1
00:00:01,043 --> 00:00:05,297
ESTA PELÍCULA ES UN THRILLER PSICOLÓGICO
SOBRE EL ABUSO DE PODER.
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,758
AUNQUE ES FICCIÓN,
CONTIENE TEMAS ADULTOS
3
00:00:07,841 --> 00:00:11,803
Y REPRESENTACIONES DE VIOLENCIA,
INCLUIDA LA VIOLENCIA SEXUAL.
4
00:00:11,887 --> 00:00:15,891
PUEDE PERTURBAR O DESENCADENAR
REACCIONES EMOCIONALES.
5
00:01:25,836 --> 00:01:28,380
NUEVA PUBLICACIÓN
#ANIMALUÑAS #UÑASDEFRIDA
6
00:01:35,596 --> 00:01:36,597
Si has estado en...
7
00:01:38,182 --> 00:01:40,058
¿Cinco millones de dólares o cáncer?
8
00:01:42,436 --> 00:01:43,770
...suficiente para...
9
00:01:46,190 --> 00:01:47,191
¿Adónde vas?
10
00:01:51,737 --> 00:01:53,614
Yo, Slater King,
11
00:01:54,489 --> 00:01:56,742
me disculpo formalmente
12
00:01:56,909 --> 00:01:59,077
por mi comportamiento.
13
00:02:00,120 --> 00:02:01,455
Acudiré a terapia
14
00:02:01,622 --> 00:02:04,416
y me tomaré
una excedencia de mi compañía...
15
00:02:04,625 --> 00:02:05,709
FORTUNA DE SLATER KING
DISCULPA - ISLA
16
00:02:05,876 --> 00:02:06,793
CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH
17
00:02:06,960 --> 00:02:07,961
MAGNATE DE LA TECNOLOGÍA
18
00:02:08,127 --> 00:02:10,756
SE DISCULPA POR "ABUSO DE PODER"
Y "CONDUCTA LAMENTABLE"
19
00:02:10,839 --> 00:02:11,882
¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING?
HACE UN AÑO
20
00:02:11,965 --> 00:02:14,009
FUNDACIÓN KING-TECH
REALIZA DONATIVO RÉCORD
21
00:02:14,176 --> 00:02:16,136
¡KING HA VUELTO!
¡ROMPE SILENCIO EN ENTREVISTA!
22
00:02:16,803 --> 00:02:19,139
Slater King, gracias por acompañarnos.
23
00:02:20,641 --> 00:02:24,645
Vayamos a la pregunta
que todo el mundo muere por hacer.
24
00:02:24,811 --> 00:02:26,897
¿Dónde has estado desde que renunciaste
25
00:02:27,064 --> 00:02:30,692
y le dejaste tu puesto a Vic Mahoney,
tu director de finanzas?
26
00:02:31,068 --> 00:02:32,194
Después de lo sucedido,
27
00:02:33,403 --> 00:02:36,156
me di cuenta de que a veces
28
00:02:36,323 --> 00:02:37,908
debes parar y disfrutar de la vida.
29
00:02:38,075 --> 00:02:41,745
Así que me compré una isla.
30
00:02:41,912 --> 00:02:42,913
¿Una isla?
31
00:02:43,080 --> 00:02:45,707
Sin teléfono ni trabajo.
Cultivamos nuestra comida.
32
00:02:45,874 --> 00:02:47,125
Uso la misma ropa todos los días.
33
00:02:47,292 --> 00:02:48,293
Tengo gallinas.
34
00:02:48,710 --> 00:02:50,295
- ¿Gallinas?
- Sí, gallinas.
35
00:02:50,754 --> 00:02:52,589
Parece que eres un hombre nuevo.
36
00:02:53,048 --> 00:02:54,716
Sí, así es.
37
00:02:55,425 --> 00:02:59,721
El año pasado
creaste la Fundación King-Tech.
38
00:02:59,888 --> 00:03:04,226
¿Qué les dirías a los que dicen
que es solo para limpiar tu imagen?
39
00:03:04,852 --> 00:03:07,187
Que solo intento ser mejor.
40
00:03:07,354 --> 00:03:09,481
No sé de qué otra forma disculparme.
41
00:03:10,190 --> 00:03:11,358
Porque lo lamento.
42
00:03:13,235 --> 00:03:15,153
De verdad. Lo siento.
43
00:03:16,071 --> 00:03:18,907
Pero lo he dicho tantas veces
44
00:03:19,074 --> 00:03:20,492
que ha perdido significado.
45
00:03:20,659 --> 00:03:22,494
¿Esperas que te perdonen y olviden?
46
00:03:22,661 --> 00:03:24,454
No espero nada de nadie.
47
00:03:24,621 --> 00:03:26,164
No en el mundo en que vivimos.
48
00:03:27,124 --> 00:03:28,500
¿Tienes mi encendedor?
49
00:03:29,918 --> 00:03:30,752
Perdón.
50
00:03:30,919 --> 00:03:32,754
¿Tienes el dinero?
El conserje llegará pronto.
51
00:03:32,921 --> 00:03:34,798
Cierto. Sobre eso...
52
00:03:34,965 --> 00:03:36,758
- ¿Qué hiciste?
- Es una sorpresa para ti.
53
00:03:36,925 --> 00:03:38,302
- Cielos.
- Te quiero.
54
00:03:39,219 --> 00:03:40,512
Espera, ¿tenemos...?
55
00:03:43,849 --> 00:03:45,100
Gracias.
56
00:04:00,866 --> 00:04:02,701
Necesito vacaciones, carajo.
57
00:04:25,307 --> 00:04:26,683
¡Frida!
58
00:04:27,309 --> 00:04:28,310
Llegas tarde.
59
00:04:28,977 --> 00:04:31,563
Lo siento. Perdí el autobús y...
60
00:04:31,730 --> 00:04:34,149
Es la gala King-Tech,
el evento más importante del año.
61
00:04:34,316 --> 00:04:36,318
¿Podemos hablar
sobre tu conducta del año pasado?
62
00:04:36,485 --> 00:04:38,028
- Estuviste muy parlanchina...
- No.
63
00:04:38,195 --> 00:04:40,030
No. Él me habló a mí.
64
00:04:40,572 --> 00:04:42,115
- Le gustaron mis uñas. Es todo.
- En fin...
65
00:04:42,282 --> 00:04:46,078
Esta vez quiero que seas
más invisible, ¿de acuerdo?
66
00:04:48,372 --> 00:04:49,373
De acuerdo.
67
00:04:50,082 --> 00:04:51,625
- ¿Puedes hacerlo?
- Sí.
68
00:04:51,792 --> 00:04:53,293
- Bien.
- Puedo hacerlo.
69
00:04:53,460 --> 00:04:55,295
- No olvides sonreír.
- No lo haré.
70
00:04:58,257 --> 00:05:00,843
Perdí mi audición, y el conserje no vino.
71
00:05:01,009 --> 00:05:02,094
Así que seguimos con moho,
72
00:05:02,261 --> 00:05:03,637
y supongo que moriremos.
73
00:05:03,804 --> 00:05:05,472
- Jess, ¿me prestas el encendedor?
- Sí.
74
00:05:05,639 --> 00:05:06,932
Pero me lo devuelves.
75
00:05:07,099 --> 00:05:08,851
Tendré que ponerle mi nombre.
76
00:05:09,017 --> 00:05:11,186
Estúpido corte de cabello.
¿Parezco un chico?
77
00:05:11,520 --> 00:05:13,105
Un chico muy guapo.
78
00:05:14,022 --> 00:05:16,400
Saliste a escondidas a las 3:00 a. m.
79
00:05:17,317 --> 00:05:18,527
¿Adónde fuiste?
80
00:05:20,320 --> 00:05:21,613
¿Qué te pasa?
81
00:05:21,780 --> 00:05:23,532
- No te enojes conmigo.
- No estoy enojada.
82
00:05:23,699 --> 00:05:25,993
Pero hay cosas imposibles de olvidar.
83
00:05:27,369 --> 00:05:29,288
Así que, si regresas con él,
84
00:05:30,122 --> 00:05:32,416
no podré ocultar que quiero matarlo.
85
00:05:32,583 --> 00:05:34,376
- Es complicado.
- No lo es.
86
00:05:34,543 --> 00:05:35,919
No le des poder.
87
00:05:36,420 --> 00:05:39,006
No siempre tienes que ceder. Ten dignidad.
88
00:05:43,051 --> 00:05:44,052
Lo siento.
89
00:05:45,012 --> 00:05:46,013
Te quiero.
90
00:05:46,763 --> 00:05:48,640
Pero no sé por qué vuelves con él.
91
00:05:49,433 --> 00:05:52,144
Me da miedo estar sola.
92
00:05:53,437 --> 00:05:55,772
No estás sola. Me tienes a mí.
93
00:05:56,106 --> 00:05:58,525
- Sí.
- No olviden sonreír, señoritas.
94
00:06:00,694 --> 00:06:01,570
Muy bien.
95
00:06:01,737 --> 00:06:04,239
Muy bien. Hablemos en serio, gente.
96
00:06:05,532 --> 00:06:08,202
Queremos agradecerles por su presencia
97
00:06:08,368 --> 00:06:12,247
para que la Fundación King
siga haciendo el bien
98
00:06:12,414 --> 00:06:13,415
en el mundo.
99
00:06:13,832 --> 00:06:17,586
Un aplauso para nuestro anfitrión
por su infinita generosidad.
100
00:06:18,545 --> 00:06:21,590
Damas y caballeros,
el fundador de King-Tech...
101
00:06:21,757 --> 00:06:23,717
- ¡Ay! Perdón.
- ...el señor Slater King.
102
00:06:28,639 --> 00:06:29,848
Ten cuidado.
103
00:06:31,350 --> 00:06:32,351
Te torcerás el cuello.
104
00:06:33,227 --> 00:06:34,603
No me importaría.
105
00:06:37,439 --> 00:06:38,565
¿Lista para tu sorpresa?
106
00:06:39,107 --> 00:06:40,108
Cielos.
107
00:06:43,987 --> 00:06:44,988
¿Rojo o azul?
108
00:06:49,326 --> 00:06:50,536
Esto es una locura.
109
00:06:50,702 --> 00:06:51,745
Sí, ¿verdad?
110
00:06:52,037 --> 00:06:53,247
No, más que una locura.
111
00:06:53,413 --> 00:06:54,831
No podemos gastarnos...
112
00:06:54,998 --> 00:06:55,999
Jess, no empieces.
113
00:06:56,458 --> 00:06:57,793
No. ¿A quién le toca?
114
00:06:58,335 --> 00:06:59,169
A nosotras.
115
00:06:59,336 --> 00:07:00,587
¿Sabes qué decía mi mamá?
116
00:07:01,588 --> 00:07:04,216
El éxito es la mejor venganza.
117
00:07:05,008 --> 00:07:06,009
¿Crees que se acuerde de mí?
118
00:07:06,176 --> 00:07:07,970
¿Quién podría olvidarte?
119
00:07:08,554 --> 00:07:10,305
- ¡Maldición!
- ¿Estás bien?
120
00:07:11,098 --> 00:07:12,182
Perdón.
121
00:07:12,349 --> 00:07:13,684
No sé caminar con estas cosas.
122
00:07:13,851 --> 00:07:16,103
- Hazlo como me enseñó mi tía.
- Bien.
123
00:07:16,270 --> 00:07:19,523
Este, oeste, este, oeste.
124
00:07:19,690 --> 00:07:22,484
Este, oeste, este, oeste.
125
00:07:22,651 --> 00:07:25,237
- Este, oeste, este, oeste.
- Hola.
126
00:07:25,404 --> 00:07:29,032
Este, oeste, este, oeste.
127
00:07:29,199 --> 00:07:30,868
Maldita sea, es Jennifer. Carajo.
128
00:07:35,581 --> 00:07:36,707
Ah, espera.
129
00:07:37,207 --> 00:07:39,293
Creo que es porque
alguien como yo lo tocaría.
130
00:07:39,459 --> 00:07:41,378
Es mejor que lo hagan.
No querría arruinarlo.
131
00:07:41,545 --> 00:07:44,965
Señoritas, es un área restringida.
Por favor, muévanse.
132
00:07:45,132 --> 00:07:46,675
- Ah, sí.
- Sí, claro.
133
00:07:46,967 --> 00:07:48,427
- Hola, Stan.
- Hola, Cody, ¿cómo estás?
134
00:07:48,594 --> 00:07:52,055
- Bien.
- Vayamos hacia el sur.
135
00:07:56,185 --> 00:07:58,645
¿Cuánto costará esa cabecita?
136
00:07:58,812 --> 00:08:00,856
¿Un millón de dólares?
137
00:08:02,649 --> 00:08:04,651
¿Sonará la alarma si te robas...?
138
00:08:04,818 --> 00:08:06,320
Frida.
139
00:08:06,737 --> 00:08:07,738
¿Frida?
140
00:08:17,664 --> 00:08:18,665
Mierda.
141
00:08:21,335 --> 00:08:22,377
¿Estás bien?
142
00:08:28,675 --> 00:08:29,676
¿Puedo?
143
00:08:29,843 --> 00:08:31,011
Sí.
144
00:08:34,722 --> 00:08:37,226
Lo vi en una película,
siempre quise hacerlo.
145
00:08:37,893 --> 00:08:38,852
Ahora están iguales.
146
00:08:40,604 --> 00:08:41,438
Slater.
147
00:08:42,606 --> 00:08:45,275
- ¡Rich!
- Oye, gran discurso.
148
00:08:45,442 --> 00:08:46,485
¿Sí? ¿Eso crees?
149
00:08:46,652 --> 00:08:47,653
- O sea...
- ¿Sentiste...
150
00:08:47,819 --> 00:08:49,446
- ¿Señorita?
- ...miedo al hablar?
151
00:08:49,613 --> 00:08:50,822
¿Sí?
152
00:08:51,240 --> 00:08:53,408
- Sí, claro, entiendo.
- Su mano.
153
00:08:53,575 --> 00:08:54,868
Estoy muy orgulloso de ti.
154
00:08:55,035 --> 00:08:56,453
Has progresado mucho.
155
00:08:57,412 --> 00:08:59,206
- Gracias.
- De nada.
156
00:08:59,373 --> 00:09:00,666
Lamento interrumpir.
157
00:09:00,832 --> 00:09:02,167
No, no interrumpes. Esto es...
158
00:09:04,336 --> 00:09:05,963
No sé cómo te llamas.
159
00:09:06,463 --> 00:09:08,423
Frida. Me llamo Frida.
160
00:09:09,967 --> 00:09:10,801
Frida.
161
00:09:11,176 --> 00:09:12,010
Sí.
162
00:09:13,136 --> 00:09:15,556
Frida, él es el doctor Rich Stein.
163
00:09:16,849 --> 00:09:18,308
Es mi terapeuta.
164
00:09:19,893 --> 00:09:20,894
Necesita uno.
165
00:09:21,061 --> 00:09:23,272
Es broma. Un placer conocerte.
166
00:09:23,438 --> 00:09:24,731
Parpadea dos veces si estoy en peligro.
