00:25:42,251 ¡Dios os bendiga, hijos del bosque! 469 00:25:43,043 --> 00:25:44,211 ¿Quién es el primero? 470 00:25:46,839 --> 00:25:47,798 ¿Cuántas me tomo? 471 00:25:47,965 --> 00:25:48,966 Trae. 472 00:25:51,552 --> 00:25:52,553 Él es el maestro. 473 00:25:56,431 --> 00:25:57,391 Decide tu propósito. 474 00:26:05,065 --> 00:26:06,149 Una. 475 00:26:07,317 --> 00:26:08,318 Dos. 476 00:26:09,319 --> 00:26:10,153 Tres. 477 00:26:10,320 --> 00:26:11,655 Te quiero mucho. 478 00:26:11,822 --> 00:26:13,574 Te quiero mucho. 479 00:26:13,740 --> 00:26:16,577 Quiero a esta piña, joder. 480 00:26:16,743 --> 00:26:18,287 Eres preciosa. 481 00:26:33,135 --> 00:26:34,094 A dormir. 482 00:26:47,107 --> 00:26:48,108 Qué raro. 483 00:26:48,275 --> 00:26:49,276 ¿Qué? 484 00:26:51,236 --> 00:26:52,279 Nada. 485 00:27:01,663 --> 00:27:03,749 - John Kennedy estuvo aquí. - Sí. 486 00:27:04,082 --> 00:27:06,376 Atún rojo. Ventresca. La mejor del mundo. 487 00:27:06,960 --> 00:27:08,128 Cody, qué pasada. 488 00:27:08,295 --> 00:27:09,338 Es un cuchillo muy especial. 489 00:27:09,922 --> 00:27:12,508 Slater me lo compró en Okinawa. Y está muy afilado. 490 00:27:12,674 --> 00:27:14,718 A ver si vas a cortarte. 491 00:27:14,968 --> 00:27:16,637 Es un Hattori original. 492 00:27:24,728 --> 00:27:25,729 Gracias. 493 00:27:41,620 --> 00:27:43,789 Aquí está pasando algo raro. 494 00:27:45,040 --> 00:27:47,501 Si por raro te refieres a que vas perdiendo, 495 00:27:48,168 --> 00:27:50,504 sí, está pasando algo raro de cojones. 496 00:27:50,838 --> 00:27:52,506 ¿Qué te pasó en el meñique? 497 00:27:52,673 --> 00:27:54,591 ¿La primera regla de El club de la lucha? 498 00:27:59,888 --> 00:28:00,889 ¿Qué? 499 00:28:01,557 --> 00:28:03,141 Da igual. Voy. 500 00:28:03,308 --> 00:28:04,142 Una. 501 00:28:04,726 --> 00:28:05,686 Dos. 502 00:28:05,853 --> 00:28:06,979 Tres. 503 00:28:07,145 --> 00:28:08,146 Cuatro. 504 00:28:08,689 --> 00:28:09,982 Cinco. 505 00:28:11,692 --> 00:28:13,110 Seis. 506 00:28:14,528 --> 00:28:16,280 Siete. 507 00:28:17,531 --> 00:28:18,991 Ocho. 508 00:28:19,825 --> 00:28:21,159 Nueve. 509 00:28:22,578 --> 00:28:24,371 ¡Diez! 510 00:28:34,047 --> 00:28:34,965 Espera. 511 00:28:35,132 --> 00:28:37,676 No estoy... No estoy preparada. 512 00:29:12,794 --> 00:29:14,254 ¿Os lo estáis pasando bien? 513 00:29:14,421 --> 00:29:16,048 Nos lo estamos pasando genial. 514 00:29:20,552 --> 00:29:21,637 Muñeca. 515 00:29:24,014 --> 00:29:25,057 ¿Sandía? 516 00:29:29,186 --> 00:29:31,355 Pedazo de blunt, reina. 517 00:29:31,522 --> 00:29:33,482 ¿Tenéis un mechero? 518 00:29:39,321 --> 00:29:40,948 Heather, ¿me has cogido el mechero? 519 00:29:44,618 --> 00:29:45,702 ¡Perdona! 520 00:30:10,352 --> 00:30:12,354 - ¿Puedo probar? - Claro. 521 00:30:17,651 --> 00:30:18,652 ¿Qué es? 522 00:30:18,819 --> 00:30:20,320 ¿Sabe a fresa? 523 00:30:25,659 --> 00:30:27,077 Huele bien en tu piel. 524 00:30:28,120 --> 00:30:29,162 Gracias. 525 00:30:40,340 --> 00:30:41,925 ¿Cómo te hiciste esa cicatriz? 526 00:30:48,473 --> 00:30:49,683 No lo sé. 527 00:31:02,779 --> 00:31:04,281 Me gustan tus uñas. 528 00:31:05,616 --> 00:31:06,617 Gracias. 529 00:31:08,160 --> 00:31:09,369 Me las hago yo. 530 00:31:09,828 --> 00:31:10,871 ¿En serio? 531 00:31:12,372 --> 00:31:13,373 Vale. ¿Qué tenemos aquí? 532 00:31:13,749 --> 00:31:14,666 Gatos azules. 533 00:31:14,833 --> 00:31:17,336 Sí. A-nail-males. 534 00:31:18,170 --> 00:31:19,213 ¿Qué? 535 00:31:20,339 --> 00:31:22,799 A-nail-males. 536 00:31:24,051 --> 00:31:25,552 Uñas con animales. 537 00:31:27,179 --> 00:31:30,474 Es mi especialidad. Es un juego de... 538 00:31:31,475 --> 00:31:33,143 - ¿Lo pillas? - ¡Joder! Sí. 539 00:31:33,310 --> 00:31:35,646 - "A-nail-males". - A-nail-males. 540 00:31:44,363 --> 00:31:45,364 Me voy a la cama. 541 00:31:46,281 --> 00:31:48,575 - ¡Me voy a la cama! - ¿Qué? 542 00:31:49,743 --> 00:31:50,786 ¿Y eso? 543 00:31:50,953 --> 00:31:52,329 Tengo terapia por la mañana. 544 00:31:52,746 --> 00:31:54,039 Aburrido. 545 00:31:54,206 --> 00:31:55,332 Aburrida tú. 546 00:31:57,167 --> 00:31:58,293 ¡Espera! Te dejas... 547 00:32:37,124 --> 00:32:38,125 ¿Hola? 548 00:32:52,389 --> 00:32:53,390 ¿Hola? 549 00:33:16,079 --> 00:33:17,080 ¿Frida? 550 00:33:17,748 --> 00:33:18,582 ¡Hola! 551 00:33:19,708 --> 00:33:20,834 Hola. 552 00:33:24,546 --> 00:33:26,131 He pensado que lo querrías. 553 00:33:26,381 --> 00:33:27,674 Gracias. Qué detalle. 554 00:33:31,011 --> 00:33:32,679 - ¿Qué hacías? - Joder. 555 00:33:33,764 --> 00:33:35,224 Mira quién está aquí. 556 00:33:35,474 --> 00:33:37,601 - Frida, este es Rich. - Hola. 557 00:33:38,227 --> 00:33:39,353 Rich, Frida. 558 00:33:39,520 --> 00:33:40,812 Encantado. 559 00:33:41,188 --> 00:33:42,523 Me acuerdo de ti. 560 00:33:43,440 --> 00:33:44,691 ¿De la gala? 561 00:33:46,109 --> 00:33:48,237 ¿"Parpadee dos veces si estoy en peligro"? 562 00:33:49,988 --> 00:33:51,198 Sí. 563 00:33:51,865 --> 00:33:52,908 Sí. 564 00:33:54,034 --> 00:33:55,035 Increíble. 565 00:33:55,953 --> 00:33:57,204 Sí, es increíble. 566 00:33:57,371 --> 00:33:59,373 Stace, sigue quedando mal aquí. 567 00:34:00,999 --> 00:34:02,793 Deberíamos probar en otro sitio. 568 00:34:02,960 --> 00:34:05,587 ¿Por qué no le prendemos fuego? 569 00:34:05,754 --> 00:34:07,756 A lo mejor así dejaría de quedar mal. 570 00:34:07,923 --> 00:34:09,382 - No empieces. - Hola. 571 00:34:09,550 --> 00:34:11,426 No empieces. Sabes que me deprime. 572 00:34:11,592 --> 00:34:12,594 ¿Vale? 573 00:34:13,762 --> 00:34:14,972 Perdón. 574 00:34:16,139 --> 00:34:17,139 Vale, joven. 575 00:34:17,306 --> 00:34:19,309 Me vuelvo a la cima de la montaña. 576 00:34:19,768 --> 00:34:21,103 - Como siempre, un placer. - Igualmente. 577 00:34:21,270 --> 00:34:22,312 Gracias. 578 00:34:22,771 --> 00:34:25,858 - Y gracias por el regalo. - Te acompaño. 579 00:34:26,567 --> 00:34:27,943 ¿Tienes tú el mechero? 580 00:34:31,780 --> 00:34:33,574 ¿Y mi cuchillo? ¿Quién lo tiene? 581 00:34:35,117 --> 00:34:35,951 ¿Qué? 582 00:34:36,118 --> 00:34:37,327 No encuentro mi cuchillo especial. 583 00:34:37,494 --> 00:34:39,496 ¡Relaja! Pregunta por ahí. 584 00:34:39,663 --> 00:34:40,706 ¿Estás bien? 585 00:34:41,956 --> 00:34:44,293 ¿Habéis visto el cuchillo de Cody? 586 00:34:44,458 --> 00:34:46,003 No lo encuentro. 587 00:34:46,753 --> 00:34:47,880 ¿Quieres? 588 00:34:48,045 --> 00:34:49,840 No, gracias. Me vuelve paranoico. 589 00:34:50,465 --> 00:34:52,217 Nadie tiene tu estúpido cuchillo. 590 00:35:15,115 --> 00:35:17,034 Va a pasar algo horrible. 