1 00:00:00,000 --> 00:00:04,254 {\an8}ESTA PELÍCULA ES UN THRILLER PSICOLÓGICO SOBRE EL ABUSO DE PODER. 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,461 {\an8}AUNQUE ES FICCIÓN, CONTIENE TEMAS ADULTOS 3 00:00:00,000 --> 00:00:04,045 {\an8}Y REPRESENTACIONES DE VIOLENCIA, INCLUIDA LA VIOLENCIA SEXUAL. 4 00:00:00,000 --> 00:00:04,088 {\an8}PUEDE PERTURBAR O DESENCADENAR REACCIONES EMOCIONALES. 5 00:01:10,612 --> 00:01:13,156 {\an8}NUEVA PUBLICACIÓN #ANIMALUÑAS #UÑASDEFRIDA 6 00:01:20,372 --> 00:01:21,373 Si has estado en... 7 00:01:22,958 --> 00:01:24,834 {\an8}¿Cinco millones de dólares o cáncer? 8 00:01:27,212 --> 00:01:28,546 {\an8}...suficiente para... 9 00:01:30,966 --> 00:01:31,967 ¿Adónde vas? 10 00:01:36,513 --> 00:01:38,390 Yo, Slater King, 11 00:01:39,265 --> 00:01:41,518 me disculpo formalmente 12 00:01:41,685 --> 00:01:43,853 por mi comportamiento. 13 00:01:44,896 --> 00:01:46,231 Acudiré a terapia 14 00:01:46,398 --> 00:01:49,192 y me tomaré una excedencia de mi compañía... 15 00:01:49,401 --> 00:01:50,485 FORTUNA DE SLATER KING DISCULPA - ISLA 16 00:01:50,652 --> 00:01:51,569 CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH 17 00:01:51,736 --> 00:01:52,737 MAGNATE DE LA TECNOLOGÍA 18 00:01:52,903 --> 00:01:55,532 SE DISCULPA POR "ABUSO DE PODER" Y "CONDUCTA LAMENTABLE" 19 00:01:55,532 --> 00:01:56,658 ¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING? HACE UN AÑO 20 00:01:56,658 --> 00:01:58,785 FUNDACIÓN KING-TECH REALIZA DONATIVO RÉCORD 21 00:01:58,952 --> 00:02:00,912 ¡KING HA VUELTO! ¡ROMPE SILENCIO EN ENTREVISTA! 22 00:02:01,579 --> 00:02:03,915 Slater King, gracias por acompañarnos. 23 00:02:05,417 --> 00:02:09,421 Vayamos a la pregunta que todo el mundo muere por hacer. 24 00:02:09,587 --> 00:02:11,673 ¿Dónde has estado desde que renunciaste 25 00:02:11,840 --> 00:02:15,468 y le dejaste tu puesto a Vic Mahoney, tu director de finanzas? 26 00:02:15,844 --> 00:02:16,970 Después de lo sucedido, 27 00:02:18,179 --> 00:02:20,932 me di cuenta de que a veces 28 00:02:21,099 --> 00:02:22,684 debes parar y disfrutar de la vida. 29 00:02:22,851 --> 00:02:26,521 Así que me compré una isla. 30 00:02:26,688 --> 00:02:27,689 ¿Una isla? 31 00:02:27,856 --> 00:02:30,483 Sin teléfono ni trabajo. Cultivamos nuestra comida. 32 00:02:30,650 --> 00:02:31,901 Uso la misma ropa todos los días. 33 00:02:32,068 --> 00:02:33,069 Tengo gallinas. 34 00:02:33,486 --> 00:02:35,071 - ¿Gallinas? - Sí, gallinas. 35 00:02:35,530 --> 00:02:37,365 Parece que eres un hombre nuevo. 36 00:02:37,824 --> 00:02:39,492 Sí, así es. 37 00:02:40,201 --> 00:02:44,497 El año pasado creaste la Fundación King-Tech. 38 00:02:44,664 --> 00:02:49,002 ¿Qué les dirías a los que dicen que es solo para limpiar tu imagen? 39 00:02:49,628 --> 00:02:51,963 Que solo intento ser mejor. 40 00:02:52,130 --> 00:02:54,257 No sé de qué otra forma disculparme. 41 00:02:54,966 --> 00:02:56,134 Porque lo lamento. 42 00:02:58,011 --> 00:02:59,929 De verdad. Lo siento. 43 00:03:00,847 --> 00:03:03,683 Pero lo he dicho tantas veces 44 00:03:03,850 --> 00:03:05,268 que ha perdido significado. 45 00:03:05,435 --> 00:03:07,270 ¿Esperas que te perdonen y olviden? 46 00:03:07,437 --> 00:03:09,230 No espero nada de nadie. 47 00:03:09,397 --> 00:03:10,940 No en el mundo en que vivimos. 48 00:03:11,900 --> 00:03:13,276 ¿Tienes mi encendedor? 49 00:03:14,694 --> 00:03:15,528 {\an8}Perdón. 50 00:03:15,695 --> 00:03:17,530 ¿Tienes el dinero? El conserje llegará pronto. 51 00:03:17,697 --> 00:03:19,574 Cierto. Sobre eso... 52 00:03:19,741 --> 00:03:21,534 - ¿Qué hiciste? - Es una sorpresa para ti. 53 00:03:21,701 --> 00:03:23,078 - Cielos. - Te quiero. 54 00:03:23,995 --> 00:03:25,288 Espera, ¿tenemos...? 55 00:03:28,625 --> 00:03:29,876 Gracias. 56 00:03:45,642 --> 00:03:47,477 Necesito vacaciones, carajo. 57 00:04:10,083 --> 00:04:11,459 ¡Frida! 58 00:04:12,085 --> 00:04:13,086 Llegas tarde. 59 00:04:13,753 --> 00:04:16,339 Lo siento. Perdí el autobús y... 60 00:04:16,506 --> 00:04:18,925 Es la gala King-Tech, el evento más importante del año. 61 00:04:19,092 --> 00:04:21,094 ¿Podemos hablar sobre tu conducta del año pasado? 62 00:04:21,261 --> 00:04:22,804 - Estuviste muy parlanchina... - No. 63 00:04:22,971 --> 00:04:24,806 No. Él me habló a mí. 64 00:04:25,348 --> 00:04:26,891 - Le gustaron mis uñas. Es todo. - En fin... 65 00:04:27,058 --> 00:04:30,854 Esta vez quiero que seas más invisible, ¿de acuerdo? 66 00:04:33,148 --> 00:04:34,149 De acuerdo. 67 00:04:34,858 --> 00:04:36,401 - ¿Puedes hacerlo? - Sí. 68 00:04:36,568 --> 00:04:38,069 - Bien. - Puedo hacerlo. 69 00:04:38,236 --> 00:04:40,071 - No olvides sonreír. - No lo haré. 70 00:04:43,033 --> 00:04:45,619 Perdí mi audición, y el conserje no vino. 71 00:04:45,785 --> 00:04:46,870 Así que seguimos con moho, 72 00:04:47,037 --> 00:04:48,413 y supongo que moriremos. 73 00:04:48,580 --> 00:04:50,248 - Jess, ¿me prestas el encendedor? - Sí. 74 00:04:50,415 --> 00:04:51,708 Pero me lo devuelves. 75 00:04:51,875 --> 00:04:53,627 Tendré que ponerle mi nombre. 76 00:04:53,793 --> 00:04:55,962 Estúpido corte de cabello. ¿Parezco un chico? 77 00:04:56,296 --> 00:04:57,881 Un chico muy guapo. 78 00:04:58,798 --> 00:05:01,176 Saliste a escondidas a las 3:00 a. m. 79 00:05:02,093 --> 00:05:03,303 ¿Adónde fuiste? 80 00:05:05,096 --> 00:05:06,389 ¿Qué te pasa? 81 00:05:06,556 --> 00:05:08,308 - No te enojes conmigo. - No estoy enojada. 82 00:05:08,475 --> 00:05:10,769 Pero hay cosas imposibles de olvidar. 83 00:05:12,145 --> 00:05:14,064 Así que, si regresas con él, 84 00:05:14,898 --> 00:05:17,192 no podré ocultar que quiero matarlo. 85 00:05:17,359 --> 00:05:19,152 - Es complicado. - No lo es. 86 00:05:19,319 --> 00:05:20,695 No le des poder. 87 00:05:21,196 --> 00:05:23,782 No siempre tienes que ceder. Ten dignidad. 88 00:05:27,827 --> 00:05:28,828 Lo siento. 89 00:05:29,788 --> 00:05:30,789 Te quiero. 90 00:05:31,539 --> 00:05:33,416 Pero no sé por qué vuelves con él. 91 00:05:34,209 --> 00:05:36,920 Me da miedo estar sola. 92 00:05:38,213 --> 00:05:40,548 No estás sola. Me tienes a mí. 93 00:05:40,882 --> 00:05:43,301 - Sí. - No olviden sonreír, señoritas. 94 00:05:45,470 --> 00:05:46,346 Muy bien. 95 00:05:46,513 --> 00:05:49,015 Muy bien. Hablemos en serio, gente. 96 00:05:50,308 --> 00:05:52,978 Queremos agradecerles por su presencia 97 00:05:53,144 --> 00:05:57,023 para que la Fundación King siga haciendo el bien 98 00:05:57,190 --> 00:05:58,191 en el mundo. 99 00:05:58,608 --> 00:06:02,362 Un aplauso para nuestro anfitrión por su infinita generosidad. 100 00:06:03,321 --> 00:06:06,366 Damas y caballeros, el fundador de King-Tech... 101 00:06:06,533 --> 00:06:08,493 - ¡Ay! Perdón. - ...el señor Slater King. 102 00:06:13,415 --> 00:06:14,624 Ten cuidado. 103 00:06:16,126 --> 00:06:17,127 Te torcerás el cuello. 104 00:06:18,003 --> 00:06:19,379 No me importaría. 105 00:06:22,215 --> 00:06:23,341 ¿Lista para tu sorpresa? 106 00:06:23,883 --> 00:06:24,884 Cielos. 107 00:06:28,763 --> 00:06:29,764 ¿Rojo o azul? 108 00:06:34,102 --> 00:06:35,312 Esto es una locura. 109 00:06:35,478 --> 00:06:36,521 Sí, ¿verdad? 110 00:06:36,813 --> 00:06:38,023 No, más que una locura. 111 00:06:38,189 --> 00:06:39,607 No podemos gastarnos... 112 00:06:39,774 --> 00:06:40,775 Jess, no empieces. 113 00:06:41,234 --> 00:06:42,569 No. ¿A quién le toca? 114 00:06:43,111 --> 00:06:43,945 A nosotras. 115 00:06:44,112 --> 00:06:45,363 ¿Sabes qué decía mi mamá? 116 00:06:46,364 --> 00:06:48,992 El éxito es la mejor venganza. 117 00:06:49,784 --> 00:06:50,785 ¿Crees que se acuerde de mí? 118 00:06:50,952 --> 00:06:52,746 ¿Quién podría olvidarte? 119 00:06:53,330 --> 00:06:55,081 - ¡Maldición! - ¿Estás bien? 120 00:06:55,874 --> 00:06:56,958 Perdón. 121 00:06:57,125 --> 00:06:58,460 No sé caminar con estas cosas. 122 00:06:58,627 --> 00:07:00,879 - Hazlo como me enseñó mi tía. - Bien. 123 00:07:01,046 --> 00:07:04,299 Este, oeste, este, oeste. 124 00:07:04,466 --> 00:07:07,260 Este, oeste, este, oeste. 125 00:07:07,427 --> 00:07:10,013 - Este, oeste, este, oeste. - Hola. 126 00:07:10,180 --> 00:07:13,808 Este, oeste, este, oeste. 127 00:07:13,975 --> 00:07:15,644 Maldita sea, es Jennifer. Carajo. 128 00:07:20,357 --> 00:07:21,483 Ah, espera. 129 00:07:21,983 --> 00:07:24,069 Creo que es porque alguien como yo lo tocaría. 130 00:07:24,235 --> 00:07:26,154 Es mejor que lo hagan. No querría arruinarlo. 131 00:07:26,321 --> 00:07:29,741 Señoritas, es un área restringida. Por favor, muévanse. 132 00:07:29,908 --> 00:07:31,451 - Ah, sí. - Sí, claro. 133 00:07:31,743 --> 00:07:33,203 - Hola, Stan. - Hola, Cody, ¿cómo estás? 134 00:07:33,370 --> 00:07:36,831 - Bien. - Vayamos hacia el sur. 135 00:07:40,961 --> 00:07:43,421 ¿Cuánto costará esa cabecita? 136 00:07:43,588 --> 00:07:45,632 ¿Un millón de dólares? 137 00:07:47,425 --> 00:07:49,427 ¿Sonará la alarma si te robas...? 138 00:07:49,594 --> 00:07:51,096 Frida. 139 00:07:51,513 --> 00:07:52,514 ¿Frida? 140 00:08:02,440 --> 00:08:03,441 Mierda. 141 00:08:06,111 --> 00:08:07,153 ¿Estás bien? 142 00:08:13,451 --> 00:08:14,452 ¿Puedo? 143 00:08:14,619 --> 00:08:15,787 Sí. 144 00:08:19,498 --> 00:08:22,002 Lo vi en una película, siempre quise hacerlo. 145 00:08:22,669 --> 00:08:23,628 Ahora están iguales. 146 00:08:25,380 --> 00:08:26,214 Slater. 147 00:08:27,382 --> 00:08:30,051 - ¡Rich! - Oye, gran discurso. 148 00:08:30,218 --> 00:08:31,261 ¿Sí? ¿Eso crees? 149 00:08:31,428 --> 00:08:32,429 - O sea... - ¿Sentiste... 150 00:08:32,595 --> 00:08:34,222 - ¿Señorita? - ...miedo al hablar? 151 00:08:34,389 --> 00:08:35,598 ¿Sí? 152 00:08:36,016 --> 00:08:38,184 - Sí, claro, entiendo. - Su mano. 153 00:08:38,351 --> 00:08:39,644 Estoy muy orgulloso de ti. 154 00:08:39,811 --> 00:08:41,229 Has progresado mucho. 155 00:08:42,188 --> 00:08:43,982 - Gracias. - De nada. 156 00:08:44,149 --> 00:08:45,442 Lamento interrumpir. 157 00:08:45,608 --> 00:08:46,943 No, no interrumpes. Esto es... 158 00:08:49,112 --> 00:08:50,739 No sé cómo te llamas. 159 00:08:51,239 --> 00:08:53,199 Frida. Me llamo Frida. 160 00:08:54,743 --> 00:08:55,577 Frida. 161 00:08:55,952 --> 00:08:56,786 Sí. 162 00:08:57,912 --> 00:09:00,332 Frida, él es el doctor Rich Stein. 