1 00:00:03,247 --> 00:00:06,415 (city sounds) 2 00:00:06,517 --> 00:00:10,018 (frightened breathing) 3 00:00:10,120 --> 00:00:11,319 woman's voice: I'm not gonna say anything, ok? 4 00:00:13,991 --> 00:00:15,824 I'm not gonna say anything. 5 00:00:15,926 --> 00:00:17,325 (scream) 6 00:00:17,428 --> 00:00:20,262 (thud) 7 00:00:20,364 --> 00:00:22,397 ♪ (eerie music) ♪ 8 00:00:22,499 --> 00:00:31,840 ♪♪ 9 00:00:31,942 --> 00:00:35,544 ♪ (fast drum intro and electro pop) ♪ 10 00:00:35,646 --> 00:00:37,813 ♪♪ 11 00:00:37,915 --> 00:00:40,582 hit 'em! Hit 'em! Hit 'em! Smack 'em down! 12 00:00:40,684 --> 00:00:42,717 We're the sharks and we'll take you down! 13 00:00:42,820 --> 00:00:43,985 Straighten those high v's! 14 00:00:44,088 --> 00:00:45,954 Are you cheerleaders or lunch ladies? 15 00:00:46,056 --> 00:00:47,756 Lisa, smile! 16 00:00:47,858 --> 00:00:49,858 Drive it to the board and own that score! 17 00:00:49,960 --> 00:00:53,228 Tighten that motion! This isn't debate club! 18 00:00:53,330 --> 00:00:56,465 More energy! I want more! 19 00:00:56,567 --> 00:00:58,166 More energy! Let's go! 20 00:00:58,268 --> 00:01:00,268 Dribble that ball! 21 00:01:00,370 --> 00:01:04,940 C'mon star, raise the bar! Go sharks! 22 00:01:05,042 --> 00:01:06,408 Madison, wrong leg. 23 00:01:06,510 --> 00:01:08,877 Taylor, do you need a nap? 24 00:01:08,979 --> 00:01:10,345 Oh, maisy. 25 00:01:10,881 --> 00:01:11,947 So glad you're here. 26 00:01:12,049 --> 00:01:13,381 ♪♪ 27 00:01:13,484 --> 00:01:14,950 welcome to vanderton. 28 00:01:15,052 --> 00:01:16,651 It's nice to finally meet you in person. 29 00:01:16,753 --> 00:01:18,120 Yeah. You too, coach hayes. 30 00:01:18,222 --> 00:01:20,088 Uh, thank you so much for this opportunity. 31 00:01:20,190 --> 00:01:21,389 Of course. 32 00:01:21,492 --> 00:01:23,358 Ladies, listen up. 33 00:01:23,460 --> 00:01:25,160 I want you to meet maisy martin. 34 00:01:25,262 --> 00:01:27,195 This is amelia's twin sister. 35 00:01:27,297 --> 00:01:28,530 (greetings from girls) 36 00:01:28,632 --> 00:01:31,800 I think I speak for everyone when I say 37 00:01:31,902 --> 00:01:35,070 I'm so very sorry we lost her in such a tragic way. 38 00:01:35,172 --> 00:01:36,538 Thanks, coach. 39 00:01:36,640 --> 00:01:39,474 Maisy will be joining the squad, effective today. 40 00:01:39,576 --> 00:01:42,010 She transferred from california university, 41 00:01:42,112 --> 00:01:45,814 where I might add, she made it to the semi-finals 42 00:01:45,916 --> 00:01:49,017 of the collegiate national cheer championship last year. 43 00:01:49,119 --> 00:01:51,119 So y'all can probably learn a thing or two from her. 44 00:01:52,422 --> 00:01:54,556 Hi. I'm ella, cheer captain. 45 00:01:54,658 --> 00:01:55,991 Hey. 46 00:01:56,093 --> 00:01:57,492 You, uh, up for joining practice today? 47 00:01:57,594 --> 00:01:58,627 (drum beat starts) 48 00:01:58,729 --> 00:02:00,428 yeah. Yeah. Bring it on! 49 00:02:00,531 --> 00:02:01,663 Welcome to the team! 50 00:02:01,765 --> 00:02:03,131 Thank you. -Welcome! 