167
00:09:24,898 --> 00:09:26,275
- Cielos.
- Bueno, mejor no.
168
00:09:26,441 --> 00:09:27,985
No respondamos a eso, ¿no?
169
00:09:28,569 --> 00:09:29,903
No los molesto más.
170
00:09:30,279 --> 00:09:31,280
Me dio mucho gusto conocerlo.
171
00:09:31,446 --> 00:09:32,447
Muy bien.
172
00:09:36,159 --> 00:09:37,286
Hola.
173
00:09:38,745 --> 00:09:39,830
Hola.
174
00:09:39,997 --> 00:09:41,456
- Ah, este es...
- Ven.
175
00:09:42,833 --> 00:09:43,667
¡No puede ser!
176
00:09:47,588 --> 00:09:49,173
Bien, aquí vamos.
177
00:09:49,339 --> 00:09:50,549
Jess, Frida,
178
00:09:50,716 --> 00:09:53,802
- mi amigo de la infancia, Cody.
- Salud, señoritas.
179
00:09:53,969 --> 00:09:55,262
- Salud.
- Salud.
180
00:09:55,429 --> 00:09:57,389
- Vic, mi mano izquierda y derecha.
- Mucho gusto.
181
00:09:57,556 --> 00:09:58,557
¿Qué tal, amigo?
182
00:09:58,724 --> 00:09:59,683
Heather. Camilla.
183
00:09:59,850 --> 00:10:00,851
- Hola, mami.
- Hola.
184
00:10:01,018 --> 00:10:02,394
Stan, mi guardaespaldas.
185
00:10:02,561 --> 00:10:04,438
- Tom.
- Hola. ¿Qué tal?
186
00:10:04,605 --> 00:10:05,564
¿Y Lucas?
187
00:10:05,731 --> 00:10:06,732
Era el tipo de la serie.
188
00:10:07,024 --> 00:10:08,025
- ¡Slate! Hola.
- Hola, Lucas.
189
00:10:08,192 --> 00:10:10,777
Nuestro chico maravilla.
Dominará el mundo algún día.
190
00:10:10,944 --> 00:10:11,987
- Mucho gusto.
- Mucho gusto.
191
00:10:12,154 --> 00:10:13,363
- Hola, Slater.
- Hola.
192
00:10:14,114 --> 00:10:15,115
No sé quién es.
193
00:10:15,282 --> 00:10:16,658
Frida, Sarah. Sarah, Frida.
194
00:10:16,825 --> 00:10:18,202
- Hola.
- Hola.
195
00:10:19,036 --> 00:10:20,037
Lindas uñas.
196
00:10:20,579 --> 00:10:21,580
Gracias.
197
00:10:21,747 --> 00:10:23,040
¿Sabes quién es nuestra Camille Claudel?
198
00:10:23,207 --> 00:10:25,501
- No.
- Mira lo que te traje, nena.
199
00:10:25,667 --> 00:10:27,002
No me llames así.
200
00:10:28,086 --> 00:10:29,505
¿Te los aprendiste? Somos muchos.
201
00:10:29,671 --> 00:10:31,215
Tengo una excelente memoria.
202
00:10:31,381 --> 00:10:32,674
Sí, claro.
203
00:10:32,841 --> 00:10:35,260
Me pareces conocida.
¿Te conozco de algún lado?
204
00:10:35,427 --> 00:10:36,970
- ¿Nos habíamos visto? ¿No?
- No lo creo.
205
00:10:37,137 --> 00:10:38,847
- ¿Qué?
- Nada.
206
00:11:05,082 --> 00:11:06,124
Hola.
207
00:11:06,291 --> 00:11:07,584
Lo siento.
208
00:11:07,751 --> 00:11:09,211
Perdón por interrumpir.
209
00:11:09,378 --> 00:11:11,421
Frida, ella es Stace. Stace, Frida.
210
00:11:11,588 --> 00:11:13,382
- Hola.
- Hola.
211
00:11:14,216 --> 00:11:15,884
Me da gusto verte.
212
00:11:16,051 --> 00:11:18,846
Sé que soy una aguafiestas,
pero deberíamos...
213
00:11:19,888 --> 00:11:21,390
Entendido. Gracias, Stace.
214
00:11:23,684 --> 00:11:24,685
¿Adónde vas?
215
00:11:25,519 --> 00:11:27,062
A la isla, por unos días.
216
00:11:28,605 --> 00:11:29,606
La isla.
217
00:11:30,023 --> 00:11:31,567
Olvidé que tenías tu propia isla.
218
00:11:32,776 --> 00:11:33,777
No es gran cosa.
219
00:11:34,695 --> 00:11:36,113
No es gran cosa. Cierto.
220
00:11:36,697 --> 00:11:37,990
Me dio gusto conocerte, Frida.
221
00:11:39,658 --> 00:11:41,660
Slater, vamos.
Qué tierno, pero debemos irnos.
222
00:11:42,953 --> 00:11:44,121
- ¿Nos vamos?
- Debo irme.
223
00:11:44,288 --> 00:11:45,831
Quiero beber algo con sombrilla.
224
00:11:45,998 --> 00:11:46,999
Sí.
225
00:11:50,627 --> 00:11:51,628
¡Vámonos!
226
00:11:52,504 --> 00:11:54,423
- Nos vemos.
- Vamos, Slate.
227
00:11:57,593 --> 00:11:58,594
¿Viste eso?
228
00:11:59,428 --> 00:12:01,805
Creo que le gusté.
229
00:12:03,348 --> 00:12:05,726
Otro capítulo para tu biografía, querida.
230
00:12:05,893 --> 00:12:07,728
- Sí.
- ¿Le pediste su número?
231
00:12:07,895 --> 00:12:10,105
- Claro que no. ¿Cómo...?
- ¿De qué hablas?
232
00:12:10,272 --> 00:12:11,982
- ¿Cómo a un tipo así?
- ¿Después de eso?
233
00:12:12,149 --> 00:12:14,109
- No sé.
- Oye.
234
00:12:15,736 --> 00:12:16,737
Escuchen,
235
00:12:17,446 --> 00:12:18,655
no quiero parecer...
236
00:12:21,074 --> 00:12:22,492
¿Quieren venir?
237
00:12:30,209 --> 00:12:31,251
Tome, señorita.
238
00:12:32,336 --> 00:12:33,337
Gracias.
239
00:13:04,076 --> 00:13:05,077
Gracias.
240
00:13:08,789 --> 00:13:09,873
Odio este lugar.
241
00:13:10,666 --> 00:13:11,792
Vaya.
242
00:13:13,502 --> 00:13:14,628
Qué bien estar de vuelta.
243
00:13:14,795 --> 00:13:15,838
Teléfonos, por favor.
244
00:13:18,966 --> 00:13:19,967
Gracias.
245
00:13:20,133 --> 00:13:21,343
¿En serio?
246
00:13:21,510 --> 00:13:24,137
No tienes que hacer nada que no quieras.
247
00:13:24,304 --> 00:13:25,180
Gracias, Stace.
248
00:13:25,806 --> 00:13:27,099
Bien, gracias, Stace.
249
00:13:29,351 --> 00:13:31,353
- Gracias.
- ¿No es precioso, nena?
250
00:13:31,812 --> 00:13:32,896
No me llames así.
251
00:13:33,438 --> 00:13:34,439
Te quiero.
252
00:13:34,523 --> 00:13:35,899
- Ah, sí.
- Cómo creció.
253
00:13:36,066 --> 00:13:37,192
Muy bien, aquí vamos.
254
00:13:39,111 --> 00:13:40,112
¡Muy bien!
255
00:13:41,572 --> 00:13:44,366
Digan: "¡Creando recuerdos!".
256
00:13:44,533 --> 00:13:46,326
¡Creando recuerdos!
257
00:13:46,493 --> 00:13:47,327
PARPADEA DOS VECES
258
00:13:49,830 --> 00:13:52,207
Espero que te guste.
Es mi habitación favorita.
259
00:14:03,051 --> 00:14:04,386
Creo que sobreviviré.
260
00:14:04,553 --> 00:14:05,554
Bien.
261
00:14:11,977 --> 00:14:14,354
Sé que no tuviste
262
00:14:14,521 --> 00:14:16,356
tiempo para empacar
263
00:14:18,192 --> 00:14:21,778
antes de venir, pero hay
264
00:14:22,321 --> 00:14:23,447
cosas ahí.
265
00:14:25,866 --> 00:14:28,702
Pero si... Si necesitas algo más,
266
00:14:29,411 --> 00:14:31,413
solo dímelo.
267
00:14:32,497 --> 00:14:35,292
Estaremos en la piscina,
así que instálate.
268
00:14:39,379 --> 00:14:40,631
- Sí, está bien.
- Muy bien.
269
00:14:42,132 --> 00:14:43,425
Solo...
270
00:14:43,592 --> 00:14:44,593
Saldremos...
271
00:14:46,595 --> 00:14:49,264
Quería... Iban a arreglarla.
272
00:14:49,431 --> 00:14:51,683
Es una puerta de 600 años. Muy bien.
273
00:14:52,893 --> 00:14:54,853
- ¿Estás bien?
- Sí.
274
00:14:55,395 --> 00:14:56,688
- Muy bien.
- Bien.
275
00:15:01,652 --> 00:15:02,653
Por cierto...
276
00:15:03,987 --> 00:15:05,113
Gracias por venir.
277
00:15:10,744 --> 00:15:12,746
No puedo creerlo.
278
00:15:18,377 --> 00:15:19,503
¡No puedo creerlo!
279
00:15:21,547 --> 00:15:22,714
No puedo creerlo.
280
00:15:27,261 --> 00:15:28,220
Desideria.
281
00:15:51,869 --> 00:15:52,703
Qué asco.
282
00:15:55,998 --> 00:15:57,457
Más suerte la próxima vez,
283
00:15:57,875 --> 00:15:58,876
perra.
284
00:16:13,015 --> 00:16:14,850
Perdón, me asustó.
285
00:16:15,017 --> 00:16:16,643
Conejo rojo.
286
00:16:18,103 --> 00:16:19,021
¿Disculpe?
287
00:16:27,321 --> 00:16:28,572
Conejo rojo.
288
00:16:29,198 --> 00:16:30,282
Lo siento.
289
00:16:30,741 --> 00:16:31,992
¿Qué?
290
00:16:40,000 --> 00:16:41,335
Espere, olvidó su...
291
00:16:45,756 --> 00:16:47,341
Muy bien.
292
00:16:54,556 --> 00:16:55,390
Hola.
293
00:16:55,724 --> 00:16:58,769
¿No te parece raro
que haya ropa para nosotras?
294
00:16:59,811 --> 00:17:02,981
No es tan raro.
Son cosas de ricos, supongo.
295
00:17:03,148 --> 00:17:04,358
- Cierto.
- Disculpen.
296
00:17:04,525 --> 00:17:05,943
¿Adónde debemos ir?
297
00:17:10,906 --> 00:17:12,281
De acuerdo.
298
00:17:16,161 --> 00:17:19,080
¿El sacrificio humano es
antes o después de comer?
299
00:17:20,999 --> 00:17:22,960
- ¡Santo cielo!
- ¡Miren nada más!
300
00:17:24,752 --> 00:17:26,088
¡Qué bien se ven!
301
00:17:27,256 --> 00:17:29,466
Moriré. Qué bien se ven.
302
00:17:30,968 --> 00:17:32,386
¿No es raro que estemos vestidas iguales?
303
00:17:32,553 --> 00:17:33,804
No lo sé. Es lindo.
304
00:17:33,971 --> 00:17:34,972
¿Adivinaron la talla de sostén?
305
00:17:35,138 --> 00:17:37,391
Ellos también estarán vestidos iguales.
306
00:17:43,146 --> 00:17:45,023
Es un porro gigante, reina.
307
00:17:45,190 --> 00:17:47,693
Por eso me dicen
la reina de los porros gigantes.
308
00:17:48,652 --> 00:17:50,195
¿Alguien tiene encendedor?
309
00:17:54,449 --> 00:17:55,284
No me malinterpretes.
310
00:17:55,367 --> 00:17:57,327
Me encanta trabajar en King-Tech,
aprendo mucho.
311
00:17:57,494 --> 00:17:59,913
Pero espero seguir mi propio camino.
312
00:18:00,080 --> 00:18:01,498
Ser el Slater de las criptomonedas.
313
00:18:01,665 --> 00:18:03,166
- Vic, ¿quieres sandía?
- Gracias.
314
00:18:03,333 --> 00:18:04,668
Porque el mundo está cambiando.
315
00:18:04,835 --> 00:18:07,045
- No habrá dólares.
- Está chiclosa.
316
00:18:07,337 --> 00:18:09,298
¿Qué? ¿Cómo que chiclosa?
317
00:18:09,381 --> 00:18:10,757
¿Por qué siempre haces eso?
318
00:18:17,139 --> 00:18:18,140
¿Qué estamos viendo?
319
00:18:20,767 --> 00:18:21,768
Dos ojos,
320
00:18:23,145 --> 00:18:24,313
tres pequeños botones,
321
00:18:24,938 --> 00:18:25,939
dos brazos.
322
00:18:26,607 --> 00:18:28,859
- Un hombre de jengibre.
- Ah, sí.
323
00:18:33,822 --> 00:18:34,656
Perfecto.
324
00:18:47,252 --> 00:18:48,378
Piensa rápido.
325
00:18:49,796 --> 00:18:51,298
¡Vamos, belleza superviviente!
326
00:18:51,465 --> 00:18:54,176
Lo sabía.
Estabas en Lindas Sobrevivientes.
327
00:18:54,343 --> 00:18:55,677
Ocho temporadas.
328
00:18:55,928 --> 00:18:58,514
Actuabas como loca en el programa.
329
00:18:59,014 --> 00:19:00,599
Cortaron muchas cosas.
330
00:19:02,643 --> 00:19:04,228
Y hacía lo necesario para sobrevivir.
331
00:19:06,772 --> 00:19:07,940
Así se gana.
332
00:19:16,823 --> 00:19:18,575
¿Quieres agua de coco?
333
00:19:31,255 --> 00:19:32,381
Ella estará bien.
334
00:19:35,008 --> 00:19:36,009
¿Estás bien?
335
00:19:37,761 --> 00:19:38,762
Frida, ¿estás bien?
336
00:19:43,016 --> 00:19:44,601
Me asustaste.
337
00:19:58,031 --> 00:19:59,449
¿Huele bien?
338
00:20:01,076 --> 00:20:02,327
Desideria.
339
00:20:02,494 --> 00:20:03,871
Solo crece aquí.
340
00:20:05,163 --> 00:20:08,041
Ahí tenemos
un precioso jardín de especias.
341
00:20:08,876 --> 00:20:10,043
Tenemos gallinas.
342
00:20:12,504 --> 00:20:13,630
¿Sabes?
343
00:20:14,673 --> 00:20:16,884
No es lo que esperaba.
344
00:20:18,010 --> 00:20:19,011
¿Qué cosa?
345
00:20:19,511 --> 00:20:21,972
Las fiestas legendarias de Slater King,
346
00:20:22,139 --> 00:20:24,391
llenas de drogas y desenfreno.