591 00:35:20,537 --> 00:35:21,538 ¿Qué? 592 00:35:23,665 --> 00:35:25,209 Cuando todo va bien, 593 00:35:26,585 --> 00:35:28,378 siempre pasa algo malo. 594 00:35:32,341 --> 00:35:33,550 ¿Qué te hace pensar eso? 595 00:35:35,219 --> 00:35:36,220 La vida. 596 00:35:41,183 --> 00:35:42,518 ¿Qué día es hoy? 597 00:35:45,270 --> 00:35:46,480 Ni idea. 598 00:35:47,481 --> 00:35:48,649 ¿Cuándo nos vamos? 599 00:35:50,859 --> 00:35:52,110 Cuando quieras. 600 00:35:52,277 --> 00:35:53,612 Eso no es una respuesta. 601 00:35:55,155 --> 00:35:56,615 ¿Te lo estás pasando bien? 602 00:35:57,157 --> 00:35:58,158 Sí. 603 00:36:00,494 --> 00:36:01,495 Me alegro. 604 00:36:28,063 --> 00:36:29,857 ¿Quién me lo ha cogido? 605 00:36:30,023 --> 00:36:32,860 ¿Quién me lo ha cogido esta vez? 606 00:36:33,026 --> 00:36:33,902 Yo no. 607 00:36:36,738 --> 00:36:39,283 - No recuerdo habértelo cogido. - Sé quién ha sido. 608 00:36:41,743 --> 00:36:43,871 ¿Voy a tener que ponerle mi nombre? 609 00:36:44,371 --> 00:36:45,205 Mierda. 610 00:36:45,706 --> 00:36:48,792 Peta Zetas en un sorbete de mojito de mandarina. 611 00:36:50,711 --> 00:36:52,087 ¡Callaos! 612 00:36:52,254 --> 00:36:53,255 ¡Ya la tengo! 613 00:36:53,422 --> 00:36:54,423 La tengo. 614 00:36:55,507 --> 00:36:56,341 La tengo. 615 00:36:56,508 --> 00:36:57,509 - ¡Vamos! - ¡Sí! 616 00:36:59,428 --> 00:37:00,262 ¡Me encanta! 617 00:37:02,514 --> 00:37:03,432 ¡Sí! 618 00:37:08,103 --> 00:37:09,146 ¡Eso es! 619 00:37:11,356 --> 00:37:12,983 Todo esto parece inmaculado. 620 00:37:13,984 --> 00:37:15,777 Qué fuerte. 621 00:37:18,447 --> 00:37:20,741 ¡Buena foto! Quietas. 622 00:37:20,908 --> 00:37:22,534 Vale. Sí. Quietas. 623 00:37:23,660 --> 00:37:25,078 Os está gustando, ¿no? 624 00:37:26,205 --> 00:37:27,080 Mírame. 625 00:37:27,748 --> 00:37:29,166 Alrededor de mi sombrero. 626 00:37:30,000 --> 00:37:31,043 Idiota. 627 00:37:42,095 --> 00:37:43,263 Moved las caderas. 628 00:37:50,103 --> 00:37:51,480 Ven aquí, muñeca. 629 00:37:52,356 --> 00:37:54,566 - Sí. - Vamos. Vueltecita. 630 00:38:00,989 --> 00:38:03,033 Qué gozada. 631 00:38:08,455 --> 00:38:10,207 ¿Sabes cuánto te quiero? 632 00:38:12,292 --> 00:38:13,460 Dios mío. 633 00:38:14,211 --> 00:38:15,462 Ven aquí. 634 00:38:17,005 --> 00:38:18,423 Qué bien hueles. 635 00:38:21,051 --> 00:38:22,386 - Te comería. - ¡Sí! 636 00:38:23,470 --> 00:38:24,763 ¡Sí! 637 00:38:39,820 --> 00:38:40,863 ¡Algo me ha mordido! 638 00:38:41,029 --> 00:38:41,989 Ahí está. 639 00:38:42,990 --> 00:38:43,991 ¡Sí! ¡Ahí está! 640 00:38:47,494 --> 00:38:48,370 ¡Mierda! 641 00:38:49,329 --> 00:38:51,957 Slate, ha sido... 642 00:38:52,457 --> 00:38:54,585 La palabra que buscas es "acojonante". 643 00:38:54,918 --> 00:38:56,170 ¿Qué es? ¿Es venenosa? 644 00:38:56,336 --> 00:38:57,713 Sí, pero no te vas a morir. 645 00:38:57,880 --> 00:38:59,256 ¡Dios mío! 646 00:38:59,423 --> 00:39:01,133 - ¿Está muerta? - Mírame. Tranquila. 647 00:39:01,758 --> 00:39:02,759 ¡Dios mío! 648 00:39:02,926 --> 00:39:05,304 ¿Debería ir al hospital? 649 00:39:05,470 --> 00:39:07,347 - Te pondrás bien. - Además... 650 00:39:09,516 --> 00:39:10,976 aquí no hay hospitales. 651 00:39:15,981 --> 00:39:17,232 ¿Quieres más agua? 652 00:39:20,986 --> 00:39:22,070 ¿Qué tal la mano? 653 00:39:22,696 --> 00:39:23,947 Me siento rara. 654 00:39:26,658 --> 00:39:28,035 Quiero mi móvil. 655 00:39:31,121 --> 00:39:32,122 Quiero irme a casa. 656 00:39:32,289 --> 00:39:33,624 Tampoco nos volvamos locas. 657 00:39:33,790 --> 00:39:36,335 Todos sonriendo y riéndose, 658 00:39:36,502 --> 00:39:38,462 en plan azafata de los 60, joder. 659 00:39:38,629 --> 00:39:41,465 "¿Te lo estás pasando bien?". Y yo: "Sí, genial". 660 00:39:42,841 --> 00:39:44,801 Tengo miedo, Frida. 661 00:39:46,178 --> 00:39:47,596 Creo que necesitas dormir. 662 00:39:49,348 --> 00:39:51,266 No hagas eso. 663 00:39:54,019 --> 00:39:55,521 ¿No lo notas? 664 00:39:57,564 --> 00:40:01,568 Aquí pasa algo raro. 665 00:40:04,947 --> 00:40:06,198 ¿Raro como qué? 666 00:40:08,992 --> 00:40:11,119 ¿Raro como qué? No te sigo. 667 00:40:12,079 --> 00:40:13,580 ¿Es la deliciosa comida? 668 00:40:14,289 --> 00:40:16,416 ¿O los litros de champán? 669 00:40:16,583 --> 00:40:20,337 ¿O las sábanas de 1020 putos hilos? ¿Qué? 670 00:40:20,504 --> 00:40:21,964 No me escuchas. 671 00:40:22,548 --> 00:40:23,549 Por favor. 672 00:40:24,508 --> 00:40:25,509 Por favor. 673 00:40:26,927 --> 00:40:29,471 Por primera vez en mi vida, estoy aquí. 674 00:40:31,181 --> 00:40:32,307 Y no soy invisible. 675 00:40:32,474 --> 00:40:33,809 Así que por favor. 676 00:40:34,726 --> 00:40:35,978 Por favor. 677 00:40:40,524 --> 00:40:41,525 Lo siento. 678 00:40:44,611 --> 00:40:45,612 Lo siento. 679 00:40:46,238 --> 00:40:47,239 Ya. 680 00:40:54,413 --> 00:40:56,039 Voy a echarme un rato. 681 00:42:46,650 --> 00:42:47,651 ¿Hola? 682 00:42:58,912 --> 00:42:59,997 Hola. 683 00:43:01,623 --> 00:43:04,209 Lo siento. Estaba... 684 00:43:04,877 --> 00:43:05,878 buscando a Slater. 685 00:43:08,964 --> 00:43:09,965 Oiga. 686 00:43:11,466 --> 00:43:12,759 ¿Cómo se llama? 687 00:43:14,011 --> 00:43:15,304 Conejo rojo. 688 00:43:15,470 --> 00:43:16,763 Conejo rojo. Claro. 689 00:43:22,853 --> 00:43:24,605 No se preocupe. No diré nada. 690 00:43:24,771 --> 00:43:25,898 No soy ninguna chivata. 691 00:43:28,483 --> 00:43:29,484 Gracias. 692 00:43:37,284 --> 00:43:40,787 Madre mía, ¿qué es? ¡Sí que es fuerte! 693 00:43:44,708 --> 00:43:46,251 Conejo rojo. 694 00:43:48,253 --> 00:43:51,131 Conejo rojo. 695 00:43:51,298 --> 00:43:54,051 Conejo rojo. 696 00:43:54,218 --> 00:43:55,177 Cone... 697 00:44:02,142 --> 00:44:03,727 ¿Qué haces aquí? 698 00:44:07,189 --> 00:44:08,357 Me he perdido. 699 00:44:08,941 --> 00:44:10,317 Es por ahí. 700 00:44:12,444 --> 00:44:14,404 Se han escapado las gallinas. Otra vez. 701 00:44:14,571 --> 00:44:15,948 Puta pesadilla. 702 00:44:23,956 --> 00:44:25,290 Ven aquí, hija de puta. 703 00:44:30,796 --> 00:44:32,422 ¡Esperad! 704 00:44:34,424 --> 00:44:35,843 ¿Por qué corremos? 705 00:44:47,980 --> 00:44:49,773 No tengo ni idea. 706 00:44:52,401 --> 00:44:53,235 Escóndelo. 707 00:45:38,947 --> 00:45:40,115 Vale. ¿Quién ha sido? 708 00:45:43,035 --> 00:45:44,411 ¡En serio! 709 00:45:47,414 --> 00:45:49,458 ¿Cuándo me he cortado el flequillo? 710 00:45:54,838 --> 00:45:55,839 ¿Qué tal? 711 00:45:57,216 --> 00:45:58,717 Llevas una polla en la frente. 712 00:45:58,884 --> 00:45:59,885 Ya. 713 00:46:00,427 --> 00:46:02,554 ¡Buenas, gente de bien! 714 00:46:02,721 --> 00:46:04,598 - Buenos días, chavalín. ¿Estás bien? - Lo siento. 