51 00:02:03,233 --> 00:02:05,000 Ok. Let's take it from the top. 52 00:02:05,102 --> 00:02:06,434 ♪ (music intensifies) ♪ 53 00:02:06,537 --> 00:02:08,403 ♪♪ 54 00:02:08,505 --> 00:02:09,204 right in here. 55 00:02:09,306 --> 00:02:11,006 Ok. Cool. 56 00:02:11,108 --> 00:02:14,743 Ready, ok... Five, six, seven, eight. 57 00:02:14,845 --> 00:02:16,378 You did great today. Nicole. 58 00:02:16,480 --> 00:02:17,179 Thank you. 59 00:02:17,281 --> 00:02:18,647 You're welcome. 60 00:02:18,749 --> 00:02:20,949 The new girl was pretty impressive. 61 00:02:21,051 --> 00:02:23,618 Ok, well, you go ahead. I'll be there in a sec. 62 00:02:27,824 --> 00:02:28,990 You're really good. 63 00:02:29,092 --> 00:02:30,825 Oh, uh, thanks. 64 00:02:30,928 --> 00:02:35,130 Amelia was a great friend. Her death really affected us. 65 00:02:35,232 --> 00:02:37,299 Honestly, that means a lot. Thanks. 66 00:02:39,236 --> 00:02:42,070 Welcome to the squad. 67 00:02:42,172 --> 00:02:43,338 See ya. 68 00:02:43,440 --> 00:02:48,710 ♪ (eerie music) ♪ 69 00:02:48,812 --> 00:02:51,813 (engine starts) 70 00:02:51,915 --> 00:02:53,915 you picked up those routines really quick. 71 00:02:54,017 --> 00:02:55,917 That was an awesome standing back tuck. 72 00:02:56,019 --> 00:02:58,787 Uh, it, it better be. I've been cheering since I was like eight. 73 00:02:58,889 --> 00:03:02,557 Oh. Confidence. I like that. I'm lisa, by the way. 74 00:03:02,659 --> 00:03:04,025 Hey. 75 00:03:04,127 --> 00:03:06,294 You remind me so much of your sister, I mean, 76 00:03:06,396 --> 00:03:08,096 more than the fact that you're crazy identical. 77 00:03:08,198 --> 00:03:10,031 Really? Like how? 78 00:03:10,133 --> 00:03:12,334 Just your energy... 79 00:03:12,436 --> 00:03:13,435 ... The way you carry yourself. 80 00:03:16,006 --> 00:03:17,172 Everyone loved her, you know. 81 00:03:20,477 --> 00:03:23,378 Um, uh, yeah. Thanks. 82 00:03:23,480 --> 00:03:25,814 Well, I'm glad you're here. See you tomorrow, ok? 83 00:03:25,916 --> 00:03:27,082 Ok. See ya. 84 00:03:27,184 --> 00:03:34,689 ♪♪ 85 00:03:34,791 --> 00:03:35,890 hey, mom. 86 00:03:35,993 --> 00:03:37,492 -Hi. I'm in here. 87 00:03:37,594 --> 00:03:38,460 Hey. 88 00:03:39,696 --> 00:03:43,064 Hi. So, how was your first day? 89 00:03:43,166 --> 00:03:45,467 Uh, it was pretty good. Everyone was really nice. 90 00:03:45,569 --> 00:03:46,101 Yeah? 91 00:03:46,203 --> 00:03:47,936 Yeah. 92 00:03:48,038 --> 00:03:49,871 It was a little weird though, you know, 93 00:03:49,973 --> 00:03:52,440 just like being in the gym where amelia knew everyone, 94 00:03:52,542 --> 00:03:54,075 and she was so happy. 95 00:03:54,177 --> 00:03:56,711 I don't know. Just weird. 96 00:03:56,813 --> 00:03:59,447 You know, I think about her every day. 97 00:03:59,549 --> 00:04:01,283 I still think something was going on with her though. 98 00:04:01,385 --> 00:04:03,051 I don't know. 99 00:04:03,153 --> 00:04:05,287 You know, she practically stopped answering my calls. 100 00:04:05,389 --> 00:04:07,455 And then when she did, she'd barely talk. 101 00:04:07,557 --> 00:04:09,391 As much as she fought it, we shared the same brain. 