163 00:09:01,625 --> 00:09:03,084 Es mi terapeuta. 164 00:09:04,669 --> 00:09:05,670 Necesita uno. 165 00:09:05,837 --> 00:09:08,048 Es broma. Un placer conocerte. 166 00:09:08,214 --> 00:09:09,507 Parpadea dos veces si estoy en peligro. 167 00:09:09,674 --> 00:09:11,051 - Cielos. - Bueno, mejor no. 168 00:09:11,217 --> 00:09:12,761 No respondamos a eso, ¿no? 169 00:09:13,345 --> 00:09:14,679 No los molesto más. 170 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 Me dio mucho gusto conocerlo. 171 00:09:16,222 --> 00:09:17,223 Muy bien. 172 00:09:20,935 --> 00:09:22,062 Hola. 173 00:09:23,521 --> 00:09:24,606 Hola. 174 00:09:24,773 --> 00:09:26,232 - Ah, este es... - Ven. 175 00:09:27,609 --> 00:09:28,443 ¡No puede ser! 176 00:09:32,364 --> 00:09:33,949 Bien, aquí vamos. 177 00:09:34,115 --> 00:09:35,325 Jess, Frida, 178 00:09:35,492 --> 00:09:38,578 - mi amigo de la infancia, Cody. - Salud, señoritas. 179 00:09:38,745 --> 00:09:40,038 - Salud. - Salud. 180 00:09:40,205 --> 00:09:42,165 - Vic, mi mano izquierda y derecha. - Mucho gusto. 181 00:09:42,332 --> 00:09:43,333 ¿Qué tal, amigo? 182 00:09:43,500 --> 00:09:44,459 Heather. Camilla. 183 00:09:44,626 --> 00:09:45,627 - Hola, mami. - Hola. 184 00:09:45,794 --> 00:09:47,170 Stan, mi guardaespaldas. 185 00:09:47,337 --> 00:09:49,214 - Tom. - Hola. ¿Qué tal? 186 00:09:49,381 --> 00:09:50,340 ¿Y Lucas? 187 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 Era el tipo de la serie. 188 00:09:51,800 --> 00:09:52,801 - ¡Slate! Hola. - Hola, Lucas. 189 00:09:52,968 --> 00:09:55,553 Nuestro chico maravilla. Dominará el mundo algún día. 190 00:09:55,720 --> 00:09:56,763 - Mucho gusto. - Mucho gusto. 191 00:09:56,930 --> 00:09:58,139 - Hola, Slater. - Hola. 192 00:09:58,890 --> 00:09:59,891 No sé quién es. 193 00:10:00,058 --> 00:10:01,434 Frida, Sarah. Sarah, Frida. 194 00:10:01,601 --> 00:10:02,978 - Hola. - Hola. 195 00:10:03,812 --> 00:10:04,813 Lindas uñas. 196 00:10:05,355 --> 00:10:06,356 Gracias. 197 00:10:06,523 --> 00:10:07,816 ¿Sabes quién es nuestra Camille Claudel? 198 00:10:07,983 --> 00:10:10,277 - No. - Mira lo que te traje, nena. 199 00:10:10,443 --> 00:10:11,778 No me llames así. 200 00:10:12,862 --> 00:10:14,281 ¿Te los aprendiste? Somos muchos. 201 00:10:14,447 --> 00:10:15,991 Tengo una excelente memoria. 202 00:10:16,157 --> 00:10:17,450 Sí, claro. 203 00:10:17,617 --> 00:10:20,036 Me pareces conocida. ¿Te conozco de algún lado? 204 00:10:20,203 --> 00:10:21,746 - ¿Nos habíamos visto? ¿No? - No lo creo. 205 00:10:21,913 --> 00:10:23,623 - ¿Qué? - Nada. 206 00:10:49,858 --> 00:10:50,900 Hola. 207 00:10:51,067 --> 00:10:52,360 Lo siento. 208 00:10:52,527 --> 00:10:53,987 Perdón por interrumpir. 209 00:10:54,154 --> 00:10:56,197 Frida, ella es Stace. Stace, Frida. 210 00:10:56,364 --> 00:10:58,158 - Hola. - Hola. 211 00:10:58,992 --> 00:11:00,660 Me da gusto verte. 212 00:11:00,827 --> 00:11:03,622 Sé que soy una aguafiestas, pero deberíamos... 213 00:11:04,664 --> 00:11:06,166 Entendido. Gracias, Stace. 214 00:11:08,460 --> 00:11:09,461 ¿Adónde vas? 215 00:11:10,295 --> 00:11:11,838 A la isla, por unos días. 216 00:11:13,381 --> 00:11:14,382 La isla. 217 00:11:14,799 --> 00:11:16,343 Olvidé que tenías tu propia isla. 218 00:11:17,552 --> 00:11:18,553 No es gran cosa. 219 00:11:19,471 --> 00:11:20,889 No es gran cosa. Cierto. 220 00:11:21,473 --> 00:11:22,766 Me dio gusto conocerte, Frida. 221 00:11:24,434 --> 00:11:26,436 Slater, vamos. Qué tierno, pero debemos irnos. 222 00:11:27,729 --> 00:11:28,897 - ¿Nos vamos? - Debo irme. 223 00:11:29,064 --> 00:11:30,607 Quiero beber algo con sombrilla. 224 00:11:30,774 --> 00:11:31,775 Sí. 225 00:11:35,403 --> 00:11:36,404 ¡Vámonos! 226 00:11:37,280 --> 00:11:39,199 - Nos vemos. - Vamos, Slate. 227 00:11:42,369 --> 00:11:43,370 ¿Viste eso? 228 00:11:44,204 --> 00:11:46,581 Creo que le gusté. 229 00:11:48,124 --> 00:11:50,502 Otro capítulo para tu biografía, querida. 230 00:11:50,669 --> 00:11:52,504 - Sí. - ¿Le pediste su número? 231 00:11:52,671 --> 00:11:54,881 - Claro que no. ¿Cómo...? - ¿De qué hablas? 232 00:11:55,048 --> 00:11:56,758 - ¿Cómo a un tipo así? - ¿Después de eso? 233 00:11:56,925 --> 00:11:58,885 - No sé. - Oye. 234 00:12:00,512 --> 00:12:01,513 Escuchen, 235 00:12:02,222 --> 00:12:03,431 no quiero parecer... 236 00:12:05,850 --> 00:12:07,268 ¿Quieren venir? 237 00:12:14,985 --> 00:12:16,027 Tome, señorita. 238 00:12:17,112 --> 00:12:18,113 Gracias. 239 00:12:48,852 --> 00:12:49,853 Gracias. 240 00:12:53,565 --> 00:12:54,649 Odio este lugar. 241 00:12:55,442 --> 00:12:56,568 Vaya. 242 00:12:58,278 --> 00:12:59,404 Qué bien estar de vuelta. 243 00:12:59,571 --> 00:13:00,614 Teléfonos, por favor. 244 00:13:03,742 --> 00:13:04,743 Gracias. 245 00:13:04,909 --> 00:13:06,119 ¿En serio? 246 00:13:06,286 --> 00:13:08,913 No tienes que hacer nada que no quieras. 247 00:13:09,080 --> 00:13:09,956 Gracias, Stace. 248 00:13:10,582 --> 00:13:11,875 Bien, gracias, Stace. 249 00:13:14,127 --> 00:13:16,129 - Gracias. - ¿No es precioso, nena? 250 00:13:16,588 --> 00:13:17,672 No me llames así. 251 00:13:18,214 --> 00:13:19,215 Te quiero. 252 00:13:19,215 --> 00:13:20,675 - Ah, sí. - Cómo creció. 253 00:13:20,842 --> 00:13:21,968 Muy bien, aquí vamos. 254 00:13:23,887 --> 00:13:24,888 ¡Muy bien! 255 00:13:26,348 --> 00:13:29,142 Digan: "¡Creando recuerdos!". 256 00:13:29,309 --> 00:13:31,102 ¡Creando recuerdos! 257 00:13:31,269 --> 00:13:32,103 PARPADEA DOS VECES 258 00:13:34,606 --> 00:13:36,983 Espero que te guste. Es mi habitación favorita. 259 00:13:47,827 --> 00:13:49,162 Creo que sobreviviré. 260 00:13:49,329 --> 00:13:50,330 Bien. 261 00:13:56,753 --> 00:13:59,130 Sé que no tuviste 262 00:13:59,297 --> 00:14:01,132 tiempo para empacar 263 00:14:02,968 --> 00:14:06,554 antes de venir, pero hay 264 00:14:07,097 --> 00:14:08,223 cosas ahí. 265 00:14:10,642 --> 00:14:13,478 Pero si... Si necesitas algo más, 266 00:14:14,187 --> 00:14:16,189 solo dímelo. 267 00:14:17,273 --> 00:14:20,068 Estaremos en la piscina, así que instálate. 268 00:14:24,155 --> 00:14:25,407 - Sí, está bien. - Muy bien. 269 00:14:26,908 --> 00:14:28,201 Solo... 270 00:14:28,368 --> 00:14:29,369 Saldremos... 271 00:14:31,371 --> 00:14:34,040 Quería... Iban a arreglarla. 272 00:14:34,207 --> 00:14:36,459 Es una puerta de 600 años. Muy bien. 273 00:14:37,669 --> 00:14:39,629 - ¿Estás bien? - Sí. 274 00:14:40,171 --> 00:14:41,464 - Muy bien. - Bien. 275 00:14:46,428 --> 00:14:47,429 Por cierto... 276 00:14:48,763 --> 00:14:49,889 Gracias por venir. 277 00:14:55,520 --> 00:14:57,522 No puedo creerlo. 278 00:15:03,153 --> 00:15:04,279 ¡No puedo creerlo! 279 00:15:06,323 --> 00:15:07,490 No puedo creerlo. 280 00:15:12,037 --> 00:15:12,996 Desideria. 281 00:15:36,645 --> 00:15:37,479 Qué asco. 282 00:15:40,774 --> 00:15:42,233 Más suerte la próxima vez, 283 00:15:42,651 --> 00:15:43,652 perra. 284 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 Perdón, me asustó. 285 00:15:59,793 --> 00:16:01,419 Conejo rojo. 286 00:16:02,879 --> 00:16:03,797 ¿Disculpe? 287 00:16:12,097 --> 00:16:13,348 Conejo rojo. 288 00:16:13,974 --> 00:16:15,058 Lo siento. 289 00:16:15,517 --> 00:16:16,768 ¿Qué? 290 00:16:24,776 --> 00:16:26,111 Espere, olvidó su... 291 00:16:30,532 --> 00:16:32,117 Muy bien. 292 00:16:39,332 --> 00:16:40,166 Hola. 293 00:16:40,500 --> 00:16:43,545 ¿No te parece raro que haya ropa para nosotras? 294 00:16:44,587 --> 00:16:47,757 No es tan raro. Son cosas de ricos, supongo. 295 00:16:47,924 --> 00:16:49,134 - Cierto. - Disculpen. 296 00:16:49,301 --> 00:16:50,719 ¿Adónde debemos ir? 297 00:16:55,682 --> 00:16:57,057 De acuerdo. 298 00:17:00,937 --> 00:17:03,856 ¿El sacrificio humano es antes o después de comer? 299 00:17:05,775 --> 00:17:07,736 - ¡Santo cielo! - ¡Miren nada más! 300 00:17:09,528 --> 00:17:10,864 ¡Qué bien se ven! 301 00:17:12,032 --> 00:17:14,242 Moriré. Qué bien se ven. 302 00:17:15,744 --> 00:17:17,162 ¿No es raro que estemos vestidas iguales? 303 00:17:17,329 --> 00:17:18,580 No lo sé. Es lindo. 304 00:17:18,747 --> 00:17:19,748 ¿Adivinaron la talla de sostén? 305 00:17:19,914 --> 00:17:22,167 Ellos también estarán vestidos iguales. 306 00:17:27,922 --> 00:17:29,799 Es un porro gigante, reina. 307 00:17:29,966 --> 00:17:32,469 Por eso me dicen la reina de los porros gigantes. 308 00:17:33,428 --> 00:17:34,971 ¿Alguien tiene encendedor? 309 00:17:39,225 --> 00:17:40,060 No me malinterpretes. 310 00:17:40,060 --> 00:17:42,103 Me encanta trabajar en King-Tech, aprendo mucho. 311 00:17:42,270 --> 00:17:44,689 Pero espero seguir mi propio camino. 312 00:17:44,856 --> 00:17:46,274 Ser el Slater de las criptomonedas. 313 00:17:46,441 --> 00:17:47,942 - Vic, ¿quieres sandía? - Gracias. 314 00:17:48,109 --> 00:17:49,444 Porque el mundo está cambiando. 315 00:17:49,611 --> 00:17:51,821 - No habrá dólares. - Está chiclosa. 316 00:17:52,113 --> 00:17:54,074 ¿Qué? ¿Cómo que chiclosa? 317 00:17:54,074 --> 00:17:55,533 ¿Por qué siempre haces eso? 318 00:18:01,915 --> 00:18:02,916 ¿Qué estamos viendo? 319 00:18:05,543 --> 00:18:06,544 Dos ojos, 320 00:18:07,921 --> 00:18:09,089 tres pequeños botones, 321 00:18:09,714 --> 00:18:10,715 dos brazos. 322 00:18:11,383 --> 00:18:13,635 - Un hombre de jengibre. - Ah, sí. 323 00:18:18,598 --> 00:18:19,432 Perfecto. 324 00:18:32,028 --> 00:18:33,154 Piensa rápido. 325 00:18:34,572 --> 00:18:36,074 ¡Vamos, belleza superviviente! 326 00:18:36,241 --> 00:18:38,952 Lo sabía. Estabas en Lindas Sobrevivientes. 327 00:18:39,119 --> 00:18:40,453 Ocho temporadas. 328 00:18:40,704 --> 00:18:43,290 Actuabas como loca en el programa. 329 00:18:43,790 --> 00:18:45,375 Cortaron muchas cosas. 330 00:18:47,419 --> 00:18:49,004 Y hacía lo necesario para sobrevivir. 331 00:18:51,548 --> 00:18:52,716 Así se gana. 332 00:19:01,599 --> 00:19:03,351 ¿Quieres agua de coco? 333 00:19:16,031 --> 00:19:17,157 Ella estará bien. 334 00:19:19,784 --> 00:19:20,785 ¿Estás bien? 335 00:19:22,537 --> 00:19:23,538 Frida, ¿estás bien? 336 00:19:27,792 --> 00:19:29,377 Me asustaste. 337 00:19:42,807 --> 00:19:44,225 ¿Huele bien? 338 00:19:45,852 --> 00:19:47,103 Desideria. 