1 00:00:00,000 --> 00:00:02,294 {\an8}UPOZORNENIE: TICHÉ ZNAMENIE JE PSYCHOLOGICKÝ TRILER 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,460 {\an8}O ZNEUŽÍVANÍ MOCI. AJ KEĎ SA JEDNÁ O FIKTÍVNY FILM, 3 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 {\an8}OBSAHUJE TÉMY PRE DOSPELÝCH 4 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 {\an8}A ZOBRAZENIE NÁSILIA – VRÁTANE SEXUÁLNEHO NÁSILIA. 5 00:00:00,000 --> 00:00:03,087 {\an8}U NIEKTORÝCH DIVÁKOV TO MÔŽE VYVOLAŤ ZNEPOKOJENIE ALEBO NEPRÍJEMNÉ POCITY. 6 00:01:22,958 --> 00:01:24,834 {\an8}5 miliónov alebo rakovina? 7 00:01:27,212 --> 00:01:28,546 {\an8}...dosť dobrý pre mňa... 8 00:01:30,966 --> 00:01:31,967 Kam ideš? 9 00:01:36,513 --> 00:01:38,390 Ja, Slater King, 10 00:01:39,265 --> 00:01:41,518 sa chcem formálne ospravedlniť 11 00:01:41,685 --> 00:01:43,853 za svoje správanie. 12 00:01:44,896 --> 00:01:46,231 Chodím na terapiu 13 00:01:46,398 --> 00:01:49,192 a načas odídem zo svojej firmy... 14 00:01:50,652 --> 00:01:52,737 SLATER KING JE TECHNOLOGICKÝ MAGNÁT 15 00:01:52,903 --> 00:01:55,532 MILIARDÁR SA OSPRAVEDLŇUJE ZA „ZNEUŽITIE MOCI“ 16 00:01:55,699 --> 00:01:56,574 KDE JE SLATER KING? 17 00:01:56,741 --> 00:01:58,785 KINGOVA NADÁCIA ODOVZDALA OBROVSKÝ DAR 18 00:01:58,952 --> 00:02:00,912 KRÁĽ JE SPÄŤ! MILIARDÁR DÁVA INTERVIEW 19 00:02:01,579 --> 00:02:03,915 Slater King, ďakujem, že ste prišli. 20 00:02:05,417 --> 00:02:09,421 Poďme k otázke, na ktorú chce každý počuť odpoveď. 21 00:02:09,546 --> 00:02:11,673 Kde ste boli, odkedy ste odstúpili 22 00:02:11,840 --> 00:02:15,468 a riaditeľom King-Techu sa stal Vic Mahoney? 23 00:02:15,844 --> 00:02:17,804 Po všetkom, čo sa stalo, 24 00:02:18,179 --> 00:02:22,684 mi došlo, že niekedy sa naozaj treba zastaviť a vžiť sa do momentu. 25 00:02:22,851 --> 00:02:26,521 Tak som si kúpil ostrov. 26 00:02:26,688 --> 00:02:27,689 Ostrov? 27 00:02:27,856 --> 00:02:30,483 Bez mobilov, bez práce, potravu si pestujeme. 28 00:02:30,650 --> 00:02:33,069 Každý deň nosím to isté. Mám sliepky. 29 00:02:33,486 --> 00:02:35,071 - Sliepky? - Áno. 30 00:02:35,530 --> 00:02:37,365 Naozaj ste sa zmenili. 31 00:02:37,824 --> 00:02:39,492 Áno. 32 00:02:40,201 --> 00:02:44,497 Minulý rok ste založili nadáciu. 33 00:02:44,664 --> 00:02:49,002 Čo odkážete kritikom, ktorí vás obviňujú z pozérstva? 34 00:02:49,628 --> 00:02:51,963 Len chcem konať dobro. 35 00:02:52,130 --> 00:02:54,257 Inak neviem vyjadriť, že ma to mrzí. 36 00:02:54,966 --> 00:02:56,134 Lebo mňa to mrzí. 37 00:02:58,011 --> 00:02:59,929 Skutočne ma to mrzí. 38 00:03:00,847 --> 00:03:03,683 Ale povedal som to toľkokrát, 39 00:03:03,850 --> 00:03:05,268 že to stráca význam. 40 00:03:05,435 --> 00:03:07,270 Čakáte, že ľudia zabudnú a odpustia? 41 00:03:07,437 --> 00:03:09,230 Nečakám nič od nikoho. 42 00:03:09,397 --> 00:03:10,940 V takej realite nežijeme. 43 00:03:11,900 --> 00:03:13,276 Nemáš môj zapaľovač? 44 00:03:14,694 --> 00:03:15,528 {\an8}Prepáč! 45 00:03:15,695 --> 00:03:17,530 Máš prachy? Ide správca. 46 00:03:17,697 --> 00:03:19,574 Ježiš! No vieš... 47 00:03:19,741 --> 00:03:21,534 - Čo si urobila? - Prekvapko pre teba. 48 00:03:21,701 --> 00:03:23,078 - Bože! - Ľúbim ťa! 49 00:03:23,995 --> 00:03:25,288 Počkaj! Máme ešte... 50 00:03:28,625 --> 00:03:29,876 Vďaka! 51 00:03:45,642 --> 00:03:47,477 Potrebujem dovolenku. 52 00:04:10,083 --> 00:04:11,459 Frida! 53 00:04:12,085 --> 00:04:13,086 Meškáš. 54 00:04:13,753 --> 00:04:16,339 Prepáč. Ušiel mi autobus... 55 00:04:16,506 --> 00:04:18,925 Galavečer King-Techu je významná udalosť. 56 00:04:19,092 --> 00:04:21,094 Preberieme tvoje správanie minulý rok? 57 00:04:21,261 --> 00:04:22,804 - Bola si ukecaná... - Nie! 58 00:04:22,971 --> 00:04:24,806 On oslovil mňa. 59 00:04:25,348 --> 00:04:26,891 Páčili sa mu moje nechty. 60 00:04:27,058 --> 00:04:30,854 Tento raz buď neviditeľná, dobre? 61 00:04:34,858 --> 00:04:36,401 - Zvládneš to? - Áno. 62 00:04:38,236 --> 00:04:40,071 - A usmievaj sa! - Jasné! 63 00:04:43,033 --> 00:04:45,619 Zmeškala som konkurz pre správcu, ktorý neprišiel. 64 00:04:45,785 --> 00:04:48,413 Takže stále máme plesne a teraz asi zomrieme. 65 00:04:48,580 --> 00:04:50,248 - Jess, máš zapaľovač? - Áno. 66 00:04:50,415 --> 00:04:51,708 Ale vráť ho! 67 00:04:51,875 --> 00:04:53,627 Asi si ho podpíšem. 68 00:04:53,793 --> 00:04:55,962 Mám debilný účes. Vyzerám ako chlap? 69 00:04:56,296 --> 00:04:57,881 Veľmi fešný chlap. 70 00:04:58,798 --> 00:05:01,176 O tretej v noci som ťa počula odchádzať. 71 00:05:02,093 --> 00:05:03,303 Kam si išla? 72 00:05:05,096 --> 00:05:06,389 Čo ti šibe? 73 00:05:06,556 --> 00:05:08,308 - Nehnevaj sa! - Nehnevám. 74 00:05:08,475 --> 00:05:10,769 Ale neviem si vymazať mozog. 75 00:05:12,145 --> 00:05:14,064 Tak keď sa dáte zase dokopy, 76 00:05:14,898 --> 00:05:17,192 nebudem sa tváriť, že ho nechcem zapichnúť. 77 00:05:17,359 --> 00:05:19,152 - Je to zložité. - Nie je. 78 00:05:19,319 --> 00:05:20,695 Prestaň mrhať energiou! 79 00:05:21,196 --> 00:05:23,949 Nie si ľudská nabíjačka, maj k sebe trochu úcty! 80 00:05:27,827 --> 00:05:28,828 Prepáč! 81 00:05:29,788 --> 00:05:30,789 Mám ťa rada. 82 00:05:31,539 --> 00:05:33,541 Len nechápem, prečo sa k nemu vraciaš. 83 00:05:34,209 --> 00:05:36,920 Bojím sa byť sama. 84 00:05:38,213 --> 00:05:40,548 Nie si sama. Máš mňa. 85 00:05:41,091 --> 00:05:43,301 - Hej. - A usmievajte sa, dámy! 86 00:05:45,470 --> 00:05:46,346 Dobre. 87 00:05:46,513 --> 00:05:49,015 Dobre, teraz vážne, ľudia. 88 00:05:50,308 --> 00:05:52,978 Ďakujeme, že ste dnes prišli, 89 00:05:53,144 --> 00:05:57,023 aby Kingova nadácia mohla konať dobro 90 00:05:57,190 --> 00:05:58,191 na celom svete. 91 00:05:58,608 --> 00:06:02,362 Prosím o potlesk pre nášho hostiteľa za bezhraničnú štedrosť. 92 00:06:03,321 --> 00:06:06,366 Dámy a páni, zakladateľ King-Techu... 93 00:06:06,533 --> 00:06:08,493 - Prepáčte! - ...pán Slater King! 94 00:06:13,415 --> 00:06:14,624 Opatrne! 95 00:06:16,126 --> 00:06:17,127 Sekne ťa v krku. 96 00:06:18,003 --> 00:06:19,379 Nech si ho aj zlomím! 97 00:06:22,215 --> 00:06:23,341 Pripravená na prekvapko? 98 00:06:23,883 --> 00:06:24,884 No páni! 99 00:06:28,763 --> 00:06:29,764 Červené či modré? 100 00:06:34,102 --> 00:06:35,312 Toto je úlet! 101 00:06:35,478 --> 00:06:36,521 Však? 102 00:06:36,813 --> 00:06:38,023 Myslím fakt úlet. 103 00:06:38,189 --> 00:06:39,607 Nemôžeme si dovoliť... 104 00:06:39,774 --> 00:06:40,775 Jess, prestaň! 105 00:06:41,735 --> 00:06:42,569 Kto je na rade? 106 00:06:43,111 --> 00:06:43,945 My. 107 00:06:44,112 --> 00:06:45,363 Vieš, čo hovorievala moja mama? 108 00:06:46,364 --> 00:06:48,992 Najlepšia pomsta je úspech. 109 00:06:49,784 --> 00:06:50,785 Bude si ma pamätať? 110 00:06:50,952 --> 00:06:52,746 Kto by si ťa nepamätal? 111 00:06:53,330 --> 00:06:55,081 - Doriti! - V pohode? 112 00:06:55,874 --> 00:06:56,958 Prepáč! 113 00:06:57,125 --> 00:06:58,460 Neviem v tom chodiť. 114 00:06:58,627 --> 00:07:00,879 Takto ma to učila teta. 115 00:07:01,087 --> 00:07:04,341 Východ, západ, východ, západ. 116 00:07:09,220 --> 00:07:10,055 Dobrý! 117 00:07:13,975 --> 00:07:15,644 To je Jennifer. Doriti! 118 00:07:26,321 --> 00:07:29,741 Toto je súkromná zóna. Ustúpte, prosím! 119 00:07:29,908 --> 00:07:31,451 - Dobre. - Iste. 120 00:07:31,743 --> 00:07:33,203 - Ahoj, Stan! - Cody, ako? 121 00:07:33,662 --> 00:07:36,831 Juh, juh, juh... 122 00:07:41,836 --> 00:07:43,421 Koľko asi stojí tá kotrba? 123 00:07:44,172 --> 00:07:45,632 Milión dolárov? 124 00:07:47,425 --> 00:07:49,427 Spustil by sa alarm, keby som... 125 00:07:49,594 --> 00:07:51,096 Frida! 126 00:08:02,440 --> 00:08:03,441 Doriti! 127 00:08:06,111 --> 00:08:07,153 Ste v poriadku? 128 00:08:13,451 --> 00:08:14,452 Smiem? 129 00:08:14,619 --> 00:08:15,787 Áno. 130 00:08:19,498 --> 00:08:22,002 Raz som to videl vo filme a chcel som to urobiť. 131 00:08:22,669 --> 00:08:23,628 Teraz ste narovno. 132 00:08:25,380 --> 00:08:26,214 Slater! 133 00:08:27,382 --> 00:08:28,216 Rich! 134 00:08:32,595 --> 00:08:34,222 Madam? 135 00:08:34,389 --> 00:08:35,598 Áno? 136 00:08:37,350 --> 00:08:38,184 Vaša ruka. 137 00:08:42,188 --> 00:08:43,982 - Ďakujem. - Nemáte za čo. 138 00:08:44,149 --> 00:08:45,442 Nechcem rušiť. 139 00:08:45,608 --> 00:08:46,943 Nerušíš, toto je... 140 00:08:49,112 --> 00:08:50,739 Vlastne neviem, ako sa voláte. 141 00:08:51,239 --> 00:08:53,199 Frida. Som Frida. 142 00:08:54,743 --> 00:08:55,577 Frida. 