102 00:04:09,493 --> 00:04:11,326 But that was the first time I truly didn't understand 103 00:04:11,428 --> 00:04:13,461 what was going on with her. 104 00:04:13,563 --> 00:04:15,030 I loved how close you guys were. 105 00:04:17,000 --> 00:04:18,667 Remember when (sniffs) she wouldn't let you 106 00:04:18,769 --> 00:04:20,669 go to that prom store with her, right? 107 00:04:22,639 --> 00:04:25,006 And then you guys came home with the exact same dress. 108 00:04:25,108 --> 00:04:26,441 Like... -Yep. 109 00:04:26,543 --> 00:04:28,043 Blue cut-out with lace and then, (chuckle) 110 00:04:28,145 --> 00:04:30,845 and then amelia insisted that she get her own dress 111 00:04:30,947 --> 00:04:32,314 'cause we needed to be individuals. 112 00:04:32,416 --> 00:04:34,416 Mom, hey. 113 00:04:34,518 --> 00:04:35,717 (sob) 114 00:04:35,819 --> 00:04:37,152 I know. I know. 115 00:04:40,524 --> 00:04:42,390 (door squeaks) 116 00:04:42,492 --> 00:04:44,059 ♪ (soft music) ♪ 117 00:04:44,161 --> 00:04:53,935 ♪♪ 118 00:04:54,037 --> 00:05:03,545 ♪♪ 119 00:05:03,647 --> 00:05:07,916 (echoing laughter) 120 00:05:08,018 --> 00:05:09,250 what are you doing? 121 00:05:09,353 --> 00:05:10,719 (chattering) 122 00:05:10,821 --> 00:05:12,287 you're ridiculous! 123 00:05:22,199 --> 00:05:23,231 Who is that? 124 00:05:27,070 --> 00:05:29,738 (clicking keys) 125 00:05:47,391 --> 00:05:49,491 I know you wouldn't kill yourself, amelia. 126 00:05:55,832 --> 00:05:57,365 I need to figure out what happened to you. 127 00:06:01,872 --> 00:06:03,538 Amelia always spoke her mind. 128 00:06:03,640 --> 00:06:04,873 I remember one time a soccer player said 129 00:06:04,975 --> 00:06:06,808 cheering wasn't a real sport, and so amelia 130 00:06:06,910 --> 00:06:08,910 challenged her to one of our rigorous routines. 131 00:06:09,012 --> 00:06:10,879 The girl did not stand a chance. 132 00:06:10,981 --> 00:06:12,013 Yeah, that sounds like amelia. 133 00:06:12,115 --> 00:06:13,314 (chuckle) 134 00:06:13,417 --> 00:06:15,750 I wish I'd known she was in so much pain. 135 00:06:15,852 --> 00:06:16,818 I really miss her. 136 00:06:18,755 --> 00:06:19,954 Do you wanna sit for a bit? 137 00:06:20,056 --> 00:06:20,922 Yeah. Ok. 138 00:06:22,492 --> 00:06:24,526 Thanks. 139 00:06:24,628 --> 00:06:28,263 Um, was she really in pain, though? 140 00:06:28,365 --> 00:06:31,199 That's what mr. Thornton told us, that she was depressed. 141 00:06:31,301 --> 00:06:33,802 Mr.? Uh, the athletic director? 142 00:06:33,904 --> 00:06:35,270 How would he know? 143 00:06:35,372 --> 00:06:37,038 He's pretty involved with the squad. 144 00:06:37,140 --> 00:06:39,507 He considers it a huge part of the athletic department. 145 00:06:39,609 --> 00:06:40,975 What else did he say? 146 00:06:41,077 --> 00:06:44,679 That the pressure of cheer and school was too much for her. 147 00:06:44,781 --> 00:06:47,081 He even brought in a grief counsellor for us to talk to. 148 00:06:47,184 --> 00:06:48,416 That's weird. 149 00:06:48,518 --> 00:06:50,885 I mean, amelia had a four-point-oh average 150 00:06:50,987 --> 00:06:54,122 and cheering came effortlessly to her. 151 00:06:54,224 --> 00:06:56,891 Uh, didn't anyone else think it was a little bit strange 152 00:06:56,993 --> 00:06:58,159 that she took her own life? 153 00:06:58,261 --> 00:06:59,527 (sigh) 154 00:06:59,629 --> 00:07:01,830 apparently, amelia had an eating disorder. 