347
00:20:24,558 --> 00:20:25,642
Aún nos drogamos.
348
00:20:29,188 --> 00:20:30,480
Pero con un propósito.
349
00:20:30,647 --> 00:20:32,024
Y aún nos divertimos.
350
00:20:32,191 --> 00:20:33,567
Solo que de otra manera.
351
00:20:34,359 --> 00:20:35,986
La terapia me cambió la vida.
352
00:20:36,778 --> 00:20:37,779
Gracias, chicos.
353
00:20:38,697 --> 00:20:41,617
Tenemos un problema de plagas.
354
00:20:42,367 --> 00:20:43,785
Es una víbora de pestañas.
355
00:20:43,952 --> 00:20:46,246
Me da tristeza matarlas,
356
00:20:46,413 --> 00:20:48,081
pero son un problema.
357
00:20:49,374 --> 00:20:50,501
¿Vas a terapia?
358
00:20:50,667 --> 00:20:52,002
Ay, no. No.
359
00:20:52,169 --> 00:20:54,713
Me parece una estupidez autoindulgente.
360
00:20:55,297 --> 00:20:57,132
Suenas igual que mi hermana.
361
00:20:57,299 --> 00:20:58,592
¿Por qué pagar para hablar
362
00:20:58,675 --> 00:21:01,094
de cuando mi mamá
intentó suicidarse frente a mí?
363
00:21:01,512 --> 00:21:02,763
Lo lamento.
364
00:21:03,847 --> 00:21:05,432
Descuida, sobreviví. Sigo aquí.
365
00:21:05,599 --> 00:21:06,433
Sí.
366
00:21:08,143 --> 00:21:10,812
Pero coincido contigo
sobre la terapia tradicional.
367
00:21:10,979 --> 00:21:12,147
No es lo que hago.
368
00:21:12,314 --> 00:21:15,359
Rich es un terapeuta
especialista en traumas.
369
00:21:15,943 --> 00:21:18,487
Se especializa en recuerdos reprimidos.
370
00:21:19,321 --> 00:21:20,781
¿Qué es lo que no recuerdas?
371
00:21:22,866 --> 00:21:24,826
Casi nada antes de los diez años.
372
00:21:25,494 --> 00:21:26,912
Así que creo que fue...
373
00:21:27,496 --> 00:21:28,622
¿bastante malo?
374
00:21:30,082 --> 00:21:31,959
¿Para qué quieres recordarlo?
375
00:21:32,125 --> 00:21:33,335
Yo pagaría para olvidar.
376
00:21:34,419 --> 00:21:35,712
Quizá tengas razón.
377
00:21:35,879 --> 00:21:37,548
Quizá olvidar sea un regalo.
378
00:21:37,756 --> 00:21:38,757
Cielos.
379
00:21:38,924 --> 00:21:40,592
- Mierda.
- Ni te molestes. Ella lo hará.
380
00:21:40,759 --> 00:21:41,760
- No.
- Te ayudo.
381
00:21:41,927 --> 00:21:43,095
No, yo puedo.
382
00:21:43,262 --> 00:21:44,847
Es incapaz de aceptar ayuda.
383
00:21:45,013 --> 00:21:47,266
Relájate, estás de vacaciones.
384
00:21:49,059 --> 00:21:50,185
Slater,
385
00:21:50,352 --> 00:21:52,479
pusieron el sillón en su nuevo lugar.
386
00:21:52,646 --> 00:21:55,566
- Muy bien.
- Dime si ahí te parece menos raro.
387
00:21:55,732 --> 00:21:57,442
- Está bien.
- A mí me gusta.
388
00:21:57,901 --> 00:22:00,028
Y el líquido
de los cigarrillos electrónicos
389
00:22:00,195 --> 00:22:01,321
- está en tu escritorio.
- Bien.
390
00:22:01,488 --> 00:22:02,990
- Y algo más.
- ¿Sí?
391
00:22:03,156 --> 00:22:04,992
El nuevo generador no funciona.
392
00:22:05,158 --> 00:22:08,036
Así que puse velas en el comedor.
393
00:22:08,203 --> 00:22:09,079
- Está bien.
- ¿Sí?
394
00:22:09,246 --> 00:22:10,622
Gracias. Te quiero.
395
00:22:11,582 --> 00:22:12,791
Yo también te quiero.
396
00:22:17,629 --> 00:22:18,630
Mira nada más.
397
00:22:20,632 --> 00:22:23,260
Hace años que no te veía.
398
00:22:23,427 --> 00:22:24,803
Fueron décadas.
399
00:22:25,262 --> 00:22:26,471
¿Vienes a menudo?
400
00:22:26,638 --> 00:22:28,599
- Todo el tiempo.
- Sí, por supuesto.
401
00:22:28,765 --> 00:22:30,184
Ahora vivo aquí.
402
00:22:31,101 --> 00:22:32,519
Este es mi hogar.
403
00:22:32,686 --> 00:22:34,730
Este, oeste, este...
404
00:22:34,897 --> 00:22:37,816
Amigos, hoy en Chez King tenemos
405
00:22:37,983 --> 00:22:41,153
flores de calabacín
de nuestro huerto orgánico.
406
00:22:41,904 --> 00:22:45,407
Croquetas fritas de mofongo de yuca,
407
00:22:45,574 --> 00:22:46,825
un platillo algo atrevido.
408
00:22:47,326 --> 00:22:50,829
Y, por supuesto,
este precioso bistec madurado.
409
00:22:50,996 --> 00:22:52,206
Bendiciones. Disfruten.
410
00:22:52,789 --> 00:22:53,624
Vaya.
411
00:22:53,790 --> 00:22:56,293
Propongo un brindis por Camilla.
412
00:22:56,460 --> 00:22:57,544
- No lo hagas.
- Sí.
413
00:22:57,711 --> 00:23:00,380
Ayer cerró la venta de su aplicación.
414
00:23:00,589 --> 00:23:02,216
Bienvenida a King-Tech.
415
00:23:02,966 --> 00:23:04,259
Gracias, chicos.
416
00:23:04,426 --> 00:23:05,802
¿Cómo funciona?
417
00:23:05,969 --> 00:23:07,971
Es sobre astrología. Se llama El Ciclo.
418
00:23:08,138 --> 00:23:09,056
Es genial.
419
00:23:09,223 --> 00:23:11,725
Registras la hora
y lugar de tu nacimiento.
420
00:23:12,392 --> 00:23:15,270
Y te dice que cancelaron tu serie
421
00:23:15,437 --> 00:23:17,314
y que tu esposa se la chupa al vecino
422
00:23:17,481 --> 00:23:19,358
mientras tú comes huevos para adelgazar
423
00:23:19,525 --> 00:23:22,069
y que alguien quiera acostarse contigo
424
00:23:22,194 --> 00:23:25,364
porque Saturno quiere que proceses
425
00:23:25,531 --> 00:23:28,075
tus emociones de una forma más sana.
426
00:23:30,035 --> 00:23:31,745
Me alegra que te sea útil.
427
00:23:32,120 --> 00:23:33,121
Es genial.
428
00:23:34,540 --> 00:23:35,374
Amigo.
429
00:23:35,832 --> 00:23:39,253
Me encanta cocinar para mis amigos.
Es muy especial.
430
00:23:39,920 --> 00:23:41,046
Se ve delicioso, Cody.
431
00:23:41,213 --> 00:23:42,464
Disfruten, amigos.
432
00:23:43,757 --> 00:23:44,716
Cielos.
433
00:23:44,883 --> 00:23:46,385
- ¿Me pasas la sal?
- ¿En serio?
434
00:23:46,552 --> 00:23:48,387
Sí. Le hace falta.
435
00:23:48,804 --> 00:23:50,472
- ¿Te sirvo?
- No como carne roja.
436
00:23:51,473 --> 00:23:53,475
- Lo siento.
- Este lugar es increíble.
437
00:23:53,642 --> 00:23:54,768
- Precioso.
- Y pimienta también.
438
00:23:54,977 --> 00:23:57,062
- Púdrete, Vic.
- No puedo creer que esté aquí.
439
00:23:57,229 --> 00:23:58,480
Qué bueno que estés...
440
00:23:59,982 --> 00:24:01,275
Tienes un poco de...
441
00:24:04,945 --> 00:24:06,405
Se manchó la túnica de la secta.
442
00:24:06,572 --> 00:24:07,531
¡Uy!
443
00:24:08,532 --> 00:24:10,033
Tranquila. Está bien. No pasa nada.
444
00:24:14,997 --> 00:24:18,000
Sarah, ¿estarás en Solo Estrellas?
445
00:24:18,166 --> 00:24:19,751
Iba a estar.
446
00:24:19,918 --> 00:24:22,880
Pero, después de 22 años, decidieron
447
00:24:23,046 --> 00:24:25,007
que un programa de chicas en bikini
448
00:24:25,174 --> 00:24:27,968
que luchan por sus vidas
en la selva es explotador.
449
00:24:28,135 --> 00:24:29,344
- Y pues...
- Huele eso, nena.
450
00:24:29,803 --> 00:24:30,721
Increíble.
451
00:24:30,888 --> 00:24:34,516
Sí, dos años de entrenamiento para nada.
452
00:24:34,683 --> 00:24:35,934
Ya te servirá para algo.
453
00:24:40,189 --> 00:24:42,232
Se aireará divinamente.
454
00:24:42,399 --> 00:24:44,985
Frida, además de mancharte la ropa,
455
00:24:45,777 --> 00:24:46,862
¿a qué te dedicas?
456
00:24:48,530 --> 00:24:51,617
Bueno... Intento...
457
00:24:51,783 --> 00:24:53,118
averiguarlo.
458
00:24:53,285 --> 00:24:54,620
¿Averiguarlo?
459
00:24:54,786 --> 00:24:55,787
Sí.
460
00:24:55,954 --> 00:24:57,164
Me cuentas cómo te va.
461
00:24:57,623 --> 00:25:00,459
Supongo que no sé qué demonios hago.
462
00:25:00,626 --> 00:25:02,544
Vic se graduó de Harvard
463
00:25:02,711 --> 00:25:04,338
en no saber qué hacer.
464
00:25:04,505 --> 00:25:06,006
Pregúntale cómo perdió el meñique.
465
00:25:06,465 --> 00:25:07,549
Sí.
466
00:25:07,716 --> 00:25:10,928
No. ¿Cuál es el problema? Solo preguntaba.
467
00:25:11,261 --> 00:25:12,721
Nuestra nueva amiga Frida me cae bien.
468
00:25:12,888 --> 00:25:13,972
Es genial e interesante.
469
00:25:14,139 --> 00:25:15,265
Solo quería conocerla mejor.
470
00:25:15,432 --> 00:25:16,475
Está bien.
471
00:25:17,643 --> 00:25:19,937
¡Oye! Tranquilo, amigo.
472
00:25:20,979 --> 00:25:22,397
Ese vino tiene más años que tú.
473
00:25:23,815 --> 00:25:25,400
Sí, lo siento.
474
00:25:28,070 --> 00:25:30,656
Ofrendas. Es hora del verdadero postre.
475
00:25:32,824 --> 00:25:36,119
Estas maravillosas gotas
de psilocibina y MDMA
476
00:25:36,286 --> 00:25:38,455
les presentarán a sus antepasados.
477
00:25:38,622 --> 00:25:39,623
Sí.
478
00:25:39,790 --> 00:25:41,375
Bendiciones, hijos del bosque.
479
00:25:42,751 --> 00:25:43,752
¿Quién empieza?
480
00:25:46,797 --> 00:25:47,756
¿Cuántas debo tomarme?
481
00:25:47,923 --> 00:25:48,924
Dame.
482
00:25:51,510 --> 00:25:52,511
Él es el maestro.
483
00:25:56,390 --> 00:25:57,349
Piensa en un propósito.
484
00:26:05,023 --> 00:26:06,108
Una.
485
00:26:07,276 --> 00:26:08,277
Dos.
486
00:26:09,278 --> 00:26:10,112
Tres.
487
00:26:10,279 --> 00:26:11,613
Te quiero mucho.
488
00:26:11,780 --> 00:26:13,532
Yo también.
489
00:26:13,699 --> 00:26:16,535
Adoro esta piña, carajo.
490
00:26:16,702 --> 00:26:18,245
Eres muy hermosa.
491
00:26:20,747 --> 00:26:21,832
Vaya.
492
00:26:32,217 --> 00:26:33,760
Ya está bien. Duérmete.
493
00:26:34,219 --> 00:26:36,263
Está bien.
494
00:26:47,065 --> 00:26:48,066
Qué raro.
495
00:26:48,233 --> 00:26:49,234
¿Qué?
496
00:26:51,195 --> 00:26:52,237
Nada.
497
00:27:01,622 --> 00:27:03,707
- John Kennedy estuvo aquí.
- Sí.
498
00:27:04,041 --> 00:27:06,335
Aleta azul. Ventresca. Lo mejor.
499
00:27:06,502 --> 00:27:08,086
Vaya, Cody. Está increíble.
500
00:27:08,253 --> 00:27:09,296
Es un cuchillo muy especial.
501
00:27:09,880 --> 00:27:12,466
Slater me lo trajo de Okinawa.
Está muy afilado.
502
00:27:12,633 --> 00:27:14,676
No quiero que te cortes, amigo.
503
00:27:14,927 --> 00:27:16,595
Es un Hattori original.
504
00:27:16,803 --> 00:27:18,180
Se organizó su propia fiesta.
505
00:27:24,686 --> 00:27:25,687
Gracias.
506
00:27:41,578 --> 00:27:43,747
Aquí pasa algo raro.
507
00:27:44,998 --> 00:27:47,459
¿Te refieres a que vas perdiendo?
508
00:27:48,126 --> 00:27:50,462
Sí, es muy raro.
509
00:27:50,796 --> 00:27:52,464
¿Qué te pasó en el meñique?
510
00:27:52,631 --> 00:27:54,550
¿Cuál es la primera regla
de El club de la pelea?
511
00:27:59,847 --> 00:28:00,848
¿Cuál?
512
00:28:01,515 --> 00:28:03,183
Olvídalo. Aquí vamos.
513
00:28:03,267 --> 00:28:04,101
Una.
514
00:28:04,685 --> 00:28:05,644
Dos.
515
00:28:05,811 --> 00:28:06,937
Tres.
516
00:28:07,104 --> 00:28:08,105
Cuatro.
517
00:28:08,647 --> 00:28:09,940
Cinco.
518
00:28:11,650 --> 00:28:13,068
Seis.
519
00:28:14,486 --> 00:28:16,238
Siete.
520
00:28:17,489 --> 00:28:18,949
Ocho.
521
00:28:19,783 --> 00:28:21,118
Nueve.
522
00:28:22,536 --> 00:28:24,329
¡Diez!
523
00:28:29,084 --> 00:28:29,960
¡No!
524
00:28:34,006 --> 00:28:34,923
Espera.
525
00:28:35,090 --> 00:28:37,634
No estoy lista...
526
00:29:12,753 --> 00:29:14,213
¿La están pasando bien?