143 00:08:55,952 --> 00:08:56,786 Áno. 144 00:08:57,912 --> 00:09:00,332 Frida, toto je doktor Rich Stein. 145 00:09:01,625 --> 00:09:03,084 Môj terapeut. 146 00:09:04,669 --> 00:09:05,670 Potrebuje ma. 147 00:09:05,837 --> 00:09:08,048 Žartujem! Veľmi ma teší. 148 00:09:08,214 --> 00:09:09,507 Žmurknite, ak mi niečo hrozí. 149 00:09:09,674 --> 00:09:11,051 - Teda! - Radšej nie. 150 00:09:11,217 --> 00:09:12,761 Nemusíš reagovať. 151 00:09:13,345 --> 00:09:14,679 Tak už vás nechám. 152 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 Veľmi ma tešilo. 153 00:09:16,222 --> 00:09:17,223 Tak fajn. 154 00:09:20,935 --> 00:09:22,062 Ahoj! 155 00:09:23,521 --> 00:09:24,606 Ahoj! 156 00:09:25,398 --> 00:09:26,232 Poď! 157 00:09:27,609 --> 00:09:28,443 Panebože! 158 00:09:32,364 --> 00:09:33,949 Tak poďme na to! 159 00:09:34,115 --> 00:09:35,325 Jess, Frida, 160 00:09:35,492 --> 00:09:38,578 - môj kamoš z detstva Cody. - Zdravím, dámy! 161 00:09:38,745 --> 00:09:40,038 - Nazdravie! - Nazdravie! 162 00:09:40,205 --> 00:09:42,165 Vic, moja pravá ruka. 163 00:09:42,332 --> 00:09:43,333 Ako, chlape? 164 00:09:43,500 --> 00:09:44,459 Heather, Camilla. 165 00:09:44,626 --> 00:09:45,627 Ako sa máte? 166 00:09:45,794 --> 00:09:47,170 Stan, môj strážca. 167 00:09:47,337 --> 00:09:49,214 - Tom. - Ahojte, ako? 168 00:09:49,381 --> 00:09:50,340 Kde je Lucas? 169 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 Bol v tej šou! 170 00:09:51,800 --> 00:09:52,801 - Slater! - Lucas! 171 00:09:52,968 --> 00:09:55,553 Náš zázračný chlapec, raz bude riadiť svet. 172 00:09:55,720 --> 00:09:56,763 - Teší ma. - Aj nás. 173 00:09:56,930 --> 00:09:58,139 Čau, ako? 174 00:09:58,890 --> 00:09:59,891 Neviem, kto to je. 175 00:10:00,058 --> 00:10:01,434 Toto je Frida, Sarah. 176 00:10:01,601 --> 00:10:02,978 - Ahoj! - Ahoj! 177 00:10:03,812 --> 00:10:04,813 Pekné nechty! 178 00:10:05,355 --> 00:10:06,356 Ďakujem. 179 00:10:06,523 --> 00:10:08,441 - Poznáš Camille Claudelovú? - Nie. 180 00:10:08,650 --> 00:10:10,277 Aha, čo ti nesiem, zlato! 181 00:10:10,443 --> 00:10:11,778 Nevolaj ma „zlato“. 182 00:10:12,862 --> 00:10:14,281 Zapamätáš si všetkých? 183 00:10:14,447 --> 00:10:15,991 Mám výbornú pamäť. 184 00:10:17,617 --> 00:10:20,036 Niekoho mi pripomínaš. Poznáme sa? 185 00:10:20,203 --> 00:10:21,746 Nemyslím si. 186 00:10:21,913 --> 00:10:23,623 - Čo? - Nič. 187 00:10:49,858 --> 00:10:50,900 Ahoj! 188 00:10:51,067 --> 00:10:52,360 Prepáčte! 189 00:10:52,527 --> 00:10:53,987 Prepáčte, že ruším. 190 00:10:54,154 --> 00:10:56,197 Frida, toto je Stace. 191 00:10:56,364 --> 00:10:58,158 - Ahoj! - Ahoj! 192 00:10:58,992 --> 00:11:00,660 Rada ťa vidím. 193 00:11:00,827 --> 00:11:03,622 Kazím to, viem, ale mali by sme... 194 00:11:04,664 --> 00:11:06,166 Jasné. Vďaka, Stace. 195 00:11:08,460 --> 00:11:09,461 Kam ideš? 196 00:11:10,295 --> 00:11:11,838 Na pár dní na ostrov. 197 00:11:13,381 --> 00:11:14,382 Ten ostrov! 198 00:11:14,799 --> 00:11:16,343 Zabudla som, že máš vlastný ostrov. 199 00:11:17,552 --> 00:11:18,553 Normálka. 200 00:11:19,471 --> 00:11:20,889 Úplná normálka. 201 00:11:21,473 --> 00:11:22,766 Tešilo ma, Frida. 202 00:11:24,434 --> 00:11:26,436 Slater, ste zlatí, ale musíme ísť! 203 00:11:28,063 --> 00:11:28,897 Musím... 204 00:11:30,774 --> 00:11:31,775 Hej. 205 00:11:35,403 --> 00:11:36,404 Poďme! 206 00:11:37,280 --> 00:11:38,490 Hádam sa uvidíme. 207 00:11:42,369 --> 00:11:43,370 Videla si? 208 00:11:44,162 --> 00:11:44,996 On že... 209 00:11:45,747 --> 00:11:46,581 na mňa! 210 00:11:48,124 --> 00:11:50,502 Ďalšia kapitola do pamätí, drahá. 211 00:11:50,669 --> 00:11:52,504 - Určite. - Máš jeho číslo? 212 00:11:52,671 --> 00:11:54,881 - Odkiaľ asi? - Čo to kecáš? 213 00:11:55,590 --> 00:11:56,758 Po tom všetkom? 214 00:11:56,925 --> 00:11:58,218 Ja neviem! 215 00:12:00,512 --> 00:12:01,513 Pozrite... 216 00:12:02,222 --> 00:12:03,431 Nechcem byť... 217 00:12:05,850 --> 00:12:07,268 Chcete ísť s nami? 218 00:12:14,985 --> 00:12:16,027 Nech sa páči. 219 00:12:17,112 --> 00:12:18,113 Ďakujem. 220 00:12:48,852 --> 00:12:49,853 Ďakujem. 221 00:12:53,565 --> 00:12:54,816 Príšerné miesto! 222 00:12:58,278 --> 00:12:59,404 Konečne späť! 223 00:12:59,571 --> 00:13:00,614 Telefóny, prosím! 224 00:13:03,742 --> 00:13:04,743 Ďakujem! 225 00:13:04,909 --> 00:13:06,119 To fakt? 226 00:13:06,286 --> 00:13:08,913 Nemusíte robiť nič, čo nechcete. 227 00:13:09,080 --> 00:13:09,956 Vďaka, Stace. 228 00:13:14,127 --> 00:13:16,129 - Ďakujem. - Nie je tu krásne, zlato? 229 00:13:16,588 --> 00:13:17,672 Nevolaj ma „zlato“! 230 00:13:18,214 --> 00:13:19,215 Milujem ťa. 231 00:13:20,842 --> 00:13:21,968 Tak poďme! 232 00:13:26,097 --> 00:13:28,850 Povedzte, „robíme spomienky“! 233 00:13:28,850 --> 00:13:30,685 Robíme spomienky! 234 00:13:30,685 --> 00:13:31,603 TICHÉ ZNAMENIE 235 00:13:34,606 --> 00:13:36,983 Snáď je to okej. Túto mám najradšej. 236 00:13:47,827 --> 00:13:49,162 Hádam prežijem. 237 00:13:49,329 --> 00:13:50,330 Dobre. 238 00:13:56,753 --> 00:14:01,132 Viem, že si sa nestihla pobaliť a tak, 239 00:14:02,968 --> 00:14:06,554 vieš, než si sem prišla, ale... 240 00:14:07,097 --> 00:14:08,223 tam sú veci. 241 00:14:10,642 --> 00:14:13,478 Ak budeš potrebovať iné veci, 242 00:14:14,187 --> 00:14:16,189 daj mi vedieť. 243 00:14:17,273 --> 00:14:20,068 Budeme pri bazéne, tak si urob pohodlie. 244 00:14:26,908 --> 00:14:29,369 A budeme... 245 00:14:31,371 --> 00:14:34,040 Už minule som to chcel opraviť. 246 00:14:34,207 --> 00:14:36,459 600-ročné dvere. Tak fajn! 247 00:14:37,669 --> 00:14:39,629 - Si okej? - Som okej. 248 00:14:48,763 --> 00:14:49,889 Vďaka, že si prišla. 249 00:15:12,037 --> 00:15:12,996 Dezidéria. 250 00:15:40,774 --> 00:15:42,233 Možno nabudúce... 251 00:15:42,651 --> 00:15:43,652 štetka! 252 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 Vystrašili ste ma! 253 00:15:59,793 --> 00:16:01,419 Červený králik! 254 00:16:12,097 --> 00:16:13,348 Červený králik. 255 00:16:13,974 --> 00:16:15,058 Pardon. 256 00:16:15,517 --> 00:16:16,768 Čo? 257 00:16:24,776 --> 00:16:26,111 Zabudli ste si... 258 00:16:40,500 --> 00:16:43,545 Nie je čudné, že je tu pre nás oblečenie? 259 00:16:44,587 --> 00:16:47,757 Nie čudné, skôr boháčske. 260 00:16:47,924 --> 00:16:49,134 Prepáčte! 261 00:16:49,301 --> 00:16:50,719 Neviete, kam máme ísť? 262 00:17:00,937 --> 00:17:03,856 Takže ľudská obeta bude pred večerou či po? 263 00:17:05,775 --> 00:17:07,736 Panebože! 264 00:17:09,528 --> 00:17:10,864 Sekne vám to! 265 00:17:12,032 --> 00:17:14,242 Ja zomriem! Vyzeráte super! 266 00:17:15,744 --> 00:17:17,162 Čudné, že sme oblečené rovnako. 267 00:17:17,329 --> 00:17:19,748 - Je to milé. - Ako vedeli veľkosť podprsenky? 268 00:17:19,914 --> 00:17:22,167 Asi aj oni budú tak oblečení. 269 00:17:27,922 --> 00:17:29,799 To je ale tučný joint, šéfka! 270 00:17:29,966 --> 00:17:32,469 Preto ma volajú Šéfka tučných jointov. 271 00:17:33,428 --> 00:17:34,971 Má niekto zapaľovač? 272 00:17:39,225 --> 00:17:42,103 Rád robím pre King-Tech, veľa sa učím. 273 00:17:42,270 --> 00:17:44,689 Ale chcem mať vlastný biznis. 274 00:17:44,856 --> 00:17:46,566 Budem Slater King kryptosveta. 275 00:17:47,108 --> 00:17:47,942 Ďakujem! 276 00:17:48,109 --> 00:17:49,444 Lebo svet sa mení. 277 00:17:49,611 --> 00:17:51,821 Doláre zaniknú... 278 00:18:01,915 --> 00:18:02,916 Na čo kukáme? 279 00:18:05,543 --> 00:18:06,544 Oči, 280 00:18:07,921 --> 00:18:09,089 tri gombíky, 281 00:18:09,714 --> 00:18:10,715 dve ruky. 282 00:18:11,383 --> 00:18:12,592 Perníček. 283 00:18:18,598 --> 00:18:19,432 Perfektné! 284 00:18:32,028 --> 00:18:33,154 Postreh! 285 00:18:34,572 --> 00:18:36,074 Do toho, survivorka! 286 00:18:36,241 --> 00:18:38,952 Jasné, bola si v Sexi survivorkách! 287 00:18:39,119 --> 00:18:40,453 Osem sérií! 288 00:18:40,704 --> 00:18:43,290 Bola si tam úplne uletená! 289 00:18:43,790 --> 00:18:45,375 A ešte toho veľa vystrihli. 290 00:18:47,419 --> 00:18:49,337 Robila som, čo som musela. 291 00:18:51,548 --> 00:18:52,716 Tak sa vyhráva. 292 00:19:01,558 --> 00:19:03,351 Dáš si kokosovú vodu? 293 00:19:16,031 --> 00:19:17,157 Je okej. 294 00:19:19,784 --> 00:19:20,785 Si okej? 295 00:19:22,537 --> 00:19:23,538 Frida, si okej? 296 00:19:27,792 --> 00:19:29,377 Zľakol som sa. 297 00:19:42,807 --> 00:19:44,225 Krásna vôňa, čo? 298 00:19:45,852 --> 00:19:47,103 Dezidéria. 299 00:19:47,270 --> 00:19:48,647 Rastie len tu. 300 00:19:49,939 --> 00:19:52,817 Tam máme bylinkovú záhradu. 