155 00:07:01,932 --> 00:07:04,199 What? No. No. 156 00:07:04,301 --> 00:07:05,867 Coach hayes told her to lose ten pounds 157 00:07:05,969 --> 00:07:07,268 or she'd be kicked off the squad. 158 00:07:07,370 --> 00:07:09,604 No. There's, there's no way. 159 00:07:09,706 --> 00:07:11,873 Amelia would not succumb to that. 160 00:07:11,975 --> 00:07:14,476 You were three thousand miles away, right? 161 00:07:14,578 --> 00:07:16,911 I know you were twins, but maybe you didn't know 162 00:07:17,013 --> 00:07:18,446 everything about your sister. 163 00:07:21,084 --> 00:07:24,018 There was this cheerleader on her screensaver. 164 00:07:24,120 --> 00:07:27,322 Uh, she wasn't at practice, but she had brown curly hair. 165 00:07:27,424 --> 00:07:30,859 Kiki knells. Yeah. 166 00:07:30,961 --> 00:07:32,827 Amelia and her were really close. 167 00:07:32,929 --> 00:07:34,762 She never mentioned her. 168 00:07:34,865 --> 00:07:36,865 Um, where is she? 169 00:07:36,967 --> 00:07:37,866 Quit the squad. 170 00:07:37,968 --> 00:07:39,067 From what I heard, same thing. 171 00:07:39,169 --> 00:07:41,102 Just couldn't handle the pressure. 172 00:07:41,204 --> 00:07:42,203 But we should go to practice. 173 00:07:43,673 --> 00:07:45,340 Ok. Yeah, sure. Of course. Yeah. 174 00:07:45,442 --> 00:07:52,146 ♪♪ 175 00:07:52,249 --> 00:07:54,749 ladies, I have an announcement. 176 00:07:54,851 --> 00:07:56,284 Hey, that's mr. Thornton, right? 177 00:07:56,386 --> 00:07:58,520 Yep. (chuckle) he's the best. 178 00:07:58,622 --> 00:08:01,122 Thornton: I come bearing good news, everyone. 179 00:08:01,224 --> 00:08:03,591 We've secured another sponsor. 180 00:08:03,693 --> 00:08:05,326 And that means... 181 00:08:05,428 --> 00:08:06,494 New uniforms! 182 00:08:06,596 --> 00:08:08,463 (excited exchanges) 183 00:08:08,565 --> 00:08:10,732 and brush up on your current affairs. 184 00:08:10,834 --> 00:08:13,368 We've been invited by channel 55 185 00:08:13,470 --> 00:08:15,570 to appear live on their morning talk show! 186 00:08:15,672 --> 00:08:17,505 Yes. 187 00:08:17,607 --> 00:08:19,040 And that's gonna be great coverage 188 00:08:19,142 --> 00:08:20,174 before the championship game. 189 00:08:21,878 --> 00:08:23,678 You know how much I believe in this squad. 190 00:08:25,782 --> 00:08:30,084 Vanderton cheer is the pride of this school. 191 00:08:30,186 --> 00:08:32,520 And when it comes to spirit, 192 00:08:32,622 --> 00:08:37,525 nobody represents the sharks better than you. 193 00:08:37,627 --> 00:08:39,360 So keep up the good work. 194 00:08:39,462 --> 00:08:40,595 Thanks, rob. 195 00:08:40,697 --> 00:08:41,496 Absolutely. 196 00:08:41,598 --> 00:08:43,164 So, um, thanks. 197 00:08:44,434 --> 00:08:45,633 Thank you, mr. Thornton. 198 00:08:45,735 --> 00:08:47,335 Amazing news. 199 00:08:47,437 --> 00:08:49,270 On that note, we're going to two-a-day practices 200 00:08:49,372 --> 00:08:50,572 starting today. 201 00:08:50,674 --> 00:08:52,340 I want perfection! 202 00:08:52,442 --> 00:08:54,475 Maisy? Can I talk to you for a sec? 203 00:08:54,578 --> 00:08:55,944 Sure. Yeah. 204 00:08:56,046 --> 00:08:57,512 Um, mr. Thornton wants to see you in his office 205 00:08:57,614 --> 00:08:58,680 after practice. 