527
00:29:14,379 --> 00:29:16,006
Muy bien.
528
00:29:20,511 --> 00:29:21,595
Nena.
529
00:29:23,972 --> 00:29:25,015
¿Quieres sandía?
530
00:29:29,144 --> 00:29:31,313
Es un porro gigante, reina.
531
00:29:31,480 --> 00:29:33,440
¿Alguien tiene encendedor?
532
00:29:39,279 --> 00:29:40,906
Heather, ¿tienes mi encendedor?
533
00:29:44,576 --> 00:29:45,661
Lo siento.
534
00:30:10,310 --> 00:30:12,312
- ¿Puedo probar?
- Sí.
535
00:30:17,609 --> 00:30:18,610
¿De qué es?
536
00:30:18,777 --> 00:30:20,279
¿De fresa?
537
00:30:25,617 --> 00:30:27,035
Huele muy bien en ti.
538
00:30:27,786 --> 00:30:29,121
Gracias.
539
00:30:40,299 --> 00:30:41,884
¿Cómo te hiciste esa cicatriz?
540
00:30:48,432 --> 00:30:49,641
No lo sé.
541
00:31:02,738 --> 00:31:04,239
Me gustan tus uñas.
542
00:31:05,574 --> 00:31:06,575
Gracias.
543
00:31:08,118 --> 00:31:09,328
Yo me las hago.
544
00:31:09,786 --> 00:31:10,829
- ¿En serio?
- Sí.
545
00:31:12,331 --> 00:31:13,332
Bien. ¿Qué tenemos aquí?
546
00:31:13,498 --> 00:31:14,625
Gatos azules.
547
00:31:14,791 --> 00:31:17,294
Sí. Animaluñas.
548
00:31:18,128 --> 00:31:19,171
¿Qué?
549
00:31:19,838 --> 00:31:22,758
Son animaluñas.
550
00:31:23,675 --> 00:31:25,511
Uñas de animales.
551
00:31:27,137 --> 00:31:30,432
Son mi fuerte. Es un juego de...
552
00:31:31,433 --> 00:31:33,101
- ¿Entiendes?
- ¡Carajo! Sí.
553
00:31:33,268 --> 00:31:35,604
- "Animal-uñas".
- Animaluñas.
554
00:31:44,321 --> 00:31:45,322
Me voy a la cama.
555
00:31:46,240 --> 00:31:48,534
- Me voy a dormir.
- ¿Qué?
556
00:31:49,701 --> 00:31:50,744
¿Por qué?
557
00:31:50,911 --> 00:31:52,287
Tengo terapia por la mañana.
558
00:31:52,704 --> 00:31:53,997
¡Bu!
559
00:31:54,164 --> 00:31:55,290
Bu para ti.
560
00:31:57,125 --> 00:31:58,252
Espera. Olvidas tu...
561
00:32:16,728 --> 00:32:17,729
Qué asco.
562
00:32:37,082 --> 00:32:38,083
¿Hola?
563
00:32:52,347 --> 00:32:53,348
¿Hola?
564
00:33:16,038 --> 00:33:17,039
¿Frida?
565
00:33:17,706 --> 00:33:18,540
Hola.
566
00:33:19,666 --> 00:33:20,792
Hola.
567
00:33:24,505 --> 00:33:26,089
Pensé que lo querrías.
568
00:33:26,340 --> 00:33:27,633
Gracias. Qué linda.
569
00:33:28,425 --> 00:33:29,635
Así que...
570
00:33:30,969 --> 00:33:32,638
- ¿Qué haces?
- Oye.
571
00:33:33,722 --> 00:33:35,182
Miren quién es.
572
00:33:35,432 --> 00:33:37,559
- Frida, él es Rich.
- Hola.
573
00:33:38,185 --> 00:33:39,311
Rich, Frida.
574
00:33:39,478 --> 00:33:40,771
Mucho gusto.
575
00:33:41,146 --> 00:33:42,481
Me acuerdo de ti.
576
00:33:43,398 --> 00:33:44,650
¿De la gala?
577
00:33:46,068 --> 00:33:47,736
¿"Parpadea dos veces si estoy en peligro"?
578
00:33:49,947 --> 00:33:51,156
Cierto.
579
00:33:51,823 --> 00:33:52,866
Es cierto.
580
00:33:53,992 --> 00:33:54,993
Fantástico.
581
00:33:55,911 --> 00:33:57,162
Sí, es fantástico.
582
00:33:57,329 --> 00:33:59,331
¿Stace? Aquí también se ve raro.
583
00:33:59,790 --> 00:34:00,791
Está bien.
584
00:34:00,958 --> 00:34:02,751
Vamos a buscarle otro lugar.
585
00:34:02,918 --> 00:34:05,546
¿Por qué mejor no lo quemamos?
586
00:34:05,712 --> 00:34:07,714
Quizá así sea menos raro.
587
00:34:07,881 --> 00:34:09,341
- No hagas eso. No.
- Hola.
588
00:34:09,507 --> 00:34:11,385
Sabes que me deprime.
589
00:34:11,552 --> 00:34:12,553
¿Sí?
590
00:34:13,719 --> 00:34:14,929
Lo siento.
591
00:34:16,098 --> 00:34:17,099
Muy bien, jovencito.
592
00:34:17,266 --> 00:34:19,059
Regreso a la tierra prometida.
593
00:34:19,726 --> 00:34:21,061
- Disfruto mucho hablar contigo.
- Sí.
594
00:34:21,228 --> 00:34:22,563
Gracias.
595
00:34:22,728 --> 00:34:25,815
- Y gracias por el regalo.
- Te acompaño.
596
00:34:26,525 --> 00:34:27,900
Cariño, ¿tienes encendedor?
597
00:34:31,737 --> 00:34:33,532
¿Dónde está mi cuchillo? ¿Quién lo tiene?
598
00:34:35,074 --> 00:34:35,909
¿Qué?
599
00:34:36,076 --> 00:34:37,286
No encuentro mi cuchillo.
600
00:34:37,452 --> 00:34:39,454
Tranquilo. Solo hay que preguntar.
601
00:34:39,621 --> 00:34:40,664
¿Estás bien?
602
00:34:41,915 --> 00:34:44,251
¿Alguien vio el cuchillo especial de Cody?
603
00:34:44,418 --> 00:34:45,960
No sé dónde está.
604
00:34:46,712 --> 00:34:47,838
¿Quieres un poco?
605
00:34:48,005 --> 00:34:49,797
No, gracias. Esa hierba me pone paranoico.
606
00:34:50,424 --> 00:34:52,176
Nadie tiene tu estúpido cuchillo.
607
00:35:15,073 --> 00:35:16,992
Algo horrible está a punto de suceder.
608
00:35:20,495 --> 00:35:21,496
¿Qué?
609
00:35:23,624 --> 00:35:25,167
Cuando todo está bien,
610
00:35:26,543 --> 00:35:28,337
algo malo sucede.
611
00:35:32,299 --> 00:35:33,509
¿Por qué crees eso?
612
00:35:35,177 --> 00:35:36,178
Así es la vida.
613
00:35:41,141 --> 00:35:42,476
¿Qué día es hoy?
614
00:35:45,229 --> 00:35:46,438
No lo sé.
615
00:35:47,439 --> 00:35:48,607
¿Cuándo nos vamos?
616
00:35:50,817 --> 00:35:52,069
Cuando quieras.
617
00:35:52,236 --> 00:35:53,320
Esa no es una respuesta.
618
00:35:55,113 --> 00:35:56,573
¿La estás pasando bien?
619
00:35:57,115 --> 00:35:58,116
Sí.
620
00:36:00,452 --> 00:36:01,453
Bien.
621
00:36:26,186 --> 00:36:29,815
Está bien, ¿quién lo tiene?
622
00:36:29,982 --> 00:36:32,818
¿Quién lo tiene ahora?
623
00:36:32,985 --> 00:36:33,861
Yo no.
624
00:36:36,697 --> 00:36:39,241
- No recuerdo haberlo tomado.
- Sé quién lo tomó.
625
00:36:41,702 --> 00:36:43,829
¿Tengo que ponerle mi nombre, carajo?
626
00:36:44,329 --> 00:36:45,163
Mierda.
627
00:36:45,330 --> 00:36:48,750
Caramelo efervescente
en mojito de mandarina.
628
00:36:50,669 --> 00:36:52,045
¡Silencio!
629
00:36:52,212 --> 00:36:53,213
Lo logré.
630
00:36:53,380 --> 00:36:54,381
Lo logré.
631
00:36:55,465 --> 00:36:56,300
Eso es.
632
00:36:56,466 --> 00:36:57,467
- ¡Vamos!
- ¡Sí!
633
00:36:59,386 --> 00:37:00,220
¡Me encanta!
634
00:37:02,472 --> 00:37:03,390
¡Sí!
635
00:37:08,061 --> 00:37:09,104
¡Eso es!
636
00:37:11,315 --> 00:37:12,816
Todo parece inmaculado.
637
00:37:13,942 --> 00:37:15,736
Cielos. Bien.
638
00:37:18,405 --> 00:37:20,699
¡Preciosa foto! No te muevas.
639
00:37:20,866 --> 00:37:22,492
Sí. No te muevas.
640
00:37:23,619 --> 00:37:25,037
Te funciona bien, ¿no?
641
00:37:26,163 --> 00:37:27,039
Mírame.
642
00:37:27,706 --> 00:37:29,124
Baila con mi sombrero.
643
00:37:29,958 --> 00:37:31,001
Idiota.
644
00:37:42,054 --> 00:37:43,222
Mueve las caderas.
645
00:37:50,062 --> 00:37:51,063
Ven, nena.
646
00:37:52,314 --> 00:37:54,525
- Sí.
- Vamos. Gira.
647
00:38:00,948 --> 00:38:02,991
Qué bien se siente.
648
00:38:08,413 --> 00:38:10,165
¿Sabes cuánto te quiero?
649
00:38:12,251 --> 00:38:13,418
Santo cielo.
650
00:38:14,169 --> 00:38:15,420
Ven aquí.
651
00:38:16,964 --> 00:38:18,382
Hueles muy bien.
652
00:38:21,009 --> 00:38:22,344
- Te comería.
- ¡Sí!
653
00:38:23,428 --> 00:38:24,721
¡Sí!
654
00:38:39,778 --> 00:38:40,821
¡Algo me picó!
655
00:38:40,988 --> 00:38:41,947
Ahí está.
656
00:38:42,948 --> 00:38:43,949
Sí. Ahí está.
657
00:38:47,452 --> 00:38:48,287
¡Mierda!
658
00:38:49,288 --> 00:38:51,915
Slate, eso fue... Fue...
659
00:38:52,416 --> 00:38:54,543
¿Quieres decir "impresionante", carajo?
660
00:38:54,710 --> 00:38:56,128
¿Qué es? ¿Es venenosa?
661
00:38:56,295 --> 00:38:57,671
Sí, pero no morirás.
662
00:38:57,838 --> 00:38:59,214
- ¡Dios mío!
- No.
663
00:38:59,381 --> 00:39:01,091
- ¿Está muerta?
- Toma. Estás bien.
664
00:39:01,717 --> 00:39:02,718
¡Dios mío!
665
00:39:02,885 --> 00:39:05,262
¿Debería ir al hospital?
666
00:39:05,429 --> 00:39:07,306
- Estarás bien.
- Además...
667
00:39:09,474 --> 00:39:10,934
no hay hospitales.
668
00:39:15,981 --> 00:39:17,232
¿Quieres más agua?
669
00:39:20,986 --> 00:39:22,070
¿Cómo está tu mano?
670
00:39:22,696 --> 00:39:23,947
Me siento rara.
671
00:39:26,658 --> 00:39:28,035
Quiero mi teléfono.
672
00:39:28,202 --> 00:39:29,203
Está bien.
673
00:39:31,121 --> 00:39:32,122
Quiero ir a casa.
674
00:39:32,289 --> 00:39:33,624
No exageremos.
675
00:39:33,790 --> 00:39:36,335
Todos actúan y ríen como azafatas
676
00:39:36,502 --> 00:39:38,462
de los años sesenta.
677
00:39:38,629 --> 00:39:41,465
Dicen: "¿La pasan bien?".
Y yo: "Muy bien".
678
00:39:42,841 --> 00:39:44,801
Tengo miedo, Frida.
679
00:39:46,178 --> 00:39:47,596
Creo que necesitas dormir.
680
00:39:47,763 --> 00:39:51,266
No. No hagas eso.
681
00:39:54,019 --> 00:39:55,521
¿No lo percibes?
682
00:39:57,564 --> 00:40:01,568
Algo malo pasa en este lugar.
683
00:40:04,947 --> 00:40:06,198
¿Qué pasa?
684
00:40:08,992 --> 00:40:11,119
¿Qué pasa? En serio quiero saber.
685
00:40:12,079 --> 00:40:13,372
¿Es la deliciosa comida?
686
00:40:14,289 --> 00:40:16,416
¿O el tsunami de champaña?
687
00:40:16,583 --> 00:40:20,337
¿O las sábanas
de mil hilos, carajo? ¿Qué es?
688
00:40:20,504 --> 00:40:21,964
No me escuchas.
689
00:40:22,548 --> 00:40:23,549
Por favor.
690
00:40:24,508 --> 00:40:25,509
Por favor.
691
00:40:26,927 --> 00:40:29,471
Por primera vez en la vida, estoy aquí.
692
00:40:31,181 --> 00:40:32,307
Y no soy invisible.
693
00:40:32,474 --> 00:40:33,809
Así que, por favor.
694
00:40:34,726 --> 00:40:35,978
Por favor.
695
00:40:40,524 --> 00:40:41,525
Lo siento.
696
00:40:44,611 --> 00:40:45,612
Perdóname.
697
00:40:46,238 --> 00:40:47,239
Sí.
698
00:40:47,739 --> 00:40:48,740
Está bien.
699
00:40:54,413 --> 00:40:56,039
Voy a recostarme.
700
00:42:46,650 --> 00:42:47,651
¿Hola?
701
00:42:58,912 --> 00:42:59,997
Hola.
702
00:43:01,623 --> 00:43:04,209
Perdón. Solo estaba...
703
00:43:04,877 --> 00:43:05,878
Buscaba a Slater.
704
00:43:08,964 --> 00:43:09,965
Oye.
705
00:43:11,466 --> 00:43:12,759
¿Cómo te llamas?
706
00:43:14,011 --> 00:43:15,304
Conejo rojo.
707
00:43:15,470 --> 00:43:16,763
Conejo rojo, claro.
708
00:43:22,853 --> 00:43:24,605
No te preocupes. No lo contaré.
709
00:43:24,771 --> 00:43:25,898
No soy una soplona.
710
00:43:28,483 --> 00:43:29,484
Claro.
711
00:43:37,284 --> 00:43:40,787
Cielos, ¿qué tiene? ¡Es muy fuerte!
712
00:43:44,708 --> 00:43:46,251
Conejo rojo.
713
00:43:48,253 --> 00:43:51,131
Conejo rojo.
714
00:43:51,298 --> 00:43:54,051
Conejo rojo.
715
00:43:54,218 --> 00:43:55,177
Conejo...