339 00:19:47,270 --> 00:19:48,647 Solo crece aquí. 340 00:19:49,939 --> 00:19:52,817 Ahí tenemos un precioso jardín de especias. 341 00:19:53,652 --> 00:19:54,819 Tenemos gallinas. 342 00:19:57,280 --> 00:19:58,406 ¿Sabes? 343 00:19:59,449 --> 00:20:01,660 No es lo que esperaba. 344 00:20:02,786 --> 00:20:03,787 ¿Qué cosa? 345 00:20:04,287 --> 00:20:06,748 Las fiestas legendarias de Slater King, 346 00:20:06,915 --> 00:20:09,167 llenas de drogas y desenfreno. 347 00:20:09,334 --> 00:20:10,418 Aún nos drogamos. 348 00:20:13,964 --> 00:20:15,256 Pero con un propósito. 349 00:20:15,423 --> 00:20:16,800 Y aún nos divertimos. 350 00:20:16,967 --> 00:20:18,343 Solo que de otra manera. 351 00:20:19,135 --> 00:20:20,762 La terapia me cambió la vida. 352 00:20:21,554 --> 00:20:22,555 Gracias, chicos. 353 00:20:23,473 --> 00:20:26,393 Tenemos un problema de plagas. 354 00:20:27,143 --> 00:20:28,561 Es una víbora de pestañas. 355 00:20:28,728 --> 00:20:31,022 Me da tristeza matarlas, 356 00:20:31,189 --> 00:20:32,857 pero son un problema. 357 00:20:34,150 --> 00:20:35,277 ¿Vas a terapia? 358 00:20:35,443 --> 00:20:36,778 Ay, no. No. 359 00:20:36,945 --> 00:20:39,489 Me parece una estupidez autoindulgente. 360 00:20:40,073 --> 00:20:41,908 Suenas igual que mi hermana. 361 00:20:42,075 --> 00:20:43,368 ¿Por qué pagar para hablar 362 00:20:43,368 --> 00:20:45,870 de cuando mi mamá intentó suicidarse frente a mí? 363 00:20:46,288 --> 00:20:47,539 Lo lamento. 364 00:20:48,623 --> 00:20:50,208 Descuida, sobreviví. Sigo aquí. 365 00:20:50,375 --> 00:20:51,209 Sí. 366 00:20:52,919 --> 00:20:55,588 Pero coincido contigo sobre la terapia tradicional. 367 00:20:55,755 --> 00:20:56,923 No es lo que hago. 368 00:20:57,090 --> 00:21:00,135 Rich es un terapeuta especialista en traumas. 369 00:21:00,719 --> 00:21:03,263 Se especializa en recuerdos reprimidos. 370 00:21:04,097 --> 00:21:05,557 ¿Qué es lo que no recuerdas? 371 00:21:07,642 --> 00:21:09,602 Casi nada antes de los diez años. 372 00:21:10,270 --> 00:21:11,688 Así que creo que fue... 373 00:21:12,272 --> 00:21:13,398 ¿bastante malo? 374 00:21:14,858 --> 00:21:16,735 ¿Para qué quieres recordarlo? 375 00:21:16,901 --> 00:21:18,111 Yo pagaría para olvidar. 376 00:21:19,195 --> 00:21:20,488 Quizá tengas razón. 377 00:21:20,655 --> 00:21:22,324 Quizá olvidar sea un regalo. 378 00:21:22,532 --> 00:21:23,533 Cielos. 379 00:21:23,700 --> 00:21:25,368 - Mierda. - Ni te molestes. Ella lo hará. 380 00:21:25,535 --> 00:21:26,536 - No. - Te ayudo. 381 00:21:26,703 --> 00:21:27,871 No, yo puedo. 382 00:21:28,038 --> 00:21:29,623 Es incapaz de aceptar ayuda. 383 00:21:29,789 --> 00:21:32,042 Relájate, estás de vacaciones. 384 00:21:33,835 --> 00:21:34,961 Slater, 385 00:21:35,128 --> 00:21:37,255 pusieron el sillón en su nuevo lugar. 386 00:21:37,422 --> 00:21:40,342 - Muy bien. - Dime si ahí te parece menos raro. 387 00:21:40,508 --> 00:21:42,218 - Está bien. - A mí me gusta. 388 00:21:42,677 --> 00:21:44,804 Y el líquido de los cigarrillos electrónicos 389 00:21:44,971 --> 00:21:46,097 - está en tu escritorio. - Bien. 390 00:21:46,264 --> 00:21:47,766 - Y algo más. - ¿Sí? 391 00:21:47,932 --> 00:21:49,768 El nuevo generador no funciona. 392 00:21:49,934 --> 00:21:52,812 Así que puse velas en el comedor. 393 00:21:52,979 --> 00:21:53,855 - Está bien. - ¿Sí? 394 00:21:54,022 --> 00:21:55,398 Gracias. Te quiero. 395 00:21:56,358 --> 00:21:57,567 Yo también te quiero. 396 00:22:02,405 --> 00:22:03,406 Mira nada más. 397 00:22:05,408 --> 00:22:08,036 Hace años que no te veía. 398 00:22:08,203 --> 00:22:09,579 Fueron décadas. 399 00:22:10,038 --> 00:22:11,247 ¿Vienes a menudo? 400 00:22:11,414 --> 00:22:13,375 - Todo el tiempo. - Sí, por supuesto. 401 00:22:13,541 --> 00:22:14,960 Ahora vivo aquí. 402 00:22:15,877 --> 00:22:17,295 Este es mi hogar. 403 00:22:17,462 --> 00:22:19,506 Este, oeste, este... 404 00:22:19,673 --> 00:22:22,592 Amigos, hoy en Chez King tenemos 405 00:22:22,759 --> 00:22:25,929 flores de calabacín de nuestro huerto orgánico. 406 00:22:26,680 --> 00:22:30,183 Croquetas fritas de mofongo de yuca, 407 00:22:30,350 --> 00:22:31,601 un platillo algo atrevido. 408 00:22:32,102 --> 00:22:35,605 Y, por supuesto, este precioso bistec madurado. 409 00:22:35,772 --> 00:22:36,982 Bendiciones. Disfruten. 410 00:22:37,565 --> 00:22:38,400 Vaya. 411 00:22:38,566 --> 00:22:41,069 Propongo un brindis por Camilla. 412 00:22:41,236 --> 00:22:42,320 - No lo hagas. - Sí. 413 00:22:42,487 --> 00:22:45,156 Ayer cerró la venta de su aplicación. 414 00:22:45,365 --> 00:22:46,992 Bienvenida a King-Tech. 415 00:22:47,742 --> 00:22:49,035 Gracias, chicos. 416 00:22:49,202 --> 00:22:50,578 ¿Cómo funciona? 417 00:22:50,745 --> 00:22:52,747 Es sobre astrología. Se llama El Ciclo. 418 00:22:52,914 --> 00:22:53,832 Es genial. 419 00:22:53,999 --> 00:22:56,501 Registras la hora y lugar de tu nacimiento. 420 00:22:57,168 --> 00:23:00,046 Y te dice que cancelaron tu serie 421 00:23:00,213 --> 00:23:02,090 y que tu esposa se la chupa al vecino 422 00:23:02,257 --> 00:23:04,134 mientras tú comes huevos para adelgazar 423 00:23:04,301 --> 00:23:06,845 y que alguien quiera acostarse contigo 424 00:23:06,970 --> 00:23:10,140 porque Saturno quiere que proceses 425 00:23:10,307 --> 00:23:12,851 tus emociones de una forma más sana. 426 00:23:14,811 --> 00:23:16,521 Me alegra que te sea útil. 427 00:23:16,896 --> 00:23:17,897 Es genial. 428 00:23:19,316 --> 00:23:20,150 Amigo. 429 00:23:20,608 --> 00:23:24,029 Me encanta cocinar para mis amigos. Es muy especial. 430 00:23:24,696 --> 00:23:25,822 Se ve delicioso, Cody. 431 00:23:25,989 --> 00:23:27,240 Disfruten, amigos. 432 00:23:28,533 --> 00:23:29,492 Cielos. 433 00:23:29,659 --> 00:23:31,161 - ¿Me pasas la sal? - ¿En serio? 434 00:23:31,328 --> 00:23:33,163 Sí. Le hace falta. 435 00:23:33,580 --> 00:23:35,248 - ¿Te sirvo? - No como carne roja. 436 00:23:36,249 --> 00:23:38,251 - Lo siento. - Este lugar es increíble. 437 00:23:38,418 --> 00:23:39,544 - Precioso. - Y pimienta también. 438 00:23:39,753 --> 00:23:41,838 - Púdrete, Vic. - No puedo creer que esté aquí. 439 00:23:42,005 --> 00:23:43,256 Qué bueno que estés... 440 00:23:44,758 --> 00:23:46,051 Tienes un poco de... 441 00:23:49,721 --> 00:23:51,181 Se manchó la túnica de la secta. 442 00:23:51,348 --> 00:23:52,307 ¡Uy! 443 00:23:53,308 --> 00:23:54,809 Tranquila. Está bien. No pasa nada. 444 00:23:59,773 --> 00:24:02,776 Sarah, ¿estarás en Solo Estrellas? 445 00:24:02,942 --> 00:24:04,527 Iba a estar. 446 00:24:04,694 --> 00:24:07,656 Pero, después de 22 años, decidieron 447 00:24:07,822 --> 00:24:09,783 que un programa de chicas en bikini 448 00:24:09,950 --> 00:24:12,744 que luchan por sus vidas en la selva es explotador. 449 00:24:12,911 --> 00:24:14,120 - Y pues... - Huele eso, nena. 450 00:24:14,579 --> 00:24:15,497 Increíble. 451 00:24:15,664 --> 00:24:19,292 Sí, dos años de entrenamiento para nada. 452 00:24:19,459 --> 00:24:20,710 Ya te servirá para algo. 453 00:24:24,965 --> 00:24:27,008 Se aireará divinamente. 454 00:24:27,175 --> 00:24:29,761 Frida, además de mancharte la ropa, 455 00:24:30,553 --> 00:24:31,638 ¿a qué te dedicas? 456 00:24:33,306 --> 00:24:36,393 Bueno... Intento... 457 00:24:36,559 --> 00:24:37,894 averiguarlo. 458 00:24:38,061 --> 00:24:39,396 ¿Averiguarlo? 459 00:24:39,562 --> 00:24:40,563 Sí. 460 00:24:40,730 --> 00:24:41,940 Me cuentas cómo te va. 461 00:24:42,399 --> 00:24:45,235 Supongo que no sé qué demonios hago. 462 00:24:45,402 --> 00:24:47,320 Vic se graduó de Harvard 463 00:24:47,487 --> 00:24:49,114 en no saber qué hacer. 464 00:24:49,281 --> 00:24:50,782 Pregúntale cómo perdió el meñique. 465 00:24:51,241 --> 00:24:52,325 Sí. 466 00:24:52,492 --> 00:24:55,704 No. ¿Cuál es el problema? Solo preguntaba. 467 00:24:56,037 --> 00:24:57,497 Nuestra nueva amiga Frida me cae bien. 468 00:24:57,664 --> 00:24:58,748 Es genial e interesante. 469 00:24:58,915 --> 00:25:00,041 Solo quería conocerla mejor. 470 00:25:00,208 --> 00:25:01,251 Está bien. 471 00:25:02,419 --> 00:25:04,713 ¡Oye! Tranquilo, amigo. 472 00:25:05,755 --> 00:25:07,173 Ese vino tiene más años que tú. 473 00:25:08,591 --> 00:25:10,176 Sí, lo siento. 474 00:25:12,846 --> 00:25:15,432 Ofrendas. Es hora del verdadero postre. 475 00:25:17,600 --> 00:25:20,895 Estas maravillosas gotas de psilocibina y MDMA 476 00:25:21,062 --> 00:25:23,231 les presentarán a sus antepasados. 477 00:25:23,398 --> 00:25:24,399 Sí. 478 00:25:24,566 --> 00:25:26,151 Bendiciones, hijos del bosque. 479 00:25:27,527 --> 00:25:28,528 ¿Quién empieza? 480 00:25:31,573 --> 00:25:32,532 ¿Cuántas debo tomarme? 481 00:25:32,699 --> 00:25:33,700 Dame. 482 00:25:36,286 --> 00:25:37,287 Él es el maestro. 483 00:25:41,166 --> 00:25:42,125 Piensa en un propósito. 484 00:25:49,799 --> 00:25:50,884 Una. 485 00:25:52,052 --> 00:25:53,053 Dos. 486 00:25:54,054 --> 00:25:54,888 Tres. 487 00:25:55,055 --> 00:25:56,389 Te quiero mucho. 488 00:25:56,556 --> 00:25:58,308 Yo también. 489 00:25:58,475 --> 00:26:01,311 Adoro esta piña, carajo. 490 00:26:01,478 --> 00:26:03,021 Eres muy hermosa. 491 00:26:05,523 --> 00:26:06,608 Vaya. 492 00:26:16,993 --> 00:26:18,536 Ya está bien. Duérmete. 493 00:26:18,995 --> 00:26:21,039 Está bien. 494 00:26:31,841 --> 00:26:32,842 Qué raro. 495 00:26:33,009 --> 00:26:34,010 ¿Qué? 496 00:26:35,971 --> 00:26:37,013 Nada. 497 00:26:46,398 --> 00:26:48,483 - John Kennedy estuvo aquí. - Sí. 498 00:26:48,817 --> 00:26:51,111 Aleta azul. Ventresca. Lo mejor. 499 00:26:51,278 --> 00:26:52,862 Vaya, Cody. Está increíble. 500 00:26:53,029 --> 00:26:54,072 Es un cuchillo muy especial. 501 00:26:54,656 --> 00:26:57,242 Slater me lo trajo de Okinawa. Está muy afilado. 502 00:26:57,409 --> 00:26:59,452 No quiero que te cortes, amigo. 503 00:26:59,703 --> 00:27:01,371 Es un Hattori original. 504 00:27:01,579 --> 00:27:02,956 Se organizó su propia fiesta. 505 00:27:09,462 --> 00:27:10,463 Gracias. 506 00:27:26,354 --> 00:27:28,523 Aquí pasa algo raro. 507 00:27:29,774 --> 00:27:32,235 ¿Te refieres a que vas perdiendo? 508 00:27:32,902 --> 00:27:35,238 Sí, es muy raro. 509 00:27:35,572 --> 00:27:37,240 ¿Qué te pasó en el meñique? 510 00:27:37,407 --> 00:27:39,326 ¿Cuál es la primera regla de El club de la pelea? 