301 00:19:53,652 --> 00:19:54,819 Aj sliepky. 302 00:19:57,280 --> 00:19:58,406 Vieš... 303 00:19:59,449 --> 00:20:01,660 je to iné, ako som čakala. 304 00:20:02,786 --> 00:20:03,787 Ako to? 305 00:20:04,287 --> 00:20:06,748 Legendárne párty Slatera Kinga, 306 00:20:06,915 --> 00:20:09,167 samé drogy a zhýralosť. 307 00:20:09,334 --> 00:20:10,418 Drogy berieme stále. 308 00:20:13,964 --> 00:20:15,256 Ale účelovo. 309 00:20:15,423 --> 00:20:16,800 Aj sa stále bavíme. 310 00:20:16,967 --> 00:20:18,343 Len trochu inak. 311 00:20:19,135 --> 00:20:20,762 Terapia mi zmenila život. 312 00:20:21,554 --> 00:20:22,555 Vďaka, chlapci! 313 00:20:23,473 --> 00:20:26,393 Máme problém so škodcami. 314 00:20:27,143 --> 00:20:31,022 Krovinár kopijohlavý. Nerád ich zabíjam, ale... 315 00:20:31,189 --> 00:20:32,857 robia problémy. 316 00:20:34,150 --> 00:20:35,277 Chodíš na terapiu? 317 00:20:35,443 --> 00:20:36,778 Nie. 318 00:20:36,945 --> 00:20:39,489 Terapia je taká pôžitkárska blbosť. 319 00:20:40,073 --> 00:20:41,908 Moja sestra vraví to isté. 320 00:20:42,075 --> 00:20:45,870 Prečo niekomu platiť, aby počúval, ako sa moja mama chcela zabiť? 321 00:20:46,288 --> 00:20:47,539 Prepáč. 322 00:20:48,623 --> 00:20:50,208 To nič, stále som tu. 323 00:20:50,375 --> 00:20:51,209 Hej. 324 00:20:52,919 --> 00:20:55,588 Ale súhlasím, pokiaľ ide o terapiu rozhovormi. 325 00:20:55,755 --> 00:20:56,923 Ale to neriešim. 326 00:20:57,090 --> 00:21:00,135 Rich je traumový terapeut. 327 00:21:00,719 --> 00:21:03,263 Špecializuje sa na potlačené spomienky. 328 00:21:04,097 --> 00:21:05,682 Na čo sa nevieš rozpamätať? 329 00:21:07,642 --> 00:21:09,602 Na nič pred 10. narodeninami. 330 00:21:10,270 --> 00:21:11,688 Takže to bolo asi... 331 00:21:12,272 --> 00:21:13,398 dosť zlé. 332 00:21:14,858 --> 00:21:16,735 Tak prečo si chceš spomenúť? 333 00:21:16,901 --> 00:21:18,111 Radšej zabudnúť. 334 00:21:19,195 --> 00:21:20,488 Možno máš pravdu. 335 00:21:20,655 --> 00:21:22,324 Možno je zabúdanie dar. 336 00:21:24,242 --> 00:21:25,619 Neobťažuj sa! Nedá si pomôcť. 337 00:21:25,619 --> 00:21:26,536 Pomôžem vám! 338 00:21:26,703 --> 00:21:27,871 Nie, ja sama! 339 00:21:28,038 --> 00:21:29,623 Nedokáže prijať pomoc. 340 00:21:29,789 --> 00:21:32,042 Oddychuj, si na dovolenke! 341 00:21:33,835 --> 00:21:34,961 Slater, 342 00:21:35,128 --> 00:21:37,255 nové kreslo som presunula. 343 00:21:37,631 --> 00:21:40,342 Tak daj vedieť, či je to tak lepšie. 344 00:21:40,508 --> 00:21:42,218 Podľa mňa tam pasuje. 345 00:21:42,677 --> 00:21:46,097 A vejpovú náplň som ti dala do stola. 346 00:21:46,264 --> 00:21:47,766 - A ešte... - No? 347 00:21:47,932 --> 00:21:49,768 Nový generátor nefunguje, 348 00:21:49,934 --> 00:21:52,812 takže v jedálni som rozmiestnila sviečky. 349 00:21:54,022 --> 00:21:55,398 Ďakujem, ľúbim ťa! 350 00:21:56,358 --> 00:21:57,567 Aj ja ťa ľúbim. 351 00:22:02,405 --> 00:22:03,406 No páni! 352 00:22:05,408 --> 00:22:08,036 Nevidela som ťa celé roky. 353 00:22:08,203 --> 00:22:09,579 Desaťročia! 354 00:22:10,038 --> 00:22:11,247 Chodievaš sem? 355 00:22:11,414 --> 00:22:13,375 - V jednom kuse. - No jasné. 356 00:22:13,541 --> 00:22:14,960 Teraz tu bývam. 357 00:22:15,877 --> 00:22:17,295 Som tu doma. 358 00:22:17,462 --> 00:22:19,506 Východ, západ, východ... 359 00:22:19,673 --> 00:22:22,592 Priatelia, dnes máme cuketové kvety 360 00:22:22,759 --> 00:22:25,929 z organickej záhrady tu v Chez King. 361 00:22:26,680 --> 00:22:30,183 Máme fritované krokety yuca mofongo, 362 00:22:30,350 --> 00:22:31,601 trochu netradičné. 363 00:22:32,102 --> 00:22:35,605 A tieto krásne sucho vyzreté steaky. 364 00:22:35,772 --> 00:22:36,982 Dary božie, hodujte! 365 00:22:38,566 --> 00:22:41,069 Pripijeme si na Camillu. 366 00:22:41,236 --> 00:22:42,195 To nerob! 367 00:22:42,487 --> 00:22:45,156 Včera dokončila predaj svojej apky. 368 00:22:45,365 --> 00:22:46,992 Vitaj v King-Techu, moja! 369 00:22:49,202 --> 00:22:50,578 Čo je to za apku? 370 00:22:50,745 --> 00:22:52,747 Astrologická. Volá sa Cyklus. 371 00:22:52,914 --> 00:22:53,832 Je skvelá. 372 00:22:53,999 --> 00:22:56,501 Zadáš čas a miesto narodenia. 373 00:22:57,168 --> 00:23:00,046 A povie ti, že tvoj sitkom zrušili 374 00:23:00,213 --> 00:23:02,090 a tvoja žena cmúľa vtáka susedovi, 375 00:23:02,257 --> 00:23:04,134 kým ty žerieš vajcia, aby si schudol, 376 00:23:04,342 --> 00:23:06,594 aby ťa niekto pretiahol, 377 00:23:06,803 --> 00:23:10,140 lebo planéta Saturn sa ťa snaží naučiť, 378 00:23:10,307 --> 00:23:12,851 ako zdravšie spracovávať emócie. 379 00:23:14,811 --> 00:23:16,521 Som rada, že ti pomohla. 380 00:23:16,896 --> 00:23:17,897 Je úžasná. 381 00:23:19,316 --> 00:23:20,150 Kámo! 382 00:23:20,608 --> 00:23:24,029 Milujem variť pre priateľov, hneď je to iné! 383 00:23:24,696 --> 00:23:25,822 Vyzerá to skvele, Cody! 384 00:23:25,989 --> 00:23:27,240 Dajte si steak! 385 00:23:28,533 --> 00:23:29,492 Páni! 386 00:23:29,659 --> 00:23:31,161 - Môžem soľ? - Fakt? 387 00:23:31,328 --> 00:23:33,163 Hej, treba. 388 00:23:33,580 --> 00:23:35,248 - Dáš si? - Nejem červené mäso. 389 00:23:36,249 --> 00:23:38,251 - Prepáč. - Je to tu úžasné. 390 00:23:38,418 --> 00:23:39,544 Nádherné. 391 00:23:39,753 --> 00:23:41,838 - Naser si, Vic! - Konečne som tu! 392 00:23:42,005 --> 00:23:43,256 Som rád, že sa bavíte... 393 00:23:44,758 --> 00:23:46,051 Máš tam... 394 00:23:49,721 --> 00:23:51,181 To je tá ľudská obeta! 395 00:23:51,348 --> 00:23:52,307 Hups! 396 00:23:53,308 --> 00:23:54,809 Nerieš, to je v pohode! 397 00:23:59,773 --> 00:24:02,776 Sarah, budeš teda v All-Stars? 398 00:24:02,942 --> 00:24:04,527 Mala som byť. 399 00:24:04,694 --> 00:24:08,823 Ale po 22 rokoch sa rozhodli, že šou, 400 00:24:08,949 --> 00:24:12,744 kde baby v bikinách bojujú v džungli o život, je vykorisťujúca. 401 00:24:12,911 --> 00:24:14,120 Ovoňaj, zlato! 402 00:24:15,664 --> 00:24:19,292 Takže dva roky trénovania vyšlo nazmar. 403 00:24:19,459 --> 00:24:20,710 Určite sa ti to ešte zíde. 404 00:24:24,965 --> 00:24:27,008 Krásne sa rozvíja. 405 00:24:27,175 --> 00:24:29,761 Frida, keď si nepoškvrňuješ šaty, 406 00:24:30,553 --> 00:24:31,638 čo robíš? 407 00:24:33,306 --> 00:24:36,393 No, práve sa snažím... 408 00:24:36,559 --> 00:24:37,894 prísť na to. 409 00:24:38,061 --> 00:24:39,396 Prísť na to? 410 00:24:39,562 --> 00:24:40,563 Áno. 411 00:24:40,730 --> 00:24:41,940 Daj mi potom vedieť. 412 00:24:42,399 --> 00:24:45,235 Ja proste neviem, čo vlastne robím. 413 00:24:45,402 --> 00:24:49,114 Tuná Vic má titul z Harvardu v nevedení, čo vlastne robí. 414 00:24:49,281 --> 00:24:50,782 Spýtaj sa, ako prišiel o malíček. 415 00:24:52,492 --> 00:24:55,704 Nie! O čo ide? Len sa pýtam. 416 00:24:56,037 --> 00:24:58,748 Naša nová kamarátka Frida sa mi páči. Je zaujímavá. 417 00:24:58,915 --> 00:25:00,667 Chcem ju lepšie spoznať, nič viac. 418 00:25:03,378 --> 00:25:04,713 Len sŕkaj! 419 00:25:05,755 --> 00:25:07,173 To víno je staršie ako ty. 420 00:25:08,591 --> 00:25:10,176 Pardon! 421 00:25:12,846 --> 00:25:15,432 Nastal čas na ozajstný dezert. 422 00:25:17,600 --> 00:25:20,895 Tieto psylocínové a MDMA kvapky 423 00:25:21,062 --> 00:25:23,231 vás predstavia vašim predkom. 424 00:25:24,566 --> 00:25:26,151 Dar boží, deti lesa! 425 00:25:27,527 --> 00:25:28,528 Kto ide prvý? 426 00:25:31,573 --> 00:25:32,532 Koľko si mám dať? 427 00:25:32,699 --> 00:25:33,700 Ukáž! 428 00:25:36,286 --> 00:25:37,287 Majster! 429 00:25:41,166 --> 00:25:42,125 Stanov si účel! 430 00:25:49,799 --> 00:25:50,884 Jedna, 431 00:25:52,052 --> 00:25:53,053 dve, 432 00:25:54,054 --> 00:25:54,888 tri. 433 00:25:55,055 --> 00:25:56,389 Tak strašne ťa ľúbim! 434 00:25:56,556 --> 00:25:58,308 Tak strašne ťa ľúbim! 435 00:25:58,475 --> 00:26:01,311 Milujem tento ananás! 436 00:26:01,478 --> 00:26:03,021 Si taká nádherná! 437 00:26:16,993 --> 00:26:18,536 Dobre! Spi! 438 00:26:31,841 --> 00:26:32,842 Čudné. 439 00:26:33,009 --> 00:26:34,010 Čo? 440 00:26:35,971 --> 00:26:37,013 Nič. 441 00:26:48,817 --> 00:26:51,111 Tuniak obyčajný, najlepší na svete. 442 00:26:51,278 --> 00:26:52,862 Cody, to je husté! 443 00:26:53,029 --> 00:26:54,072 Špeciálny nôž. 444 00:26:54,656 --> 00:26:57,242 Slater mi ho doniesol z Okinawy. A je ostrý. 445 00:26:57,409 --> 00:26:59,452 Neporež sa, dobre? 446 00:26:59,703 --> 00:27:01,371 Je to originál Hattori. 447 00:27:09,462 --> 00:27:10,463 Ďakujem. 448 00:27:26,354 --> 00:27:28,523 Deje sa tu niečo čudné. 