716
00:44:02,142 --> 00:44:03,727
¿Qué haces aquí?
717
00:44:07,189 --> 00:44:08,357
Me perdí.
718
00:44:08,941 --> 00:44:10,317
Es por allá.
719
00:44:12,444 --> 00:44:14,404
Se escaparon las gallinas. De nuevo.
720
00:44:14,571 --> 00:44:15,948
Qué pesadilla, carajo.
721
00:44:23,956 --> 00:44:25,290
Ven aquí, maldita.
722
00:44:30,796 --> 00:44:32,422
¡Esperen!
723
00:44:34,424 --> 00:44:35,843
¿Por qué corremos?
724
00:44:47,980 --> 00:44:49,773
No sé por qué lo hacemos.
725
00:44:52,568 --> 00:44:53,402
Escóndelo.
726
00:45:38,947 --> 00:45:40,115
Muy bien, ¿quién fue?
727
00:45:43,035 --> 00:45:44,411
En serio.
728
00:45:47,414 --> 00:45:49,458
¿Cuándo me corté el flequillo?
729
00:45:54,838 --> 00:45:55,839
¿Qué pasa?
730
00:45:57,216 --> 00:45:58,717
Tienes un pene en la cara.
731
00:45:58,884 --> 00:45:59,885
Sí.
732
00:46:00,427 --> 00:46:02,554
Saludos, excelentes personas.
733
00:46:02,721 --> 00:46:04,598
- Buenos días. ¿Estás bien?
- Lo siento, Slate.
734
00:46:04,765 --> 00:46:06,850
- Hola, chicas.
- Ay, tu ojo.
735
00:46:07,017 --> 00:46:08,644
¿Qué? Ah, sí, ¿verdad?
736
00:46:08,810 --> 00:46:10,646
Qué delicia. ¿Hay muffins de arándano?
737
00:46:10,812 --> 00:46:12,356
Es la receta de la mamá de Slate.
738
00:46:13,440 --> 00:46:14,733
Están espectaculares.
739
00:46:14,900 --> 00:46:16,068
- Gracias, amigo.
- ¿Cómo dormiste?
740
00:46:17,152 --> 00:46:18,237
Muy bien.
741
00:46:18,403 --> 00:46:19,571
Muy bien, niños,
742
00:46:20,239 --> 00:46:21,448
a navegar.
743
00:46:21,615 --> 00:46:23,909
¿Quién quiere pescar un lindo mero?
744
00:46:24,076 --> 00:46:25,077
Vayamos.
745
00:46:25,244 --> 00:46:26,537
¿Puedo llevar los muffins?
746
00:46:26,703 --> 00:46:28,121
¡Claro, tráelos!
747
00:46:28,288 --> 00:46:29,915
¿Podrían hacer menos ruido?
748
00:46:30,082 --> 00:46:31,083
Lo siento, nena.
749
00:46:31,542 --> 00:46:34,086
No tengo fuerzas
para subirme a un barco, la verdad.
750
00:46:34,253 --> 00:46:37,089
Vamos, será divertido.
Tengo muchos gusanos.
751
00:46:37,965 --> 00:46:40,467
Quizá sea mejor
que las chicas nos quedemos.
752
00:46:40,634 --> 00:46:44,179
Ustedes vayan con los gusanos.
753
00:46:44,346 --> 00:46:46,139
- ¿Está bien si voy?
- Claro.
754
00:46:46,306 --> 00:46:47,182
- ¿Segura?
- Sí.
755
00:46:47,349 --> 00:46:48,892
- Tom, ¿tienes un pene en la cara?
- Sí.
756
00:46:49,059 --> 00:46:50,227
- Disfruten, chicas.
- Sí.
757
00:46:50,394 --> 00:46:51,311
Adiós, nena.
758
00:46:51,478 --> 00:46:53,438
¡Adiós, nena!
759
00:46:56,316 --> 00:46:57,985
¡Ay, necesitaba esto!
760
00:46:58,151 --> 00:47:00,112
- Yo también, carajo.
- ¡Cielos!
761
00:47:00,279 --> 00:47:02,656
- ¿Quieres?
- Claro que no, carajo.
762
00:47:02,823 --> 00:47:04,324
Heather, esa mierda que fumas
763
00:47:04,491 --> 00:47:06,410
- es demasiado fuerte.
- Lo sé.
764
00:47:06,577 --> 00:47:08,328
- Cariño, ¿tienes el encendedor?
- Sí.
765
00:47:10,414 --> 00:47:11,331
Gracias.
766
00:47:13,750 --> 00:47:14,751
¿Dónde está Jess?
767
00:47:15,502 --> 00:47:16,879
¿De qué hablas?
768
00:47:17,588 --> 00:47:19,047
¿Cómo que de qué hablo?
769
00:47:22,009 --> 00:47:23,177
De Jess.
770
00:47:28,432 --> 00:47:30,100
¿Quién es Jess?
771
00:47:36,106 --> 00:47:37,274
¿Estás bien?
772
00:47:39,735 --> 00:47:41,403
¿Está bien?
773
00:47:43,155 --> 00:47:45,073
No te ves muy bien. ¿Qué pasa?
774
00:47:45,240 --> 00:47:46,575
Sí, ¿qué pasa?
775
00:47:49,995 --> 00:47:51,371
Bromean, ¿no?
776
00:47:53,665 --> 00:47:55,250
- ¿Dónde está Jess?
- ¿Cómo? ¿Qué, cielo?
777
00:47:55,417 --> 00:47:57,211
Mi amiga,
estaba en el cuarto junto al mío.
778
00:47:57,836 --> 00:47:58,795
¿En el almacén?
779
00:48:01,131 --> 00:48:03,258
Relájate. Estás de vacaciones.
780
00:48:03,842 --> 00:48:04,676
Cielos.
781
00:48:20,776 --> 00:48:21,610
¡Despierta!
782
00:48:23,987 --> 00:48:24,988
¡Despierta!
783
00:48:25,822 --> 00:48:28,283
¡Despierta!
784
00:49:00,023 --> 00:49:01,233
Jess estuvo aquí.
785
00:49:01,775 --> 00:49:03,193
¡Jess estuvo aquí!
786
00:49:03,360 --> 00:49:06,530
Y dijo que pasaba algo malo en este lugar.
787
00:49:06,697 --> 00:49:07,531
Te entiendo.
788
00:49:09,700 --> 00:49:12,327
Y no quiero ser grosera.
789
00:49:13,829 --> 00:49:16,957
Pero creo que sabría
790
00:49:17,124 --> 00:49:20,127
si hubiera otra persona aquí.
791
00:49:20,294 --> 00:49:21,545
Sé que no tiene sentido.
792
00:49:22,588 --> 00:49:24,131
No tiene sentido, pero...
793
00:49:24,298 --> 00:49:27,259
siento que estamos olvidando muchas cosas.
794
00:49:28,051 --> 00:49:31,722
¿Qué tal si sueltas el cuchillo?
795
00:49:33,891 --> 00:49:34,892
¿Sí?
796
00:49:36,059 --> 00:49:36,977
Sí, perdón.
797
00:49:38,604 --> 00:49:40,147
Lo siento.
798
00:49:42,065 --> 00:49:43,150
Está bien.
799
00:49:43,317 --> 00:49:44,318
Perdón.
800
00:49:47,196 --> 00:49:48,238
¿Qué día es hoy?
801
00:49:52,451 --> 00:49:53,744
¿Sabes qué día es?
802
00:49:55,871 --> 00:49:56,872
No.
803
00:49:59,416 --> 00:50:01,376
Pero nunca sé qué día es.
804
00:50:02,711 --> 00:50:03,712
Claro.
805
00:50:05,255 --> 00:50:07,132
Estoy pasándola muy bien aquí.
806
00:50:11,929 --> 00:50:13,222
Pero también
807
00:50:14,389 --> 00:50:15,724
siento que...
808
00:50:18,393 --> 00:50:19,728
no.
809
00:50:22,606 --> 00:50:24,191
- ¿Tiene sentido?
- Sí.
810
00:50:24,358 --> 00:50:26,860
No sé por qué tengo tierra bajo las uñas.
811
00:50:28,237 --> 00:50:30,155
Disculpa. ¿Qué es esto?
812
00:50:31,448 --> 00:50:32,282
¿Qué es?
813
00:50:32,449 --> 00:50:34,201
Me dijeron: "Sarah,
814
00:50:34,368 --> 00:50:37,496
te subiste ebria a un árbol y te caíste".
815
00:50:38,455 --> 00:50:42,084
Imposible, duré ocho temporadas
en Lindas Sobrevivientes.
816
00:50:42,251 --> 00:50:43,335
¿No crees que estoy loca?
817
00:50:43,502 --> 00:50:46,296
Lo loco es habernos subido a un avión
818
00:50:46,463 --> 00:50:48,757
con unos tipos que no conocemos.
819
00:50:48,924 --> 00:50:50,384
Creía que ustedes se conocían.
820
00:50:50,551 --> 00:50:51,552
No.
821
00:50:55,180 --> 00:50:58,058
Cody se puso a hablar conmigo
en una cafetería
822
00:50:58,225 --> 00:51:00,561
y me contó cómo conoció a Slater King.
823
00:51:00,727 --> 00:51:03,605
Pero Heather y Camilla
conocen a los demás, ¿no?
824
00:51:05,858 --> 00:51:07,025
No lo sé.
825
00:51:15,576 --> 00:51:18,036
- ¡No puede ser!
- ¿En qué estábamos pensando?
826
00:51:18,203 --> 00:51:19,538
- ¡Maldita sea!
- ¡Lo sabía!
827
00:51:19,705 --> 00:51:20,789
¡Lo sabía!
828
00:51:20,956 --> 00:51:23,625
Lo sabía.
Era demasiado bueno para ser verdad.
829
00:51:23,792 --> 00:51:26,712
Están jugando
con nuestras mentes, eso hacen.
830
00:51:26,879 --> 00:51:30,090
Nos distraen con lindos vestidos
831
00:51:30,257 --> 00:51:33,969
y nos bañan en champaña y frambuesas.
832
00:51:34,136 --> 00:51:36,847
Pero ¿sabes qué? Sabemos qué está pasando.
833
00:51:37,222 --> 00:51:39,433
Intentan controlarnos.
834
00:51:39,600 --> 00:51:42,394
Y que parezcamos locas.
835
00:51:49,193 --> 00:51:50,194
Y está funcionando.
836
00:51:55,407 --> 00:51:56,909
Hacen que olvidemos las cosas.
837
00:51:57,868 --> 00:51:58,994
Sí.
838
00:51:59,161 --> 00:52:00,204
Sí, pero...
839
00:52:01,205 --> 00:52:02,039
¿cómo?
840
00:52:07,085 --> 00:52:08,504
Olvidar es un regalo.
841
00:52:10,631 --> 00:52:11,507
¿Cómo?
842
00:52:11,673 --> 00:52:14,885
Slater dijo que olvidar era un regalo.
843
00:52:20,390 --> 00:52:21,391
No entiendo.
844
00:52:31,735 --> 00:52:32,945
Llamemos a la policía.
845
00:52:33,111 --> 00:52:34,112
Sí.
846
00:52:34,279 --> 00:52:36,031
- Debemos llamar al FBI.
- Sí.
847
00:52:36,198 --> 00:52:38,116
Llamemos a la policía y al FBI.
848
00:52:38,283 --> 00:52:39,284
Pero, espera.
849
00:52:39,451 --> 00:52:40,577
- ¿Qué?
- Espera.
850
00:52:41,620 --> 00:52:43,956
- Llamamos a la policía y al FBI, ¿no?
- Sí.
851
00:52:44,122 --> 00:52:46,917
Y les decimos:
"Hola. Envíen ayuda, por favor.
852
00:52:47,084 --> 00:52:49,419
Slater King y sus amigos
nos hicieron cosas horribles".
853
00:52:50,337 --> 00:52:51,630
Dirán: "¿Qué cosas?".
854
00:52:52,589 --> 00:52:53,590
Y les diremos:
855
00:52:54,967 --> 00:52:56,134
"No lo sabemos.
856
00:52:56,301 --> 00:53:00,180
Porque nos borran
la memoria con perfume, creo".
857
00:53:00,347 --> 00:53:01,807
Y los chicos dirán: "¿Qué?
858
00:53:02,474 --> 00:53:05,227
Jamás haríamos eso,
amigos blancos, compañeros del golf".
859
00:53:05,394 --> 00:53:07,563
Y Heather y Camilla dirán:
"Solo la pasamos bien
860
00:53:07,729 --> 00:53:09,857
y fumamos marihuana, oficial".
861
00:53:10,023 --> 00:53:12,776
Y yo diré:
"Por favor, créanles a las mujeres.
862
00:53:12,943 --> 00:53:15,654
Es el encendedor de mi amiga".
Y dirán: "Claro,
863
00:53:15,821 --> 00:53:17,322
perra loca de remate".
864
00:53:19,741 --> 00:53:21,243
Está bien.
865
00:53:21,410 --> 00:53:22,411
- Mírame.
- Sí.
866
00:53:22,578 --> 00:53:23,954
- Hablemos con calma.
- Sí.
867
00:53:24,121 --> 00:53:26,373
- Tú recuerdas a tu amiga, ¿no?
- Sí.
868
00:53:27,624 --> 00:53:29,710
- Pero yo no la recuerdo.
- No.
869
00:53:31,378 --> 00:53:32,462
¿Cómo es posible?
870
00:53:36,508 --> 00:53:37,718
Le picó una serpiente.
871
00:53:39,553 --> 00:53:40,762
¿Y?
872
00:53:42,973 --> 00:53:44,183
Y yo bebí esto.
873
00:53:45,142 --> 00:53:46,310
¿Qué es?
874
00:53:46,935 --> 00:53:48,061
Creo que veneno de serpiente.
875
00:53:49,855 --> 00:53:52,316
¿Crees que el veneno nos hará recordar?
876
00:53:52,983 --> 00:53:53,817
Sí.
877
00:53:55,777 --> 00:53:56,778
Al diablo.
878
00:54:01,325 --> 00:54:03,076
- Sí.
- ¡Cielos!
879
00:54:03,243 --> 00:54:05,787
- Sabe horrible.
- ¿Es veneno?
880
00:54:05,954 --> 00:54:07,706
- Sí.
- ¿Por qué no me lo dijiste?
881
00:54:07,873 --> 00:54:09,708
- Te lo dije.
- Es asqueroso.
882
00:54:09,875 --> 00:54:11,752
¿Cómo haremos
que Heather y Camilla lo beban?
883
00:54:12,294 --> 00:54:13,295
Maldita sea.
884
00:54:15,088 --> 00:54:16,089
¿Tequila?
885
00:54:17,633 --> 00:54:20,010
¡Tragos, perras!
886
00:54:30,646 --> 00:54:32,606
- ¡Maldita sea!
- ¿De qué son?
887
00:54:33,565 --> 00:54:34,566
¿De veneno de serpiente?
888
00:54:43,492 --> 00:54:44,952
Embriáguense, amigas.
889
00:54:46,995 --> 00:54:48,121
Yo solía hacerlo.