511 00:27:44,623 --> 00:27:45,624 ¿Cuál? 512 00:27:46,291 --> 00:27:47,959 Olvídalo. Aquí vamos. 513 00:27:47,959 --> 00:27:48,877 Una. 514 00:27:49,461 --> 00:27:50,420 Dos. 515 00:27:50,587 --> 00:27:51,713 Tres. 516 00:27:51,880 --> 00:27:52,881 Cuatro. 517 00:27:53,423 --> 00:27:54,716 Cinco. 518 00:27:56,426 --> 00:27:57,844 Seis. 519 00:27:59,262 --> 00:28:01,014 Siete. 520 00:28:02,265 --> 00:28:03,725 Ocho. 521 00:28:04,559 --> 00:28:05,894 Nueve. 522 00:28:07,312 --> 00:28:09,105 ¡Diez! 523 00:28:13,860 --> 00:28:14,736 ¡No! 524 00:28:18,782 --> 00:28:19,699 Espera. 525 00:28:19,866 --> 00:28:22,410 No estoy lista... 526 00:28:57,529 --> 00:28:58,989 ¿La están pasando bien? 527 00:28:59,155 --> 00:29:00,782 Muy bien. 528 00:29:05,287 --> 00:29:06,371 Nena. 529 00:29:08,748 --> 00:29:09,791 ¿Quieres sandía? 530 00:29:13,920 --> 00:29:16,089 Es un porro gigante, reina. 531 00:29:16,256 --> 00:29:18,216 ¿Alguien tiene encendedor? 532 00:29:24,055 --> 00:29:25,682 Heather, ¿tienes mi encendedor? 533 00:29:29,352 --> 00:29:30,437 Lo siento. 534 00:29:55,086 --> 00:29:57,088 - ¿Puedo probar? - Sí. 535 00:30:02,385 --> 00:30:03,386 ¿De qué es? 536 00:30:03,553 --> 00:30:05,055 ¿De fresa? 537 00:30:10,393 --> 00:30:11,811 Huele muy bien en ti. 538 00:30:12,562 --> 00:30:13,897 Gracias. 539 00:30:25,075 --> 00:30:26,660 ¿Cómo te hiciste esa cicatriz? 540 00:30:33,208 --> 00:30:34,417 No lo sé. 541 00:30:47,514 --> 00:30:49,015 Me gustan tus uñas. 542 00:30:50,350 --> 00:30:51,351 Gracias. 543 00:30:52,894 --> 00:30:54,104 Yo me las hago. 544 00:30:54,562 --> 00:30:55,605 - ¿En serio? - Sí. 545 00:30:57,107 --> 00:30:58,108 Bien. ¿Qué tenemos aquí? 546 00:30:58,274 --> 00:30:59,401 Gatos azules. 547 00:30:59,567 --> 00:31:02,070 Sí. Animaluñas. 548 00:31:02,904 --> 00:31:03,947 ¿Qué? 549 00:31:04,614 --> 00:31:07,534 Son animaluñas. 550 00:31:08,451 --> 00:31:10,287 Uñas de animales. 551 00:31:11,913 --> 00:31:15,208 Son mi fuerte. Es un juego de... 552 00:31:16,209 --> 00:31:17,877 - ¿Entiendes? - ¡Carajo! Sí. 553 00:31:18,044 --> 00:31:20,380 - "Animal-uñas". - Animaluñas. 554 00:31:29,097 --> 00:31:30,098 Me voy a la cama. 555 00:31:31,016 --> 00:31:33,310 - Me voy a dormir. - ¿Qué? 556 00:31:34,477 --> 00:31:35,520 ¿Por qué? 557 00:31:35,687 --> 00:31:37,063 Tengo terapia por la mañana. 558 00:31:37,480 --> 00:31:38,773 ¡Bu! 559 00:31:38,940 --> 00:31:40,066 Bu para ti. 560 00:31:41,901 --> 00:31:43,028 Espera. Olvidas tu... 561 00:32:01,504 --> 00:32:02,505 Qué asco. 562 00:32:21,858 --> 00:32:22,859 ¿Hola? 563 00:32:37,123 --> 00:32:38,124 ¿Hola? 564 00:33:00,814 --> 00:33:01,815 ¿Frida? 565 00:33:02,482 --> 00:33:03,316 Hola. 566 00:33:04,442 --> 00:33:05,568 Hola. 567 00:33:09,281 --> 00:33:10,865 Pensé que lo querrías. 568 00:33:11,116 --> 00:33:12,409 Gracias. Qué linda. 569 00:33:13,201 --> 00:33:14,411 Así que... 570 00:33:15,745 --> 00:33:17,414 - ¿Qué haces? - Oye. 571 00:33:18,498 --> 00:33:19,958 Miren quién es. 572 00:33:20,208 --> 00:33:22,335 - Frida, él es Rich. - Hola. 573 00:33:22,961 --> 00:33:24,087 Rich, Frida. 574 00:33:24,254 --> 00:33:25,547 Mucho gusto. 575 00:33:25,922 --> 00:33:27,257 Me acuerdo de ti. 576 00:33:28,174 --> 00:33:29,426 ¿De la gala? 577 00:33:30,844 --> 00:33:32,512 ¿"Parpadea dos veces si estoy en peligro"? 578 00:33:34,723 --> 00:33:35,932 Cierto. 579 00:33:36,599 --> 00:33:37,642 Es cierto. 580 00:33:38,768 --> 00:33:39,769 Fantástico. 581 00:33:40,687 --> 00:33:41,938 Sí, es fantástico. 582 00:33:42,105 --> 00:33:44,107 ¿Stace? Aquí también se ve raro. 583 00:33:44,566 --> 00:33:45,567 Está bien. 584 00:33:45,734 --> 00:33:47,527 Vamos a buscarle otro lugar. 585 00:33:47,694 --> 00:33:50,322 ¿Por qué mejor no lo quemamos? 586 00:33:50,488 --> 00:33:52,490 Quizá así sea menos raro. 587 00:33:52,657 --> 00:33:54,117 - No hagas eso. No. - Hola. 588 00:33:54,283 --> 00:33:56,161 Sabes que me deprime. 589 00:33:56,328 --> 00:33:57,329 ¿Sí? 590 00:33:58,495 --> 00:33:59,705 Lo siento. 591 00:34:00,874 --> 00:34:01,875 Muy bien, jovencito. 592 00:34:02,042 --> 00:34:03,835 Regreso a la tierra prometida. 593 00:34:04,502 --> 00:34:05,837 - Disfruto mucho hablar contigo. - Sí. 594 00:34:06,004 --> 00:34:07,339 Gracias. 595 00:34:07,504 --> 00:34:10,591 - Y gracias por el regalo. - Te acompaño. 596 00:34:11,301 --> 00:34:12,676 Cariño, ¿tienes encendedor? 597 00:34:16,513 --> 00:34:18,308 ¿Dónde está mi cuchillo? ¿Quién lo tiene? 598 00:34:19,850 --> 00:34:20,685 ¿Qué? 599 00:34:20,852 --> 00:34:22,062 No encuentro mi cuchillo. 600 00:34:22,228 --> 00:34:24,230 Tranquilo. Solo hay que preguntar. 601 00:34:24,397 --> 00:34:25,440 ¿Estás bien? 602 00:34:26,691 --> 00:34:29,027 ¿Alguien vio el cuchillo especial de Cody? 603 00:34:29,194 --> 00:34:30,736 No sé dónde está. 604 00:34:31,488 --> 00:34:32,614 ¿Quieres un poco? 605 00:34:32,781 --> 00:34:34,573 No, gracias. Esa hierba me pone paranoico. 606 00:34:35,200 --> 00:34:36,952 Nadie tiene tu estúpido cuchillo. 607 00:34:59,849 --> 00:35:01,768 Algo horrible está a punto de suceder. 608 00:35:05,271 --> 00:35:06,272 ¿Qué? 609 00:35:08,400 --> 00:35:09,943 Cuando todo está bien, 610 00:35:11,319 --> 00:35:13,113 algo malo sucede. 611 00:35:17,075 --> 00:35:18,285 ¿Por qué crees eso? 612 00:35:19,953 --> 00:35:20,954 Así es la vida. 613 00:35:25,917 --> 00:35:27,252 ¿Qué día es hoy? 614 00:35:30,005 --> 00:35:31,214 No lo sé. 615 00:35:32,215 --> 00:35:33,383 ¿Cuándo nos vamos? 616 00:35:35,593 --> 00:35:36,845 Cuando quieras. 617 00:35:37,012 --> 00:35:38,096 Esa no es una respuesta. 618 00:35:39,889 --> 00:35:41,349 ¿La estás pasando bien? 619 00:35:41,891 --> 00:35:42,892 Sí. 620 00:35:45,228 --> 00:35:46,229 Bien. 621 00:36:10,962 --> 00:36:14,591 Está bien, ¿quién lo tiene? 622 00:36:14,758 --> 00:36:17,594 ¿Quién lo tiene ahora? 623 00:36:17,761 --> 00:36:18,637 Yo no. 624 00:36:21,473 --> 00:36:24,017 - No recuerdo haberlo tomado. - Sé quién lo tomó. 625 00:36:26,478 --> 00:36:28,605 ¿Tengo que ponerle mi nombre, carajo? 626 00:36:29,105 --> 00:36:29,939 Mierda. 627 00:36:30,106 --> 00:36:33,526 Caramelo efervescente en mojito de mandarina. 628 00:36:35,445 --> 00:36:36,821 ¡Silencio! 629 00:36:36,988 --> 00:36:37,989 Lo logré. 630 00:36:38,156 --> 00:36:39,157 Lo logré. 631 00:36:40,241 --> 00:36:41,076 Eso es. 632 00:36:41,242 --> 00:36:42,243 - ¡Vamos! - ¡Sí! 633 00:36:44,162 --> 00:36:44,996 ¡Me encanta! 634 00:36:47,248 --> 00:36:48,166 ¡Sí! 635 00:36:52,837 --> 00:36:53,880 ¡Eso es! 636 00:36:56,091 --> 00:36:57,592 Todo parece inmaculado. 637 00:36:58,718 --> 00:37:00,512 Cielos. Bien. 638 00:37:03,181 --> 00:37:05,475 ¡Preciosa foto! No te muevas. 639 00:37:05,642 --> 00:37:07,268 Sí. No te muevas. 640 00:37:08,395 --> 00:37:09,813 Te funciona bien, ¿no? 641 00:37:10,939 --> 00:37:11,815 Mírame. 642 00:37:12,482 --> 00:37:13,900 Baila con mi sombrero. 643 00:37:14,734 --> 00:37:15,777 Idiota. 644 00:37:26,830 --> 00:37:27,998 Mueve las caderas. 645 00:37:34,838 --> 00:37:35,839 Ven, nena. 646 00:37:37,090 --> 00:37:39,301 - Sí. - Vamos. Gira. 647 00:37:45,724 --> 00:37:47,767 Qué bien se siente. 648 00:37:53,189 --> 00:37:54,941 ¿Sabes cuánto te quiero? 649 00:37:57,027 --> 00:37:58,194 Santo cielo. 650 00:37:58,945 --> 00:38:00,196 Ven aquí. 651 00:38:01,740 --> 00:38:03,158 Hueles muy bien. 652 00:38:05,785 --> 00:38:07,120 - Te comería. - ¡Sí! 653 00:38:08,204 --> 00:38:09,497 ¡Sí! 654 00:38:24,554 --> 00:38:25,597 ¡Algo me picó! 655 00:38:25,764 --> 00:38:26,723 Ahí está. 656 00:38:27,724 --> 00:38:28,725 Sí. Ahí está. 657 00:38:32,228 --> 00:38:33,063 ¡Mierda! 658 00:38:34,064 --> 00:38:36,691 Slate, eso fue... Fue... 659 00:38:37,192 --> 00:38:39,319 ¿Quieres decir "impresionante", carajo? 660 00:38:39,486 --> 00:38:40,904 ¿Qué es? ¿Es venenosa? 661 00:38:41,071 --> 00:38:42,447 Sí, pero no morirás. 662 00:38:42,614 --> 00:38:43,990 - ¡Dios mío! - No. 663 00:38:44,157 --> 00:38:45,867 - ¿Está muerta? - Toma. Estás bien. 664 00:38:46,493 --> 00:38:47,494 ¡Dios mío! 665 00:38:47,661 --> 00:38:50,038 ¿Debería ir al hospital? 666 00:38:50,205 --> 00:38:52,082 - Estarás bien. - Además... 667 00:38:54,250 --> 00:38:55,710 no hay hospitales. 668 00:39:00,757 --> 00:39:02,008 ¿Quieres más agua? 669 00:39:05,762 --> 00:39:06,846 ¿Cómo está tu mano? 670 00:39:07,472 --> 00:39:08,723 Me siento rara. 671 00:39:11,434 --> 00:39:12,811 Quiero mi teléfono. 672 00:39:12,978 --> 00:39:13,979 Está bien. 673 00:39:15,897 --> 00:39:16,898 Quiero ir a casa. 674 00:39:17,065 --> 00:39:18,400 No exageremos. 675 00:39:18,566 --> 00:39:21,111 Todos actúan y ríen como azafatas 676 00:39:21,278 --> 00:39:23,238 de los años sesenta. 677 00:39:23,405 --> 00:39:26,241 Dicen: "¿La pasan bien?". Y yo: "Muy bien". 678 00:39:27,617 --> 00:39:29,577 Tengo miedo, Frida. 679 00:39:30,954 --> 00:39:32,372 Creo que necesitas dormir. 680 00:39:32,539 --> 00:39:36,042 No. No hagas eso. 681 00:39:38,795 --> 00:39:40,297 ¿No lo percibes? 682 00:39:42,340 --> 00:39:46,344 Algo malo pasa en este lugar. 683 00:39:49,723 --> 00:39:50,974 ¿Qué pasa? 684 00:39:53,768 --> 00:39:55,895 ¿Qué pasa? En serio quiero saber. 685 00:39:56,855 --> 00:39:58,148 ¿Es la deliciosa comida? 686 00:39:59,065 --> 00:40:01,192 ¿O el tsunami de champaña? 687 00:40:01,359 --> 00:40:05,113 ¿O las sábanas de mil hilos, carajo? ¿Qué es? 688 00:40:05,280 --> 00:40:06,740 No me escuchas. 689 00:40:07,324 --> 00:40:08,325 Por favor. 690 00:40:09,284 --> 00:40:10,285 Por favor. 691 00:40:11,703 --> 00:40:14,247 Por primera vez en la vida, estoy aquí. 692 00:40:15,957 --> 00:40:17,083 Y no soy invisible. 693 00:40:17,250 --> 00:40:18,585 Así que, por favor. 694 00:40:19,502 --> 00:40:20,754 Por favor. 695 00:40:25,300 --> 00:40:26,301 Lo siento. 696 00:40:29,387 --> 00:40:30,388 Perdóname. 697 00:40:31,014 --> 00:40:32,015 Sí. 698 00:40:32,515 --> 00:40:33,516 Está bien. 699 00:40:39,189 --> 00:40:40,815 Voy a recostarme. 700 00:42:31,426 --> 00:42:32,427 ¿Hola? 701 00:42:43,688 --> 00:42:44,773 Hola. 702 00:42:46,399 --> 00:42:48,985 Perdón. Solo estaba... 703 00:42:49,653 --> 00:42:50,654 Buscaba a Slater. 704 00:42:53,740 --> 00:42:54,741 Oye. 705 00:42:56,242 --> 00:42:57,535 ¿Cómo te llamas? 