449 00:27:29,774 --> 00:27:32,235 Tým myslíš, že zas prehrávaš? 450 00:27:32,902 --> 00:27:35,238 Hej, je to tu čudné. 451 00:27:35,572 --> 00:27:37,240 Čo sa ti stalo s malíčkom? 452 00:27:37,407 --> 00:27:39,326 Aké je prvé pravidlo Klubu bitkárov? 453 00:27:44,623 --> 00:27:45,624 Čo? 454 00:27:46,291 --> 00:27:47,959 To nič. Tak idem. 455 00:27:47,959 --> 00:27:48,877 Jedna, 456 00:27:49,461 --> 00:27:50,420 dve, 457 00:27:50,587 --> 00:27:51,713 tri, 458 00:27:51,880 --> 00:27:52,881 štyri. 459 00:27:53,423 --> 00:27:54,716 Päť! 460 00:27:56,426 --> 00:27:57,844 Šesť! 461 00:27:59,262 --> 00:28:01,014 Sedem! 462 00:28:02,265 --> 00:28:03,725 Osem! 463 00:28:04,559 --> 00:28:05,894 Deväť! 464 00:28:07,312 --> 00:28:09,105 Desať! 465 00:28:18,782 --> 00:28:19,699 Stoj! 466 00:28:19,866 --> 00:28:22,410 Nie som pripravená... 467 00:28:57,529 --> 00:28:58,989 Bavíte sa? 468 00:28:59,155 --> 00:29:00,782 Skvele! 469 00:29:05,287 --> 00:29:06,371 Zlato! 470 00:29:08,748 --> 00:29:09,791 Melónik? 471 00:29:13,920 --> 00:29:16,089 To je ale tučný joint, šéfka! 472 00:29:16,256 --> 00:29:18,216 Má niekto zapaľovač? 473 00:29:24,055 --> 00:29:25,682 Heather, máš môj zapaľovač? 474 00:29:29,352 --> 00:29:30,437 Prepáč! 475 00:29:55,086 --> 00:29:57,088 - Môžem? - Áno. 476 00:30:02,385 --> 00:30:03,386 Čo je to? 477 00:30:03,553 --> 00:30:05,055 Jahoda? 478 00:30:10,393 --> 00:30:11,811 Pekne voniaš. 479 00:30:12,562 --> 00:30:13,897 Ďakujem. 480 00:30:25,075 --> 00:30:26,660 Odkiaľ máš tú jazvu? 481 00:30:33,208 --> 00:30:34,417 Neviem. 482 00:30:47,514 --> 00:30:49,015 Pekné nechty! 483 00:30:50,350 --> 00:30:51,351 Vďaka! 484 00:30:52,894 --> 00:30:54,104 Robím si ich sama. 485 00:30:54,562 --> 00:30:55,397 Vážne? 486 00:30:57,107 --> 00:30:58,108 Čo to tam máš? 487 00:30:58,274 --> 00:30:59,401 Modré mačky. 488 00:30:59,567 --> 00:31:02,070 Áno. Anailmals. 489 00:31:02,904 --> 00:31:03,947 Čo? 490 00:31:04,614 --> 00:31:07,534 Anailmals. 491 00:31:08,451 --> 00:31:10,287 Zvieracie nechty. 492 00:31:11,913 --> 00:31:15,208 To som vymyslela. Slovná hračka... 493 00:31:16,209 --> 00:31:17,877 - Chápeš? - Jasné, doriti! 494 00:31:18,044 --> 00:31:20,380 A-nail-mals! 495 00:31:29,097 --> 00:31:30,098 Idem si ľahnúť. 496 00:31:31,016 --> 00:31:33,310 - Idem si ľahnúť. - Čo? 497 00:31:34,477 --> 00:31:35,520 Prečo? 498 00:31:35,687 --> 00:31:37,063 Ráno mám terapiu. 499 00:31:37,480 --> 00:31:38,773 Ale no! 500 00:31:38,940 --> 00:31:40,066 Ale no, ty! 501 00:31:41,901 --> 00:31:43,028 Zabudol si si... 502 00:32:01,504 --> 00:32:02,505 Fuj! 503 00:32:21,858 --> 00:32:22,859 Haló? 504 00:33:00,814 --> 00:33:01,815 Frida? 505 00:33:02,482 --> 00:33:03,316 Ahoj! 506 00:33:09,281 --> 00:33:10,865 Doniesla som ti toto. 507 00:33:11,116 --> 00:33:12,409 Vďaka, si zlatá. 508 00:33:13,201 --> 00:33:14,411 Takže... 509 00:33:15,745 --> 00:33:16,871 čo máš v pláne? 510 00:33:18,498 --> 00:33:19,958 Pozrimeže! 511 00:33:20,208 --> 00:33:22,335 Frida, toto je Rich. 512 00:33:22,961 --> 00:33:24,087 Rich, Frida. 513 00:33:24,254 --> 00:33:25,547 Veľmi ma teší. 514 00:33:25,922 --> 00:33:27,257 Pamätám si vás. 515 00:33:28,174 --> 00:33:29,426 Z galavečera. 516 00:33:30,844 --> 00:33:32,512 „Žmurknite, ak mi niečo hrozí.“ 517 00:33:34,723 --> 00:33:35,932 No jasné. 518 00:33:36,599 --> 00:33:37,642 Jasné. 519 00:33:38,768 --> 00:33:39,769 Úžasné. 520 00:33:40,687 --> 00:33:41,938 Áno, úžasné. 521 00:33:42,105 --> 00:33:44,107 Stace? Ani sem sa nehodí. 522 00:33:45,734 --> 00:33:47,527 Presuňme ho! 523 00:33:47,694 --> 00:33:50,322 Prečo ho proste nepodpálime? 524 00:33:50,488 --> 00:33:52,490 Potom sa sem hodí. 525 00:33:52,657 --> 00:33:54,117 Nebuď taká! 526 00:33:54,283 --> 00:33:56,161 Vieš, že ma to vytáča. 527 00:33:56,328 --> 00:33:57,329 Dobre? 528 00:33:58,495 --> 00:33:59,705 Prepáč. 529 00:34:00,874 --> 00:34:03,835 Dobre, mladý muž. Idem naspäť do úľa. 530 00:34:04,502 --> 00:34:05,837 - Tešilo ma, ako vždy. - Áno. 531 00:34:06,004 --> 00:34:07,339 Ďakujem. 532 00:34:07,504 --> 00:34:10,591 - A ďakujem za darček. - Vyprevadím ťa. 533 00:34:11,301 --> 00:34:12,676 Nemáš oheň? 534 00:34:16,513 --> 00:34:18,308 Kde mám nôž? 535 00:34:19,850 --> 00:34:22,062 - Čo? - Neviem nájsť svoj nôž! 536 00:34:22,228 --> 00:34:24,230 Proste sa popýtaj, chlape! 537 00:34:24,397 --> 00:34:25,440 Si okej? 538 00:34:26,691 --> 00:34:29,027 Videli ste Codyho nôž? 539 00:34:29,194 --> 00:34:30,736 Kam sa len podel? 540 00:34:31,488 --> 00:34:32,614 Dáš si? 541 00:34:32,781 --> 00:34:34,783 Nie, Heather, z trávy som paranoidný. 542 00:34:35,200 --> 00:34:36,952 Nikto ti ten blbý nôž nevzal. 543 00:34:59,849 --> 00:35:01,768 Ide sa stať niečo strašné. 544 00:35:05,271 --> 00:35:06,272 Čože? 545 00:35:08,400 --> 00:35:09,943 Keď je všetko super, 546 00:35:11,319 --> 00:35:13,113 vtedy sa dejú zlé veci. 547 00:35:17,075 --> 00:35:18,285 Prečo si to myslíš? 548 00:35:19,953 --> 00:35:20,954 Život. 549 00:35:25,917 --> 00:35:27,252 Aký je deň? 550 00:35:30,005 --> 00:35:31,214 Neviem. 551 00:35:32,215 --> 00:35:33,383 Kedy už pôjdeme? 552 00:35:35,593 --> 00:35:36,845 Keď budeme chcieť. 553 00:35:37,012 --> 00:35:38,096 To nie je odpoveď. 554 00:35:39,889 --> 00:35:41,349 Bavíš sa? 555 00:35:41,891 --> 00:35:42,892 Áno. 556 00:35:45,228 --> 00:35:46,229 Dobre. 557 00:36:12,839 --> 00:36:14,591 Tak kto ho má? 558 00:36:14,758 --> 00:36:17,594 Kto ho má tentokrát? 559 00:36:17,761 --> 00:36:18,637 Ja nie. 560 00:36:21,473 --> 00:36:24,017 - Ani neviem, že ho mám. - Vedela som! 561 00:36:26,478 --> 00:36:28,605 Čo si ho mám podpísať? 562 00:36:29,105 --> 00:36:29,939 Dokelu! 563 00:36:30,106 --> 00:36:33,526 Praskajúce cukríky v mandarínkovo-mojitovom sorbete. 564 00:36:35,445 --> 00:36:36,821 Ticho! 565 00:36:36,988 --> 00:36:37,989 Už to mám. 566 00:37:34,838 --> 00:37:35,839 Poď, zlato! 567 00:37:53,189 --> 00:37:54,941 Vieš, ako ťa milujem? 568 00:37:57,027 --> 00:37:58,194 Bože! 569 00:38:01,740 --> 00:38:03,158 Krásne voniaš! 570 00:38:24,554 --> 00:38:25,597 Niečo ma uhryzlo! 571 00:38:25,764 --> 00:38:26,723 Tam je to! 572 00:38:27,724 --> 00:38:28,725 Tam je to! 573 00:38:32,103 --> 00:38:32,937 Doriti! 574 00:38:34,064 --> 00:38:36,691 Slater, to bolo... 575 00:38:37,192 --> 00:38:39,319 Slovo, ktoré hľadáš, je „kurva úžasné“! 576 00:38:39,486 --> 00:38:40,904 Je jedovatý? 577 00:38:41,071 --> 00:38:42,447 Je, ale nezomrieš. 578 00:38:42,614 --> 00:38:43,990 - Bože! - Nie! 579 00:38:44,157 --> 00:38:45,867 - Je mŕtvy? - Budeš v pohode. 580 00:38:47,661 --> 00:38:50,038 Nemala by som ísť do nemocnice? 581 00:38:50,205 --> 00:38:52,374 - Budeš v pohode. - A navyše... 582 00:38:54,250 --> 00:38:55,710 nemocnicu tu nemáme. 583 00:39:00,757 --> 00:39:02,008 Ešte vodu? 584 00:39:05,762 --> 00:39:06,846 Čo ruka? 585 00:39:07,472 --> 00:39:08,723 Cítim sa čudne. 586 00:39:11,434 --> 00:39:12,811 Chcem svoj telefón. 587 00:39:15,897 --> 00:39:16,898 Chcem ísť domov. 588 00:39:17,065 --> 00:39:18,400 Neblázni! 589 00:39:18,566 --> 00:39:21,111 Všetci sa len smejú 590 00:39:21,278 --> 00:39:23,238 ako blbé letušky zo 60. rokov. 591 00:39:23,405 --> 00:39:26,241 „Bavíš sa?“ „Bavím sa skvele.“ 592 00:39:27,617 --> 00:39:29,577 Bojím sa, Frida! 593 00:39:30,954 --> 00:39:32,372 Len sa potrebuješ vyspať. 594 00:39:32,539 --> 00:39:36,042 Nebuď taká! 595 00:39:38,795 --> 00:39:40,297 Ty to necítiš? 596 00:39:42,340 --> 00:39:46,344 Niečo tu nehrá. 597 00:39:49,723 --> 00:39:50,974 A čo? 598 00:39:53,768 --> 00:39:55,895 Čo tu nehrá? Chcem vedieť. 599 00:39:56,855 --> 00:39:58,148 Tá ohromná strava? 600 00:39:59,065 --> 00:40:01,192 Cunami šampanského? 601 00:40:01,359 --> 00:40:05,113 Vysokogramážne posteľné obliečky? Tak čo? 602 00:40:05,280 --> 00:40:06,740 Ty ma nepočúvaš. 603 00:40:07,324 --> 00:40:08,325 Prosím! 604 00:40:11,828 --> 00:40:14,372 Je to prvýkrát v živote! 605 00:40:15,957 --> 00:40:17,083 A nie som neviditeľná. 606 00:40:17,250 --> 00:40:18,585 Tak prosím! 607 00:40:25,300 --> 00:40:26,301 Prepáč! 608 00:40:39,189 --> 00:40:40,815 Idem si ľahnúť. 609 00:42:31,426 --> 00:42:32,427 Haló? 610 00:42:43,688 --> 00:42:44,773 Dobrý! 611 00:42:46,399 --> 00:42:48,985 Prepáčte, len som... 612 00:42:49,653 --> 00:42:50,654 Hľadám Slatera. 613 00:42:56,242 --> 00:42:57,535 Ako sa voláte? 614 00:42:58,787 --> 00:43:00,080 Červený králik! 615 00:43:00,246 --> 00:43:01,539 Červený králik, jasné. 