206 00:08:58,782 --> 00:09:00,782 Oh. Did I do something wrong? 207 00:09:00,884 --> 00:09:02,283 No, relax. He just wants to welcome you. 208 00:09:02,385 --> 00:09:04,218 Oh, ok, cool. (chuckle) 209 00:09:04,321 --> 00:09:06,120 ok, everyone in formation! 210 00:09:09,893 --> 00:09:11,392 What was that all about? 211 00:09:11,494 --> 00:09:13,161 Uh, I don't know actually. 212 00:09:13,263 --> 00:09:14,495 Oh. 213 00:09:14,598 --> 00:09:17,398 Let's get this started. Ready, ok. 214 00:09:17,500 --> 00:09:20,802 We're the sharks and we can't be beat! 215 00:09:20,904 --> 00:09:23,905 'cause we got the power to knock you off your feet! 216 00:09:24,007 --> 00:09:26,407 Go sharks! 217 00:09:28,912 --> 00:09:30,278 (knock at door) 218 00:09:30,380 --> 00:09:31,613 maisy, so nice to meet you. 219 00:09:31,715 --> 00:09:32,547 Hi. 220 00:09:32,649 --> 00:09:33,514 Please, have a seat. 221 00:09:33,617 --> 00:09:34,449 Ok. 222 00:09:36,987 --> 00:09:38,886 Um, is everything ok? 223 00:09:38,989 --> 00:09:40,321 I just wanted to introduce myself 224 00:09:40,423 --> 00:09:41,456 and welcome you to vanderton. 225 00:09:41,558 --> 00:09:42,657 Oh. 226 00:09:42,759 --> 00:09:44,759 I'm rob thornton, the athletic director here. 227 00:09:44,861 --> 00:09:46,527 Nice to meet you. 228 00:09:46,630 --> 00:09:48,262 I mean, I'm sorry for the reason you're here, 229 00:09:48,365 --> 00:09:50,598 but we are honored you chose us. 230 00:09:50,700 --> 00:09:52,400 And I want you to know you've got the full support 231 00:09:52,502 --> 00:09:53,835 of this school, and me. 232 00:09:53,937 --> 00:09:55,637 Thank you. 233 00:09:55,739 --> 00:09:59,207 Amelia had such incredible potential. 234 00:09:59,309 --> 00:10:01,009 Her death left a real void here. 235 00:10:01,111 --> 00:10:03,277 ♪ (soft music) ♪ 236 00:10:03,380 --> 00:10:04,746 now, in light of what happened, 237 00:10:04,848 --> 00:10:06,981 I wanted to assure you that we've taken a very hard look 238 00:10:07,083 --> 00:10:09,017 at the cheer program and we've implemented safeguards 239 00:10:09,119 --> 00:10:11,886 so a tragedy like your sister's won't happen again. 240 00:10:11,988 --> 00:10:13,955 You mean another suicide? 241 00:10:14,057 --> 00:10:15,790 (clears throat) 242 00:10:15,892 --> 00:10:19,360 I've spoken with coach hayes and she can be... 243 00:10:19,462 --> 00:10:20,395 Intense. 244 00:10:20,497 --> 00:10:21,929 Yeah. 245 00:10:22,032 --> 00:10:24,565 But I told her to back off with weight requirements, 246 00:10:24,668 --> 00:10:27,201 for one, and too much practice time. 247 00:10:27,303 --> 00:10:28,770 I, I want this to be a fun experience. 248 00:10:28,872 --> 00:10:30,338 Right. 249 00:10:30,440 --> 00:10:32,874 Didn't she just announce two-a-day practices, though? 250 00:10:32,976 --> 00:10:35,610 Well, special circumstances for the tv appearance. 251 00:10:35,712 --> 00:10:36,611 You understand. 252 00:10:36,713 --> 00:10:37,945 Right. Of course. 253 00:10:38,048 --> 00:10:39,480 Yeah. It's a really cool opportunity. 