706 00:42:58,787 --> 00:43:00,080 Conejo rojo. 707 00:43:00,246 --> 00:43:01,539 Conejo rojo, claro. 708 00:43:07,629 --> 00:43:09,381 No te preocupes. No lo contaré. 709 00:43:09,547 --> 00:43:10,674 No soy una soplona. 710 00:43:13,259 --> 00:43:14,260 Claro. 711 00:43:22,060 --> 00:43:25,563 Cielos, ¿qué tiene? ¡Es muy fuerte! 712 00:43:29,484 --> 00:43:31,027 Conejo rojo. 713 00:43:33,029 --> 00:43:35,907 Conejo rojo. 714 00:43:36,074 --> 00:43:38,827 Conejo rojo. 715 00:43:38,994 --> 00:43:39,953 Conejo... 716 00:43:46,918 --> 00:43:48,503 ¿Qué haces aquí? 717 00:43:51,965 --> 00:43:53,133 Me perdí. 718 00:43:53,717 --> 00:43:55,093 Es por allá. 719 00:43:57,220 --> 00:43:59,180 Se escaparon las gallinas. De nuevo. 720 00:43:59,347 --> 00:44:00,724 Qué pesadilla, carajo. 721 00:44:08,732 --> 00:44:10,066 Ven aquí, maldita. 722 00:44:15,572 --> 00:44:17,198 ¡Esperen! 723 00:44:19,200 --> 00:44:20,619 ¿Por qué corremos? 724 00:44:32,756 --> 00:44:34,549 No sé por qué lo hacemos. 725 00:44:37,344 --> 00:44:38,178 Escóndelo. 726 00:45:23,723 --> 00:45:24,891 Muy bien, ¿quién fue? 727 00:45:27,811 --> 00:45:29,187 En serio. 728 00:45:32,190 --> 00:45:34,234 ¿Cuándo me corté el flequillo? 729 00:45:39,614 --> 00:45:40,615 ¿Qué pasa? 730 00:45:41,992 --> 00:45:43,493 Tienes un pene en la cara. 731 00:45:43,660 --> 00:45:44,661 Sí. 732 00:45:45,203 --> 00:45:47,330 Saludos, excelentes personas. 733 00:45:47,497 --> 00:45:49,374 - Buenos días. ¿Estás bien? - Lo siento, Slate. 734 00:45:49,541 --> 00:45:51,626 - Hola, chicas. - Ay, tu ojo. 735 00:45:51,793 --> 00:45:53,420 ¿Qué? Ah, sí, ¿verdad? 736 00:45:53,586 --> 00:45:55,422 Qué delicia. ¿Hay muffins de arándano? 737 00:45:55,588 --> 00:45:57,132 Es la receta de la mamá de Slate. 738 00:45:58,216 --> 00:45:59,509 Están espectaculares. 739 00:45:59,676 --> 00:46:00,844 - Gracias, amigo. - ¿Cómo dormiste? 740 00:46:01,928 --> 00:46:03,013 Muy bien. 741 00:46:03,179 --> 00:46:04,347 Muy bien, niños, 742 00:46:05,015 --> 00:46:06,224 a navegar. 743 00:46:06,391 --> 00:46:08,685 ¿Quién quiere pescar un lindo mero? 744 00:46:08,852 --> 00:46:09,853 Vayamos. 745 00:46:10,020 --> 00:46:11,313 ¿Puedo llevar los muffins? 746 00:46:11,479 --> 00:46:12,897 ¡Claro, tráelos! 747 00:46:13,064 --> 00:46:14,691 ¿Podrían hacer menos ruido? 748 00:46:14,858 --> 00:46:15,859 Lo siento, nena. 749 00:46:16,318 --> 00:46:18,862 No tengo fuerzas para subirme a un barco, la verdad. 750 00:46:19,029 --> 00:46:21,865 Vamos, será divertido. Tengo muchos gusanos. 751 00:46:22,741 --> 00:46:25,243 Quizá sea mejor que las chicas nos quedemos. 752 00:46:25,410 --> 00:46:28,955 Ustedes vayan con los gusanos. 753 00:46:29,122 --> 00:46:30,915 - ¿Está bien si voy? - Claro. 754 00:46:31,082 --> 00:46:31,958 - ¿Segura? - Sí. 755 00:46:32,125 --> 00:46:33,668 - Tom, ¿tienes un pene en la cara? - Sí. 756 00:46:33,835 --> 00:46:35,003 - Disfruten, chicas. - Sí. 757 00:46:35,170 --> 00:46:36,087 Adiós, nena. 758 00:46:36,254 --> 00:46:38,214 ¡Adiós, nena! 759 00:46:41,092 --> 00:46:42,761 ¡Ay, necesitaba esto! 760 00:46:42,927 --> 00:46:44,888 - Yo también, carajo. - ¡Cielos! 761 00:46:45,055 --> 00:46:47,432 - ¿Quieres? - Claro que no, carajo. 762 00:46:47,599 --> 00:46:49,100 Heather, esa mierda que fumas 763 00:46:49,267 --> 00:46:51,186 - es demasiado fuerte. - Lo sé. 764 00:46:51,353 --> 00:46:53,104 - Cariño, ¿tienes el encendedor? - Sí. 765 00:46:55,190 --> 00:46:56,107 Gracias. 766 00:46:58,526 --> 00:46:59,527 ¿Dónde está Jess? 767 00:47:00,278 --> 00:47:01,655 ¿De qué hablas? 768 00:47:02,364 --> 00:47:03,823 ¿Cómo que de qué hablo? 769 00:47:06,785 --> 00:47:07,953 De Jess. 770 00:47:13,208 --> 00:47:14,876 ¿Quién es Jess? 771 00:47:20,882 --> 00:47:22,050 ¿Estás bien? 772 00:47:24,511 --> 00:47:26,179 ¿Está bien? 773 00:47:27,931 --> 00:47:29,849 No te ves muy bien. ¿Qué pasa? 774 00:47:30,016 --> 00:47:31,351 Sí, ¿qué pasa? 775 00:47:34,771 --> 00:47:36,147 Bromean, ¿no? 776 00:47:38,441 --> 00:47:40,026 - ¿Dónde está Jess? - ¿Cómo? ¿Qué, cielo? 777 00:47:40,193 --> 00:47:41,987 Mi amiga, estaba en el cuarto junto al mío. 778 00:47:42,612 --> 00:47:43,571 ¿En el almacén? 779 00:47:45,907 --> 00:47:48,034 Relájate. Estás de vacaciones. 780 00:47:48,618 --> 00:47:49,452 Cielos. 781 00:48:05,552 --> 00:48:06,386 ¡Despierta! 782 00:48:08,763 --> 00:48:09,764 ¡Despierta! 783 00:48:10,598 --> 00:48:13,059 ¡Despierta! 784 00:48:44,799 --> 00:48:46,009 {\an8}Jess estuvo aquí. 785 00:48:46,551 --> 00:48:47,969 ¡Jess estuvo aquí! 786 00:48:48,136 --> 00:48:51,306 Y dijo que pasaba algo malo en este lugar. 787 00:48:51,473 --> 00:48:52,307 Te entiendo. 788 00:48:54,476 --> 00:48:57,103 Y no quiero ser grosera. 789 00:48:58,605 --> 00:49:01,733 Pero creo que sabría 790 00:49:01,900 --> 00:49:04,903 si hubiera otra persona aquí. 791 00:49:05,070 --> 00:49:06,321 Sé que no tiene sentido. 792 00:49:07,364 --> 00:49:08,907 No tiene sentido, pero... 793 00:49:09,074 --> 00:49:12,035 siento que estamos olvidando muchas cosas. 794 00:49:12,827 --> 00:49:16,498 ¿Qué tal si sueltas el cuchillo? 795 00:49:18,667 --> 00:49:19,668 ¿Sí? 796 00:49:20,835 --> 00:49:21,753 Sí, perdón. 797 00:49:23,380 --> 00:49:24,923 Lo siento. 798 00:49:26,841 --> 00:49:27,926 Está bien. 799 00:49:28,093 --> 00:49:29,094 Perdón. 800 00:49:31,972 --> 00:49:33,014 ¿Qué día es hoy? 801 00:49:37,227 --> 00:49:38,520 ¿Sabes qué día es? 802 00:49:40,647 --> 00:49:41,648 No. 803 00:49:44,192 --> 00:49:46,152 Pero nunca sé qué día es. 804 00:49:47,487 --> 00:49:48,488 Claro. 805 00:49:50,031 --> 00:49:51,908 Estoy pasándola muy bien aquí. 806 00:49:56,705 --> 00:49:57,998 Pero también 807 00:49:59,165 --> 00:50:00,500 siento que... 808 00:50:03,169 --> 00:50:04,504 no. 809 00:50:07,382 --> 00:50:08,967 - ¿Tiene sentido? - Sí. 810 00:50:09,134 --> 00:50:11,636 No sé por qué tengo tierra bajo las uñas. 811 00:50:13,013 --> 00:50:14,931 Disculpa. ¿Qué es esto? 812 00:50:16,224 --> 00:50:17,058 ¿Qué es? 813 00:50:17,225 --> 00:50:18,977 Me dijeron: "Sarah, 814 00:50:19,144 --> 00:50:22,272 te subiste ebria a un árbol y te caíste". 815 00:50:23,231 --> 00:50:26,860 Imposible, duré ocho temporadas en Lindas Sobrevivientes. 816 00:50:27,027 --> 00:50:28,111 ¿No crees que estoy loca? 817 00:50:28,278 --> 00:50:31,072 Lo loco es habernos subido a un avión 818 00:50:31,239 --> 00:50:33,533 con unos tipos que no conocemos. 819 00:50:33,700 --> 00:50:35,160 Creía que ustedes se conocían. 820 00:50:35,327 --> 00:50:36,328 No. 821 00:50:39,956 --> 00:50:42,834 Cody se puso a hablar conmigo en una cafetería 822 00:50:43,001 --> 00:50:45,337 y me contó cómo conoció a Slater King. 823 00:50:45,503 --> 00:50:48,381 Pero Heather y Camilla conocen a los demás, ¿no? 824 00:50:50,634 --> 00:50:51,801 No lo sé. 825 00:51:00,352 --> 00:51:02,812 - ¡No puede ser! - ¿En qué estábamos pensando? 826 00:51:02,979 --> 00:51:04,314 - ¡Maldita sea! - ¡Lo sabía! 827 00:51:04,481 --> 00:51:05,565 ¡Lo sabía! 828 00:51:05,732 --> 00:51:08,401 Lo sabía. Era demasiado bueno para ser verdad. 829 00:51:08,568 --> 00:51:11,488 Están jugando con nuestras mentes, eso hacen. 830 00:51:11,655 --> 00:51:14,866 Nos distraen con lindos vestidos 831 00:51:15,033 --> 00:51:18,745 y nos bañan en champaña y frambuesas. 832 00:51:18,912 --> 00:51:21,623 Pero ¿sabes qué? Sabemos qué está pasando. 833 00:51:21,998 --> 00:51:24,209 Intentan controlarnos. 834 00:51:24,376 --> 00:51:27,170 Y que parezcamos locas. 835 00:51:33,969 --> 00:51:34,970 Y está funcionando. 836 00:51:40,183 --> 00:51:41,685 Hacen que olvidemos las cosas. 837 00:51:42,644 --> 00:51:43,770 Sí. 838 00:51:43,937 --> 00:51:44,980 Sí, pero... 839 00:51:45,981 --> 00:51:46,815 ¿cómo? 840 00:51:51,861 --> 00:51:53,280 Olvidar es un regalo. 841 00:51:55,407 --> 00:51:56,283 ¿Cómo? 842 00:51:56,449 --> 00:51:59,661 Slater dijo que olvidar era un regalo. 843 00:52:05,166 --> 00:52:06,167 No entiendo. 844 00:52:16,511 --> 00:52:17,721 Llamemos a la policía. 845 00:52:17,887 --> 00:52:18,888 Sí. 846 00:52:19,055 --> 00:52:20,807 - Debemos llamar al FBI. - Sí. 847 00:52:20,974 --> 00:52:22,892 Llamemos a la policía y al FBI. 848 00:52:23,059 --> 00:52:24,060 Pero, espera. 849 00:52:24,227 --> 00:52:25,353 - ¿Qué? - Espera. 850 00:52:26,396 --> 00:52:28,732 - Llamamos a la policía y al FBI, ¿no? - Sí. 851 00:52:28,898 --> 00:52:31,693 Y les decimos: "Hola. Envíen ayuda, por favor. 852 00:52:31,860 --> 00:52:34,195 Slater King y sus amigos nos hicieron cosas horribles". 853 00:52:35,113 --> 00:52:36,406 Dirán: "¿Qué cosas?". 854 00:52:37,365 --> 00:52:38,366 Y les diremos: 855 00:52:39,743 --> 00:52:40,910 "No lo sabemos. 856 00:52:41,077 --> 00:52:44,956 Porque nos borran la memoria con perfume, creo". 857 00:52:45,123 --> 00:52:46,583 Y los chicos dirán: "¿Qué? 858 00:52:47,250 --> 00:52:50,003 Jamás haríamos eso, amigos blancos, compañeros del golf". 859 00:52:50,170 --> 00:52:52,339 Y Heather y Camilla dirán: "Solo la pasamos bien 860 00:52:52,505 --> 00:52:54,633 y fumamos marihuana, oficial". 861 00:52:54,799 --> 00:52:57,552 Y yo diré: "Por favor, créanles a las mujeres. 862 00:52:57,719 --> 00:53:00,430 Es el encendedor de mi amiga". Y dirán: "Claro, 863 00:53:00,597 --> 00:53:02,098 perra loca de remate". 864 00:53:04,517 --> 00:53:06,019 Está bien. 865 00:53:06,186 --> 00:53:07,187 - Mírame. - Sí. 866 00:53:07,354 --> 00:53:08,730 - Hablemos con calma. - Sí. 867 00:53:08,897 --> 00:53:11,149 - Tú recuerdas a tu amiga, ¿no? - Sí. 868 00:53:12,400 --> 00:53:14,486 - Pero yo no la recuerdo. - No. 869 00:53:16,154 --> 00:53:17,238 ¿Cómo es posible? 870 00:53:21,284 --> 00:53:22,494 Le picó una serpiente. 871 00:53:24,329 --> 00:53:25,538 ¿Y? 872 00:53:27,749 --> 00:53:28,959 Y yo bebí esto. 873 00:53:29,918 --> 00:53:31,086 ¿Qué es? 874 00:53:31,711 --> 00:53:32,837 Creo que veneno de serpiente. 875 00:53:34,631 --> 00:53:37,092 ¿Crees que el veneno nos hará recordar? 876 00:53:37,759 --> 00:53:38,593 Sí. 877 00:53:40,553 --> 00:53:41,554 Al diablo. 878 00:53:46,101 --> 00:53:47,852 - Sí. - ¡Cielos! 879 00:53:48,019 --> 00:53:50,563 - Sabe horrible. - ¿Es veneno? 880 00:53:50,730 --> 00:53:52,482 - Sí. - ¿Por qué no me lo dijiste? 