616 00:43:07,629 --> 00:43:09,381 Nebojte, nikomu nepoviem. 617 00:43:09,547 --> 00:43:10,674 Nie som fízel. 618 00:43:13,259 --> 00:43:14,260 Jasné! 619 00:43:22,060 --> 00:43:25,563 Čo v tom je? Je to strašne silné! 620 00:43:29,484 --> 00:43:31,027 Červený králik! 621 00:43:33,029 --> 00:43:35,907 Červený králik! 622 00:43:46,918 --> 00:43:48,503 Čo tu hľadáš? 623 00:43:51,965 --> 00:43:53,133 Zablúdila som. 624 00:43:53,717 --> 00:43:55,093 Tak choď tade! 625 00:43:57,220 --> 00:43:59,180 Sliepky utiekli. Zase! 626 00:43:59,347 --> 00:44:00,724 To je zlý sen! 627 00:44:08,732 --> 00:44:10,066 Poď sem, ty sviňa! 628 00:44:15,572 --> 00:44:17,198 Počkajte! 629 00:44:19,200 --> 00:44:20,619 Prečo bežíme? 630 00:44:37,344 --> 00:44:38,178 Skry ho! 631 00:45:23,723 --> 00:45:24,891 Kto to bol? 632 00:45:27,811 --> 00:45:29,187 Vážne! 633 00:45:32,190 --> 00:45:34,234 Kedy som si ostrihala ofinu? 634 00:45:39,614 --> 00:45:40,615 Čo je? 635 00:45:41,992 --> 00:45:43,493 Máš na tvári vtáka. 636 00:45:45,203 --> 00:45:47,330 Ahojte, výborní ľudia! 637 00:45:47,497 --> 00:45:49,374 Čauko, mladá krv. 638 00:45:49,541 --> 00:45:51,626 - Čaute! - Tvoje oko! 639 00:45:51,793 --> 00:45:53,420 Čo? Aha, vidíte? 640 00:45:53,586 --> 00:45:55,422 Nechápem. To sú mafiny? 641 00:45:55,588 --> 00:45:57,132 Recept Slaterovej mamy. 642 00:45:58,216 --> 00:45:59,509 Famózne! 643 00:45:59,676 --> 00:46:00,844 - Vďaka! - Ako si spala? 644 00:46:01,928 --> 00:46:03,013 Úžasne. 645 00:46:03,179 --> 00:46:04,347 Tak dobre, decká, 646 00:46:05,015 --> 00:46:06,224 dvíhajte kotvy! 647 00:46:06,391 --> 00:46:08,685 Kto si uloví zopár krásnych garúp? 648 00:46:08,852 --> 00:46:09,853 Poďme! 649 00:46:10,020 --> 00:46:11,313 Môžem zobrať mafiny? 650 00:46:11,479 --> 00:46:12,897 Ber mafiny! 651 00:46:13,064 --> 00:46:14,691 Čo tak potichšie? 652 00:46:14,858 --> 00:46:15,859 Prepáč, zlato! 653 00:46:16,318 --> 00:46:18,862 Loď teraz nedám, úprimne. 654 00:46:19,029 --> 00:46:21,865 Bude sranda, kýble červov! 655 00:46:22,741 --> 00:46:25,243 Dáme si babskú jazdu. 656 00:46:25,410 --> 00:46:28,955 Vy choďte za červami. 657 00:46:29,122 --> 00:46:30,915 - Môžem ísť? - Iste. 658 00:46:31,082 --> 00:46:31,958 Isto? 659 00:46:32,125 --> 00:46:33,668 Tom, to máš na ksichte vtáka? 660 00:46:33,835 --> 00:46:35,003 Uži si babskú jazdu! 661 00:46:35,170 --> 00:46:36,087 Čau, zlato! 662 00:46:36,254 --> 00:46:38,214 Čau, zlato! 663 00:46:41,092 --> 00:46:42,761 Toto som potrebovala! 664 00:46:42,927 --> 00:46:44,888 Aj ja, kurvafix! 665 00:46:45,055 --> 00:46:47,432 - Dáš si? - Ani náhodou. 666 00:46:47,599 --> 00:46:51,186 - Heather, tá tvoja tráva je prisilná. - Viem. 667 00:46:51,353 --> 00:46:53,104 - Máš zapaľovač? - Hej. 668 00:46:55,190 --> 00:46:56,107 Ďakujem. 669 00:46:58,526 --> 00:46:59,527 Kde je Jess? 670 00:47:00,278 --> 00:47:01,655 Čo tým myslíš? 671 00:47:02,364 --> 00:47:03,823 Čo tým myslíš, čo tým myslím? 672 00:47:06,785 --> 00:47:07,953 Jess! 673 00:47:13,208 --> 00:47:14,876 Kto je Jess? 674 00:47:20,882 --> 00:47:22,050 Si okej? 675 00:47:24,511 --> 00:47:26,179 Je okej? 676 00:47:27,931 --> 00:47:29,849 Nevyzeráš dobre. Čo je? 677 00:47:30,016 --> 00:47:31,351 Hej, čo je? 678 00:47:34,771 --> 00:47:36,147 Robíte si prču? 679 00:47:38,441 --> 00:47:40,026 - Kde je Jess? - Čože? 680 00:47:40,193 --> 00:47:41,987 Kamoška, čo bývala vedľa! 681 00:47:42,612 --> 00:47:43,571 V skladisku? 682 00:47:45,907 --> 00:47:48,034 Oddychuj, si na dovolenke! 683 00:48:05,552 --> 00:48:06,386 Preber sa! 684 00:48:44,799 --> 00:48:46,009 {\an8}Jess tu bola. 685 00:48:46,551 --> 00:48:47,969 Jess tu bola! 686 00:48:48,136 --> 00:48:51,306 Vravela, že niečo tu nehrá. 687 00:48:51,473 --> 00:48:52,307 Chápem. 688 00:48:54,476 --> 00:48:57,103 A nechcem byť mrcha, 689 00:48:58,605 --> 00:49:01,733 ale mám pocit, že by som vedela, 690 00:49:01,900 --> 00:49:04,903 ak by tu bola celá jedna ďalšia osoba. 691 00:49:05,070 --> 00:49:06,321 To nedáva zmysel! 692 00:49:07,364 --> 00:49:08,907 Nedáva to zmysel, 693 00:49:09,074 --> 00:49:12,035 ale mám pocit, že toho veľa zabúdame. 694 00:49:12,827 --> 00:49:16,498 Čo tak položiť ten nôž? 695 00:49:18,667 --> 00:49:19,668 Hej? 696 00:49:20,835 --> 00:49:21,753 Áno, prepáč. 697 00:49:23,380 --> 00:49:24,923 Prepáč! 698 00:49:26,841 --> 00:49:27,926 To nič. 699 00:49:28,093 --> 00:49:29,094 Prepáč! 700 00:49:31,972 --> 00:49:33,014 Aký je deň? 701 00:49:37,227 --> 00:49:38,520 Vieš, aký je deň? 702 00:49:40,647 --> 00:49:41,648 Nie. 703 00:49:44,192 --> 00:49:46,152 Ale ja nikdy neviem, aký je deň. 704 00:49:47,487 --> 00:49:48,488 Jasné. 705 00:49:50,031 --> 00:49:51,908 Bavím sa tu skvele. 706 00:49:56,705 --> 00:49:57,998 Ale zároveň... 707 00:49:59,165 --> 00:50:00,500 mám pocit, 708 00:50:03,169 --> 00:50:04,504 že nie. 709 00:50:07,382 --> 00:50:08,967 - Dáva to zmysel? - Áno. 710 00:50:09,134 --> 00:50:11,636 Mám za nechtami špinu a neviem odkiaľ. 711 00:50:13,013 --> 00:50:14,931 Prepáč, ale čo je toto? 712 00:50:16,224 --> 00:50:17,058 No čo? 713 00:50:17,225 --> 00:50:18,977 Oni že, „Och, Sarah, 714 00:50:19,144 --> 00:50:22,272 liezla si na strom a ožratá si sa zrúbala.“ 715 00:50:23,231 --> 00:50:26,860 To by som asi v Sexi survivorkách nevydržala osem sérií. 716 00:50:27,027 --> 00:50:28,111 Takže nie som šibnutá? 717 00:50:28,278 --> 00:50:31,072 Sme šibnuté, lebo sme nastúpili do lietadla 718 00:50:31,239 --> 00:50:33,533 s bandou chlapov, ktorých nepoznáme. 719 00:50:33,700 --> 00:50:35,160 Ja že sa všetci poznáte. 720 00:50:35,327 --> 00:50:36,328 Nie. 721 00:50:39,956 --> 00:50:42,834 Cody ma oslovil v kaviarni, 722 00:50:43,001 --> 00:50:45,337 že pozná Slatera Kinga. 723 00:50:45,503 --> 00:50:48,381 Ale Heather a Camilla poznajú všetkých. 724 00:50:50,634 --> 00:50:51,801 Neviem. 725 00:51:00,352 --> 00:51:02,812 - Bože! - Čo sme si mysleli? 726 00:51:02,979 --> 00:51:04,314 Kurva! 727 00:51:04,481 --> 00:51:05,565 Vedela som to! 728 00:51:05,732 --> 00:51:08,401 Že je to príliš dobré na to, aby to bola pravda! 729 00:51:08,568 --> 00:51:11,488 Vyjebávajú s nami, lebo takí proste sú! 730 00:51:11,655 --> 00:51:14,866 Rozptýlia nás peknými šatočkami 731 00:51:15,033 --> 00:51:18,745 a zasypú malinami a šampanským. 732 00:51:18,912 --> 00:51:21,623 Ale my vieme, o čo im ide. 733 00:51:21,998 --> 00:51:24,209 Snažia sa nás ovládať. 734 00:51:24,376 --> 00:51:27,170 Aby to vyzeralo, že sme šibnuté. 735 00:51:33,969 --> 00:51:34,970 A funguje to! 736 00:51:40,183 --> 00:51:41,685 Tak nás nútia zabúdať. 737 00:51:42,644 --> 00:51:43,770 Áno. 738 00:51:43,937 --> 00:51:44,980 Dobre, ale... 739 00:51:45,981 --> 00:51:46,815 ako? 740 00:51:51,861 --> 00:51:53,280 „Zabúdanie je dar.“ 741 00:51:56,449 --> 00:51:59,661 Slater povedal, že zabúdanie je dar. 742 00:52:05,166 --> 00:52:06,167 Nechápem. 743 00:52:16,511 --> 00:52:17,721 Zavoláme políciu. 744 00:52:17,887 --> 00:52:18,888 Áno. 745 00:52:19,055 --> 00:52:20,807 - Zavoláme FBI. - Áno. 746 00:52:20,974 --> 00:52:22,892 Zavoláme políciu aj FBI. 747 00:52:23,059 --> 00:52:24,060 Ale počkaj! 748 00:52:24,227 --> 00:52:25,353 - Čo? - Počkaj. 749 00:52:26,396 --> 00:52:28,732 Zavoláme políciu a FBI, hej? 750 00:52:28,898 --> 00:52:31,693 Akože, „Dobrý, pošlite pomoc! 751 00:52:31,860 --> 00:52:34,195 Slater King s kamošmi nám robia hrozné veci.“ 752 00:52:35,113 --> 00:52:36,406 A oni že, „Čo také?“ 753 00:52:37,365 --> 00:52:38,366 A my že, 754 00:52:39,743 --> 00:52:40,910 „Nevieme. 755 00:52:41,077 --> 00:52:44,956 Lebo nám tajne mažú pamäť parfumom.“ 756 00:52:45,123 --> 00:52:46,583 A oni že, „Čo? 757 00:52:47,250 --> 00:52:50,003 Nezatkneme iných belochov, s ktorými hrávame golf.“ 758 00:52:50,170 --> 00:52:52,339 A Heather a Camilla že, „Samá zábava 759 00:52:52,505 --> 00:52:54,633 a tučnučké jointy, pán policajt!“ 760 00:52:54,799 --> 00:52:57,552 A ja že, „No tak, chlapi, verte ženám! 761 00:52:57,719 --> 00:53:00,430 Tu je kamoškin zapaľovač.“ A oni že, „Jasnačka. 762 00:53:00,597 --> 00:53:02,098 Ty drbnutá šialená krava!“ 763 00:53:06,186 --> 00:53:07,187 Pozri sa na mňa! 764 00:53:07,354 --> 00:53:08,730 Zrovnajme si to. 765 00:53:08,897 --> 00:53:11,149 - Tú kamošku si pamätáš? - Áno. 766 00:53:12,400 --> 00:53:14,486 - Ale ja nie. - Nie. 767 00:53:16,154 --> 00:53:17,238 Ako to? 768 00:53:21,284 --> 00:53:22,494 Uhryzol ju had. 769 00:53:24,329 --> 00:53:25,538 No a? 770 00:53:27,749 --> 00:53:28,959 A ja som sa napila tohto. 