890
00:54:55,295 --> 00:54:57,756
¡Carajo! No, ¡qué locura, carajo!
891
00:54:58,507 --> 00:54:59,508
Intenso.
892
00:55:00,801 --> 00:55:01,802
¡Carajo!
893
00:55:01,969 --> 00:55:06,098
A propósito, Stan avisó por la cosa esa
894
00:55:06,265 --> 00:55:09,726
que pronto volverán de pescar,
895
00:55:09,893 --> 00:55:11,478
así que será mejor que yo...
896
00:55:12,396 --> 00:55:13,272
Bueno.
897
00:55:13,730 --> 00:55:16,525
- Adiós, señoritas.
- Adiós, Stace.
898
00:55:16,942 --> 00:55:19,111
- ¡Sí!
- Voy por los teléfonos. Tú vigila.
899
00:55:19,403 --> 00:55:20,696
- Bien. Espera.
- Bien.
900
00:55:20,863 --> 00:55:22,281
¿Qué hago si vuelven?
901
00:55:22,447 --> 00:55:24,032
No lo sé. Grita
902
00:55:24,992 --> 00:55:27,119
"porros gigantes"
lo más fuerte que puedas.
903
00:55:27,286 --> 00:55:28,745
- Está bien.
- Y sonríe.
904
00:55:28,912 --> 00:55:30,122
Porros gigantes.
905
00:55:30,455 --> 00:55:31,290
¿Otro trago?
906
00:55:32,666 --> 00:55:34,042
Sí.
907
00:56:02,613 --> 00:56:03,614
Oigan, esperen.
908
00:56:10,287 --> 00:56:11,121
¡Mierda!
909
00:56:11,246 --> 00:56:13,207
- Perras malas de por vida.
- Perras malas de por vida.
910
00:56:13,790 --> 00:56:15,792
Espera. No. ¡Lo tiraste!
911
00:56:18,795 --> 00:56:20,005
¡Cielos!
912
00:56:24,009 --> 00:56:24,968
Carajo.
913
00:56:25,928 --> 00:56:26,929
Espera.
914
00:56:27,429 --> 00:56:28,514
¿Sarah?
915
00:56:28,680 --> 00:56:31,266
¿Qué te pasó en la nariz?
916
00:56:36,313 --> 00:56:39,775
Chicas, quizá deberíamos
calmarnos con los tragos.
917
00:56:41,068 --> 00:56:43,362
Créanme. Creo...
creo que están muy fuertes.
918
00:56:44,488 --> 00:56:46,448
Yo aguanto mucho, así que...
919
00:56:46,615 --> 00:56:47,866
Dámelo.
920
00:56:48,033 --> 00:56:49,451
- No. Espera.
- Dámelo.
921
00:56:49,618 --> 00:56:51,411
Por favor, mami. Preocúpate por ti.
922
00:56:51,578 --> 00:56:52,579
Lo tenemos bajo control.
923
00:56:58,001 --> 00:56:59,545
Mira.
924
00:57:07,719 --> 00:57:09,596
- ¡Mierda!
- ¡Carajo!
925
00:57:09,763 --> 00:57:11,640
¿Qué demonios, nena? ¡Soy yo!
926
00:57:18,188 --> 00:57:20,399
Perdón. No me gustan las cosquillas.
927
00:57:20,566 --> 00:57:21,859
¡Vaya!
928
00:57:22,025 --> 00:57:23,360
¡Maldición!
929
00:57:25,487 --> 00:57:26,488
Piensa.
930
00:57:30,534 --> 00:57:33,871
Cuando tenía cuatro años,
mi hermana me empujó.
931
00:57:34,037 --> 00:57:35,706
Por accidente. No es psicópata.
932
00:57:35,873 --> 00:57:39,251
Y mis dos dientes frontales se clavaron
933
00:57:40,460 --> 00:57:41,461
en sus orificios dentales.
934
00:57:41,628 --> 00:57:43,088
Fue asqueroso.
935
00:57:43,255 --> 00:57:45,132
Pero eran de leche,
así que volvieron a salir.
936
00:57:45,591 --> 00:57:46,592
¿Estás bien?
937
00:57:46,758 --> 00:57:47,759
¿Cómo sigue tu nariz?
938
00:57:51,597 --> 00:57:52,598
¿Dónde está Frida?
939
00:57:53,640 --> 00:57:55,100
Está arreglándose.
940
00:57:56,768 --> 00:57:58,854
Está bien. Luego nos vemos.
941
00:57:59,479 --> 00:58:00,314
¡Espera!
942
00:58:03,358 --> 00:58:05,819
Vamos a fumar un...
943
00:58:06,653 --> 00:58:07,571
¡porro gigante!
944
00:58:09,615 --> 00:58:10,991
- ¡Vamos, reina!
- ¡Sí!
945
00:58:11,158 --> 00:58:13,660
¡Vamos a fumarnos un porro gigante!
946
00:58:18,457 --> 00:58:19,458
De acuerdo.
947
00:58:20,626 --> 00:58:21,627
Está bien.
948
00:58:21,793 --> 00:58:23,003
¡Hagámoslo!
949
00:58:23,879 --> 00:58:25,297
¡Me muero de ganas!
950
00:58:33,472 --> 00:58:37,392
Tenemos una situación engorrosa.
951
00:58:40,395 --> 00:58:41,522
Sí.
952
00:58:45,150 --> 00:58:45,984
Vamos.
953
00:58:46,151 --> 00:58:47,027
SIN SERVICIO
954
00:58:47,194 --> 00:58:48,070
¡Carajo!
955
00:58:53,242 --> 00:58:54,785
- ¿Qué tal, chicos?
- Hola.
956
00:58:57,871 --> 00:58:59,498
¿Alguien tiene encendedor?
957
00:58:59,665 --> 00:59:00,832
¿Estás bien, nena?
958
00:59:02,125 --> 00:59:03,293
Sí.
959
00:59:03,460 --> 00:59:04,920
Sí, solo...
960
00:59:05,087 --> 00:59:08,382
me emociona el porro gigante.
961
00:59:16,515 --> 00:59:17,683
A mí también.
962
00:59:22,980 --> 00:59:24,273
¡Carajo! ¡Mierda!
963
01:01:10,170 --> 01:01:12,965
¿Qué vamos a hacer contigo?
964
01:01:19,304 --> 01:01:20,472
¿Qué haremos?
965
01:01:25,102 --> 01:01:26,103
Se...
966
01:01:27,813 --> 01:01:29,273
Se ve raro aquí.
967
01:01:29,690 --> 01:01:30,691
No queda bien.
968
01:01:30,858 --> 01:01:33,318
Stace, ¿se ve raro?
969
01:01:33,944 --> 01:01:37,406
No. Me gusta ahí. Justo ahí.
970
01:01:37,823 --> 01:01:39,658
- Iré por agua.
- ¿Stan?
971
01:01:41,451 --> 01:01:43,203
- Es un poco raro.
- ¿Verdad?
972
01:01:44,413 --> 01:01:47,416
Coincido. Las chicas están locas.
973
01:01:47,583 --> 01:01:49,918
- ¿Quieren champaña?
- Bueno, amémoslas.
974
01:01:50,085 --> 01:01:52,462
Espera. No fumaste nada.
975
01:01:52,629 --> 01:01:54,506
De nuevo. Vamos.
976
01:01:55,674 --> 01:01:57,009
Son tiempos muy locos.
977
01:02:02,890 --> 01:02:05,184
Así se hace.
978
01:02:05,893 --> 01:02:07,853
Es cómodo, pero... No sé.
979
01:02:09,938 --> 01:02:12,357
¿No es demasiado rojo? Creo que lo es.
980
01:02:27,581 --> 01:02:28,582
Podrías ayudar.
981
01:02:29,291 --> 01:02:30,417
Estoy comiendo.
982
01:02:32,377 --> 01:02:34,505
Esta noche le dibujarán
un pene en la frente.
983
01:02:34,671 --> 01:02:36,089
- ¿Qué?
- Nada.
984
01:02:36,507 --> 01:02:39,968
¡Deja de moverte, nena!
985
01:02:40,594 --> 01:02:42,930
- ¿Lo haremos o qué?
- Maldita sea, ¡esto está mal!
986
01:02:43,096 --> 01:02:45,849
Cállate. La picaron. Recordará todo.
987
01:02:46,016 --> 01:02:47,768
- No.
- ¡No!
988
01:02:55,776 --> 01:02:56,860
Sí. Está bien.
989
01:02:57,402 --> 01:03:00,113
Librémonos de él.
990
01:03:00,405 --> 01:03:01,865
¿Lo quieres? ¿Stace?
991
01:03:02,241 --> 01:03:03,909
- ¿Qué?
- ¿Y si te lo llevas?
992
01:03:04,076 --> 01:03:05,911
¡Soy un idiota! Stan, ayúdame.
993
01:03:07,412 --> 01:03:09,540
No sé cómo no lo pensé antes.
994
01:03:09,706 --> 01:03:12,709
Lo tuve frente a mis narices
todo el tiempo.
995
01:03:14,753 --> 01:03:15,754
Está bien.
996
01:03:20,342 --> 01:03:22,219
Espera. Bien.
997
01:03:23,887 --> 01:03:25,430
¿Por qué no lo pusimos aquí primero?
998
01:03:33,939 --> 01:03:35,232
¡Frida!
999
01:03:36,608 --> 01:03:38,193
¡Hola, Frida!
1000
01:03:38,360 --> 01:03:39,862
¡Bienvenida a la fiesta!
1001
01:03:40,028 --> 01:03:40,988
¡Frida!
1002
01:03:41,446 --> 01:03:42,364
¡Hola!
1003
01:03:44,116 --> 01:03:45,242
¿Quieres?
1004
01:03:47,995 --> 01:03:48,871
¡Sí!
1005
01:03:49,621 --> 01:03:50,914
Voy a...
1006
01:03:51,081 --> 01:03:52,374
- Sí.
- Sí.
1007
01:03:52,541 --> 01:03:53,458
Bien.
1008
01:03:54,835 --> 01:03:56,545
Sarah, ¿adónde te lo llevas?
1009
01:03:57,546 --> 01:03:59,756
Toma, fuma. Para que no parezca raro.
1010
01:04:00,257 --> 01:04:01,258
Está bien.
1011
01:04:03,135 --> 01:04:05,846
¿Cómo te fue con los teléfonos?
1012
01:04:09,933 --> 01:04:10,934
Mal.
1013
01:04:12,477 --> 01:04:13,979
Salió muy mal.
1014
01:04:14,146 --> 01:04:15,397
Bien.
1015
01:04:15,564 --> 01:04:16,773
¿Ya te hizo efecto el veneno?
1016
01:04:18,442 --> 01:04:19,276
Sí.
1017
01:04:19,526 --> 01:04:20,903
¿A Heather y a Camilla?
1018
01:04:21,069 --> 01:04:22,863
Esas perras son una bomba de tiempo.
1019
01:04:23,030 --> 01:04:24,198
- Hola, amigas.
- ¡Hola!
1020
01:04:24,364 --> 01:04:25,282
Hola.
1021
01:04:26,116 --> 01:04:27,117
Lo vimos.
1022
01:04:27,826 --> 01:04:28,660
¿Qué?
1023
01:04:28,827 --> 01:04:29,953
Lo que le hicieron a Jess.
1024
01:04:30,120 --> 01:04:32,247
- ¿Qué tal, marihuanas?
- ¡Hola!
1025
01:04:34,166 --> 01:04:35,876
- ¿Lo vimos?
- Sí.
1026
01:04:36,043 --> 01:04:38,295
La mataron porque no olvidaría.
1027
01:04:41,715 --> 01:04:43,383
Esta es para ti.
1028
01:04:44,176 --> 01:04:46,345
Esta es para ti.
1029
01:04:46,512 --> 01:04:48,222
¡Las quiero, perras!
1030
01:04:53,560 --> 01:04:54,561
¡Hola!
1031
01:04:57,189 --> 01:04:58,190
Aquí estabas.
1032
01:04:58,357 --> 01:05:00,567
Hola... tú.
1033
01:05:00,734 --> 01:05:02,528
¿Cómo estás?
1034
01:05:03,612 --> 01:05:04,530
Te extrañé.
1035
01:05:04,696 --> 01:05:06,657
Qué linda. Yo a ti.
1036
01:05:06,823 --> 01:05:09,743
- ¿Se metieron en problemas?
- No.
1037
01:05:09,910 --> 01:05:12,120
Solo fue una reunión de chicas.
1038
01:05:12,746 --> 01:05:14,373
- ¿Reunión de chicas?
- Sí.
1039
01:05:15,415 --> 01:05:16,416
Me encanta.
1040
01:05:17,417 --> 01:05:18,252
Muy bien.
1041
01:05:20,796 --> 01:05:21,964
- Mira, nena.
- ¿Estás bien?
1042
01:05:22,130 --> 01:05:23,215
- Estoy bien.
- ¡Nena!
1043
01:05:25,801 --> 01:05:27,678
- Es genial, ¿no?
- Bien...
1044
01:05:28,971 --> 01:05:30,222
¿Qué haremos?
1045
01:05:31,390 --> 01:05:33,809
Seguiremos fingiendo.
1046
01:05:33,976 --> 01:05:35,227
Está bien.
1047
01:05:36,144 --> 01:05:38,313
- ¡Está increíble!
- ¡Vaya!
1048
01:05:41,233 --> 01:05:45,696
Amigos, preparé el mero
de forma muy especial.
1049
01:05:45,863 --> 01:05:47,281
Está bañado en shoyu
1050
01:05:47,447 --> 01:05:50,409
y jengibre tierno con ajo silvestre local.
1051
01:05:50,576 --> 01:05:53,579
Y un poco de yuzu,
para viajar a la ciudad del sabor.
1052
01:05:53,871 --> 01:05:55,038
¡Ciudad del sabor!
1053
01:05:55,205 --> 01:05:56,623
Bendiciones. Disfruten.
1054
01:05:57,040 --> 01:05:59,835
- ¡Precioso! Delicioso, carajo.
- Gracias.
1055
01:06:00,627 --> 01:06:02,212
Oye, amigo, vamos a Coachella.
1056
01:06:02,713 --> 01:06:06,633
Vamos, habrá un holograma de Tupac.
1057
01:06:06,800 --> 01:06:09,261
Increíble. Ella nos siguió ahí.
1058
01:06:09,344 --> 01:06:10,179
Es precioso.
1059
01:06:10,721 --> 01:06:12,598
Déjalo ir. Olvídalo.
1060
01:06:12,806 --> 01:06:15,893
Cambiaremos de escenario,
iremos a otro lugar. No se da por vencida.
1061
01:06:16,059 --> 01:06:17,102
¡No!
1062
01:06:19,813 --> 01:06:21,857
Perra, ¡eso fue muy gracioso!
1063
01:06:25,235 --> 01:06:27,070
¡Traigamos el vino! Vamos.
1064
01:06:27,237 --> 01:06:29,656
¡Descorcha el vino! ¡Vamos!
1065
01:06:50,802 --> 01:06:52,596
¡No me digas qué hacer! ¡Cállate!