881 00:53:52,649 --> 00:53:54,484 - Te lo dije. - Es asqueroso. 882 00:53:54,651 --> 00:53:56,528 ¿Cómo haremos que Heather y Camilla lo beban? 883 00:53:57,070 --> 00:53:58,071 Maldita sea. 884 00:53:59,864 --> 00:54:00,865 ¿Tequila? 885 00:54:02,409 --> 00:54:04,786 ¡Tragos, perras! 886 00:54:15,422 --> 00:54:17,382 - ¡Maldita sea! - ¿De qué son? 887 00:54:18,341 --> 00:54:19,342 ¿De veneno de serpiente? 888 00:54:28,268 --> 00:54:29,728 Embriáguense, amigas. 889 00:54:31,771 --> 00:54:32,897 Yo solía hacerlo. 890 00:54:40,071 --> 00:54:42,532 ¡Carajo! No, ¡qué locura, carajo! 891 00:54:43,283 --> 00:54:44,284 Intenso. 892 00:54:45,577 --> 00:54:46,578 ¡Carajo! 893 00:54:46,745 --> 00:54:50,874 A propósito, Stan avisó por la cosa esa 894 00:54:51,041 --> 00:54:54,502 que pronto volverán de pescar, 895 00:54:54,669 --> 00:54:56,254 así que será mejor que yo... 896 00:54:57,172 --> 00:54:58,048 Bueno. 897 00:54:58,506 --> 00:55:01,301 - Adiós, señoritas. - Adiós, Stace. 898 00:55:01,718 --> 00:55:03,887 - ¡Sí! - Voy por los teléfonos. Tú vigila. 899 00:55:04,179 --> 00:55:05,472 - Bien. Espera. - Bien. 900 00:55:05,639 --> 00:55:07,057 ¿Qué hago si vuelven? 901 00:55:07,223 --> 00:55:08,808 No lo sé. Grita 902 00:55:09,768 --> 00:55:11,895 "porros gigantes" lo más fuerte que puedas. 903 00:55:12,062 --> 00:55:13,521 - Está bien. - Y sonríe. 904 00:55:13,688 --> 00:55:14,898 Porros gigantes. 905 00:55:15,231 --> 00:55:16,066 ¿Otro trago? 906 00:55:17,442 --> 00:55:18,818 Sí. 907 00:55:47,389 --> 00:55:48,390 Oigan, esperen. 908 00:55:55,063 --> 00:55:55,897 ¡Mierda! 909 00:55:56,022 --> 00:55:57,983 - Perras malas de por vida. - Perras malas de por vida. 910 00:55:58,566 --> 00:56:00,568 Espera. No. ¡Lo tiraste! 911 00:56:03,571 --> 00:56:04,781 ¡Cielos! 912 00:56:08,785 --> 00:56:09,744 Carajo. 913 00:56:10,704 --> 00:56:11,705 Espera. 914 00:56:12,205 --> 00:56:13,290 ¿Sarah? 915 00:56:13,456 --> 00:56:16,042 ¿Qué te pasó en la nariz? 916 00:56:21,089 --> 00:56:24,551 Chicas, quizá deberíamos calmarnos con los tragos. 917 00:56:25,844 --> 00:56:28,138 Créanme. Creo... creo que están muy fuertes. 918 00:56:29,264 --> 00:56:31,224 Yo aguanto mucho, así que... 919 00:56:31,391 --> 00:56:32,642 Dámelo. 920 00:56:32,809 --> 00:56:34,227 - No. Espera. - Dámelo. 921 00:56:34,394 --> 00:56:36,187 Por favor, mami. Preocúpate por ti. 922 00:56:36,354 --> 00:56:37,355 Lo tenemos bajo control. 923 00:56:42,777 --> 00:56:44,321 Mira. 924 00:56:52,495 --> 00:56:54,372 - ¡Mierda! - ¡Carajo! 925 00:56:54,539 --> 00:56:56,416 ¿Qué demonios, nena? ¡Soy yo! 926 00:57:02,964 --> 00:57:05,175 Perdón. No me gustan las cosquillas. 927 00:57:05,342 --> 00:57:06,635 ¡Vaya! 928 00:57:06,801 --> 00:57:08,136 ¡Maldición! 929 00:57:10,263 --> 00:57:11,264 Piensa. 930 00:57:15,310 --> 00:57:18,647 Cuando tenía cuatro años, mi hermana me empujó. 931 00:57:18,813 --> 00:57:20,482 Por accidente. No es psicópata. 932 00:57:20,649 --> 00:57:24,027 Y mis dos dientes frontales se clavaron 933 00:57:25,236 --> 00:57:26,237 en sus orificios dentales. 934 00:57:26,404 --> 00:57:27,864 Fue asqueroso. 935 00:57:28,031 --> 00:57:29,908 Pero eran de leche, así que volvieron a salir. 936 00:57:30,367 --> 00:57:31,368 ¿Estás bien? 937 00:57:31,534 --> 00:57:32,535 ¿Cómo sigue tu nariz? 938 00:57:36,373 --> 00:57:37,374 ¿Dónde está Frida? 939 00:57:38,416 --> 00:57:39,876 Está arreglándose. 940 00:57:41,544 --> 00:57:43,630 Está bien. Luego nos vemos. 941 00:57:44,255 --> 00:57:45,090 ¡Espera! 942 00:57:48,134 --> 00:57:50,595 Vamos a fumar un... 943 00:57:51,429 --> 00:57:52,347 ¡porro gigante! 944 00:57:54,391 --> 00:57:55,767 - ¡Vamos, reina! - ¡Sí! 945 00:57:55,934 --> 00:57:58,436 ¡Vamos a fumarnos un porro gigante! 946 00:58:03,233 --> 00:58:04,234 De acuerdo. 947 00:58:05,402 --> 00:58:06,403 Está bien. 948 00:58:06,569 --> 00:58:07,779 ¡Hagámoslo! 949 00:58:08,655 --> 00:58:10,073 ¡Me muero de ganas! 950 00:58:18,248 --> 00:58:22,168 Tenemos una situación engorrosa. 951 00:58:25,171 --> 00:58:26,298 Sí. 952 00:58:29,926 --> 00:58:30,760 Vamos. 953 00:58:30,927 --> 00:58:31,803 SIN SERVICIO 954 00:58:31,970 --> 00:58:32,846 ¡Carajo! 955 00:58:38,018 --> 00:58:39,561 - ¿Qué tal, chicos? - Hola. 956 00:58:42,647 --> 00:58:44,274 ¿Alguien tiene encendedor? 957 00:58:44,441 --> 00:58:45,608 ¿Estás bien, nena? 958 00:58:46,901 --> 00:58:48,069 Sí. 959 00:58:48,236 --> 00:58:49,696 Sí, solo... 960 00:58:49,863 --> 00:58:53,158 me emociona el porro gigante. 961 00:59:01,291 --> 00:59:02,459 A mí también. 962 00:59:07,756 --> 00:59:09,049 ¡Carajo! ¡Mierda! 963 01:00:54,946 --> 01:00:57,741 ¿Qué vamos a hacer contigo? 964 01:01:04,080 --> 01:01:05,248 ¿Qué haremos? 965 01:01:09,878 --> 01:01:10,879 Se... 966 01:01:12,589 --> 01:01:14,049 Se ve raro aquí. 967 01:01:14,466 --> 01:01:15,467 No queda bien. 968 01:01:15,634 --> 01:01:18,094 Stace, ¿se ve raro? 969 01:01:18,720 --> 01:01:22,182 No. Me gusta ahí. Justo ahí. 970 01:01:22,599 --> 01:01:24,434 - Iré por agua. - ¿Stan? 971 01:01:26,227 --> 01:01:27,979 - Es un poco raro. - ¿Verdad? 972 01:01:29,189 --> 01:01:32,192 Coincido. Las chicas están locas. 973 01:01:32,359 --> 01:01:34,694 - ¿Quieren champaña? - Bueno, amémoslas. 974 01:01:34,861 --> 01:01:37,238 Espera. No fumaste nada. 975 01:01:37,405 --> 01:01:39,282 De nuevo. Vamos. 976 01:01:40,450 --> 01:01:41,785 Son tiempos muy locos. 977 01:01:47,666 --> 01:01:49,960 Así se hace. 978 01:01:50,669 --> 01:01:52,629 Es cómodo, pero... No sé. 979 01:01:54,714 --> 01:01:57,133 ¿No es demasiado rojo? Creo que lo es. 980 01:02:12,357 --> 01:02:13,358 Podrías ayudar. 981 01:02:14,067 --> 01:02:15,193 Estoy comiendo. 982 01:02:17,153 --> 01:02:19,281 Esta noche le dibujarán un pene en la frente. 983 01:02:19,447 --> 01:02:20,865 - ¿Qué? - Nada. 984 01:02:21,283 --> 01:02:24,744 ¡Deja de moverte, nena! 985 01:02:25,370 --> 01:02:27,706 - ¿Lo haremos o qué? - Maldita sea, ¡esto está mal! 986 01:02:27,872 --> 01:02:30,625 Cállate. La picaron. Recordará todo. 987 01:02:30,792 --> 01:02:32,544 - No. - ¡No! 988 01:02:40,552 --> 01:02:41,636 Sí. Está bien. 989 01:02:42,178 --> 01:02:44,889 Librémonos de él. 990 01:02:45,181 --> 01:02:46,641 ¿Lo quieres? ¿Stace? 991 01:02:47,017 --> 01:02:48,685 - ¿Qué? - ¿Y si te lo llevas? 992 01:02:48,852 --> 01:02:50,687 ¡Soy un idiota! Stan, ayúdame. 993 01:02:52,188 --> 01:02:54,316 No sé cómo no lo pensé antes. 994 01:02:54,482 --> 01:02:57,485 Lo tuve frente a mis narices todo el tiempo. 995 01:02:59,529 --> 01:03:00,530 Está bien. 996 01:03:05,118 --> 01:03:06,995 Espera. Bien. 997 01:03:08,663 --> 01:03:10,206 ¿Por qué no lo pusimos aquí primero? 998 01:03:18,715 --> 01:03:20,008 ¡Frida! 999 01:03:21,384 --> 01:03:22,969 ¡Hola, Frida! 1000 01:03:23,136 --> 01:03:24,638 ¡Bienvenida a la fiesta! 1001 01:03:24,804 --> 01:03:25,764 ¡Frida! 1002 01:03:26,222 --> 01:03:27,140 ¡Hola! 1003 01:03:28,892 --> 01:03:30,018 ¿Quieres? 1004 01:03:32,771 --> 01:03:33,647 ¡Sí! 1005 01:03:34,397 --> 01:03:35,690 Voy a... 1006 01:03:35,857 --> 01:03:37,150 - Sí. - Sí. 1007 01:03:37,317 --> 01:03:38,234 Bien. 1008 01:03:39,611 --> 01:03:41,321 Sarah, ¿adónde te lo llevas? 1009 01:03:42,322 --> 01:03:44,532 Toma, fuma. Para que no parezca raro. 1010 01:03:45,033 --> 01:03:46,034 Está bien. 1011 01:03:47,911 --> 01:03:50,622 ¿Cómo te fue con los teléfonos? 1012 01:03:54,709 --> 01:03:55,710 Mal. 1013 01:03:57,253 --> 01:03:58,755 Salió muy mal. 1014 01:03:58,922 --> 01:04:00,173 Bien. 1015 01:04:00,340 --> 01:04:01,549 ¿Ya te hizo efecto el veneno? 1016 01:04:03,218 --> 01:04:04,052 Sí. 1017 01:04:04,302 --> 01:04:05,679 ¿A Heather y a Camilla? 1018 01:04:05,845 --> 01:04:07,639 Esas perras son una bomba de tiempo. 1019 01:04:07,806 --> 01:04:08,974 - Hola, amigas. - ¡Hola! 1020 01:04:09,140 --> 01:04:10,058 Hola. 1021 01:04:10,892 --> 01:04:11,893 Lo vimos. 1022 01:04:12,602 --> 01:04:13,436 ¿Qué? 1023 01:04:13,603 --> 01:04:14,729 Lo que le hicieron a Jess. 1024 01:04:14,896 --> 01:04:17,023 - ¿Qué tal, marihuanas? - ¡Hola! 1025 01:04:18,942 --> 01:04:20,652 - ¿Lo vimos? - Sí. 1026 01:04:20,819 --> 01:04:23,071 La mataron porque no olvidaría. 1027 01:04:26,491 --> 01:04:28,159 Esta es para ti. 1028 01:04:28,952 --> 01:04:31,121 Esta es para ti. 1029 01:04:31,288 --> 01:04:32,998 ¡Las quiero, perras! 1030 01:04:38,336 --> 01:04:39,337 ¡Hola! 1031 01:04:41,965 --> 01:04:42,966 Aquí estabas. 1032 01:04:43,133 --> 01:04:45,343 Hola... tú. 1033 01:04:45,510 --> 01:04:47,304 ¿Cómo estás? 1034 01:04:48,388 --> 01:04:49,306 Te extrañé. 1035 01:04:49,472 --> 01:04:51,433 Qué linda. Yo a ti. 1036 01:04:51,599 --> 01:04:54,519 - ¿Se metieron en problemas? - No. 1037 01:04:54,686 --> 01:04:56,896 Solo fue una reunión de chicas. 1038 01:04:57,522 --> 01:04:59,149 - ¿Reunión de chicas? - Sí. 1039 01:05:00,191 --> 01:05:01,192 Me encanta. 1040 01:05:02,193 --> 01:05:03,028 Muy bien. 1041 01:05:05,572 --> 01:05:06,740 - Mira, nena. - ¿Estás bien? 1042 01:05:06,906 --> 01:05:07,991 - Estoy bien. - ¡Nena! 1043 01:05:10,577 --> 01:05:12,454 - Es genial, ¿no? - Bien... 1044 01:05:13,747 --> 01:05:14,998 ¿Qué haremos? 1045 01:05:16,166 --> 01:05:18,585 Seguiremos fingiendo. 1046 01:05:18,752 --> 01:05:20,003 Está bien. 1047 01:05:20,920 --> 01:05:23,089 - ¡Está increíble! - ¡Vaya! 1048 01:05:26,009 --> 01:05:30,472 Amigos, preparé el mero de forma muy especial. 1049 01:05:30,639 --> 01:05:32,057 Está bañado en shoyu 1050 01:05:32,223 --> 01:05:35,185 y jengibre tierno con ajo silvestre local. 1051 01:05:35,352 --> 01:05:38,355 Y un poco de yuzu, para viajar a la ciudad del sabor. 1052 01:05:38,647 --> 01:05:39,814 ¡Ciudad del sabor! 1053 01:05:39,981 --> 01:05:41,399 Bendiciones. Disfruten. 1054 01:05:41,816 --> 01:05:44,611 - ¡Precioso! Delicioso, carajo. - Gracias. 1055 01:05:45,403 --> 01:05:46,988 Oye, amigo, vamos a Coachella. 1056 01:05:47,489 --> 01:05:51,409 Vamos, habrá un holograma de Tupac. 1057 01:05:51,576 --> 01:05:54,037 Increíble. Ella nos siguió ahí. 1058 01:05:54,037 --> 01:05:54,955 Es precioso. 1059 01:05:55,497 --> 01:05:57,374 Déjalo ir. Olvídalo. 1060 01:05:57,582 --> 01:06:00,669 Cambiaremos de escenario, iremos a otro lugar. No se da por vencida. 