771 00:53:29,918 --> 00:53:31,086 Čo je to? 772 00:53:31,711 --> 00:53:32,837 Zrejme hadí jed. 773 00:53:34,631 --> 00:53:37,092 Hadí jed nám vráti pamäť? 774 00:53:37,759 --> 00:53:38,593 Áno. 775 00:53:40,553 --> 00:53:41,554 Nasrať! 776 00:53:46,101 --> 00:53:47,852 - Hej. - Bože! 777 00:53:48,019 --> 00:53:50,563 - Je to fakt hnusné. - To je jed? 778 00:53:50,730 --> 00:53:52,482 - Hej. - Prečo si ma nevarovala? 779 00:53:52,649 --> 00:53:54,484 - Varovala. - Je to hnus! 780 00:53:54,651 --> 00:53:56,528 Ako ho nalejeme do Heather a Camilly? 781 00:53:57,070 --> 00:53:58,071 Páni! 782 00:53:59,864 --> 00:54:00,865 Tequila? 783 00:54:02,409 --> 00:54:04,786 Panáky, baby! 784 00:54:15,422 --> 00:54:17,382 - Kurvafix! - Čo to je? 785 00:54:18,341 --> 00:54:19,342 Hadí jed? 786 00:54:28,268 --> 00:54:29,728 Obracajte, kočky! 787 00:54:31,771 --> 00:54:33,064 Ja som ich obracala! 788 00:54:40,071 --> 00:54:42,532 Kurvafix, to je husté! 789 00:54:43,283 --> 00:54:44,284 Píše. 790 00:54:46,745 --> 00:54:50,874 Stan volal vysielačkou, 791 00:54:51,041 --> 00:54:54,502 že chlapci sa vracajú z rybačky, 792 00:54:54,669 --> 00:54:56,254 takže ja radšej... 793 00:54:58,506 --> 00:55:01,301 - Čaute, dámy! - Čau, Stace! 794 00:55:02,135 --> 00:55:03,970 Idem po telefóny, ty stráž! 795 00:55:04,638 --> 00:55:05,472 Počkaj! 796 00:55:05,639 --> 00:55:07,057 Čo keď sa vrátia? 797 00:55:07,223 --> 00:55:08,808 Neviem. Zakrič... 798 00:55:09,768 --> 00:55:11,895 „tučné jointy“ z plných pľúc. 799 00:55:12,062 --> 00:55:13,521 A usmievaj sa! 800 00:55:13,688 --> 00:55:14,898 Tučné jointy. 801 00:55:15,231 --> 00:55:16,066 Ešte panáky? 802 00:55:17,442 --> 00:55:18,818 Hej. 803 00:55:47,389 --> 00:55:48,390 Počkajte! 804 00:55:55,021 --> 00:55:55,855 Doriti! 805 00:55:56,022 --> 00:55:57,983 Husté baby na celý život! 806 00:55:58,566 --> 00:56:00,568 Vylievaš! 807 00:56:03,571 --> 00:56:04,781 Bože! 808 00:56:08,785 --> 00:56:09,744 Kurva! 809 00:56:10,704 --> 00:56:11,705 Počkaj! 810 00:56:12,205 --> 00:56:13,290 Sarah? 811 00:56:13,456 --> 00:56:16,042 Čo to máš s nosom? 812 00:56:21,089 --> 00:56:24,551 Baby, spomaľte s tými panákmi. 813 00:56:25,844 --> 00:56:28,138 Verte mi, je to veľmi silné. 814 00:56:29,264 --> 00:56:31,224 Ja som čistý hardcore, takže... 815 00:56:31,391 --> 00:56:32,642 Dajte mi to! 816 00:56:34,394 --> 00:56:36,187 Mami, staraj sa o seba. 817 00:56:36,354 --> 00:56:37,355 Sme v pohode! 818 00:56:42,777 --> 00:56:44,321 Pozri! 819 00:56:52,495 --> 00:56:54,372 Kurva! 820 00:56:54,539 --> 00:56:56,416 Čo to robíš, to som ja! 821 00:57:02,964 --> 00:57:05,175 Prepáč, nemám rada šteklenie. 822 00:57:05,342 --> 00:57:06,635 Kámo! 823 00:57:15,310 --> 00:57:18,647 Keď som mal 4 roky, segra ma sotila. 824 00:57:18,813 --> 00:57:20,482 Náhodou, nie je to sociopatka. 825 00:57:20,649 --> 00:57:24,027 Dva predné zuby sa mi vtlačili naspäť do... 826 00:57:25,236 --> 00:57:26,237 zubných jamiek. 827 00:57:26,404 --> 00:57:27,864 Bolo to nechutné. 828 00:57:28,031 --> 00:57:30,158 Ale boli to mliečne zuby, tak zas narástli. 829 00:57:31,534 --> 00:57:32,535 Čo tvoj nos? 830 00:57:36,373 --> 00:57:37,374 Kde je Frida? 831 00:57:38,416 --> 00:57:39,876 Išla sa osviežiť. 832 00:57:41,544 --> 00:57:43,630 Dobre, o minútku som späť. 833 00:57:44,172 --> 00:57:45,006 Počkaj! 834 00:57:48,134 --> 00:57:50,971 Ideme si zapáliť... 835 00:57:51,513 --> 00:57:52,347 tučný joint! 836 00:57:54,391 --> 00:57:55,642 Do toho, šéfka! 837 00:57:55,934 --> 00:57:58,436 Vyfajčíme veľký tučný joint! 838 00:58:06,569 --> 00:58:07,779 Poďme! 839 00:58:08,655 --> 00:58:10,073 Neviem sa dočkať! 840 00:58:18,248 --> 00:58:22,168 Chvíľku to asi potrvá! 841 00:58:25,171 --> 00:58:26,298 Hej. 842 00:58:29,926 --> 00:58:30,760 No tak! 843 00:58:30,927 --> 00:58:31,803 ŽIADNY SIGNÁL 844 00:58:31,970 --> 00:58:32,846 Doriti! 845 00:58:42,647 --> 00:58:44,274 Má niekto zapaľovač? 846 00:58:44,441 --> 00:58:45,608 Si okej, zlato? 847 00:58:46,901 --> 00:58:48,069 Áno. 848 00:58:48,236 --> 00:58:51,364 Len som celá natešená z toho... 849 00:58:51,489 --> 00:58:53,158 tučného jointa! 850 00:59:01,291 --> 00:59:02,459 Aj ja! 851 00:59:07,756 --> 00:59:09,049 Doriti! 852 01:00:54,946 --> 01:00:57,741 Ako s tebou len naložíme? 853 01:01:04,080 --> 01:01:05,248 Ako? 854 01:01:12,589 --> 01:01:14,049 Nepasuje sem! 855 01:01:14,466 --> 01:01:15,467 Nehodí sa sem! 856 01:01:15,634 --> 01:01:18,094 Stace, hodí sa sem? 857 01:01:18,720 --> 01:01:22,182 Mne sa tam páči. 858 01:01:22,599 --> 01:01:24,434 - Idem po vodu. - Stan? 859 01:01:26,227 --> 01:01:27,979 - Nehodí sa tam. - Však? 860 01:01:34,861 --> 01:01:37,238 Počkať, ty si si nedala! 861 01:01:37,405 --> 01:01:39,282 Daj si, kočka! 862 01:01:47,666 --> 01:01:49,960 To už áno! 863 01:01:50,669 --> 01:01:52,629 Je pohodlné, ale neviem. 864 01:01:54,714 --> 01:01:57,133 Mám pocit, že je príliš červené. 865 01:02:12,357 --> 01:02:13,358 Čo tak pomôcť? 866 01:02:14,067 --> 01:02:15,193 Veď večeriam! 867 01:02:17,153 --> 01:02:19,281 Niekto sa zajtra zobudí s vtákom na čele! 868 01:02:19,447 --> 01:02:20,865 - Čo? - Nič. 869 01:02:21,283 --> 01:02:24,744 Nehýb sa, zlato, nehýb! 870 01:02:25,370 --> 01:02:27,706 - Ideme na to, či čo? - Toto je šialené! 871 01:02:27,872 --> 01:02:30,625 Ticho! Uhryzol ju, všetko si pamätá. 872 01:02:30,792 --> 01:02:32,544 Nie! 873 01:02:40,552 --> 01:02:41,636 Hej. Dobre. 874 01:02:43,847 --> 01:02:44,889 Zbavme sa ho! 875 01:02:45,181 --> 01:02:46,641 Chceš ho, Stace? 876 01:02:47,183 --> 01:02:48,685 Nevezmeš si ho? 877 01:02:48,852 --> 01:02:50,687 Som idiot. Stan, pomôž mi! 878 01:02:52,188 --> 01:02:54,316 Neverím, že mi to nenapadlo, 879 01:02:54,482 --> 01:02:57,485 veď som to mal celý čas pred očami. 880 01:03:08,663 --> 01:03:10,206 Prečo sme ho hneď nedali sem? 881 01:03:18,715 --> 01:03:20,008 Frida! 882 01:03:23,136 --> 01:03:24,638 Vitaj na párty! 883 01:03:28,892 --> 01:03:30,018 Dáš si? 884 01:03:32,771 --> 01:03:33,647 Jasné! 885 01:03:34,397 --> 01:03:35,690 Idem... 886 01:03:39,611 --> 01:03:41,321 Sarah, kam berieš ten joint? 887 01:03:42,322 --> 01:03:44,532 Fajči! Bude to divné, keď si nedáš. 888 01:03:47,911 --> 01:03:50,622 Takže, čo telefóny? 889 01:03:54,709 --> 01:03:55,710 Zle. 890 01:03:57,253 --> 01:03:58,755 Veľmi zle. 891 01:04:00,340 --> 01:04:01,549 Už ti ten jed zabral? 892 01:04:04,302 --> 01:04:05,679 A Heather a Camille? 893 01:04:05,845 --> 01:04:07,639 Tie baby sú časované bomby. 894 01:04:07,806 --> 01:04:08,974 Čaute! 895 01:04:10,892 --> 01:04:11,893 Videli sme to. 896 01:04:12,602 --> 01:04:13,436 Čo? 897 01:04:13,603 --> 01:04:14,729 Videli sme, čo urobili Jess. 898 01:04:14,896 --> 01:04:15,855 Ako, huličky? 899 01:04:18,942 --> 01:04:20,652 - Videli? - Áno. 900 01:04:20,819 --> 01:04:23,071 Zabili ju, lebo nezabúdala. 901 01:04:26,491 --> 01:04:28,159 Tento je pre teba. 902 01:04:28,952 --> 01:04:31,121 A tento pre teba. 903 01:04:31,288 --> 01:04:32,998 Milujem vás, baby! 904 01:04:41,965 --> 01:04:42,966 Tu ju máme! 905 01:04:43,133 --> 01:04:45,343 Ahoj! Ty! 906 01:04:45,510 --> 01:04:47,304 Ako sa máš? 907 01:04:48,388 --> 01:04:49,306 Chýbal si mi. 908 01:04:50,515 --> 01:04:51,433 Aj ty mne. 909 01:04:51,599 --> 01:04:54,519 - Vyrábate malér? - Nie! 910 01:04:54,686 --> 01:04:56,896 Len kecáme. 911 01:04:57,522 --> 01:04:59,149 - Kecáte? - Hej. 912 01:05:00,191 --> 01:05:01,192 Skvelé! 913 01:05:05,572 --> 01:05:06,740 - Mrkaj, zlato! - Si okej? 914 01:05:06,906 --> 01:05:07,991 - Som okej. - Zlato! 915 01:05:10,577 --> 01:05:11,745 Super, čo? 916 01:05:13,747 --> 01:05:14,998 Čo urobíme? 917 01:05:16,166 --> 01:05:18,585 Budeme ďalej predstierať. 918 01:05:20,920 --> 01:05:23,089 Úplne super! 919 01:05:26,009 --> 01:05:30,472 Priatelia, toto je veľmi špeciálne pripravená garupa. 920 01:05:30,639 --> 01:05:35,185 Pošírovaná v shoyu a mladom zázvore s miestnym divým cesnakom. 921 01:05:35,352 --> 01:05:38,355 A s troškou yuzu, ak si trúfate na ostrejšiu chuť. 922 01:05:39,981 --> 01:05:41,399 Božie dary, hodujte! 923 01:05:41,816 --> 01:05:44,611 - Bohovské, chlape! - Ďakujem! 924 01:05:45,403 --> 01:05:46,988 Poďme na Coachellu. 925 01:05:47,489 --> 01:05:49,532 Vieš, vzal by som toho... 926 01:05:51,576 --> 01:05:54,037 Úžasné. Išla tam za nami. 927 01:05:54,037 --> 01:05:54,955 Veľmi chutné! 928 01:05:55,497 --> 01:05:57,374 Nechaj tak, nerieš! 929 01:05:57,582 --> 01:06:00,669 Pôjdeme inam, zmeníme vzduch. Ona sa nevzdáva. 