715 00:46:04,765 --> 00:46:06,850 - Hola. - ¡El ojo! 716 00:46:07,017 --> 00:46:08,644 ¿Qué? Ya lo sé. 717 00:46:08,810 --> 00:46:10,646 ¡Joder, muffins de arándanos! 718 00:46:10,812 --> 00:46:12,356 Receta de la madre de Slate. 719 00:46:13,440 --> 00:46:14,733 Espectaculares. 720 00:46:14,900 --> 00:46:16,443 - Gracias. - ¿Qué tal has dormido? 721 00:46:17,152 --> 00:46:18,237 Fenomenal. 722 00:46:18,403 --> 00:46:19,571 Vale, chicos. 723 00:46:20,239 --> 00:46:21,448 A navegar. 724 00:46:21,615 --> 00:46:23,909 ¿Quién quiere pescar un maravilloso mero? 725 00:46:24,076 --> 00:46:25,077 ¡Vamos! 726 00:46:25,244 --> 00:46:26,537 ¿Puedo llevarme los muffins? 727 00:46:26,703 --> 00:46:28,121 ¡Llévate los muffins! 728 00:46:28,288 --> 00:46:29,915 ¿Qué tal si bajáis la voz? 729 00:46:30,082 --> 00:46:31,083 Perdón, muñeca. 730 00:46:31,542 --> 00:46:34,086 No podría subirme a un barco ahora. 731 00:46:34,253 --> 00:46:37,089 Animaos. Llenaremos un cubo de gusanos. 732 00:46:37,965 --> 00:46:40,467 ¿Y si pasamos un rato de chicas? 733 00:46:40,634 --> 00:46:44,179 Vosotros marchaos con los gusanos. 734 00:46:44,346 --> 00:46:46,139 - ¿Te importa que vaya? - Claro que no. 735 00:46:46,306 --> 00:46:47,182 - ¿Estás segura? - Sí. 736 00:46:47,349 --> 00:46:48,892 - Tom, ¿tienes una polla en la frente? - Sí. 737 00:46:49,059 --> 00:46:50,227 Disfruta. 738 00:46:50,394 --> 00:46:51,311 Adiós, muñeca. 739 00:46:51,478 --> 00:46:53,438 "¡Adiós, muñeca!". 740 00:46:56,316 --> 00:46:57,985 ¡Necesitaba esto! 741 00:46:58,151 --> 00:47:00,112 - Joder, y yo. - Dios. 742 00:47:00,279 --> 00:47:02,656 - ¿Quieres? - Ni loca. 743 00:47:02,823 --> 00:47:04,324 Heather, esa mierda que fumas 744 00:47:04,491 --> 00:47:06,410 - es demasiado fuerte. - Lo sé. 745 00:47:06,577 --> 00:47:08,328 - Cariño, ¿tienes tú el mechero? - Sí. 746 00:47:10,414 --> 00:47:11,331 Gracias. 747 00:47:13,750 --> 00:47:14,751 ¿Y Jess? 748 00:47:15,502 --> 00:47:16,879 ¿De quién hablas? 749 00:47:17,588 --> 00:47:19,214 ¿Cómo que de quién hablo? 750 00:47:22,009 --> 00:47:23,177 De Jess. 751 00:47:28,432 --> 00:47:30,100 ¿Quién es Jess? 752 00:47:36,106 --> 00:47:37,274 ¿Estás bien? 753 00:47:39,735 --> 00:47:41,403 ¿Está bien? 754 00:47:43,155 --> 00:47:45,073 Tienes mala cara. ¿Qué pasa? 755 00:47:45,240 --> 00:47:46,575 Sí, ¿qué pasa? 756 00:47:49,995 --> 00:47:51,371 ¿Os estáis quedando conmigo? 757 00:47:53,665 --> 00:47:55,250 - ¿Dónde está Jess? - ¿Qué? 758 00:47:55,417 --> 00:47:57,544 Mi amiga, estaba en la habitación de al lado. 759 00:47:57,836 --> 00:47:58,795 ¿En el almacén? 760 00:48:01,131 --> 00:48:03,258 ¡Relájate! ¡Estás de vacaciones! 761 00:48:03,675 --> 00:48:04,510 Vaya. 762 00:48:20,776 --> 00:48:21,818 ¡Despierta! 763 00:48:23,987 --> 00:48:24,988 ¡Despierta! 764 00:48:25,822 --> 00:48:28,283 ¡Despierta! 765 00:49:00,023 --> 00:49:01,233 {\an8}Jess estaba aquí. 766 00:49:01,775 --> 00:49:03,193 ¡Jess estaba aquí! 767 00:49:03,360 --> 00:49:06,530 Y decía que aquí pasaba algo raro. 768 00:49:06,697 --> 00:49:07,531 Te entiendo. 769 00:49:09,700 --> 00:49:12,327 Y no quisiera parecer una... cabrona. 770 00:49:13,829 --> 00:49:16,957 Pero creo que lo sabría 771 00:49:17,124 --> 00:49:20,127 si hubiera habido aquí otra persona. 772 00:49:20,335 --> 00:49:21,545 Sé que no tiene sentido. 773 00:49:22,588 --> 00:49:24,131 No tiene sentido, pero... 774 00:49:24,298 --> 00:49:27,551 tengo la sensación de que estamos olvidando muchas cosas. 775 00:49:28,051 --> 00:49:31,722 ¿Qué tal si sueltas ese cuchillo? 776 00:49:33,891 --> 00:49:34,892 ¿Sí? 777 00:49:36,059 --> 00:49:36,977 Sí. Perdona. 778 00:49:38,604 --> 00:49:40,147 Perdona. 779 00:49:42,065 --> 00:49:43,150 Tranquila. 780 00:49:43,317 --> 00:49:44,318 Lo siento. 781 00:49:47,196 --> 00:49:48,238 ¿Qué día es hoy? 782 00:49:52,451 --> 00:49:53,744 ¿Sabes qué día es? 783 00:49:59,416 --> 00:50:01,376 Pero yo nunca sé en qué día vivo. 784 00:50:02,711 --> 00:50:03,712 Ya. 785 00:50:05,255 --> 00:50:07,132 Me lo estoy pasando genial. 786 00:50:11,929 --> 00:50:13,222 Pero también tengo la... 787 00:50:14,389 --> 00:50:16,058 sensación... de todo lo... 788 00:50:18,393 --> 00:50:19,728 contrario. 789 00:50:22,606 --> 00:50:24,191 - ¿Tiene sentido? - Sí. 790 00:50:24,358 --> 00:50:26,860 Tengo las uñas sucias y no sé de qué. 791 00:50:28,237 --> 00:50:30,155 Perdona. ¿Qué es esto? 792 00:50:31,448 --> 00:50:32,282 ¿Qué es eso? 793 00:50:32,449 --> 00:50:34,201 Me han dicho: "Sarah, 794 00:50:34,368 --> 00:50:37,496 te subiste a un árbol e ibas tan pedo que te caíste". 795 00:50:38,455 --> 00:50:42,000 Ocho temporadas en Supervivientes Sexy y no me caí. 796 00:50:42,125 --> 00:50:43,460 ¿Entonces no crees que es una ida de olla? 797 00:50:43,585 --> 00:50:46,296 Una ida de olla es que nos hayamos subido a un avión 798 00:50:46,463 --> 00:50:48,757 con unos tíos a los que no conocemos. 799 00:50:48,924 --> 00:50:50,384 Creía que os conocíais todos. 800 00:50:55,180 --> 00:50:58,058 Cody me entró en una cafetería, 801 00:50:58,225 --> 00:51:00,561 me contó que conocía a Slater King... 802 00:51:00,727 --> 00:51:03,605 Pero Heather y Camilla los conocen a todos, ¿no? 803 00:51:05,858 --> 00:51:07,025 No lo sé. 804 00:51:15,576 --> 00:51:18,036 - ¡Dios mío! - ¿En qué cojones estábamos pensando? 805 00:51:18,203 --> 00:51:19,538 - ¡Joder! - Es que lo sabía. 806 00:51:19,705 --> 00:51:20,789 Lo sabía. 807 00:51:20,956 --> 00:51:23,625 Sabía que era demasiado bueno para ser verdad. 808 00:51:23,792 --> 00:51:26,712 Están jugando con nuestras cabezas. Eso hacen. 809 00:51:26,879 --> 00:51:30,090 Nos distraen con ropa bonita 810 00:51:30,257 --> 00:51:33,969 y nos atiborran de frambuesas y champán. 811 00:51:34,136 --> 00:51:36,847 ¿Pero sabes qué? Nosotras sabemos lo que está pasando. 812 00:51:37,222 --> 00:51:39,433 Quieren controlarnos. 813 00:51:39,600 --> 00:51:42,394 Quieren hacernos ver que estamos locas. 814 00:51:49,193 --> 00:51:50,194 Y lo han conseguido. 815 00:51:55,407 --> 00:51:56,992 Nos están haciendo olvidar. 816 00:51:57,868 --> 00:51:58,994 Sí. 817 00:51:59,161 --> 00:52:00,204 Vale, pero... 818 00:52:01,205 --> 00:52:02,039 ¿cómo? 819 00:52:07,085 --> 00:52:08,712 "Olvidar es un regalo". 820 00:52:11,673 --> 00:52:14,885 Slater dijo: "Olvidar es un regalo". 821 00:52:20,390 --> 00:52:21,391 No lo pillo. 822 00:52:31,735 --> 00:52:32,945 Tenemos que llamar a la policía. 