1066
01:06:54,097 --> 01:06:55,098
¡Cállate!
1067
01:06:55,265 --> 01:06:56,600
¿Te gusta esa mierda?
1068
01:06:56,767 --> 01:06:58,852
¡No me digas qué hacer!
1069
01:06:59,019 --> 01:07:00,562
¡No me digas qué hacer!
1070
01:07:01,355 --> 01:07:02,898
¡Cállate!
1071
01:07:03,065 --> 01:07:04,233
Basta.
1072
01:07:04,399 --> 01:07:06,193
- ¡Basta!
- ¡Esto está muy mal!
1073
01:07:06,360 --> 01:07:09,738
- Tienes que madurar.
- ¡No! No puedo, por favor.
1074
01:07:35,264 --> 01:07:36,849
No me digas qué hacer.
1075
01:07:38,267 --> 01:07:39,601
No me digas qué hacer.
1076
01:07:49,361 --> 01:07:50,904
¿No recordará nada?
1077
01:07:52,906 --> 01:07:54,533
Cuanto peor sea, más lo olvidan.
1078
01:07:55,742 --> 01:07:57,035
Sin rastro de trauma.
1079
01:07:58,203 --> 01:08:01,498
La limpiaremos,
y volverá a disfrutar de la vida.
1080
01:08:01,665 --> 01:08:02,583
¡Por favor!
1081
01:08:03,750 --> 01:08:04,751
Fantástico.
1082
01:08:13,635 --> 01:08:14,845
Se aireará divinamente.
1083
01:08:16,220 --> 01:08:18,765
Chateau Beauvoir, 1973.
1084
01:08:18,932 --> 01:08:20,975
- Siente el aroma.
- Sí.
1085
01:08:21,143 --> 01:08:23,060
- Genial, Cody.
- Me alegra que te gustara.
1086
01:08:24,438 --> 01:08:26,356
Buen provecho.
1087
01:08:27,024 --> 01:08:28,066
Hueles muy bien.
1088
01:08:29,026 --> 01:08:30,109
Gracias.
1089
01:08:30,569 --> 01:08:33,988
Y este viaje me ha hecho cosas
1090
01:08:34,156 --> 01:08:35,698
que ni siquiera sé.
1091
01:08:35,866 --> 01:08:37,158
Qué bueno.
1092
01:08:37,951 --> 01:08:39,578
- ¿Está bueno?
- Está muy bueno.
1093
01:08:39,745 --> 01:08:41,078
Y mis amigas
1094
01:08:41,246 --> 01:08:43,247
son mis chicas.
1095
01:08:43,707 --> 01:08:48,337
Y si alguien se mete con ustedes,
quiero que me llamen
1096
01:08:48,504 --> 01:08:50,214
y que bip-bip-bip...
1097
01:08:50,380 --> 01:08:53,258
"Camilla, un desgraciado
se metió conmigo".
1098
01:08:53,425 --> 01:08:56,053
Y yo les diré:
"¿Qué? Envíame la dirección".
1099
01:08:56,220 --> 01:08:57,930
¿Entienden? Porque soy de Dyckman.
1100
01:08:58,095 --> 01:09:00,098
Y soy puro amor,
1101
01:09:01,642 --> 01:09:03,602
pero no dudaré en matar al desgraciado.
1102
01:09:04,478 --> 01:09:05,938
Es muy hermoso ver
1103
01:09:06,104 --> 01:09:08,357
cómo se conectan las chicas.
1104
01:09:10,734 --> 01:09:12,277
Las quiero, chicas.
1105
01:09:13,779 --> 01:09:14,779
¿Y tú, Sarah?
1106
01:09:16,073 --> 01:09:17,073
¿La estás pasando bien?
1107
01:09:20,953 --> 01:09:22,412
Sí, ha sido...
1108
01:09:27,709 --> 01:09:29,920
Ha sido genial. Sí.
1109
01:09:31,421 --> 01:09:32,421
Siempre
1110
01:09:33,048 --> 01:09:36,468
me ha costado hacer amigas,
así que ha sido lindo.
1111
01:09:38,053 --> 01:09:39,263
Qué interesante.
1112
01:09:40,055 --> 01:09:41,180
Sí.
1113
01:09:41,890 --> 01:09:43,392
¿Por qué crees que sea?
1114
01:09:45,060 --> 01:09:46,019
Sí, nena.
1115
01:09:48,272 --> 01:09:49,273
Bueno...
1116
01:09:50,524 --> 01:09:51,524
A las mujeres
1117
01:09:52,609 --> 01:09:54,403
nos enseñan a competir entre nosotras.
1118
01:09:54,570 --> 01:09:55,654
¿No?
1119
01:09:56,530 --> 01:09:59,992
Cuando deberíamos ayudarnos...
o sea, apoyarnos,
1120
01:10:01,285 --> 01:10:03,620
entre nosotras. No sé.
1121
01:10:03,787 --> 01:10:05,455
Estuve pensando
1122
01:10:05,664 --> 01:10:08,500
que, al volver a casa,
1123
01:10:09,334 --> 01:10:11,503
me gustaría crear un taller
1124
01:10:11,712 --> 01:10:14,173
en donde les enseñe a sobrevivir.
1125
01:10:14,339 --> 01:10:17,634
Sé que el programa
era estúpido y degradante,
1126
01:10:18,135 --> 01:10:20,637
pero aprendí cosas muy útiles.
1127
01:10:21,096 --> 01:10:22,431
Nunca se sabe cuándo
1128
01:10:22,598 --> 01:10:24,266
te hallarás en medio de la nada
1129
01:10:24,433 --> 01:10:27,728
en una situación aterradora,
totalmente desamparada,
1130
01:10:27,895 --> 01:10:29,479
donde nadie oiga tus gritos,
1131
01:10:29,646 --> 01:10:31,773
¡mientras luchas por tu vida!
1132
01:10:39,281 --> 01:10:40,908
Porque el mundo...
1133
01:10:43,785 --> 01:10:44,786
es aterrador.
1134
01:10:54,588 --> 01:10:55,589
Sí.
1135
01:10:56,798 --> 01:10:57,799
Es así.
1136
01:10:59,468 --> 01:11:00,302
Es aterrador.
1137
01:11:01,970 --> 01:11:03,388
Me emocioné demasiado.
1138
01:11:03,764 --> 01:11:05,140
A mí me pasa lo mismo.
1139
01:11:09,436 --> 01:11:10,896
Sí, lo es.
1140
01:11:11,063 --> 01:11:13,899
A la esposa de mi primo
la asaltaron en una tienda de animales.
1141
01:11:14,066 --> 01:11:15,359
- ¡No puede ser!
- ¿Lo ven?
1142
01:11:15,526 --> 01:11:17,319
- ¿Ella está bien?
- No.
1143
01:11:17,653 --> 01:11:18,987
¿Sabes qué es genial?
1144
01:11:19,988 --> 01:11:21,073
Las mujeres,
1145
01:11:21,490 --> 01:11:22,991
cuando se unen,
1146
01:11:23,158 --> 01:11:24,159
es precioso.
1147
01:11:28,497 --> 01:11:29,498
Perdón.
1148
01:11:34,753 --> 01:11:36,755
Muchas gracias. Estuvo delicioso.
1149
01:11:40,634 --> 01:11:41,802
¿Estás bien?
1150
01:11:42,594 --> 01:11:43,595
Sí.
1151
01:11:47,724 --> 01:11:48,976
Solo quiero...
1152
01:11:54,231 --> 01:11:55,232
bailar.
1153
01:11:56,149 --> 01:11:57,568
¿Quieres qué?
1154
01:11:58,777 --> 01:11:59,778
No.
1155
01:12:05,450 --> 01:12:06,410
Muy bien.
1156
01:12:07,327 --> 01:12:09,246
- Es bueno romper la rutina.
- Sí.
1157
01:12:09,413 --> 01:12:10,539
Pon música.
1158
01:12:10,706 --> 01:12:12,457
- Ahora mismo.
- Tombo.
1159
01:12:17,421 --> 01:12:18,505
¡Sí, Fri!
1160
01:12:19,256 --> 01:12:20,674
- ¡Eso!
- Bien.
1161
01:12:22,009 --> 01:12:23,760
- ¡Sarah!
- Está subiendo la temperatura.
1162
01:12:28,307 --> 01:12:29,141
Vaya.
1163
01:12:32,269 --> 01:12:34,021
¡Muy bien, amiga!
1164
01:12:34,188 --> 01:12:35,189
Sí.
1165
01:12:35,647 --> 01:12:36,648
Toma una foto.
1166
01:12:37,691 --> 01:12:39,109
Miren esos movimientos.
1167
01:12:41,445 --> 01:12:43,405
- ¿Qué pasa?
- ¡Cuidado!
1168
01:12:47,618 --> 01:12:48,869
Me encanta.
1169
01:13:00,839 --> 01:13:02,841
¡No lo puedo creer!
1170
01:13:05,052 --> 01:13:06,345
Vaya.
1171
01:13:09,556 --> 01:13:10,516
No puedo creerlo.
1172
01:13:15,646 --> 01:13:16,939
¡Sí!
1173
01:13:18,315 --> 01:13:19,316
Sí, nena.
1174
01:13:21,109 --> 01:13:22,236
Cielos.
1175
01:13:37,167 --> 01:13:39,086
Qué traviesa eres, nena.
1176
01:13:41,255 --> 01:13:42,673
¡Lucas!
1177
01:13:49,179 --> 01:13:50,472
Hagan esto.
1178
01:13:56,895 --> 01:13:57,896
Eso es.
1179
01:14:39,479 --> 01:14:40,564
¡Oye!
1180
01:14:57,956 --> 01:14:59,583
¿Adónde vas?
1181
01:15:01,793 --> 01:15:03,212
Agua.
1182
01:15:05,005 --> 01:15:06,715
- Hola.
- ¿Qué pasa?
1183
01:15:12,721 --> 01:15:13,680
Stan.
1184
01:15:13,847 --> 01:15:16,308
Stan, el titán.
Estuviste en la Marina, ¿no?
1185
01:15:16,475 --> 01:15:17,476
Siempre lo estaré.
1186
01:15:18,143 --> 01:15:20,312
Sé un héroe de nuevo y tráeme hielo.
1187
01:15:22,981 --> 01:15:24,942
Mierda.
1188
01:16:00,227 --> 01:16:01,436
¿La estás pasando bien?
1189
01:16:07,985 --> 01:16:09,736
Muy bien.
1190
01:16:59,119 --> 01:17:00,329
Hueles diferente.
1191
01:17:25,103 --> 01:17:27,189
¡Maldito depravado!
1192
01:17:29,399 --> 01:17:31,276
- Encontré más muffins.
- ¡Basta!
1193
01:17:31,443 --> 01:17:32,986
- ¡No!
- ¿Qué demonios?
1194
01:17:36,949 --> 01:17:37,783
Mierda.
1195
01:17:38,575 --> 01:17:39,535
Carajo.
1196
01:17:41,662 --> 01:17:43,914
¡Ven aquí, hijo de perra!
1197
01:17:44,331 --> 01:17:46,333
¡Qué carajo!
1198
01:17:47,751 --> 01:17:48,752
Nena,
1199
01:17:49,294 --> 01:17:51,922
podemos discutirlo, ¿sí?
1200
01:17:52,130 --> 01:17:53,549
No perdamos el control.
1201
01:17:53,715 --> 01:17:54,925
Maldita sea, nena.
1202
01:17:55,884 --> 01:17:57,636
¡Qué demonios! ¡No, nena!
1203
01:18:02,474 --> 01:18:03,350
¡Carajo!
1204
01:18:03,642 --> 01:18:04,977
Se aireará divinamente.
1205
01:18:33,755 --> 01:18:34,715
¡Nena!
1206
01:18:48,770 --> 01:18:50,105
- ¡Suéltame!
- ¿La tienes?
1207
01:18:50,272 --> 01:18:51,106
Sí, la tengo.
1208
01:19:42,074 --> 01:19:42,908
¡No!
1209
01:20:06,431 --> 01:20:07,474
Odio este lugar.
1210
01:20:12,145 --> 01:20:13,146
¿Qué carajo pasa?
1211
01:20:13,313 --> 01:20:15,983
- Estábamos bien.
- No siento las piernas.
1212
01:20:16,859 --> 01:20:17,693
¡Cierren la puerta!
1213
01:20:17,901 --> 01:20:18,986
No siento las piernas.
1214
01:20:19,152 --> 01:20:20,571
¡Cierren la maldita puerta!
1215
01:20:22,531 --> 01:20:23,365
¿Amigos?
1216
01:20:26,994 --> 01:20:28,537
Debemos ir al hospital.
1217
01:20:29,496 --> 01:20:31,164
Debo ir al hospital, carajo.
1218
01:20:31,331 --> 01:20:32,249
¡Maldita sea!
1219
01:20:33,417 --> 01:20:34,543
¡No puede ser!
1220
01:20:34,710 --> 01:20:36,044
Lo saben, viejo. Lo saben todo.
1221
01:20:36,211 --> 01:20:37,212
Iremos al infierno.
1222
01:20:37,379 --> 01:20:38,839
- ¿Qué? Somos buenos tipos.
- Bebe esto.
1223
01:20:39,006 --> 01:20:39,882
¡Dios mío!
1224
01:20:40,048 --> 01:20:41,842
- Te pusiste perfume.
- ¿Qué significa eso?
1225
01:20:42,009 --> 01:20:43,051
Por eso lo olvidaste.
1226
01:20:43,218 --> 01:20:44,261
- ¿Qué significa eso?
- ¿Amigos?
1227
01:20:44,428 --> 01:20:46,930
¿Alguien me explica qué carajo pasa?
1228
01:20:50,601 --> 01:20:51,435
¿Amigos?
1229
01:20:54,521 --> 01:20:55,606
¿Amigos?
1230
01:21:26,678 --> 01:21:27,679
Conejo rojo.
1231
01:21:31,850 --> 01:21:33,227
No entiendo.
1232
01:21:33,393 --> 01:21:35,479
- Yo no... Ve tú.
- ¡Basta!
1233
01:21:35,646 --> 01:21:36,605
Perdón por gritarte.
1234
01:21:36,772 --> 01:21:38,023
Puedes hacerlo.
1235
01:21:38,273 --> 01:21:40,234
- Este juego ya no me gusta.
- Oye. Ven aquí.
1236
01:21:40,400 --> 01:21:41,443
Solo sal
1237
01:21:41,652 --> 01:21:43,529
- y ve por las chicas.
- Sí.
1238
01:21:45,364 --> 01:21:46,198
Mierda.
1239
01:21:46,365 --> 01:21:47,366
Tranquila.
1240
01:21:49,284 --> 01:21:50,285
Estás...
1241
01:21:52,079 --> 01:21:53,080
recordando.
1242
01:21:54,998 --> 01:21:57,209
Pero yo no...
1243
01:21:59,294 --> 01:22:01,755
¡Yo no quería recordar!
1244
01:22:01,922 --> 01:22:04,633
Harán lo que quieran.