930 01:06:00,835 --> 01:06:01,878 Nie! 931 01:06:04,589 --> 01:06:06,633 To je aká sranda! 932 01:06:10,011 --> 01:06:11,846 Kde je to víno? No tak! 933 01:06:12,013 --> 01:06:14,432 Poďme, nalievajte už! 934 01:06:49,634 --> 01:06:50,969 Prestaň! 935 01:06:51,136 --> 01:06:52,637 Nebuď malý! 936 01:07:34,137 --> 01:07:35,680 Naozaj si to nebude pamätať? 937 01:07:37,682 --> 01:07:39,434 Čím je to horšie, tým lepšie zabúdajú. 938 01:07:40,518 --> 01:07:41,811 Celá trauma preč. 939 01:07:42,979 --> 01:07:46,274 Umyjeme ju a zas sa bude skvele baviť. 940 01:07:46,441 --> 01:07:47,359 Prosím! 941 01:07:48,526 --> 01:07:49,527 Úžasné! 942 01:07:58,411 --> 01:07:59,621 Krásne sa rozvíja. 943 01:08:00,996 --> 01:08:03,541 Château Beauvoir, 1973. 944 01:08:03,708 --> 01:08:04,876 Ovoňaj! 945 01:08:05,919 --> 01:08:07,836 - Cody, bomba! - Som rád, kámo. 946 01:08:11,800 --> 01:08:12,842 Pekne voniaš. 947 01:08:13,802 --> 01:08:14,885 Vďaka. 948 01:08:15,345 --> 01:08:18,764 A na tomto výlete sa mi stalo to, 949 01:08:18,932 --> 01:08:20,474 že ani neviem čo. 950 01:08:22,727 --> 01:08:24,354 - Dobré? - Výborné. 951 01:08:24,521 --> 01:08:25,854 A moje kamky, 952 01:08:26,022 --> 01:08:28,023 ste moje kamky! 953 01:08:28,483 --> 01:08:33,613 A keby s vami chcel niekto vyjebať, zavoláte mi, že... 954 01:08:35,156 --> 01:08:38,034 „Camilla, tento zmrd so mnou vyjebáva.“ 955 01:08:38,201 --> 01:08:40,829 A ja že, „Fakt? Daj adresu!“ 956 01:08:40,996 --> 01:08:42,706 Chápete? Ja som z Dyckmanu. 957 01:08:42,871 --> 01:08:44,874 A mám v sebe toľko lásky... 958 01:08:46,418 --> 01:08:48,378 Ale zmrdov rozjebem na sračky. 959 01:08:49,254 --> 01:08:50,714 Je krásne vidieť, 960 01:08:50,880 --> 01:08:53,133 ako ste sa vy dievčatá skamarátili. 961 01:08:55,510 --> 01:08:57,053 Milujem vás, baby! 962 01:08:58,555 --> 01:08:59,555 Čo ty, Sarah? 963 01:09:00,849 --> 01:09:01,849 Bavíš sa? 964 01:09:05,729 --> 01:09:07,188 Áno, je tu... 965 01:09:12,485 --> 01:09:13,778 je to tu super. 966 01:09:16,197 --> 01:09:17,197 Pre mňa bolo... 967 01:09:17,824 --> 01:09:21,244 vždy ťažké kamarátiť sa so ženami. Takže paráda. 968 01:09:22,829 --> 01:09:24,039 Zaujímavé. 969 01:09:24,831 --> 01:09:25,956 Áno. 970 01:09:26,666 --> 01:09:28,168 Prečo to tak je? 971 01:09:29,836 --> 01:09:30,795 Hej, zlato? 972 01:09:33,048 --> 01:09:34,049 No... 973 01:09:35,300 --> 01:09:36,300 Ženy... 974 01:09:37,385 --> 01:09:39,179 sú naučené súťažiť medzi sebou. 975 01:09:39,346 --> 01:09:40,430 Však? 976 01:09:41,306 --> 01:09:44,768 Ale mali by sme si pomáhať, podporovať... 977 01:09:46,061 --> 01:09:48,396 jedna druhú. Takže neviem. 978 01:09:48,563 --> 01:09:50,231 Rozmýšľala som, 979 01:09:50,440 --> 01:09:53,276 že keď prídem domov, 980 01:09:54,110 --> 01:09:58,949 začnem taký akýsi program prežitia zameraný na ženy. 981 01:09:59,115 --> 01:10:02,410 A tá šou je hlúpa a dehonestujúca, 982 01:10:02,911 --> 01:10:05,413 ale niečo som sa tam naučila. 983 01:10:05,872 --> 01:10:07,207 A nikdy neviete, 984 01:10:07,374 --> 01:10:09,042 kedy sa ocitnete uprostred ničoho 985 01:10:09,209 --> 01:10:12,504 v príšernej situácii, kde vás nemá kto zachrániť, 986 01:10:12,671 --> 01:10:14,255 kde nikto nezačuje váš krik, 987 01:10:14,422 --> 01:10:16,549 a budete sa biť o život! 988 01:10:24,057 --> 01:10:25,684 Lebo je to strašidelné... 989 01:10:28,561 --> 01:10:29,562 tam vonku. 990 01:10:41,574 --> 01:10:42,575 To fakt je. 991 01:10:44,244 --> 01:10:45,078 Je to strašidelné. 992 01:10:46,746 --> 01:10:48,164 Rozohnila som sa. 993 01:10:48,540 --> 01:10:49,916 Aj ja to robievam. 994 01:10:54,212 --> 01:10:55,672 Fakt je. 995 01:10:55,839 --> 01:10:58,675 Bratrancovu ženu minule okradli v zoo. 996 01:10:58,842 --> 01:11:00,135 - Bože! - Vidíte? 997 01:11:00,302 --> 01:11:02,095 - Je okej? - Nie. 998 01:11:02,429 --> 01:11:03,763 Viete, čo je super? 999 01:11:04,764 --> 01:11:05,849 Ženy... 1000 01:11:06,266 --> 01:11:07,767 keď sa zomknú, 1001 01:11:07,934 --> 01:11:08,935 to je ohromné. 1002 01:11:13,273 --> 01:11:14,274 Prepáč! 1003 01:11:25,410 --> 01:11:26,578 Si okej? 1004 01:11:27,370 --> 01:11:28,371 Áno. 1005 01:11:32,500 --> 01:11:33,752 Len chcem... 1006 01:11:39,007 --> 01:11:40,008 tancovať. 1007 01:11:40,925 --> 01:11:42,344 Čože? 1008 01:11:43,553 --> 01:11:44,554 Nie! 1009 01:11:50,226 --> 01:11:51,186 Dobre! 1010 01:11:52,103 --> 01:11:54,022 - Trochu sa to rozprúdi. - Hej! 1011 01:11:54,189 --> 01:11:55,315 Hudbu! 1012 01:11:55,482 --> 01:11:57,233 - Idem na to! - Tombo! 1013 01:12:02,197 --> 01:12:03,281 Ideš, Frida! 1014 01:12:06,785 --> 01:12:08,536 Sarah! 1015 01:12:17,045 --> 01:12:18,797 Ideš, dievča! 1016 01:12:18,964 --> 01:12:19,965 Áno! 1017 01:12:22,467 --> 01:12:23,885 Tie pohyby! 1018 01:12:26,221 --> 01:12:28,181 - Čo sa deje? - Pozor! 1019 01:12:32,394 --> 01:12:33,645 Super! 1020 01:12:45,615 --> 01:12:47,617 To vážne? 1021 01:13:00,422 --> 01:13:01,715 Áno! 1022 01:13:03,091 --> 01:13:04,092 Áno, zlato! 1023 01:13:05,885 --> 01:13:07,012 Doparoma! 1024 01:13:21,943 --> 01:13:23,862 Si zlá, zlato! 1025 01:13:26,031 --> 01:13:27,449 Lucas! 1026 01:13:33,955 --> 01:13:35,248 Aha, takto! 1027 01:13:41,671 --> 01:13:42,672 Daj si! 1028 01:14:42,732 --> 01:14:44,359 Kam ideš? 1029 01:14:46,569 --> 01:14:47,988 Vodu! 1030 01:14:57,497 --> 01:14:58,456 Stan! 1031 01:14:58,623 --> 01:15:01,084 Stan, ty si bol u námorníctva, čo? 1032 01:15:01,251 --> 01:15:02,252 Vždy budem. 1033 01:15:02,919 --> 01:15:05,088 Tak mi premeň vodu na ľad. 1034 01:15:07,757 --> 01:15:09,718 Doriti! 1035 01:15:45,003 --> 01:15:46,212 Bavíš sa? 1036 01:15:52,761 --> 01:15:54,512 Skvele. 1037 01:16:43,895 --> 01:16:45,105 Voniaš inak. 1038 01:17:09,879 --> 01:17:11,965 Ty chorý zmrd! 1039 01:17:14,175 --> 01:17:16,052 - Našiel som mafin! - Prestaň! 1040 01:17:16,219 --> 01:17:17,762 Čo to... 1041 01:17:21,725 --> 01:17:22,559 No doriti! 1042 01:17:26,438 --> 01:17:28,690 Poď sem, ty hovädo! 1043 01:17:29,107 --> 01:17:31,109 Ježiši! 1044 01:17:32,527 --> 01:17:33,528 Zlato? 1045 01:17:34,070 --> 01:17:36,698 Pohovorme si, dobre? 1046 01:17:36,906 --> 01:17:38,325 Nepanikárme. 1047 01:17:38,491 --> 01:17:39,701 Doriti, zlato! 1048 01:17:40,660 --> 01:17:42,412 Čo to stváraš, zlato? 1049 01:17:47,250 --> 01:17:48,126 Kurva! 1050 01:17:48,418 --> 01:17:49,753 Krásne sa rozvíja. 1051 01:18:18,531 --> 01:18:19,491 Zlato! 1052 01:18:33,546 --> 01:18:34,881 - Nechaj ma! - Máš ju? 1053 01:18:35,048 --> 01:18:35,882 Mám. 1054 01:19:51,207 --> 01:19:52,250 Príšerné miesto! 1055 01:19:56,921 --> 01:19:57,922 Čo to má byť? 1056 01:19:58,089 --> 01:20:00,759 - Veď sme len kecali! - Necítim si nohy. 1057 01:20:01,635 --> 01:20:02,469 Zamknite! 1058 01:20:02,677 --> 01:20:03,762 Necítim si nohy! 1059 01:20:03,928 --> 01:20:05,347 Zamknite dvere, kurva! 1060 01:20:11,770 --> 01:20:13,313 Musím ísť do nemocnice. 1061 01:20:14,272 --> 01:20:15,940 Do nemocnice! 1062 01:20:16,107 --> 01:20:17,025 Kurva! 1063 01:20:18,193 --> 01:20:19,319 Panebože! 1064 01:20:19,486 --> 01:20:20,820 Vedia všetko! 1065 01:20:20,987 --> 01:20:21,988 Pôjdeme do pekla! 1066 01:20:22,155 --> 01:20:23,615 Veď sme takí dobráci! 1067 01:20:24,824 --> 01:20:26,618 - Máš ten parfum. - No a? 1068 01:20:26,785 --> 01:20:27,827 Preto si nepamätáš. 1069 01:20:27,994 --> 01:20:29,037 - Čože? - Chlapi? 1070 01:20:29,204 --> 01:20:31,706 Poviete mi, čo sa tu deje? 1071 01:20:35,377 --> 01:20:36,211 Chlapi? 1072 01:20:39,297 --> 01:20:40,382 Chlapi! 1073 01:21:11,454 --> 01:21:12,455 Červený králik. 1074 01:21:16,626 --> 01:21:18,003 Nerozumiem. 1075 01:21:18,169 --> 01:21:20,255 - Ty tam choď! - Dosť! 1076 01:21:20,422 --> 01:21:22,799 Prepáč, že ziapem. Zvládneš to. 1077 01:21:23,049 --> 01:21:25,010 - Už sa mi to nepáči. - Počúvaj! 1078 01:21:25,176 --> 01:21:26,219 Choď von 1079 01:21:26,428 --> 01:21:28,305 - a nájdi tie baby. - Dobre. 1080 01:21:30,140 --> 01:21:30,974 Doriti! 1081 01:21:31,141 --> 01:21:32,142 To nič. 1082 01:21:34,060 --> 01:21:35,061 Len sa... 1083 01:21:36,855 --> 01:21:37,856 rozpamätávaš. 1084 01:21:39,774 --> 01:21:41,985 Ale ja... 1085 01:21:44,070 --> 01:21:46,531 sa nechcem rozpamätať! 1086 01:21:46,698 --> 01:21:49,409 Urobia, čo urobia. 1087 01:21:49,576 --> 01:21:50,577 Ty decko! 1088 01:21:51,536 --> 01:21:53,955 Zabúdanie je dar. 1089 01:22:05,508 --> 01:22:07,552 Pomôž mi! 1090 01:22:08,470 --> 01:22:09,721 Snažila som sa. 1091 01:22:19,230 --> 01:22:20,231 Kto je tam? 1092 01:22:21,775 --> 01:22:23,151 Len ja, zlato. 