823 00:52:33,111 --> 00:52:34,112 Sí. 824 00:52:34,279 --> 00:52:36,031 - Tenemos que llamar al FBI. - Sí. 825 00:52:36,198 --> 00:52:38,116 Tenemos que llamar a la policía y al FBI. 826 00:52:38,283 --> 00:52:39,284 Pero un momento. 827 00:52:39,451 --> 00:52:40,577 - ¿Qué? - Un momento. 828 00:52:41,620 --> 00:52:43,372 Supón que llamamos a la policía y al FBI. 829 00:52:44,122 --> 00:52:46,875 Y decimos: "Hola. Necesitamos ayuda. 830 00:52:47,084 --> 00:52:50,128 Slater King y sus amigos nos están haciendo algo malo". 831 00:52:50,337 --> 00:52:51,922 Nos preguntarán: "¿Qué han hecho?". 832 00:52:52,881 --> 00:52:53,841 Y les diremos: 833 00:52:54,967 --> 00:52:56,134 "No lo sabemos 834 00:52:56,301 --> 00:53:00,180 porque han estado borrando nuestros recuerdos con un perfume". 835 00:53:00,347 --> 00:53:01,807 Y ellos dirán: "¿Qué? 836 00:53:02,474 --> 00:53:05,227 No les haríamos eso, blancos coleguitas del golf". 837 00:53:05,394 --> 00:53:07,521 Y Heather y Camilla dirán: "¡Solo nos lo pasamos bien 838 00:53:07,729 --> 00:53:09,857 y nos fumamos unos pedazo de blunts!". 839 00:53:10,023 --> 00:53:14,069 Y yo les diré: "¡Agentes, créannos! ¡Este es el mechero de mi amiga!". 840 00:53:14,194 --> 00:53:15,654 Y me dirán: "Sí, claro, 841 00:53:15,821 --> 00:53:17,322 puta pirada de mierda". 842 00:53:21,410 --> 00:53:22,411 Mírame. 843 00:53:22,578 --> 00:53:23,620 Vamos a ponernos de acuerdo. 844 00:53:24,121 --> 00:53:26,373 - Tu amiga, ¿la recuerdas? - Sí. 845 00:53:27,624 --> 00:53:29,126 Pero yo no. 846 00:53:31,378 --> 00:53:32,754 ¿Cómo se come eso? 847 00:53:36,508 --> 00:53:38,010 Le mordió una serpiente. 848 00:53:42,973 --> 00:53:44,183 Y yo bebí esto. 849 00:53:45,142 --> 00:53:46,310 ¿Qué es eso? 850 00:53:46,935 --> 00:53:48,437 Juraría que veneno de serpiente. 851 00:53:49,855 --> 00:53:52,733 ¿Crees que el veneno de serpiente hace recordar? 852 00:53:52,983 --> 00:53:53,817 Sí. 853 00:53:55,777 --> 00:53:56,778 A la mierda. 854 00:54:01,325 --> 00:54:03,035 - Sí. - ¡Qué horror! 855 00:54:03,243 --> 00:54:05,787 - Está malísimo. - ¿Eso es veneno? 856 00:54:05,954 --> 00:54:07,706 - Sí. - ¿Por qué no me lo has advertido? 857 00:54:07,873 --> 00:54:09,708 - Lo he hecho. - Está asqueroso. 858 00:54:09,875 --> 00:54:12,252 ¿Cómo conseguimos que Heather y Camilla se lo beban? 859 00:54:12,377 --> 00:54:13,295 Es verdad. 860 00:54:15,088 --> 00:54:16,089 ¿Tequila? 861 00:54:17,633 --> 00:54:20,010 ¡Chupitos, chicas! 862 00:54:30,646 --> 00:54:32,606 - ¡Me cago en la puta! - ¿Qué es esto? 863 00:54:33,565 --> 00:54:34,566 ¿Veneno de serpiente? 864 00:54:43,492 --> 00:54:44,952 De un trago, chicas. 865 00:54:46,995 --> 00:54:48,413 Yo me los bebía de un trago. 866 00:54:55,295 --> 00:54:57,756 ¡Joder! ¡Qué cabrona! 867 00:54:58,507 --> 00:54:59,508 Está ácido. 868 00:55:00,801 --> 00:55:01,802 ¡Joder! 869 00:55:01,969 --> 00:55:06,098 Stan ha dicho, por cierto, por radio 870 00:55:06,265 --> 00:55:09,726 que los chicos no tardarán en volver de pescar. 871 00:55:09,893 --> 00:55:11,478 Así que será mejor que me... 872 00:55:13,730 --> 00:55:16,525 - Adiós, chicas. - Adiós, Stace. 873 00:55:16,942 --> 00:55:19,111 - ¡Sí! - Voy a por los móviles. Vigila. 874 00:55:19,903 --> 00:55:20,779 Espera. 875 00:55:20,779 --> 00:55:22,281 ¿Qué hago si vuelven? 876 00:55:22,447 --> 00:55:24,032 Ni idea, joder, grita... 877 00:55:24,992 --> 00:55:27,119 "Pedazo de blunt" lo más alto que puedas. 878 00:55:27,286 --> 00:55:28,745 Y no te olvides de sonreír. 879 00:55:28,912 --> 00:55:30,122 "Pedazo de blunt". 880 00:55:30,455 --> 00:55:31,290 ¿Más chupitos? 881 00:55:32,666 --> 00:55:34,042 Sí. 882 00:56:02,779 --> 00:56:03,614 Esperad. 883 00:56:10,287 --> 00:56:11,121 ¡Joder! 884 00:56:11,246 --> 00:56:13,207 ¡Las chicas malas van a todas partes! 885 00:56:13,790 --> 00:56:15,792 No. Espera. Se te ha caído. 886 00:56:18,795 --> 00:56:20,005 ¡Joder! 887 00:56:24,009 --> 00:56:24,968 Coño. 888 00:56:25,928 --> 00:56:26,929 Espera. 889 00:56:27,429 --> 00:56:28,514 ¿Sarah? 890 00:56:28,680 --> 00:56:31,266 Estás sangrando por la nariz. 891 00:56:36,313 --> 00:56:39,775 A lo mejor deberíamos controlarnos con los chupitos. 892 00:56:41,068 --> 00:56:43,362 Hacedme caso. Son muy fuertes. 893 00:56:44,488 --> 00:56:46,448 Yo tengo mucho aguante. 894 00:56:46,615 --> 00:56:47,866 Traed. 895 00:56:48,700 --> 00:56:49,535 Traed. 896 00:56:49,535 --> 00:56:51,411 Vamos. Preocúpate por ti. 897 00:56:51,578 --> 00:56:52,579 Nosotras estamos bien. 898 00:56:58,001 --> 00:56:59,545 Mira. 899 00:57:07,719 --> 00:57:09,596 ¡Joder! 900 00:57:09,763 --> 00:57:11,640 ¿Qué coño te pasa, muñeca? ¡Que soy yo! 901 00:57:18,188 --> 00:57:20,399 Lo siento. No me gustan las cosquillas. 902 00:57:20,566 --> 00:57:21,859 ¡Pero tío! 903 00:57:22,025 --> 00:57:23,360 ¡Joder! 904 00:57:25,487 --> 00:57:26,488 Venga. 905 00:57:30,534 --> 00:57:33,871 Cuando tenía cuatro años, mi hermana me empujó. 906 00:57:34,037 --> 00:57:35,706 Sin querer. No es una sociópata. 907 00:57:35,873 --> 00:57:39,251 Y las dos paletas se me metieron... 908 00:57:40,460 --> 00:57:41,461 hacia arriba. 909 00:57:41,628 --> 00:57:43,088 Fue horrible. 910 00:57:43,255 --> 00:57:45,424 Pero eran de leche, y me volvieron a salir. 911 00:57:45,591 --> 00:57:46,592 ¿Estás bien? 912 00:57:46,758 --> 00:57:47,759 Perdona. ¿Qué tal la nariz? 913 00:57:51,597 --> 00:57:52,598 ¿Y Frida? 914 00:57:53,640 --> 00:57:55,100 Ha ido a darse una ducha. 915 00:57:56,768 --> 00:57:58,854 Bueno. Ahora os veo. 916 00:57:59,479 --> 00:58:00,314 ¡Espera! 917 00:58:03,358 --> 00:58:04,776 Vamos a... 918 00:58:05,235 --> 00:58:07,571 fumarnos un... ¡pedazo de blunt! 919 00:58:09,615 --> 00:58:10,991 - ¡Dilo, reina! - ¡Sí! 920 00:58:11,158 --> 00:58:13,660 Nos vamos a fumar un ¡pedazo de blunt! 921 00:58:21,793 --> 00:58:23,003 ¡Joder, ya estamos tardando! 922 00:58:23,879 --> 00:58:25,297 ¡Me muero de ganas! 923 00:58:33,472 --> 00:58:37,392 Nos hemos metido en una situación complicada. 924 00:58:40,395 --> 00:58:41,522 Sí. 925 00:58:45,150 --> 00:58:45,984 Vamos. 926 00:58:46,151 --> 00:58:47,027 SIN RED 927 00:58:47,194 --> 00:58:48,070 ¡Joder! 928 00:58:53,242 --> 00:58:54,785 ¿Qué tal? 929 00:58:57,871 --> 00:58:59,498 ¿Alguien tiene un mechero? 930 00:58:59,665 --> 00:59:00,832 ¿Estás bien, muñeca? 931 00:59:02,125 --> 00:59:03,293 Sí. 932 00:59:03,460 --> 00:59:04,920 Sí. Es que estoy... 933 00:59:05,087 --> 00:59:08,382 deseando fumarme este ¡pedazo de blunt! 934 00:59:16,515 --> 00:59:17,683 Y yo. 935 00:59:22,980 --> 00:59:24,273 ¡Joder! ¡Mierda! 