1245
01:22:04,800 --> 01:22:05,801
Mocosa.
1246
01:22:06,760 --> 01:22:09,221
Olvidar es un regalo, cariño.
1247
01:22:20,732 --> 01:22:22,776
Ayúdame.
1248
01:22:23,694 --> 01:22:24,945
Lo intenté, perra.
1249
01:22:34,454 --> 01:22:35,455
¿Quién está ahí?
1250
01:22:36,999 --> 01:22:38,375
Solo soy yo, nene.
1251
01:22:43,964 --> 01:22:44,965
Toma.
1252
01:22:52,764 --> 01:22:54,266
¿Qué hice?
1253
01:22:59,479 --> 01:23:00,522
Nada.
1254
01:23:02,107 --> 01:23:04,234
- ¡Menos mal!
- No. Me refiero
1255
01:23:05,652 --> 01:23:06,653
a que no hiciste nada.
1256
01:23:08,113 --> 01:23:09,656
No hiciste nada por ti.
1257
01:23:11,533 --> 01:23:12,993
Y nada por ellas.
1258
01:23:17,915 --> 01:23:19,041
Y en mi opinión,
1259
01:23:19,917 --> 01:23:22,085
hay un lugar especial en el infierno
1260
01:23:22,252 --> 01:23:25,088
para los que eligen no hacer nada.
1261
01:23:29,134 --> 01:23:30,761
¿Por qué elegiste no hacer nada?
1262
01:23:49,029 --> 01:23:50,447
¿Qué demonios?
1263
01:23:54,618 --> 01:23:55,744
Es imposible, a menos que...
1264
01:23:55,911 --> 01:23:57,329
Yo ya había estado aquí.
1265
01:24:05,879 --> 01:24:06,964
¿Qué hacemos?
1266
01:24:08,882 --> 01:24:10,509
Vamos a saludar a los chicos.
1267
01:24:41,957 --> 01:24:43,709
Slater, ayúdame. No sé qué pasa.
1268
01:24:45,335 --> 01:24:46,837
- ¿Harás algo?
- No sé qué pasa.
1269
01:24:47,004 --> 01:24:49,631
Todos enloquecieron. ¡Ayúdame!
1270
01:24:50,382 --> 01:24:51,633
¿Harás algo, niño nada?
1271
01:24:51,800 --> 01:24:53,510
Slater, ¡tengo miedo!
1272
01:24:55,387 --> 01:24:56,388
No abras la puerta.
1273
01:24:56,555 --> 01:24:57,764
No abras. De acuerdo.
1274
01:25:07,649 --> 01:25:08,650
¡Mierda!
1275
01:25:12,654 --> 01:25:14,031
Lo siento mucho.
1276
01:25:16,074 --> 01:25:17,075
Mírate.
1277
01:25:18,202 --> 01:25:19,745
- ¡Por favor!
- Eres hermosa.
1278
01:25:20,495 --> 01:25:21,747
Ven. Detente.
1279
01:25:21,914 --> 01:25:23,916
Detente. Tranquila, ¿sí?
1280
01:25:27,336 --> 01:25:28,253
Hola.
1281
01:25:34,468 --> 01:25:35,302
Hola.
1282
01:25:41,642 --> 01:25:43,685
Sí. Queda bien ahí.
1283
01:26:17,719 --> 01:26:19,179
Me gustan tus uñas.
1284
01:26:22,474 --> 01:26:24,059
Eso te dejará cicatriz.
1285
01:26:32,025 --> 01:26:33,026
¿La estás pasando bien?
1286
01:26:35,612 --> 01:26:36,697
Muy...
1287
01:26:39,157 --> 01:26:40,367
Hola.
1288
01:26:42,744 --> 01:26:44,121
Bienvenida de vuelta.
1289
01:26:47,541 --> 01:26:49,042
Maldita perra.
1290
01:26:49,877 --> 01:26:50,961
Que se pudra.
1291
01:26:51,128 --> 01:26:52,379
No le hagas caso.
1292
01:26:52,588 --> 01:26:54,298
Sigue enojado por lo del meñique.
1293
01:26:56,091 --> 01:26:56,925
¡Maldita!
1294
01:26:57,092 --> 01:26:58,802
El año pasado fue intenso,
1295
01:26:58,969 --> 01:27:01,471
pero esta vez te superaste.
1296
01:27:06,852 --> 01:27:07,895
Así que...
1297
01:27:09,646 --> 01:27:10,772
todos están muertos.
1298
01:27:12,774 --> 01:27:13,942
¿Y ahora qué?
1299
01:27:14,568 --> 01:27:15,861
Solo digo
1300
01:27:16,403 --> 01:27:19,114
que hay una versión en la que todos
1301
01:27:19,281 --> 01:27:20,741
seguimos pasándola bien.
1302
01:27:22,075 --> 01:27:24,494
Tomamos mimosas y jugos de vegetales.
1303
01:27:26,955 --> 01:27:28,290
Y nos reímos en el brunch.
1304
01:27:29,583 --> 01:27:31,752
Porque el brunch es real.
1305
01:27:31,919 --> 01:27:33,837
Es muy real.
1306
01:27:36,340 --> 01:27:38,175
¿Sabes qué no es real?
1307
01:27:45,432 --> 01:27:46,433
El perdón.
1308
01:27:46,934 --> 01:27:48,018
Te mostraré.
1309
01:27:49,561 --> 01:27:52,981
Yo, Slater King, me disculpo formalmente
por mi comportamiento.
1310
01:27:53,815 --> 01:27:54,816
Acudiré a terapia
1311
01:27:54,983 --> 01:27:56,818
y me tomaré una excedencia de mi compañía
1312
01:27:56,985 --> 01:28:00,155
mientras afronto
estas dificultades. Lo siento.
1313
01:28:03,951 --> 01:28:05,118
Lo siento.
1314
01:28:06,578 --> 01:28:08,080
Lo siento.
1315
01:28:11,083 --> 01:28:12,376
Lo siento.
1316
01:28:15,170 --> 01:28:16,171
Lo siento.
1317
01:28:17,089 --> 01:28:18,507
Lo siento.
1318
01:28:23,595 --> 01:28:24,847
Lo siento.
1319
01:28:26,640 --> 01:28:32,729
¡Lo siento! ¡Lo siento!
1320
01:28:32,896 --> 01:28:37,985
¡Lo siento!
1321
01:28:38,151 --> 01:28:42,614
¡Lo siento! ¡Lo siento!
1322
01:28:42,781 --> 01:28:45,284
¡Lo siento!
1323
01:28:50,956 --> 01:28:51,957
¿Hacemos las paces?
1324
01:28:54,251 --> 01:28:55,169
¿No?
1325
01:28:56,461 --> 01:28:57,796
Así es.
1326
01:29:00,632 --> 01:29:04,344
No existe el perdón.
1327
01:29:06,471 --> 01:29:08,223
Solo existe
1328
01:29:08,390 --> 01:29:09,558
el olvido.
1329
01:29:10,309 --> 01:29:11,727
Solo existe el olvido.
1330
01:29:14,688 --> 01:29:16,982
Por cierto, en eso eres increíble.
1331
01:29:17,149 --> 01:29:19,401
Te olvidaste de absolutamente todo.
1332
01:29:19,568 --> 01:29:20,485
Es fantástico.
1333
01:29:20,652 --> 01:29:24,489
Imagina de lo que serían capaces
los humanos si los liberáramos
1334
01:29:25,490 --> 01:29:28,911
del sufrimiento y el dolor de sus traumas.
1335
01:29:29,286 --> 01:29:31,955
Cielos, mi hermana sería
1336
01:29:32,122 --> 01:29:33,123
libre.
1337
01:29:33,290 --> 01:29:35,459
Sería libre porque está muy mal
1338
01:29:35,626 --> 01:29:36,793
porque recuerda todo.
1339
01:29:36,960 --> 01:29:39,338
Recuerda todo. Me dice:
1340
01:29:39,755 --> 01:29:41,924
"¿Cómo juegas al tenis con ese hombre
1341
01:29:42,090 --> 01:29:43,800
después de lo que nos hizo de niños?".
1342
01:29:43,967 --> 01:29:45,052
Y yo...
1343
01:29:46,094 --> 01:29:48,722
me quedo pensando: "¿Qué hizo?
1344
01:29:48,889 --> 01:29:50,224
¿Qué hizo?
1345
01:29:50,390 --> 01:29:52,226
¿Qué rayos hizo?
1346
01:29:52,392 --> 01:29:53,810
No sé qué hizo".
1347
01:30:03,195 --> 01:30:04,446
Esto será genial.
1348
01:30:07,199 --> 01:30:08,909
Podemos olvidar todo esto.
1349
01:30:09,785 --> 01:30:11,870
Por favor. Tú y yo.
1350
01:30:12,454 --> 01:30:13,622
Vamos a...
1351
01:30:16,208 --> 01:30:17,876
Solo una rociada.
1352
01:30:20,128 --> 01:30:21,505
¿Qué opinas?
1353
01:30:21,880 --> 01:30:22,881
Bueno...
1354
01:30:25,884 --> 01:30:26,718
creo...
1355
01:30:29,972 --> 01:30:30,806
¡Carajo!
1356
01:30:30,973 --> 01:30:32,307
- Creo que...
- Bueno...
1357
01:30:32,474 --> 01:30:34,226
Espera un momento.
1358
01:30:35,352 --> 01:30:36,603
Ya regreso.
1359
01:30:38,021 --> 01:30:39,398
Quiero escuchar eso.
1360
01:30:39,565 --> 01:30:40,899
Ahora regreso, ¿sí?
1361
01:31:18,687 --> 01:31:19,521
Oye.
1362
01:31:19,897 --> 01:31:21,231
¡No!
1363
01:31:21,398 --> 01:31:22,941
¡No! ¡Por favor!
1364
01:31:23,108 --> 01:31:24,860
Por favor, no. Perdón.
1365
01:31:25,027 --> 01:31:26,778
- Por favor.
- ¿Crees que te mataría?
1366
01:31:28,113 --> 01:31:29,781
Eres mi mejor amiga.
1367
01:31:30,073 --> 01:31:30,908
¿Cómo?
1368
01:31:37,539 --> 01:31:39,833
¡No!
1369
01:31:40,000 --> 01:31:41,168
¡Por favor, no!
1370
01:31:41,335 --> 01:31:44,129
¡No la mates!
1371
01:31:44,296 --> 01:31:46,048
¡Detente! ¡Dios mío!
1372
01:31:46,215 --> 01:31:48,634
¡No, por favor! ¡Perdón!
1373
01:31:48,800 --> 01:31:50,135
¡Lo siento mucho!
1374
01:31:50,761 --> 01:31:52,471
¡No le hagas nada!
1375
01:31:52,638 --> 01:31:54,473
- ¡Dios mío!
- Hola.
1376
01:31:54,640 --> 01:31:55,474
¡No!
1377
01:31:59,686 --> 01:32:03,774
¡Lo siento mucho!
1378
01:32:06,318 --> 01:32:07,986
Por favor, detente.
1379
01:32:26,797 --> 01:32:28,382
Maldita sea, Vic.
1380
01:32:29,299 --> 01:32:30,801
¿Qué te pasó en la cara?
1381
01:32:31,468 --> 01:32:32,594
¿Y qué le pasó a...?
1382
01:32:36,223 --> 01:32:38,058
Mierda. ¿Qué le pasó a Camilla?
1383
01:32:39,685 --> 01:32:40,519
¡No puede ser!
1384
01:32:42,729 --> 01:32:44,398
¿Qué demonios pasó?
1385
01:32:45,607 --> 01:32:46,608
Está bien...
1386
01:32:48,318 --> 01:32:50,028
Vic, ¿qué te pasó en la cara?
1387
01:32:51,280 --> 01:32:52,114
No puede ser.
1388
01:32:54,241 --> 01:32:55,242
¿Qué le pasó a...?
1389
01:32:55,409 --> 01:32:56,243
Camilla...
1390
01:32:56,827 --> 01:32:57,995
Lucas...
1391
01:33:00,330 --> 01:33:01,790
¿Qué rayos le pasó a...?
1392
01:33:09,965 --> 01:33:12,759
Tienes razón. No existe el perdón.
1393
01:33:17,514 --> 01:33:18,640
Solo el olvido.
1394
01:33:32,779 --> 01:33:33,614
Maldita...
1395
01:34:08,023 --> 01:34:09,274
Necesito vacaciones.
1396
01:34:10,817 --> 01:34:11,818
Yo también.
1397
01:34:12,903 --> 01:34:13,862
¿Tienes encendedor?
1398
01:34:19,785 --> 01:34:21,328
Sabía que olvidaba algo.
1399
01:34:48,063 --> 01:34:49,523
¿Estás segura de lo que haces?
1400
01:35:21,930 --> 01:35:22,848
Amigos,
1401
01:35:23,765 --> 01:35:26,101
agradecemos su presencia esta noche.
1402
01:35:26,268 --> 01:35:27,269
Slater.
1403
01:35:29,146 --> 01:35:31,773
- Qué difícil es comunicarse contigo.
- Hola.
1404
01:35:33,567 --> 01:35:34,443
Me da gusto verte.
1405
01:35:37,362 --> 01:35:39,323
Gracias por venir.
1406
01:35:42,034 --> 01:35:43,869
No tenemos que hacerlo ahora.
1407
01:35:44,161 --> 01:35:45,245
No aquí.
1408
01:35:45,412 --> 01:35:49,333
Esperaba que pudiéramos
continuar con nuestra pequeña charla.
1409
01:35:49,750 --> 01:35:51,960
Sí.
1410
01:35:52,127 --> 01:35:54,296
Sigamos con la charla.
1411
01:35:54,588 --> 01:35:55,589
¿La próxima semana?
1412
01:35:56,173 --> 01:35:57,341
Estaremos en Pekín.
1413
01:35:57,508 --> 01:35:59,051
FRUTOS DEL BOSQUE
1414
01:36:01,637 --> 01:36:03,096
Estaremos en Pekín.
1415
01:36:05,599 --> 01:36:07,684
Lo siento. Creo que no nos conocemos.
1416
01:36:08,810 --> 01:36:10,062
Por supuesto que sí.
1417
01:36:11,271 --> 01:36:12,272
Te recuerdo bien.
1418
01:36:13,315 --> 01:36:14,441
Hola, Rich.
1419
01:36:19,988 --> 01:36:20,822
Lo tengo.
1420
01:36:22,115 --> 01:36:23,242
Bien...
1421
01:36:25,786 --> 01:36:27,788
- Un placer conocerte... verte.
- Acompáñeme.
1422
01:36:27,955 --> 01:36:30,082
- Señor...
- Les pido un aplauso
1423
01:36:30,249 --> 01:36:32,960
para nuestro anfitrión, CEO de King-Tech.
1424
01:36:33,836 --> 01:36:35,712
- Come, cariño.
- Damas y caballeros,
1425
01:36:35,879 --> 01:36:37,339
la señora Frida King.
1426
01:36:51,061 --> 01:36:52,479
¿Más champaña, señora King?
1427
01:42:27,481 --> 01:42:29,483
Subtítulos: Valeria Bortoni