254 00:10:43,553 --> 00:10:45,520 So if you see anything out of line, please, 255 00:10:45,622 --> 00:10:47,321 my door's always open. 256 00:10:47,424 --> 00:10:48,456 Ok. 257 00:10:48,558 --> 00:10:49,791 You're gonna be great, maisy. 258 00:10:49,893 --> 00:10:50,892 Thanks, mr. Thornton. 259 00:10:50,994 --> 00:11:00,301 ♪♪ 260 00:11:00,403 --> 00:11:06,507 ♪ (music darkens) ♪ 261 00:11:06,609 --> 00:11:09,477 (door closes and lock clicks) 262 00:11:09,579 --> 00:11:12,246 we, we could have a problem. 263 00:11:12,348 --> 00:11:14,048 You mean with maisy? 264 00:11:14,150 --> 00:11:16,584 She had a skepticism to her. 265 00:11:16,686 --> 00:11:18,119 It's just a feeling. 266 00:11:18,221 --> 00:11:20,154 I told you, you shouldn't have let her join the squad. 267 00:11:20,256 --> 00:11:22,156 You don't think it would've looked heartless if we 268 00:11:22,258 --> 00:11:25,093 rejected her transfer request after her sister just died? 269 00:11:25,195 --> 00:11:27,328 I'll keep an eye on her. 270 00:11:27,430 --> 00:11:29,130 She's so pretty. 271 00:11:29,232 --> 00:11:31,299 She could've been a superstar off the court. 272 00:11:31,401 --> 00:11:34,001 What a waste. 273 00:11:34,104 --> 00:11:35,803 Speaking of business, how are you, uh, 274 00:11:35,905 --> 00:11:37,271 doing with the new girls? 275 00:11:37,373 --> 00:11:39,240 Ah, same as the rest. 276 00:11:39,342 --> 00:11:41,008 They're desperate, with daddy-issues, 277 00:11:41,111 --> 00:11:43,845 and willing to do anything for money. 278 00:11:43,947 --> 00:11:45,713 Good work getting them on board. 279 00:11:45,815 --> 00:11:47,348 I trust you're staying under the radar? 280 00:11:47,450 --> 00:11:49,450 Mm... 281 00:11:52,122 --> 00:11:54,689 I'm trying... 282 00:11:54,791 --> 00:11:58,092 But I've been a very bad girl lately 283 00:11:58,194 --> 00:12:01,195 'cause I've fallen for a handsome, married man. 284 00:12:01,297 --> 00:12:03,631 Well, you know what happens to bad girls. 285 00:12:03,733 --> 00:12:05,733 Um-hm. 286 00:12:05,835 --> 00:12:08,469 ♪ (lively music) ♪ 287 00:12:08,571 --> 00:12:16,911 ♪♪ 288 00:12:17,013 --> 00:12:17,879 see you later. 289 00:12:17,981 --> 00:12:18,980 Bye, nicole. 290 00:12:23,286 --> 00:12:25,686 So, uh, what's, what's her deal? 291 00:12:25,789 --> 00:12:27,321 Uh, who, nicole? 292 00:12:27,423 --> 00:12:29,323 Yeah. 293 00:12:29,425 --> 00:12:31,292 I know she's on a partial scholarship, 294 00:12:31,394 --> 00:12:32,560 came from nothing. 295 00:12:32,662 --> 00:12:34,128 I think she's the first person in her family 296 00:12:34,230 --> 00:12:35,129 to go to college, too. 297 00:12:37,167 --> 00:12:38,199 Interesting. 298 00:12:42,572 --> 00:12:44,405 Oh, you're taking physics too? 299 00:12:44,507 --> 00:12:45,907 Uh, yeah. 300 00:12:46,009 --> 00:12:47,041 I have my first class tomorrow. 301 00:12:47,143 --> 00:12:49,443 Nice. Wanna come by tonight? 302 00:12:49,546 --> 00:12:50,845 I can catch you up on everything 303 00:12:50,947 --> 00:12:52,413 and we can wallow in beta decay together. 304 00:12:52,515 --> 00:12:54,682 Yes. Yes. That sounds great. (chuckle) 305 00:12:54,784 --> 00:12:55,650 awesome. 