1093 01:22:28,740 --> 01:22:29,741 Na! 1094 01:22:37,540 --> 01:22:39,042 Čo som urobil? 1095 01:22:44,255 --> 01:22:45,298 Nič. 1096 01:22:46,883 --> 01:22:49,010 - Vďakabohu! - Nie, myslím... 1097 01:22:50,428 --> 01:22:51,429 neurobil si nič. 1098 01:22:52,889 --> 01:22:54,432 Nič pre seba, 1099 01:22:56,309 --> 01:22:57,769 nič pre nich. 1100 01:23:02,691 --> 01:23:03,817 A podľa mňa 1101 01:23:04,693 --> 01:23:06,861 je v pekle vyhradené špeciálne miesto 1102 01:23:07,028 --> 01:23:09,864 pre ľudí, čo sa rozhodli neurobiť nič. 1103 01:23:13,910 --> 01:23:15,537 Prečo si sa rozhodol neurobiť nič? 1104 01:23:33,805 --> 01:23:35,223 Čo to má byť? 1105 01:23:39,394 --> 01:23:40,520 To nie je možné... 1106 01:23:40,687 --> 01:23:42,105 Už som tu raz bola. 1107 01:23:50,655 --> 01:23:51,740 Čo urobíme? 1108 01:23:53,658 --> 01:23:55,285 Pôjdeme pozdraviť chlapcov. 1109 01:24:26,733 --> 01:24:28,485 Slater, neviem, čo sa deje! 1110 01:24:30,111 --> 01:24:31,613 Žeby išiel niečo urobiť? 1111 01:24:31,780 --> 01:24:34,407 Všetkým preskočilo, pomoc! 1112 01:24:35,158 --> 01:24:36,409 Urobíš niečo, ty niktoš? 1113 01:24:36,576 --> 01:24:38,286 Slater, bojím sa! 1114 01:24:40,163 --> 01:24:41,164 Neotváraj! 1115 01:24:41,331 --> 01:24:42,540 Neotváraj! Dobre. 1116 01:24:52,425 --> 01:24:53,426 Doriti! 1117 01:24:57,430 --> 01:24:58,807 Mrzí ma to! 1118 01:25:00,850 --> 01:25:01,851 Pozrimeže! 1119 01:25:02,978 --> 01:25:04,521 - Prosím! - Si nádherná. 1120 01:25:05,271 --> 01:25:08,692 Poď sem. Stoj! To nič. 1121 01:25:12,112 --> 01:25:13,029 Ahoj! 1122 01:25:19,244 --> 01:25:20,078 Ahoj! 1123 01:25:27,085 --> 01:25:28,461 Tam sa hodí. 1124 01:26:02,495 --> 01:26:03,955 Pekné nechty! 1125 01:26:07,250 --> 01:26:08,835 Z toho bude jazva. 1126 01:26:16,801 --> 01:26:17,802 Bavíš sa? 1127 01:26:20,388 --> 01:26:21,473 Skvele... 1128 01:26:23,933 --> 01:26:25,143 Ahoj! 1129 01:26:27,520 --> 01:26:28,897 Vitaj späť! 1130 01:26:32,317 --> 01:26:33,818 Sprostá kurva! 1131 01:26:34,653 --> 01:26:35,737 Jeb naňho! 1132 01:26:35,904 --> 01:26:37,155 Kašli naňho! 1133 01:26:37,364 --> 01:26:39,074 Ešte ho serie ten malíček. 1134 01:26:41,868 --> 01:26:43,578 Už minulý rok bol hustý, 1135 01:26:43,745 --> 01:26:46,247 ale teraz si sa prekonala. 1136 01:26:51,628 --> 01:26:52,671 Takže... 1137 01:26:54,422 --> 01:26:55,548 všetci sú mŕtvi. 1138 01:26:57,550 --> 01:26:58,718 Čo teraz? 1139 01:26:59,344 --> 01:27:00,637 Len vravím, 1140 01:27:01,179 --> 01:27:03,890 ešte môžeme mať verziu, v ktorej... 1141 01:27:04,057 --> 01:27:05,517 sa budeme baviť. 1142 01:27:06,851 --> 01:27:09,270 A popíjať mimózy a zelené šťavy. 1143 01:27:11,731 --> 01:27:13,066 A smiať sa pri raňajkách. 1144 01:27:14,359 --> 01:27:16,528 Lebo raňajky sú skutočné. 1145 01:27:16,695 --> 01:27:18,613 Raňajky sú kurevsky skutočné. 1146 01:27:21,116 --> 01:27:22,951 Vieš, čo nie je skutočné? 1147 01:27:30,208 --> 01:27:31,209 Odpustenie. 1148 01:27:31,710 --> 01:27:32,794 Ukážem ti. 1149 01:27:34,337 --> 01:27:37,757 Rád by som sa formálne ospravedlnil za svoje správanie. 1150 01:27:38,591 --> 01:27:41,594 Chodím na terapiu a načas odídem zo svojej firmy, 1151 01:27:41,761 --> 01:27:44,931 kým si vyriešim problémy. Mrzí ma to! 1152 01:27:48,727 --> 01:27:49,894 Mrzí ma to! 1153 01:28:35,732 --> 01:28:36,733 Takže v pohode? 1154 01:28:39,027 --> 01:28:39,945 Nie? 1155 01:28:41,237 --> 01:28:42,572 Presne tak. 1156 01:28:45,408 --> 01:28:49,120 Nedá sa odpustiť. 1157 01:28:51,247 --> 01:28:52,999 Dá sa len... 1158 01:28:53,166 --> 01:28:54,334 zabudnúť. 1159 01:28:55,085 --> 01:28:56,503 Len zabudnúť. 1160 01:28:59,464 --> 01:29:01,758 Čo tebe ide úplne bohovsky. 1161 01:29:01,925 --> 01:29:04,177 Zabudla si na celé toto miesto! 1162 01:29:04,344 --> 01:29:05,261 Úžasné! 1163 01:29:05,428 --> 01:29:09,265 Predstav si, čo by ľudstvo dokázalo, keby sme ho oslobodili 1164 01:29:10,266 --> 01:29:13,687 od utrpenia a bolesti z traumy. 1165 01:29:14,062 --> 01:29:16,731 Moja sestra by bola... 1166 01:29:16,898 --> 01:29:17,899 voľná! 1167 01:29:18,066 --> 01:29:20,235 Preto je taká dojebaná, 1168 01:29:20,402 --> 01:29:21,569 lebo si všetko pamätá. 1169 01:29:21,736 --> 01:29:24,114 Pamätá si úplne všetko. Pýta sa, 1170 01:29:24,531 --> 01:29:26,700 „Ako si s ním mohol ísť na tenis? 1171 01:29:26,866 --> 01:29:28,576 Po tom, čo nám urobil ako deťom?“ 1172 01:29:28,743 --> 01:29:29,828 A ja že, 1173 01:29:30,870 --> 01:29:31,913 ja proste len že, 1174 01:29:32,998 --> 01:29:35,000 „Čo urobil? 1175 01:29:35,166 --> 01:29:37,002 Čo nám len urobil? 1176 01:29:37,168 --> 01:29:38,586 Neviem, čo urobil.“ 1177 01:29:47,971 --> 01:29:49,222 Bude to super. 1178 01:29:51,975 --> 01:29:53,685 Na toto všetko môžeme zabudnúť. 1179 01:29:54,561 --> 01:29:56,646 No tak! My obaja! 1180 01:29:57,230 --> 01:29:58,398 Proste... 1181 01:30:00,984 --> 01:30:02,652 len sa posprejujeme. 1182 01:30:04,904 --> 01:30:06,281 Čo povieš? 1183 01:30:06,656 --> 01:30:07,657 No... 1184 01:30:10,452 --> 01:30:11,286 mám pocit... 1185 01:30:14,748 --> 01:30:15,582 Doriti! 1186 01:30:15,749 --> 01:30:19,002 - Mám pocit... - Počkaj moment... 1187 01:30:20,128 --> 01:30:21,379 Hneď som späť! 1188 01:30:22,797 --> 01:30:24,174 Chcem si ťa vypočuť. 1189 01:30:24,341 --> 01:30:25,675 Hneď som späť, dobre? 1190 01:31:05,590 --> 01:31:07,717 Prosím nie! 1191 01:31:07,884 --> 01:31:09,636 Prepáč mi to! 1192 01:31:09,970 --> 01:31:11,554 Ty si myslíš, že ťa zabijem? 1193 01:31:12,889 --> 01:31:14,557 Veď sme najlepší kamoši. 1194 01:31:14,849 --> 01:31:15,684 Čo? 1195 01:31:22,315 --> 01:31:24,609 Nie! 1196 01:31:24,776 --> 01:31:25,944 Prosím, nie! 1197 01:31:26,111 --> 01:31:28,905 Prosím, nezabíjaj ju! 1198 01:31:29,072 --> 01:31:30,824 Prestaň! Božemôj! 1199 01:31:30,991 --> 01:31:33,410 Prosím, nie! Prepáč mi to! 1200 01:31:35,537 --> 01:31:37,247 Prosím, nechaj ju tak! 1201 01:32:11,573 --> 01:32:13,158 No doriti, Vic! 1202 01:32:14,075 --> 01:32:15,577 Čo to máš s ksichtom? 1203 01:32:16,244 --> 01:32:17,370 A čo sa stalo... 1204 01:32:21,875 --> 01:32:22,834 Čo je Camille? 1205 01:32:24,461 --> 01:32:25,295 Panebože! 1206 01:32:27,505 --> 01:32:29,174 Čo sa tu dialo? 1207 01:32:33,094 --> 01:32:34,804 Vic, čo to máš s tvárou? 1208 01:32:35,930 --> 01:32:36,765 Panebože! 1209 01:32:39,017 --> 01:32:40,018 Čo sa stalo... 1210 01:32:40,143 --> 01:32:40,977 Camilla! 1211 01:32:41,603 --> 01:32:42,771 Lucas! 1212 01:32:45,106 --> 01:32:46,566 Čo sa stalo, doriti... 1213 01:32:54,741 --> 01:32:57,535 Máš pravdu. Odpustiť sa nedá. 1214 01:33:02,290 --> 01:33:03,416 Len zabudnúť. 1215 01:33:17,555 --> 01:33:18,390 Ty... 1216 01:33:52,799 --> 01:33:54,050 Potrebujem dovolenku. 1217 01:33:55,593 --> 01:33:56,594 Aj ja. 1218 01:33:57,679 --> 01:33:58,638 Máš oheň? 1219 01:34:04,561 --> 01:34:06,521 Vedela som, že som na niečo zabudla. 1220 01:34:32,839 --> 01:34:34,299 Určite vieš, čo robíš? 1221 01:35:06,706 --> 01:35:07,624 Vážení, 1222 01:35:08,541 --> 01:35:10,877 ďakujeme, že ste dnes prišli. 1223 01:35:11,044 --> 01:35:12,045 Slater! 1224 01:35:13,922 --> 01:35:16,549 Teba je ťažko zastihnúť. 1225 01:35:18,343 --> 01:35:19,219 Rád vás vidím. 1226 01:35:22,138 --> 01:35:24,099 Ďakujem, že ste prišli. 1227 01:35:26,810 --> 01:35:28,645 Nemusíme to robiť teraz. 1228 01:35:28,937 --> 01:35:30,021 Nie tu. 1229 01:35:30,188 --> 01:35:34,109 Len som chcel pokračovať v našej debate. 1230 01:35:34,526 --> 01:35:36,736 Áno. 1231 01:35:36,903 --> 01:35:39,072 Budeme pokračovať. 1232 01:35:39,364 --> 01:35:40,365 Čo budúci týždeň? 1233 01:35:40,949 --> 01:35:42,492 Vtedy sme v Pekingu. 1234 01:35:46,413 --> 01:35:47,872 Vtedy sme v Pekingu. 1235 01:35:51,293 --> 01:35:52,585 Prepáčte, my sa nepoznáme. 1236 01:35:53,586 --> 01:35:54,838 Ale áno. 1237 01:35:56,047 --> 01:35:57,048 Pamätám si vás. 1238 01:35:58,091 --> 01:35:59,217 Ahoj, Rich! 1239 01:36:04,764 --> 01:36:05,598 Mám ho. 1240 01:36:10,562 --> 01:36:12,564 - Rád som ťa videl. - Poďte, pane! 1241 01:36:12,897 --> 01:36:17,736 Prosím potlesk pre človeka, ktorý vás pozval a ktorý riadi King-Tech. 1242 01:36:18,612 --> 01:36:20,488 - Papaj steak, miláčik! - Dámy a páni... 1243 01:36:20,655 --> 01:36:22,115 pani Frida Kingová. 1244 01:36:35,837 --> 01:36:37,255 Ešte šampanské, pani Kingová? 1245 01:42:12,924 --> 01:42:14,926 Preklad titulkov: Marína Verešová