936 01:01:10,170 --> 01:01:12,965 ¿Qué vamos a hacer contigo? 937 01:01:19,304 --> 01:01:20,472 ¿Qué vamos a hacer? 938 01:01:25,102 --> 01:01:26,103 Queda... 939 01:01:27,813 --> 01:01:29,273 mal aquí. 940 01:01:29,690 --> 01:01:30,691 Aquí no queda bien. 941 01:01:30,858 --> 01:01:33,318 Stace. ¿Queda mal aquí? 942 01:01:33,944 --> 01:01:37,406 No, me gusta ahí. Me gusta bastante. 943 01:01:37,823 --> 01:01:39,658 - Voy a por agua. - ¿Stan? 944 01:01:41,451 --> 01:01:43,203 - Queda un poco mal. - ¿Verdad? 945 01:01:44,413 --> 01:01:47,416 Estoy de acuerdo. ¡Las tías están colgadas! 946 01:01:47,583 --> 01:01:49,918 - ¿Queréis champán? - Pero hay que quererlas. 947 01:01:50,085 --> 01:01:52,462 Espera. Tú no has fumado. 948 01:01:52,629 --> 01:01:54,506 Dale unas caladas. 949 01:01:55,674 --> 01:01:57,009 La gente está fatal. 950 01:02:02,890 --> 01:02:05,184 Eso es otra cosa. 951 01:02:05,893 --> 01:02:07,853 Es cómoda, pero... No sé. 952 01:02:09,938 --> 01:02:12,524 ¿Es demasiado roja? Me parece demasiado roja. 953 01:02:27,581 --> 01:02:28,582 Podrías ayudar. 954 01:02:29,291 --> 01:02:30,626 Joder, estoy comiendo. 955 01:02:32,377 --> 01:02:34,505 A alguien le van a pintar una polla en la frente. 956 01:02:34,671 --> 01:02:36,089 - ¿Qué? - Nada. 957 01:02:36,507 --> 01:02:39,968 No te muevas, muñeca. ¡No te muevas! 958 01:02:40,594 --> 01:02:42,930 - ¿Lo hacemos o qué? - ¡La hemos jodido! 959 01:02:43,096 --> 01:02:45,849 ¡Cállate! ¡La ha mordido! Se acuerda de todo. 960 01:02:55,776 --> 01:02:56,860 Sí. 961 01:02:59,071 --> 01:03:00,113 Vamos a deshacernos de ella. 962 01:03:00,405 --> 01:03:01,865 ¿La quieres, Stace? 963 01:03:02,449 --> 01:03:03,909 ¿Te la llevas tú? 964 01:03:04,076 --> 01:03:05,911 ¡Seré idiota! Stan, échame una mano. 965 01:03:07,412 --> 01:03:09,540 No sé cómo no se me ha ocurrido antes. 966 01:03:09,706 --> 01:03:12,709 Lo tenía todo el tiempo delante de mis narices. 967 01:03:20,342 --> 01:03:21,385 Espera. 968 01:03:23,887 --> 01:03:25,764 ¿Por qué no hemos hecho esto antes? 969 01:03:38,360 --> 01:03:39,862 ¡Bienvenida a la fiesta! 970 01:03:41,446 --> 01:03:42,364 ¡Hola! 971 01:03:44,116 --> 01:03:45,242 ¿Quieres una calada? 972 01:03:47,995 --> 01:03:48,871 ¡Sí! 973 01:03:49,621 --> 01:03:50,914 Voy a... 974 01:03:51,081 --> 01:03:52,374 - ¡Sí! - Sí. 975 01:03:54,835 --> 01:03:56,545 Sarah, no te lleves el blunt. 976 01:03:57,546 --> 01:03:59,756 Dale una calada. Se extrañarán si no lo haces. 977 01:04:03,135 --> 01:04:05,846 ¿Cómo ha ido lo de los móviles? 978 01:04:09,933 --> 01:04:10,934 Mal. 979 01:04:12,477 --> 01:04:13,979 Muy mal. 980 01:04:15,564 --> 01:04:17,399 ¿Ya te ha hecho efecto el veneno? 981 01:04:19,526 --> 01:04:20,903 ¿Heather y Camilla? 982 01:04:21,069 --> 01:04:22,863 Esas zorras tienen mucho aguante. 983 01:04:23,030 --> 01:04:24,198 - Hola, chicas. - ¡Hola! 984 01:04:26,116 --> 01:04:27,117 Lo hemos visto. 985 01:04:27,826 --> 01:04:28,660 ¿Qué? 986 01:04:28,827 --> 01:04:29,953 Lo que le han hecho a Jess. 987 01:04:30,120 --> 01:04:32,247 - ¿Qué pasa, fumetas? - ¡Hola! 988 01:04:34,166 --> 01:04:35,876 - Ah, ¿sí? - Sí. 989 01:04:36,043 --> 01:04:38,295 La han matado porque no olvidaba. 990 01:04:41,715 --> 01:04:43,383 Esta es para ti. 991 01:04:44,176 --> 01:04:46,345 Y esta, para ti. 992 01:04:46,512 --> 01:04:48,222 ¡Os quiero, tías! 993 01:04:53,560 --> 01:04:54,561 ¡Hola! 994 01:04:57,189 --> 01:04:58,190 Aquí está. 995 01:04:58,357 --> 01:05:00,567 Hola. 996 01:05:00,734 --> 01:05:02,236 ¿Cómo estás? 997 01:05:03,612 --> 01:05:04,530 Te he echado de menos. 998 01:05:05,572 --> 01:05:06,657 Yo también. 999 01:05:06,823 --> 01:05:07,824 ¿Os habéis metido en algún lío? 1000 01:05:09,910 --> 01:05:12,120 Solo un rato de chicas. 1001 01:05:12,746 --> 01:05:14,373 - ¿Un rato de chicas? - Sí. 1002 01:05:15,415 --> 01:05:16,416 Me encanta. 1003 01:05:17,417 --> 01:05:18,252 Muy bien. 1004 01:05:20,796 --> 01:05:21,964 - ¡Mira, muñeca! - ¿Estás bien? 1005 01:05:22,130 --> 01:05:23,215 - Estoy bien. - ¡Muñeca! 1006 01:05:25,801 --> 01:05:26,885 Flipante, ¿no? 1007 01:05:28,971 --> 01:05:30,222 ¿Qué hacemos? 1008 01:05:31,390 --> 01:05:33,809 Seguir fingiendo. 1009 01:05:36,144 --> 01:05:38,313 ¡Qué pasada! 1010 01:05:41,233 --> 01:05:45,696 Amigos, esta es una forma muy especial de hacer el mero. 1011 01:05:45,863 --> 01:05:50,409 Se escalfa en soja y jengibre joven, con ajo silvestre de aquí. 1012 01:05:50,576 --> 01:05:53,579 Y un poco de yuzu para que tenga más rock and roll. 1013 01:05:53,871 --> 01:05:55,038 ¡Rock and roll! 1014 01:05:55,205 --> 01:05:56,623 Espero que os guste. 1015 01:05:57,040 --> 01:05:59,835 - ¡Qué maravilla, joder! - Gracias. 1016 01:06:00,627 --> 01:06:02,504 Colega, vámonos a Coachella. 1017 01:06:02,713 --> 01:06:03,630 Yo me lo llevo a él. 1018 01:06:03,755 --> 01:06:06,633 Va a estar el holograma de Tupac y toda la movida. 1019 01:06:06,925 --> 01:06:09,219 De fliparlo. Ella se vino. 1020 01:06:09,344 --> 01:06:10,179 ¡Qué pasada! 1021 01:06:10,721 --> 01:06:12,598 Pasa. Olvídalo. 1022 01:06:12,806 --> 01:06:15,893 La cosa es cambiar de aires. No se rinde. 1023 01:06:19,813 --> 01:06:21,857 ¡Tía, me descojono! 1024 01:06:25,235 --> 01:06:27,070 ¡Venga ese vino! ¡Vamos! 1025 01:06:27,237 --> 01:06:29,656 ¡Vamos! ¡Ese vino! 1026 01:06:50,802 --> 01:06:52,596 ¡No me digas lo que tengo que hacer! 1027 01:06:54,097 --> 01:06:55,098 ¡Cállate! 1028 01:06:55,265 --> 01:06:56,600 ¿Te gusta esa mierda? 1029 01:06:56,767 --> 01:06:58,852 ¡No me digas lo que tengo que hacer! 1030 01:06:59,019 --> 01:07:00,562 ¡No me digas lo que tengo que hacer! 1031 01:07:01,355 --> 01:07:02,898 ¡Cállate! 1032 01:07:03,065 --> 01:07:04,233 ¡Para, tío! 1033 01:07:04,399 --> 01:07:06,193 - ¡Para! - ¡Nos hemos pasado! 1034 01:07:06,360 --> 01:07:09,738 - A ver si maduras. - No puedo. No, tío, por favor. 1035 01:07:35,264 --> 01:07:36,849 No me digas lo que tengo que hacer. 1036 01:07:38,267 --> 01:07:39,601 No me digas lo que tengo que hacer. 1037 01:07:49,361 --> 01:07:50,904 ¿No recordará nada de esto? 1038 01:07:52,906 --> 01:07:54,741 Cuanto peor es, más olvidan. 1039 01:07:55,742 --> 01:07:57,327 Adiós a todos los traumas. 1040 01:07:58,203 --> 01:08:01,498 La pondremos guapa y volverá a pasárselo en grande. 1041 01:08:01,665 --> 01:08:02,583 ¡Por favor! 1042 01:08:03,750 --> 01:08:04,751 Increíble. 1043 01:08:13,635 --> 01:08:14,845 Hay que dejar que se oxigene. 1044 01:08:16,220 --> 01:08:18,765 Un Chateau Beauvoir, del setenta y trois. 