306 00:12:57,020 --> 00:12:57,618 Hey. 307 00:12:57,720 --> 00:12:59,053 Hey. Have a seat. 308 00:12:59,823 --> 00:13:00,755 Thanks. 309 00:13:03,259 --> 00:13:05,760 Hey, um, can I ask you something? 310 00:13:05,862 --> 00:13:08,029 Sure. 311 00:13:08,131 --> 00:13:09,530 Before, you said that nicole 312 00:13:09,632 --> 00:13:10,765 came from humble beginnings, right? 313 00:13:10,867 --> 00:13:13,234 Yeah. 314 00:13:13,336 --> 00:13:15,503 So how does she live the life she lives? 315 00:13:15,605 --> 00:13:18,105 I mean, she definitely... Makes a statement. 316 00:13:18,208 --> 00:13:21,042 As in, how does she get her money? 317 00:13:21,144 --> 00:13:22,643 Yeah. 318 00:13:22,745 --> 00:13:25,446 Look, I just wanna keep my nose clean 319 00:13:25,548 --> 00:13:27,215 and get into med school. 320 00:13:27,317 --> 00:13:30,151 Yeah, but, I mean, it'll just be between you and me, though. 321 00:13:30,253 --> 00:13:31,786 ♪ (mysterious) ♪ 322 00:13:31,888 --> 00:13:34,522 fine. But you didn't hear it from me, ok? 323 00:13:34,624 --> 00:13:35,623 Yeah. Totally. 324 00:13:35,725 --> 00:13:37,091 Ok. 325 00:13:37,193 --> 00:13:38,226 Um... 326 00:13:42,232 --> 00:13:46,567 Rumor is, some of the cheerleaders are cam-girls. 327 00:13:48,938 --> 00:13:52,573 Like, as in they dance for guys on the internet? 328 00:13:52,675 --> 00:13:53,741 Yeah. 329 00:13:53,843 --> 00:13:56,811 Oh! You think nicole's one of them? 330 00:13:56,913 --> 00:13:59,714 I think so. They know that I would never so... 331 00:13:59,816 --> 00:14:01,349 Right. 332 00:14:01,451 --> 00:14:03,951 They don't really talk to me about it, but I hear things, 333 00:14:04,053 --> 00:14:06,721 like the site makes a lot of money and so do the girls. 334 00:14:06,823 --> 00:14:09,624 Hm. What's the site called? 335 00:14:09,726 --> 00:14:13,427 I think it's called like cheerleadercamgirls dot com. 336 00:14:13,529 --> 00:14:15,863 Uh, we should, we should look at the site. 337 00:14:15,965 --> 00:14:18,599 No. 338 00:14:18,701 --> 00:14:20,001 Don't you wanna know if it's really happening? 339 00:14:22,138 --> 00:14:24,038 I... I mean, I could look. 340 00:14:25,675 --> 00:14:26,207 Sure. 341 00:14:26,309 --> 00:14:27,041 Ok. 342 00:14:32,348 --> 00:14:34,115 (keys clicking) 343 00:14:40,356 --> 00:14:41,622 they're not showing their faces. 344 00:14:42,892 --> 00:14:46,527 So that they can't be recognized. Smart. 345 00:14:46,629 --> 00:14:48,529 That one could be nicole, but I don't know for sure. 346 00:14:48,631 --> 00:14:50,631 Yeah. 347 00:14:56,906 --> 00:14:58,105 Welcome. 348 00:14:58,207 --> 00:14:59,573 Does that sound like nicole? 349 00:14:59,676 --> 00:15:01,208 Maybe. 350 00:15:01,311 --> 00:15:04,578 You don'tthink they're gonna take their clothes off, do you? 351 00:15:04,681 --> 00:15:06,914 I hope not. 352 00:15:07,016 --> 00:15:09,617 Look. Pompom girl could be kiki. 353 00:15:11,554 --> 00:15:12,954 Lisa, look, we need to know for sure. 354 00:15:13,056 --> 00:15:14,555 This could be destroying their futures. 355 00:15:14,657 --> 00:15:18,459 Yeah, but it's their choice so... 356 00:15:18,561 --> 00:15:19,593 Right. 357 00:15:21,431 --> 00:15:22,897 We should really study. 