1061 01:06:00,835 --> 01:06:01,878 ¡No! 1062 01:06:04,589 --> 01:06:06,633 Perra, ¡eso fue muy gracioso! 1063 01:06:10,011 --> 01:06:11,846 ¡Traigamos el vino! Vamos. 1064 01:06:12,013 --> 01:06:14,432 ¡Descorcha el vino! ¡Vamos! 1065 01:06:35,578 --> 01:06:37,372 ¡No me digas qué hacer! ¡Cállate! 1066 01:06:38,873 --> 01:06:39,874 ¡Cállate! 1067 01:06:40,041 --> 01:06:41,376 ¿Te gusta esa mierda? 1068 01:06:41,543 --> 01:06:43,628 ¡No me digas qué hacer! 1069 01:06:43,795 --> 01:06:45,338 ¡No me digas qué hacer! 1070 01:06:46,131 --> 01:06:47,674 ¡Cállate! 1071 01:06:47,841 --> 01:06:49,009 Basta. 1072 01:06:49,175 --> 01:06:50,969 - ¡Basta! - ¡Esto está muy mal! 1073 01:06:51,136 --> 01:06:54,514 - Tienes que madurar. - ¡No! No puedo, por favor. 1074 01:07:20,040 --> 01:07:21,625 No me digas qué hacer. 1075 01:07:23,043 --> 01:07:24,377 No me digas qué hacer. 1076 01:07:34,137 --> 01:07:35,680 ¿No recordará nada? 1077 01:07:37,682 --> 01:07:39,309 Cuanto peor sea, más lo olvidan. 1078 01:07:40,518 --> 01:07:41,811 Sin rastro de trauma. 1079 01:07:42,979 --> 01:07:46,274 La limpiaremos, y volverá a disfrutar de la vida. 1080 01:07:46,441 --> 01:07:47,359 ¡Por favor! 1081 01:07:48,526 --> 01:07:49,527 Fantástico. 1082 01:07:58,411 --> 01:07:59,621 Se aireará divinamente. 1083 01:08:00,996 --> 01:08:03,541 Chateau Beauvoir, 1973. 1084 01:08:03,708 --> 01:08:05,751 - Siente el aroma. - Sí. 1085 01:08:05,919 --> 01:08:07,836 - Genial, Cody. - Me alegra que te gustara. 1086 01:08:09,214 --> 01:08:11,132 Buen provecho. 1087 01:08:11,800 --> 01:08:12,842 Hueles muy bien. 1088 01:08:13,802 --> 01:08:14,885 Gracias. 1089 01:08:15,345 --> 01:08:18,764 Y este viaje me ha hecho cosas 1090 01:08:18,932 --> 01:08:20,474 que ni siquiera sé. 1091 01:08:20,642 --> 01:08:21,934 Qué bueno. 1092 01:08:22,727 --> 01:08:24,354 - ¿Está bueno? - Está muy bueno. 1093 01:08:24,521 --> 01:08:25,854 Y mis amigas 1094 01:08:26,022 --> 01:08:28,023 son mis chicas. 1095 01:08:28,483 --> 01:08:33,113 Y si alguien se mete con ustedes, quiero que me llamen 1096 01:08:33,280 --> 01:08:34,990 y que bip-bip-bip... 1097 01:08:35,156 --> 01:08:38,034 "Camilla, un desgraciado se metió conmigo". 1098 01:08:38,201 --> 01:08:40,829 Y yo les diré: "¿Qué? Envíame la dirección". 1099 01:08:40,996 --> 01:08:42,706 ¿Entienden? Porque soy de Dyckman. 1100 01:08:42,871 --> 01:08:44,874 Y soy puro amor, 1101 01:08:46,418 --> 01:08:48,378 pero no dudaré en matar al desgraciado. 1102 01:08:49,254 --> 01:08:50,714 Es muy hermoso ver 1103 01:08:50,880 --> 01:08:53,133 cómo se conectan las chicas. 1104 01:08:55,510 --> 01:08:57,053 Las quiero, chicas. 1105 01:08:58,555 --> 01:08:59,555 ¿Y tú, Sarah? 1106 01:09:00,849 --> 01:09:01,849 ¿La estás pasando bien? 1107 01:09:05,729 --> 01:09:07,188 Sí, ha sido... 1108 01:09:12,485 --> 01:09:14,696 Ha sido genial. Sí. 1109 01:09:16,197 --> 01:09:17,197 Siempre 1110 01:09:17,824 --> 01:09:21,244 me ha costado hacer amigas, así que ha sido lindo. 1111 01:09:22,829 --> 01:09:24,039 Qué interesante. 1112 01:09:24,831 --> 01:09:25,956 Sí. 1113 01:09:26,666 --> 01:09:28,168 ¿Por qué crees que sea? 1114 01:09:29,836 --> 01:09:30,795 Sí, nena. 1115 01:09:33,048 --> 01:09:34,049 Bueno... 1116 01:09:35,300 --> 01:09:36,300 A las mujeres 1117 01:09:37,385 --> 01:09:39,179 nos enseñan a competir entre nosotras. 1118 01:09:39,346 --> 01:09:40,430 ¿No? 1119 01:09:41,306 --> 01:09:44,768 Cuando deberíamos ayudarnos... o sea, apoyarnos, 1120 01:09:46,061 --> 01:09:48,396 entre nosotras. No sé. 1121 01:09:48,563 --> 01:09:50,231 Estuve pensando 1122 01:09:50,440 --> 01:09:53,276 que, al volver a casa, 1123 01:09:54,110 --> 01:09:56,279 me gustaría crear un taller 1124 01:09:56,488 --> 01:09:58,949 en donde les enseñe a sobrevivir. 1125 01:09:59,115 --> 01:10:02,410 Sé que el programa era estúpido y degradante, 1126 01:10:02,911 --> 01:10:05,413 pero aprendí cosas muy útiles. 1127 01:10:05,872 --> 01:10:07,207 Nunca se sabe cuándo 1128 01:10:07,374 --> 01:10:09,042 te hallarás en medio de la nada 1129 01:10:09,209 --> 01:10:12,504 en una situación aterradora, totalmente desamparada, 1130 01:10:12,671 --> 01:10:14,255 donde nadie oiga tus gritos, 1131 01:10:14,422 --> 01:10:16,549 ¡mientras luchas por tu vida! 1132 01:10:24,057 --> 01:10:25,684 Porque el mundo... 1133 01:10:28,561 --> 01:10:29,562 es aterrador. 1134 01:10:39,364 --> 01:10:40,365 Sí. 1135 01:10:41,574 --> 01:10:42,575 Es así. 1136 01:10:44,244 --> 01:10:45,078 Es aterrador. 1137 01:10:46,746 --> 01:10:48,164 Me emocioné demasiado. 1138 01:10:48,540 --> 01:10:49,916 A mí me pasa lo mismo. 1139 01:10:54,212 --> 01:10:55,672 Sí, lo es. 1140 01:10:55,839 --> 01:10:58,675 A la esposa de mi primo la asaltaron en una tienda de animales. 1141 01:10:58,842 --> 01:11:00,135 - ¡No puede ser! - ¿Lo ven? 1142 01:11:00,302 --> 01:11:02,095 - ¿Ella está bien? - No. 1143 01:11:02,429 --> 01:11:03,763 ¿Sabes qué es genial? 1144 01:11:04,764 --> 01:11:05,849 Las mujeres, 1145 01:11:06,266 --> 01:11:07,767 cuando se unen, 1146 01:11:07,934 --> 01:11:08,935 es precioso. 1147 01:11:13,273 --> 01:11:14,274 Perdón. 1148 01:11:19,529 --> 01:11:21,531 Muchas gracias. Estuvo delicioso. 1149 01:11:25,410 --> 01:11:26,578 ¿Estás bien? 1150 01:11:27,370 --> 01:11:28,371 Sí. 1151 01:11:32,500 --> 01:11:33,752 Solo quiero... 1152 01:11:39,007 --> 01:11:40,008 bailar. 1153 01:11:40,925 --> 01:11:42,344 ¿Quieres qué? 1154 01:11:43,553 --> 01:11:44,554 No. 1155 01:11:50,226 --> 01:11:51,186 Muy bien. 1156 01:11:52,103 --> 01:11:54,022 - Es bueno romper la rutina. - Sí. 1157 01:11:54,189 --> 01:11:55,315 Pon música. 1158 01:11:55,482 --> 01:11:57,233 - Ahora mismo. - Tombo. 1159 01:12:02,197 --> 01:12:03,281 ¡Sí, Fri! 1160 01:12:04,032 --> 01:12:05,450 - ¡Eso! - Bien. 1161 01:12:06,785 --> 01:12:08,536 - ¡Sarah! - Está subiendo la temperatura. 1162 01:12:13,083 --> 01:12:13,917 Vaya. 1163 01:12:17,045 --> 01:12:18,797 ¡Muy bien, amiga! 1164 01:12:18,964 --> 01:12:19,965 Sí. 1165 01:12:20,423 --> 01:12:21,424 Toma una foto. 1166 01:12:22,467 --> 01:12:23,885 Miren esos movimientos. 1167 01:12:26,221 --> 01:12:28,181 - ¿Qué pasa? - ¡Cuidado! 1168 01:12:32,394 --> 01:12:33,645 Me encanta. 1169 01:12:45,615 --> 01:12:47,617 ¡No lo puedo creer! 1170 01:12:49,828 --> 01:12:51,121 Vaya. 1171 01:12:54,332 --> 01:12:55,292 No puedo creerlo. 1172 01:13:00,422 --> 01:13:01,715 ¡Sí! 1173 01:13:03,091 --> 01:13:04,092 Sí, nena. 1174 01:13:05,885 --> 01:13:07,012 Cielos. 1175 01:13:21,943 --> 01:13:23,862 Qué traviesa eres, nena. 1176 01:13:26,031 --> 01:13:27,449 ¡Lucas! 1177 01:13:33,955 --> 01:13:35,248 Hagan esto. 1178 01:13:41,671 --> 01:13:42,672 Eso es. 1179 01:14:24,255 --> 01:14:25,340 ¡Oye! 1180 01:14:42,732 --> 01:14:44,359 ¿Adónde vas? 1181 01:14:46,569 --> 01:14:47,988 Agua. 1182 01:14:49,781 --> 01:14:51,491 - Hola. - ¿Qué pasa? 1183 01:14:57,497 --> 01:14:58,456 Stan. 1184 01:14:58,623 --> 01:15:01,084 Stan, el titán. Estuviste en la Marina, ¿no? 1185 01:15:01,251 --> 01:15:02,252 Siempre lo estaré. 1186 01:15:02,919 --> 01:15:05,088 Sé un héroe de nuevo y tráeme hielo. 1187 01:15:07,757 --> 01:15:09,718 Mierda. 1188 01:15:45,003 --> 01:15:46,212 ¿La estás pasando bien? 1189 01:15:52,761 --> 01:15:54,512 Muy bien. 1190 01:16:43,895 --> 01:16:45,105 Hueles diferente. 1191 01:17:09,879 --> 01:17:11,965 ¡Maldito depravado! 1192 01:17:14,175 --> 01:17:16,052 - Encontré más muffins. - ¡Basta! 1193 01:17:16,219 --> 01:17:17,762 - ¡No! - ¿Qué demonios? 1194 01:17:21,725 --> 01:17:22,559 Mierda. 1195 01:17:23,351 --> 01:17:24,311 Carajo. 1196 01:17:26,438 --> 01:17:28,690 ¡Ven aquí, hijo de perra! 1197 01:17:29,107 --> 01:17:31,109 ¡Qué carajo! 1198 01:17:32,527 --> 01:17:33,528 Nena, 1199 01:17:34,070 --> 01:17:36,698 podemos discutirlo, ¿sí? 1200 01:17:36,906 --> 01:17:38,325 No perdamos el control. 1201 01:17:38,491 --> 01:17:39,701 Maldita sea, nena. 1202 01:17:40,660 --> 01:17:42,412 ¡Qué demonios! ¡No, nena! 1203 01:17:47,250 --> 01:17:48,126 ¡Carajo! 1204 01:17:48,418 --> 01:17:49,753 Se aireará divinamente. 1205 01:18:18,531 --> 01:18:19,491 ¡Nena! 1206 01:18:33,546 --> 01:18:34,881 - ¡Suéltame! - ¿La tienes? 1207 01:18:35,048 --> 01:18:35,882 Sí, la tengo. 1208 01:19:26,850 --> 01:19:27,684 ¡No! 1209 01:19:51,207 --> 01:19:52,250 Odio este lugar. 1210 01:19:56,921 --> 01:19:57,922 ¿Qué carajo pasa? 1211 01:19:58,089 --> 01:20:00,759 - Estábamos bien. - No siento las piernas. 1212 01:20:01,635 --> 01:20:02,469 ¡Cierren la puerta! 1213 01:20:02,677 --> 01:20:03,762 No siento las piernas. 1214 01:20:03,928 --> 01:20:05,347 ¡Cierren la maldita puerta! 1215 01:20:07,307 --> 01:20:08,141 ¿Amigos? 1216 01:20:11,770 --> 01:20:13,313 Debemos ir al hospital. 1217 01:20:14,272 --> 01:20:15,940 Debo ir al hospital, carajo. 1218 01:20:16,107 --> 01:20:17,025 ¡Maldita sea! 1219 01:20:18,193 --> 01:20:19,319 ¡No puede ser! 1220 01:20:19,486 --> 01:20:20,820 Lo saben, viejo. Lo saben todo. 1221 01:20:20,987 --> 01:20:21,988 Iremos al infierno. 1222 01:20:22,155 --> 01:20:23,615 - ¿Qué? Somos buenos tipos. - Bebe esto. 1223 01:20:23,782 --> 01:20:24,658 ¡Dios mío! 1224 01:20:24,824 --> 01:20:26,618 - Te pusiste perfume. - ¿Qué significa eso? 1225 01:20:26,785 --> 01:20:27,827 Por eso lo olvidaste. 1226 01:20:27,994 --> 01:20:29,037 - ¿Qué significa eso? - ¿Amigos? 1227 01:20:29,204 --> 01:20:31,706 ¿Alguien me explica qué carajo pasa? 1228 01:20:35,377 --> 01:20:36,211 ¿Amigos? 1229 01:20:39,297 --> 01:20:40,382 ¿Amigos? 1230 01:21:11,454 --> 01:21:12,455 Conejo rojo. 1231 01:21:16,626 --> 01:21:18,003 No entiendo. 1232 01:21:18,169 --> 01:21:20,255 - Yo no... Ve tú. - ¡Basta! 1233 01:21:20,422 --> 01:21:21,381 Perdón por gritarte. 1234 01:21:21,548 --> 01:21:22,799 Puedes hacerlo. 1235 01:21:23,049 --> 01:21:25,010 - Este juego ya no me gusta. - Oye. Ven aquí. 1236 01:21:25,176 --> 01:21:26,219 Solo sal 1237 01:21:26,428 --> 01:21:28,305 - y ve por las chicas. - Sí. 1238 01:21:30,140 --> 01:21:30,974 Mierda. 1239 01:21:31,141 --> 01:21:32,142 Tranquila. 1240 01:21:34,060 --> 01:21:35,061 Estás... 1241 01:21:36,855 --> 01:21:37,856 recordando. 1242 01:21:39,774 --> 01:21:41,985 Pero yo no... 1243 01:21:44,070 --> 01:21:46,531 ¡Yo no quería recordar! 1244 01:21:46,698 --> 01:21:49,409 Harán lo que quieran. 