1045 01:08:18,932 --> 01:08:20,975 - Huele. - Sí. 1046 01:08:21,143 --> 01:08:23,562 - Te has salido. - Me alegro de que te haya gustado. 1047 01:08:24,438 --> 01:08:26,356 Muy bien. Bon appétit. 1048 01:08:27,024 --> 01:08:28,066 Qué bien hueles. 1049 01:08:29,026 --> 01:08:30,109 Gracias. 1050 01:08:30,569 --> 01:08:33,988 Este viaje me ha marcado... 1051 01:08:34,156 --> 01:08:35,698 No tengo palabras. 1052 01:08:35,866 --> 01:08:37,158 Qué bueno. 1053 01:08:37,951 --> 01:08:39,578 - ¿Está bueno? - Buenísimo. 1054 01:08:39,745 --> 01:08:41,078 Y mis chicas, en fin, 1055 01:08:41,246 --> 01:08:43,247 todas sois mis chicas. 1056 01:08:43,707 --> 01:08:48,337 Si alguien os da por culo, quiero que me llaméis. 1057 01:08:48,504 --> 01:08:50,214 Me decís: 1058 01:08:50,380 --> 01:08:53,258 "Camilla, este hijo de puta me está dando por culo". 1059 01:08:53,425 --> 01:08:56,053 Y os diré: "No me digas más. Su dirección". 1060 01:08:56,220 --> 01:08:58,180 Ya me entendéis. Soy de Dyckman. 1061 01:08:58,471 --> 01:09:00,098 Y soy muy cariñosa, 1062 01:09:01,642 --> 01:09:03,602 pero en un segundo te reviento la cabeza. 1063 01:09:04,478 --> 01:09:05,938 Es maravilloso... 1064 01:09:06,104 --> 01:09:08,314 veros a todas conectar así. 1065 01:09:10,734 --> 01:09:12,277 Os quiero. 1066 01:09:13,779 --> 01:09:14,779 ¿Y tú qué, Sarah? 1067 01:09:16,073 --> 01:09:17,073 ¿Te lo estás pasando bien? 1068 01:09:20,953 --> 01:09:22,412 Sí, está siendo... 1069 01:09:27,709 --> 01:09:29,920 Está siendo genial. Sí. 1070 01:09:31,421 --> 01:09:32,421 Siempre me ha... 1071 01:09:33,048 --> 01:09:36,468 costado hacer amigas, así que me ha encantado. 1072 01:09:38,053 --> 01:09:39,263 Qué interesante. 1073 01:09:40,055 --> 01:09:41,180 Sí. 1074 01:09:41,890 --> 01:09:43,392 ¿Por qué crees que es? 1075 01:09:45,060 --> 01:09:46,019 Sí, muñeca. 1076 01:09:48,272 --> 01:09:49,273 Bueno... 1077 01:09:50,524 --> 01:09:51,524 A las mujeres 1078 01:09:52,609 --> 01:09:54,403 nos han enseñado a competir entre nosotras. 1079 01:09:54,570 --> 01:09:55,654 ¿No? 1080 01:09:56,530 --> 01:09:59,992 Cuando en realidad deberíamos apoyarnos 1081 01:10:01,285 --> 01:10:03,620 las unas a las otras. Así que no sé... 1082 01:10:03,787 --> 01:10:08,500 He estado pensando que tal vez cuando vuelva a casa 1083 01:10:09,334 --> 01:10:11,503 a lo mejor empiezo, como hacía en ese programa, 1084 01:10:11,712 --> 01:10:14,173 a enseñar a las mujeres técnicas de supervivencia. 1085 01:10:14,339 --> 01:10:17,634 Y ya sé que el programa era estúpido y degradante, 1086 01:10:18,135 --> 01:10:20,971 pero aprendí un montón de cosas útiles. 1087 01:10:21,096 --> 01:10:22,431 Y lo cierto es que nunca sabes 1088 01:10:22,598 --> 01:10:24,266 cuándo te vas a ver en mitad de la nada 1089 01:10:24,433 --> 01:10:27,728 en una situación aterradora sin nadie que te ayude, 1090 01:10:27,895 --> 01:10:29,479 sin nadie que te oiga gritar, 1091 01:10:29,646 --> 01:10:32,399 y en la que tengas que luchar por ¡tu puta vida! 1092 01:10:39,281 --> 01:10:40,908 Porque da miedo... 1093 01:10:43,785 --> 01:10:44,786 estar ahí fuera. 1094 01:10:54,588 --> 01:10:55,589 Sí. 1095 01:10:56,798 --> 01:10:57,799 Pues sí. 1096 01:10:59,468 --> 01:11:00,302 Es terrorífico. 1097 01:11:01,970 --> 01:11:03,388 Me he venido arriba. 1098 01:11:03,764 --> 01:11:05,140 A mí me pasa mucho. 1099 01:11:09,436 --> 01:11:10,896 Sí que lo es. 1100 01:11:11,063 --> 01:11:13,899 A la mujer de mi primo la atracaron a la salida del Petco. 1101 01:11:14,066 --> 01:11:15,359 - ¡Dios mío! - ¿Veis? 1102 01:11:15,526 --> 01:11:16,527 ¿Está bien? 1103 01:11:17,653 --> 01:11:18,987 ¿Pero sabéis lo que es genial? 1104 01:11:19,988 --> 01:11:21,073 Las mujeres. 1105 01:11:21,490 --> 01:11:22,991 Cuando se unen. 1106 01:11:23,158 --> 01:11:24,451 Es muy bonito. 1107 01:11:28,497 --> 01:11:29,498 Lo siento. 1108 01:11:34,753 --> 01:11:36,755 Muchas gracias. Estaba riquísimo. 1109 01:11:40,634 --> 01:11:41,802 ¿Estás bien? 1110 01:11:42,594 --> 01:11:43,595 Sí. 1111 01:11:47,724 --> 01:11:48,976 Quiero... 1112 01:11:54,231 --> 01:11:55,232 bailar. 1113 01:11:56,149 --> 01:11:57,568 ¿Que quieres qué? 1114 01:12:05,450 --> 01:12:06,410 Di que sí. 1115 01:12:07,327 --> 01:12:09,246 - Así variamos un poco. - Sí. 1116 01:12:09,413 --> 01:12:10,539 Pon música. 1117 01:12:10,706 --> 01:12:12,457 - Voy. - Tombo. 1118 01:12:17,421 --> 01:12:18,505 ¡Sí, Fri! 1119 01:12:22,009 --> 01:12:23,760 - ¡Sarah! - La cosa se anima. 1120 01:12:32,269 --> 01:12:34,021 ¡Dilo, reina! 1121 01:12:34,188 --> 01:12:35,189 Sí. 1122 01:12:35,647 --> 01:12:36,648 Una foto. 1123 01:12:37,691 --> 01:12:39,109 Cómo se mueve. 1124 01:12:41,445 --> 01:12:43,405 - ¿Pero esto qué es? - ¡Atentos! 1125 01:12:47,618 --> 01:12:48,869 Me encanta. 1126 01:13:00,839 --> 01:13:02,841 ¡Venga ya! 1127 01:13:09,556 --> 01:13:10,516 No me lo puedo creer. 1128 01:13:15,896 --> 01:13:16,939 ¡Sí! 1129 01:13:18,315 --> 01:13:19,316 Sí, muñeca. 1130 01:13:21,109 --> 01:13:22,236 Mierda. 1131 01:13:37,167 --> 01:13:39,086 Eres una chica mala, muñeca. 1132 01:13:41,255 --> 01:13:42,673 ¡Lucas! 1133 01:13:49,179 --> 01:13:50,472 Así. 1134 01:13:56,895 --> 01:13:57,896 Eso es. 1135 01:14:57,956 --> 01:14:59,583 Eh, ¿dónde vas? 1136 01:15:01,793 --> 01:15:03,212 Agua. 1137 01:15:05,005 --> 01:15:06,715 - Hola. - ¿Qué tal? 1138 01:15:12,721 --> 01:15:13,680 ¡Stan! 1139 01:15:13,847 --> 01:15:16,308 Stan, el titán. Fuiste marine, ¿no? 1140 01:15:16,475 --> 01:15:17,476 Y siempre lo seré. 1141 01:15:18,143 --> 01:15:20,729 ¿Por qué no vuelves a ser un héroe y me traes hielo? 1142 01:15:22,981 --> 01:15:24,942 Mierda. 1143 01:16:00,227 --> 01:16:01,436 ¿Te lo estás pasando bien? 1144 01:16:07,985 --> 01:16:09,820 Me lo estoy pasando genial. 1145 01:16:59,119 --> 01:17:00,579 Hueles diferente. 1146 01:17:25,103 --> 01:17:27,189 ¡Puto enfermo! 1147 01:17:29,399 --> 01:17:31,276 - He encontrado más muffins. - ¡Para! 1148 01:17:31,443 --> 01:17:32,986 ¿Pero qué cojones...? 1149 01:17:36,949 --> 01:17:37,783 Mierda. 1150 01:17:38,575 --> 01:17:39,535 Mierda. 1151 01:17:41,662 --> 01:17:43,914 ¡Ven aquí, hijo de puta! 1152 01:17:44,331 --> 01:17:46,333 ¿Qué coño está pasando? 1153 01:17:47,751 --> 01:17:48,752 Muñeca, 1154 01:17:49,294 --> 01:17:51,922 podemos hablarlo, ¿vale? 1155 01:17:52,130 --> 01:17:53,549 Vamos a tranquilizarnos. 1156 01:17:53,715 --> 01:17:54,925 ¡Mierda, muñeca! 1157 01:17:55,884 --> 01:17:57,636 ¿Pero qué cojones...? ¡No! ¡Muñeca! 1158 01:18:02,474 --> 01:18:03,350 ¡Joder! 