1245 01:21:49,576 --> 01:21:50,577 Mocosa. 1246 01:21:51,536 --> 01:21:53,997 Olvidar es un regalo, cariño. 1247 01:22:05,508 --> 01:22:07,552 Ayúdame. 1248 01:22:08,470 --> 01:22:09,721 Lo intenté, perra. 1249 01:22:19,230 --> 01:22:20,231 ¿Quién está ahí? 1250 01:22:21,775 --> 01:22:23,151 Solo soy yo, nene. 1251 01:22:28,740 --> 01:22:29,741 Toma. 1252 01:22:37,540 --> 01:22:39,042 ¿Qué hice? 1253 01:22:44,255 --> 01:22:45,298 Nada. 1254 01:22:46,883 --> 01:22:49,010 - ¡Menos mal! - No. Me refiero 1255 01:22:50,428 --> 01:22:51,429 a que no hiciste nada. 1256 01:22:52,889 --> 01:22:54,432 No hiciste nada por ti. 1257 01:22:56,309 --> 01:22:57,769 Y nada por ellas. 1258 01:23:02,691 --> 01:23:03,817 Y en mi opinión, 1259 01:23:04,693 --> 01:23:06,861 hay un lugar especial en el infierno 1260 01:23:07,028 --> 01:23:09,864 para los que eligen no hacer nada. 1261 01:23:13,910 --> 01:23:15,537 ¿Por qué elegiste no hacer nada? 1262 01:23:33,805 --> 01:23:35,223 ¿Qué demonios? 1263 01:23:39,394 --> 01:23:40,520 Es imposible, a menos que... 1264 01:23:40,687 --> 01:23:42,105 Yo ya había estado aquí. 1265 01:23:50,655 --> 01:23:51,740 ¿Qué hacemos? 1266 01:23:53,658 --> 01:23:55,285 Vamos a saludar a los chicos. 1267 01:24:26,733 --> 01:24:28,485 Slater, ayúdame. No sé qué pasa. 1268 01:24:30,111 --> 01:24:31,613 - ¿Harás algo? - No sé qué pasa. 1269 01:24:31,780 --> 01:24:34,407 Todos enloquecieron. ¡Ayúdame! 1270 01:24:35,158 --> 01:24:36,409 ¿Harás algo, niño nada? 1271 01:24:36,576 --> 01:24:38,286 Slater, ¡tengo miedo! 1272 01:24:40,163 --> 01:24:41,164 No abras la puerta. 1273 01:24:41,331 --> 01:24:42,540 No abras. De acuerdo. 1274 01:24:52,425 --> 01:24:53,426 ¡Mierda! 1275 01:24:57,430 --> 01:24:58,807 Lo siento mucho. 1276 01:25:00,850 --> 01:25:01,851 Mírate. 1277 01:25:02,978 --> 01:25:04,521 - ¡Por favor! - Eres hermosa. 1278 01:25:05,271 --> 01:25:06,523 Ven. Detente. 1279 01:25:06,690 --> 01:25:08,692 Detente. Tranquila, ¿sí? 1280 01:25:12,112 --> 01:25:13,029 Hola. 1281 01:25:19,244 --> 01:25:20,078 Hola. 1282 01:25:26,418 --> 01:25:28,461 Sí. Queda bien ahí. 1283 01:26:02,495 --> 01:26:03,955 Me gustan tus uñas. 1284 01:26:07,250 --> 01:26:08,835 Eso te dejará cicatriz. 1285 01:26:16,801 --> 01:26:17,802 ¿La estás pasando bien? 1286 01:26:20,388 --> 01:26:21,473 Muy... 1287 01:26:23,933 --> 01:26:25,143 Hola. 1288 01:26:27,520 --> 01:26:28,897 Bienvenida de vuelta. 1289 01:26:32,317 --> 01:26:33,818 Maldita perra. 1290 01:26:34,653 --> 01:26:35,737 Que se pudra. 1291 01:26:35,904 --> 01:26:37,155 No le hagas caso. 1292 01:26:37,364 --> 01:26:39,074 Sigue enojado por lo del meñique. 1293 01:26:40,867 --> 01:26:41,701 ¡Maldita! 1294 01:26:41,868 --> 01:26:43,578 El año pasado fue intenso, 1295 01:26:43,745 --> 01:26:46,247 pero esta vez te superaste. 1296 01:26:51,628 --> 01:26:52,671 Así que... 1297 01:26:54,422 --> 01:26:55,548 todos están muertos. 1298 01:26:57,550 --> 01:26:58,718 ¿Y ahora qué? 1299 01:26:59,344 --> 01:27:00,637 Solo digo 1300 01:27:01,179 --> 01:27:03,890 que hay una versión en la que todos 1301 01:27:04,057 --> 01:27:05,517 seguimos pasándola bien. 1302 01:27:06,851 --> 01:27:09,270 Tomamos mimosas y jugos de vegetales. 1303 01:27:11,731 --> 01:27:13,066 Y nos reímos en el brunch. 1304 01:27:14,359 --> 01:27:16,528 Porque el brunch es real. 1305 01:27:16,695 --> 01:27:18,613 Es muy real. 1306 01:27:21,116 --> 01:27:22,951 ¿Sabes qué no es real? 1307 01:27:30,208 --> 01:27:31,209 El perdón. 1308 01:27:31,710 --> 01:27:32,794 Te mostraré. 1309 01:27:34,337 --> 01:27:37,757 Yo, Slater King, me disculpo formalmente por mi comportamiento. 1310 01:27:38,591 --> 01:27:39,592 Acudiré a terapia 1311 01:27:39,759 --> 01:27:41,594 y me tomaré una excedencia de mi compañía 1312 01:27:41,761 --> 01:27:44,931 mientras afronto estas dificultades. Lo siento. 1313 01:27:48,727 --> 01:27:49,894 Lo siento. 1314 01:27:51,354 --> 01:27:52,856 Lo siento. 1315 01:27:55,859 --> 01:27:57,152 Lo siento. 1316 01:27:59,946 --> 01:28:00,947 Lo siento. 1317 01:28:01,865 --> 01:28:03,283 Lo siento. 1318 01:28:08,371 --> 01:28:09,623 Lo siento. 1319 01:28:11,416 --> 01:28:17,505 ¡Lo siento! ¡Lo siento! 1320 01:28:17,672 --> 01:28:22,761 ¡Lo siento! 1321 01:28:22,927 --> 01:28:27,390 ¡Lo siento! ¡Lo siento! 1322 01:28:27,557 --> 01:28:30,060 ¡Lo siento! 1323 01:28:35,732 --> 01:28:36,733 ¿Hacemos las paces? 1324 01:28:39,027 --> 01:28:39,945 ¿No? 1325 01:28:41,237 --> 01:28:42,572 Así es. 1326 01:28:45,408 --> 01:28:49,120 No existe el perdón. 1327 01:28:51,247 --> 01:28:52,999 Solo existe 1328 01:28:53,166 --> 01:28:54,334 el olvido. 1329 01:28:55,085 --> 01:28:56,503 Solo existe el olvido. 1330 01:28:59,464 --> 01:29:01,758 Por cierto, en eso eres increíble. 1331 01:29:01,925 --> 01:29:04,177 Te olvidaste de absolutamente todo. 1332 01:29:04,344 --> 01:29:05,261 Es fantástico. 1333 01:29:05,428 --> 01:29:09,265 Imagina de lo que serían capaces los humanos si los liberáramos 1334 01:29:10,266 --> 01:29:13,687 del sufrimiento y el dolor de sus traumas. 1335 01:29:14,062 --> 01:29:16,731 Cielos, mi hermana sería 1336 01:29:16,898 --> 01:29:17,899 libre. 1337 01:29:18,066 --> 01:29:20,235 Sería libre porque está muy mal 1338 01:29:20,402 --> 01:29:21,569 porque recuerda todo. 1339 01:29:21,736 --> 01:29:24,114 Recuerda todo. Me dice: 1340 01:29:24,531 --> 01:29:26,700 "¿Cómo juegas al tenis con ese hombre 1341 01:29:26,866 --> 01:29:28,576 después de lo que nos hizo de niños?". 1342 01:29:28,743 --> 01:29:29,828 Y yo... 1343 01:29:30,870 --> 01:29:33,498 me quedo pensando: "¿Qué hizo? 1344 01:29:33,665 --> 01:29:35,000 ¿Qué hizo? 1345 01:29:35,166 --> 01:29:37,002 ¿Qué rayos hizo? 1346 01:29:37,168 --> 01:29:38,586 No sé qué hizo". 1347 01:29:47,971 --> 01:29:49,222 Esto será genial. 1348 01:29:51,975 --> 01:29:53,685 Podemos olvidar todo esto. 1349 01:29:54,561 --> 01:29:56,646 Por favor. Tú y yo. 1350 01:29:57,230 --> 01:29:58,398 Vamos a... 1351 01:30:00,984 --> 01:30:02,652 Solo una rociada. 1352 01:30:04,904 --> 01:30:06,281 ¿Qué opinas? 1353 01:30:06,656 --> 01:30:07,657 Bueno... 1354 01:30:10,660 --> 01:30:11,494 creo... 1355 01:30:14,748 --> 01:30:15,582 ¡Carajo! 1356 01:30:15,749 --> 01:30:17,083 - Creo que... - Bueno... 1357 01:30:17,250 --> 01:30:19,002 Espera un momento. 1358 01:30:20,128 --> 01:30:21,379 Ya regreso. 1359 01:30:22,797 --> 01:30:24,174 Quiero escuchar eso. 1360 01:30:24,341 --> 01:30:25,675 Ahora regreso, ¿sí? 1361 01:31:03,463 --> 01:31:04,297 Oye. 1362 01:31:04,673 --> 01:31:06,007 ¡No! 1363 01:31:06,174 --> 01:31:07,717 ¡No! ¡Por favor! 1364 01:31:07,884 --> 01:31:09,636 Por favor, no. Perdón. 1365 01:31:09,803 --> 01:31:11,554 - Por favor. - ¿Crees que te mataría? 1366 01:31:12,889 --> 01:31:14,557 Eres mi mejor amiga. 1367 01:31:14,849 --> 01:31:15,684 ¿Cómo? 1368 01:31:22,315 --> 01:31:24,609 ¡No! 1369 01:31:24,776 --> 01:31:25,944 ¡Por favor, no! 1370 01:31:26,111 --> 01:31:28,905 ¡No la mates! 1371 01:31:29,072 --> 01:31:30,824 ¡Detente! ¡Dios mío! 1372 01:31:30,991 --> 01:31:33,410 ¡No, por favor! ¡Perdón! 1373 01:31:33,576 --> 01:31:34,911 ¡Lo siento mucho! 1374 01:31:35,537 --> 01:31:37,247 ¡No le hagas nada! 1375 01:31:37,414 --> 01:31:39,249 - ¡Dios mío! - Hola. 1376 01:31:39,416 --> 01:31:40,250 ¡No! 1377 01:31:44,462 --> 01:31:48,550 ¡Lo siento mucho! 1378 01:31:51,094 --> 01:31:52,762 Por favor, detente. 1379 01:32:11,573 --> 01:32:13,158 Maldita sea, Vic. 1380 01:32:14,075 --> 01:32:15,577 ¿Qué te pasó en la cara? 1381 01:32:16,244 --> 01:32:17,370 ¿Y qué le pasó a...? 1382 01:32:20,999 --> 01:32:22,834 Mierda. ¿Qué le pasó a Camilla? 1383 01:32:24,461 --> 01:32:25,295 ¡No puede ser! 1384 01:32:27,505 --> 01:32:29,174 ¿Qué demonios pasó? 1385 01:32:30,383 --> 01:32:31,384 Está bien... 1386 01:32:33,094 --> 01:32:34,804 Vic, ¿qué te pasó en la cara? 1387 01:32:36,056 --> 01:32:36,890 No puede ser. 1388 01:32:39,017 --> 01:32:40,018 ¿Qué le pasó a...? 1389 01:32:40,185 --> 01:32:41,019 Camilla... 1390 01:32:41,603 --> 01:32:42,771 Lucas... 1391 01:32:45,106 --> 01:32:46,566 ¿Qué rayos le pasó a...? 1392 01:32:54,741 --> 01:32:57,535 Tienes razón. No existe el perdón. 1393 01:33:02,290 --> 01:33:03,416 Solo el olvido. 1394 01:33:17,555 --> 01:33:18,390 Maldita... 1395 01:33:52,799 --> 01:33:54,050 Necesito vacaciones. 1396 01:33:55,593 --> 01:33:56,594 Yo también. 1397 01:33:57,679 --> 01:33:58,638 ¿Tienes encendedor? 1398 01:34:04,561 --> 01:34:06,104 Sabía que olvidaba algo. 1399 01:34:32,839 --> 01:34:34,299 ¿Estás segura de lo que haces? 1400 01:35:06,706 --> 01:35:07,624 Amigos, 1401 01:35:08,541 --> 01:35:10,877 agradecemos su presencia esta noche. 1402 01:35:11,044 --> 01:35:12,045 Slater. 1403 01:35:13,922 --> 01:35:16,549 - Qué difícil es comunicarse contigo. - Hola. 1404 01:35:18,343 --> 01:35:19,219 Me da gusto verte. 1405 01:35:22,138 --> 01:35:24,099 Gracias por venir. 1406 01:35:26,810 --> 01:35:28,645 No tenemos que hacerlo ahora. 1407 01:35:28,937 --> 01:35:30,021 No aquí. 1408 01:35:30,188 --> 01:35:34,109 Esperaba que pudiéramos continuar con nuestra pequeña charla. 1409 01:35:34,526 --> 01:35:36,736 Sí. 1410 01:35:36,903 --> 01:35:39,072 Sigamos con la charla. 1411 01:35:39,364 --> 01:35:40,365 ¿La próxima semana? 1412 01:35:40,949 --> 01:35:42,117 Estaremos en Pekín. 1413 01:35:42,284 --> 01:35:43,827 FRUTOS DEL BOSQUE 1414 01:35:46,413 --> 01:35:47,872 Estaremos en Pekín. 1415 01:35:50,375 --> 01:35:52,460 Lo siento. Creo que no nos conocemos. 1416 01:35:53,586 --> 01:35:54,838 Por supuesto que sí. 1417 01:35:56,047 --> 01:35:57,048 Te recuerdo bien. 1418 01:35:58,091 --> 01:35:59,217 Hola, Rich. 1419 01:36:04,764 --> 01:36:05,598 Lo tengo. 1420 01:36:06,891 --> 01:36:08,018 Bien... 1421 01:36:10,562 --> 01:36:12,564 - Un placer conocerte... verte. - Acompáñeme. 1422 01:36:12,731 --> 01:36:14,858 - Señor... - Les pido un aplauso 1423 01:36:15,025 --> 01:36:17,736 para nuestro anfitrión, CEO de King-Tech. 1424 01:36:18,612 --> 01:36:20,488 - Come, cariño. - Damas y caballeros, 1425 01:36:20,655 --> 01:36:22,115 la señora Frida King. 1426 01:36:35,837 --> 01:36:37,255 ¿Más champaña, señora King? 1427 01:42:12,257 --> 01:42:14,259 Subtítulos: Valeria Bortoni