1159 01:18:03,642 --> 01:18:04,977 "Hay que dejar que se oxigene". 1160 01:18:33,755 --> 01:18:34,715 ¡Muñeca! 1161 01:18:48,729 --> 01:18:50,063 - ¡Suéltame! - ¿La tienes? 1162 01:18:50,230 --> 01:18:51,064 Sí, la tengo. 1163 01:20:06,390 --> 01:20:07,891 Este sitio es una mierda. 1164 01:20:12,104 --> 01:20:13,105 ¿Pero qué coño...? 1165 01:20:13,272 --> 01:20:15,941 - Estábamos pasándonoslo bien. - No siento las piernas. 1166 01:20:16,817 --> 01:20:17,651 ¡Cierra la puerta! 1167 01:20:17,860 --> 01:20:18,944 No siento las piernas. 1168 01:20:19,111 --> 01:20:20,529 ¡Cierra la puta puerta! 1169 01:20:22,489 --> 01:20:23,323 ¿Chicos? 1170 01:20:26,952 --> 01:20:28,495 Tengo que ir al hospital. 1171 01:20:29,454 --> 01:20:31,123 Joder. Tengo que ir al hospital. 1172 01:20:31,290 --> 01:20:32,207 ¡Joder! 1173 01:20:33,375 --> 01:20:34,501 ¡Joder! 1174 01:20:34,668 --> 01:20:36,003 Lo saben, tío. Lo saben todo. 1175 01:20:36,170 --> 01:20:37,171 Vamos a ir al infierno por esto. 1176 01:20:37,337 --> 01:20:38,797 - ¿Qué? ¡Somos buena gente! - Bebe. 1177 01:20:38,964 --> 01:20:39,840 ¡Dios mío! 1178 01:20:40,007 --> 01:20:41,800 - Te han perfumado. - ¿Qué quieres decir? 1179 01:20:41,967 --> 01:20:43,010 Por eso no recuerdas. 1180 01:20:43,177 --> 01:20:44,219 - ¿Qué quieres decir? - ¿Tíos? 1181 01:20:44,386 --> 01:20:46,889 ¿Queréis decirme qué cojones pasa? 1182 01:20:50,559 --> 01:20:51,393 ¿Tíos? 1183 01:20:54,479 --> 01:20:55,564 ¿Tíos? 1184 01:21:26,637 --> 01:21:27,638 Conejo rojo. 1185 01:21:31,808 --> 01:21:33,185 No entiendo. 1186 01:21:33,352 --> 01:21:35,437 - No voy a... ¡Sal tú! - Para. 1187 01:21:35,604 --> 01:21:36,563 Siento haberte gritado. 1188 01:21:36,730 --> 01:21:37,981 Puedes hacerlo. 1189 01:21:38,232 --> 01:21:40,192 - Ya no me hace gracia este juego. - Ven aquí. 1190 01:21:40,359 --> 01:21:41,401 Sal ahí fuera. 1191 01:21:41,610 --> 01:21:43,487 - Ve a por las chicas. - De acuerdo. 1192 01:21:45,322 --> 01:21:46,156 Joder. 1193 01:21:46,323 --> 01:21:47,324 Tranquila. 1194 01:21:49,243 --> 01:21:50,244 Solo estás... 1195 01:21:52,037 --> 01:21:53,038 recordando. 1196 01:21:54,957 --> 01:21:57,167 Pero yo no... 1197 01:21:59,253 --> 01:22:01,630 ¡Yo no quería recordar! 1198 01:22:01,880 --> 01:22:04,591 Que ellos hagan lo que quieran. 1199 01:22:04,883 --> 01:22:05,759 ¡Niñata! 1200 01:22:06,718 --> 01:22:09,179 Olvidar es un regalo, cielo. 1201 01:22:20,691 --> 01:22:22,734 Ayúdame. 1202 01:22:23,652 --> 01:22:24,903 Lo he intentado. 1203 01:22:34,413 --> 01:22:35,414 ¿Quién anda ahí? 1204 01:22:36,957 --> 01:22:38,333 Tu "muñeca". 1205 01:22:43,922 --> 01:22:44,923 Ten. 1206 01:22:52,723 --> 01:22:54,224 ¿Qué he hecho? 1207 01:22:59,438 --> 01:23:00,480 Nada. 1208 01:23:02,065 --> 01:23:04,193 - ¡Menos mal! - No, quiero decir que no... 1209 01:23:05,611 --> 01:23:06,612 has hecho nada. 1210 01:23:08,071 --> 01:23:09,615 No has hecho nada por ti. 1211 01:23:11,491 --> 01:23:12,951 No has hecho nada por ellos. 1212 01:23:17,873 --> 01:23:18,999 Y, en mi opinión, 1213 01:23:19,875 --> 01:23:22,044 hay un sitio especial en el infierno 1214 01:23:22,211 --> 01:23:25,047 reservado para aquellos que eligen no hacer nada. 1215 01:23:29,092 --> 01:23:31,345 ¿Por qué has elegido no hacer nada? 1216 01:23:48,987 --> 01:23:50,405 ¿Qué coño...? 1217 01:23:54,576 --> 01:23:55,702 No puede ser, a no ser que... 1218 01:23:55,869 --> 01:23:57,371 Haya estado aquí antes. 1219 01:24:05,838 --> 01:24:06,922 ¿Qué hacemos? 1220 01:24:08,841 --> 01:24:10,467 Vamos a saludar a los chicos. 1221 01:24:41,915 --> 01:24:44,042 Slater, ayúdame. No sé qué está pasando. 1222 01:24:45,294 --> 01:24:46,795 - ¿Va a hacer algo? - No sé qué está pasando. 1223 01:24:46,962 --> 01:24:49,590 ¡Se les ha ido la olla! ¡Ayúdame! 1224 01:24:50,340 --> 01:24:51,592 ¿Vas a hacer algo o nada, para variar? 1225 01:24:51,758 --> 01:24:53,468 ¡Slater, tengo miedo! 1226 01:24:55,345 --> 01:24:56,346 No abras la puerta. 1227 01:24:56,513 --> 01:24:57,389 No abras la puerta. 1228 01:25:07,608 --> 01:25:08,609 ¡Mierda! 1229 01:25:12,613 --> 01:25:13,989 Lo siento mucho. 1230 01:25:16,033 --> 01:25:17,034 Mírate. 1231 01:25:18,160 --> 01:25:19,703 - ¡Por favor! - Estás preciosa. 1232 01:25:20,454 --> 01:25:21,705 Ven aquí. Para. 1233 01:25:21,872 --> 01:25:23,874 Para. Tranquila, ¿vale? 1234 01:25:27,294 --> 01:25:28,212 Hola. 1235 01:25:34,426 --> 01:25:35,260 Hola. 1236 01:25:41,600 --> 01:25:43,644 Sí. Ahí queda bien. 1237 01:26:17,678 --> 01:26:19,137 Me gustan tus uñas. 1238 01:26:22,432 --> 01:26:24,017 Te va a quedar una cicatriz. 1239 01:26:31,984 --> 01:26:33,277 ¿Te lo estás pasando bien? 1240 01:26:35,571 --> 01:26:36,655 Me lo estoy pasando ge... 1241 01:26:39,116 --> 01:26:40,325 Hola. 1242 01:26:42,703 --> 01:26:44,079 Bienvenida de nuevo. 1243 01:26:47,499 --> 01:26:49,001 Puta zorra. 1244 01:26:49,835 --> 01:26:50,919 Que le den. 1245 01:26:51,086 --> 01:26:52,337 Pasa de él. 1246 01:26:52,546 --> 01:26:54,256 Sigue cabreado por lo del meñique. 1247 01:26:56,049 --> 01:26:56,884 ¡Joder! 1248 01:26:57,050 --> 01:26:58,760 Pensaba que lo del año pasado había estado bien, 1249 01:26:58,927 --> 01:27:01,430 pero este año te has superado. 1250 01:27:06,810 --> 01:27:07,853 Bien... 1251 01:27:09,605 --> 01:27:10,731 Han muerto todos. 1252 01:27:12,733 --> 01:27:13,901 ¿Y ahora qué? 1253 01:27:14,526 --> 01:27:15,819 Solo digo 1254 01:27:16,361 --> 01:27:19,072 que hay una versión de esto en la que todos 1255 01:27:19,239 --> 01:27:21,074 seguimos pasándonoslo bien. 1256 01:27:22,034 --> 01:27:24,453 Y bebiendo mimosas y zumos verdes. 1257 01:27:26,914 --> 01:27:28,248 Y riéndonos en el brunch. 1258 01:27:29,541 --> 01:27:31,710 Porque el brunch... El brunch es real. 1259 01:27:31,877 --> 01:27:33,795 El brunch es real de cojones. 1260 01:27:36,298 --> 01:27:38,133 ¿Quieres saber lo que no es real? 1261 01:27:45,390 --> 01:27:46,391 El perdón. 1262 01:27:46,892 --> 01:27:47,976 Te lo mostraré. 1263 01:27:49,520 --> 01:27:53,315 "Yo, Slater King, quisiera pedir perdón formalmente por mi comportamiento. 1264 01:27:53,774 --> 01:27:54,775 Voy a ir a terapia, 1265 01:27:54,942 --> 01:27:56,777 y voy a cogerme una excedencia 1266 01:27:56,944 --> 01:28:00,113 hasta que supere mis problemas. Lo siento". 1267 01:28:03,909 --> 01:28:05,077 Lo siento. 1268 01:28:06,537 --> 01:28:08,038 Lo siento. 1269 01:28:11,041 --> 01:28:12,334 Lo siento. 1270 01:28:15,128 --> 01:28:16,129 Lo siento. 1271 01:28:17,047 --> 01:28:18,465 Lo siento. 1272 01:28:23,554 --> 01:28:24,805 Lo siento. 1273 01:28:26,598 --> 01:28:27,975 ¡Lo siento! 1274 01:28:28,267 --> 01:28:29,685 ¡Lo siento! 1275 01:28:29,852 --> 01:28:31,186 ¡Lo siento! 1276 01:28:31,353 --> 01:28:32,688 ¡Lo siento! 1277 01:28:32,855 --> 01:28:34,064 ¡Lo siento! 1278 01:28:34,231 --> 01:28:35,482 ¡Lo siento! 1279 01:28:35,649 --> 01:28:36,775 ¡Lo siento! 1280 01:28:36,942 --> 01:28:37,943 ¡Lo siento! 1281 01:28:38,110 --> 01:28:39,152 ¡Lo siento! 1282 01:28:39,319 --> 01:28:40,279 ¡Lo siento! 1283 01:28:40,445 --> 01:28:41,488 ¡Lo siento! 1284 01:28:41,655 --> 01:28:42,573 ¡Lo siento! 1285 01:28:42,739 --> 01:28:43,740 ¡Lo siento! 1286 01:28:43,907 --> 01:28:45,242 ¡Lo siento! 1287 01:28:50,914 --> 01:28:51,915 ¿Arreglado? 1288 01:28:56,420 --> 01:28:57,754 Exacto. 1289 01:29:00,591 --> 01:29:04,303 No existe el perdón. 1290 01:29:06,430 --> 01:29:08,182 Solo... 1291 01:29:08,348 --> 01:29:09,600 el olvido. 1292 01:29:10,267 --> 01:29:11,685 Solo el olvido. 1293 01:29:14,646 --> 01:29:16,940 Y eso, por cierto, se te da de puta madre. 1294 01:29:17,107 --> 01:29:19,359 Habías olvidado todo sobre este sitio. 1295 01:29:19,526 --> 01:29:20,444 Es increíble. 1296 01:29:20,611 --> 01:29:24,448 Imagina de lo que serían capaces los seres humanos si pudiéramos librarlos 1297 01:29:25,449 --> 01:29:28,869 del sufrimiento y el dolor de sus traumas. 1298 01:29:29,244 --> 01:29:31,914 ¡Dios mío! ¡Mi hermana! Mi hermana sería... 1299 01:29:32,080 --> 01:29:33,081 sería libre. 1300 01:29:33,248 --> 01:29:35,417 Sería libre porque está hecha una mierda 1301 01:29:35,584 --> 01:29:36,752 porque lo recuerda todo. 1302 01:29:36,919 --> 01:29:39,296 Recuerda cada detalle. Me dice: 1303 01:29:39,713 --> 01:29:41,882 "¿Cómo puedes jugar al tenis con ese 1304 01:29:42,049 --> 01:29:43,759 después de lo que nos hizo cuando éramos pequeños?". 1305 01:29:43,926 --> 01:29:45,010 Y yo le digo: 1306 01:29:46,053 --> 01:29:48,680 "¿Qué hizo? 1307 01:29:48,847 --> 01:29:50,182 ¿Qué hizo? 1308 01:29:50,349 --> 01:29:52,184 ¿Qué cojones hizo? 1309 01:29:52,351 --> 01:29:53,769 No sé lo que hizo". 1310 01:30:03,153 --> 01:30:04,404 Esto va a ser genial. 1311 01:30:07,157 --> 01:30:08,867 Podemos olvidar todo esto. 1312 01:30:09,743 --> 01:30:11,828 Vamos. Tú y yo, los dos. 1313 01:30:12,412 --> 01:30:13,580 Vamos a... 1314 01:30:16,166 --> 01:30:17,835 Un rociado rápido. 1315 01:30:20,087 --> 01:30:21,463 ¿Qué me dices? 1316 01:30:21,839 --> 01:30:22,840 Bueno... 1317 01:30:25,676 --> 01:30:26,510 Creo... 1318 01:30:29,972 --> 01:30:30,806 Joder. 1319 01:30:30,931 --> 01:30:31,890 Creo que... 1320 01:30:32,432 --> 01:30:34,184 No lo digas todavía. 1321 01:30:35,310 --> 01:30:36,562 Ahora vengo. 1322 01:30:37,980 --> 01:30:39,356 Quiero oír lo que vas a decir. 1323 01:30:39,523 --> 01:30:40,858 Enseguida vuelvo, ¿vale? 1324 01:31:21,440 --> 01:31:22,983 Por favor, no. 1325 01:31:23,150 --> 01:31:24,902 Por favor, no. Lo siento. 1326 01:31:25,068 --> 01:31:26,820 - Por favor... - ¿Crees que voy a matarte? 1327 01:31:28,155 --> 01:31:29,823 Pero si eres mi mejor amiga. 1328 01:31:30,115 --> 01:31:30,949 ¿Qué? 1329 01:31:40,042 --> 01:31:41,210 ¡Por favor, no! 1330 01:31:41,376 --> 01:31:44,171 ¡No la mates! ¡Por favor, no la mates! 1331 01:31:44,338 --> 01:31:46,089 ¡Para! ¡Dios mío! 1332 01:31:46,256 --> 01:31:48,675 ¡No, por favor! ¡Lo siento! 1333 01:31:48,842 --> 01:31:50,177 ¡Lo siento mucho! 1334 01:31:50,802 --> 01:31:52,513 ¡Por favor, no lo hagas! ¡Por favor! 1335 01:31:52,679 --> 01:31:54,515 ¡Dios! 1336 01:31:59,728 --> 01:32:01,438 ¡Lo siento mucho! 1337 01:32:01,688 --> 01:32:03,815 ¡Lo siento! 1338 01:32:06,360 --> 01:32:08,028 Por favor, para. 1339 01:32:26,839 --> 01:32:28,423 ¡Joder, Vic! 1340 01:32:29,341 --> 01:32:30,843 ¿Qué coño te ha pasado en la cara? 1341 01:32:31,510 --> 01:32:32,636 ¿Y qué coño ha pasado...? 1342 01:32:36,265 --> 01:32:38,100 Mierda. ¿Qué le ha pasado a Camilla? 1343 01:32:39,726 --> 01:32:40,561 ¡Dios mío! 1344 01:32:42,771 --> 01:32:44,439 ¿Qué coño ha pasado? 1345 01:32:48,360 --> 01:32:50,445 Vic, ¿qué coño te ha pasado en la cara? 1346 01:32:51,321 --> 01:32:52,155 Joder. 1347 01:32:54,283 --> 01:32:55,284 ¿Qué le ha pasado a... 1348 01:32:55,284 --> 01:32:56,243 Camilla? 1349 01:32:56,869 --> 01:32:58,036 ¿Y a Lucas? 1350 01:33:00,372 --> 01:33:01,832 ¿Qué coño ha pasado...? 1351 01:33:10,007 --> 01:33:12,801 Tienes razón. No existe el perdón. 1352 01:33:17,556 --> 01:33:18,682 Solo el olvido. 1353 01:33:32,821 --> 01:33:33,655 Hija de... 1354 01:34:08,065 --> 01:34:09,316 Necesito unas vacaciones. 1355 01:34:10,859 --> 01:34:11,860 Y yo. 1356 01:34:12,945 --> 01:34:14,071 ¿Tienes un mechero? 1357 01:34:19,826 --> 01:34:21,578 Sabía que se me olvidaba algo. 1358 01:34:48,105 --> 01:34:49,898 ¿Seguro que sabes lo que haces? 1359 01:35:21,972 --> 01:35:22,890 Amigos, 1360 01:35:23,807 --> 01:35:26,143 quiero daros las gracias por acompañarnos esta noche. 1361 01:35:26,310 --> 01:35:27,311 ¡Slater! 1362 01:35:29,188 --> 01:35:31,815 No hay forma de localizarte. 1363 01:35:33,609 --> 01:35:34,484 Me alegro de verte. 1364 01:35:37,404 --> 01:35:39,364 Hola, gracias por venir. 1365 01:35:42,075 --> 01:35:43,911 Mira, no tiene por qué ser ahora. 1366 01:35:44,203 --> 01:35:45,287 Aquí no. 1367 01:35:45,454 --> 01:35:49,374 Esperaba que pudiéramos continuar con nuestra conversación. 1368 01:35:49,791 --> 01:35:52,002 Sí. 1369 01:35:52,169 --> 01:35:54,338 Continuaremos con la conversación. 1370 01:35:54,630 --> 01:35:55,631 ¿Qué tal la semana que viene? 1371 01:35:56,215 --> 01:35:57,382 Estamos en Pekín. 1372 01:35:57,549 --> 01:35:59,092 BAYAS SILVESTRES 1373 01:36:01,678 --> 01:36:03,138 Estamos en Pekín. 1374 01:36:06,475 --> 01:36:08,018 Perdón, creo que no nos conocemos. 1375 01:36:08,852 --> 01:36:10,103 Claro que sí. 1376 01:36:11,313 --> 01:36:12,314 Me acuerdo de ti. 1377 01:36:13,357 --> 01:36:14,483 Hola, Rich. 1378 01:36:20,030 --> 01:36:20,864 Lo tengo. 1379 01:36:22,157 --> 01:36:23,283 Bueno... 1380 01:36:25,827 --> 01:36:27,829 - Encantado... de verte. - ¿Me acompaña? 1381 01:36:27,996 --> 01:36:30,123 Quiero pedir otro aplauso 1382 01:36:30,290 --> 01:36:33,001 para la persona por la que estamos aquí y CEO de King-Tech. 1383 01:36:33,877 --> 01:36:35,754 - Cómete la carne, cariño. - Señoras y señores, 1384 01:36:35,921 --> 01:36:37,840 la señora Frida King. 1385 01:36:51,103 --> 01:36:52,521 ¿Más champán, señora King? 1386 01:42:28,148 --> 01:42:30,150 Traducción: Eva Garcés