358 00:15:22,999 --> 00:15:24,432 There's a lot to catch up on so... 359 00:15:24,534 --> 00:15:25,232 Yeah. 360 00:15:25,335 --> 00:15:32,974 ♪♪ 361 00:15:33,076 --> 00:15:34,075 hey. 362 00:15:34,177 --> 00:15:35,343 Why are you avoiding me? 363 00:15:35,445 --> 00:15:37,144 -Chill, mais. I'm talking to you now. 364 00:15:37,246 --> 00:15:38,946 -Yeah, after I practically hunted you down. 365 00:15:39,048 --> 00:15:40,414 -I've just been busy. 366 00:15:40,516 --> 00:15:42,984 School, life, cheer, you get it. 367 00:15:43,086 --> 00:15:45,286 -Yeah, but that's never stopped you from picking up before. 368 00:15:45,388 --> 00:15:46,420 Hey, what's going on? 369 00:15:46,522 --> 00:15:49,023 Oh, I'm just busy. I swear, nothing. 370 00:15:49,125 --> 00:15:51,459 Um, are those new earrings? 371 00:15:51,561 --> 00:15:54,895 Oh, um, no, no. They're a friend's. 372 00:15:54,998 --> 00:15:56,497 Look, I gotta go. 373 00:15:56,599 --> 00:15:59,066 Um... I have a study date. 374 00:16:00,837 --> 00:16:04,405 ♪ (tense music) ♪ 375 00:16:04,507 --> 00:16:06,374 (door squeaks) 376 00:16:06,476 --> 00:16:07,842 (door closes) 377 00:16:07,944 --> 00:16:17,585 ♪♪ 378 00:16:17,687 --> 00:16:26,427 ♪♪ 379 00:16:26,529 --> 00:16:27,561 nancy: No; I'll be right there. 380 00:16:33,836 --> 00:16:35,870 Hey. What's wrong? 381 00:16:35,972 --> 00:16:38,305 Uh, it's your father. He got a dui. He's at the police station. 382 00:16:38,408 --> 00:16:39,774 Oh, my god. He's drinking again? 383 00:16:39,876 --> 00:16:42,376 Yeah. It's stress. It's his trigger. 384 00:16:42,478 --> 00:16:43,511 Ok. I'm coming with you. 385 00:16:43,613 --> 00:16:44,779 No. It's late. You just stay here. 386 00:16:44,881 --> 00:16:45,713 Mom, I'm coming with you. 387 00:16:45,815 --> 00:16:46,714 Ok. Let's go. 388 00:17:01,364 --> 00:17:05,332 Uh, listen, uh, I'm totally exhausted 389 00:17:05,435 --> 00:17:07,735 so I'm, I'm gonna go up to bed. 390 00:17:07,837 --> 00:17:11,305 We need to talk about this, I mean together as a family. 391 00:17:11,407 --> 00:17:16,510 I know. I appreciate that you guys bailed me out, 392 00:17:16,612 --> 00:17:18,579 but I can't do this right now, ok? 393 00:17:21,350 --> 00:17:26,387 (steps on stairs) 394 00:17:26,489 --> 00:17:30,658 ♪♪ 395 00:17:30,760 --> 00:17:33,627 maisy: So how's dad? 396 00:17:33,729 --> 00:17:36,664 I'm letting him sleep it off. We have to find a lawyer today. 397 00:17:36,766 --> 00:17:37,998 Mm. ( 398 00:17:38,101 --> 00:17:41,168 (approaching steps) 399 00:17:41,270 --> 00:17:42,870 morning. -Morning, dad! 400 00:17:42,972 --> 00:17:44,505 Randy, we need, we need to talk about last night. 401 00:17:44,607 --> 00:17:46,107 Oh, I can't. I'm running late for work. 402 00:17:46,209 --> 00:17:47,608 Work? 403 00:17:47,710 --> 00:17:49,877 No. We need to talk about this. 404 00:17:49,979 --> 00:17:52,613 There's things we need to do, like call a lawyer 405 00:17:52,715 --> 00:17:54,115 I will handle it. 406 00:17:54,217 --> 00:17:56,684 I have a new meeting with a client today so I... 407 00:17:56,786 --> 00:17:58,452 How are you getting to work? Your car was impounded. 408 00:17:58,554 --> 00:18:01,388 I called steve. He's outside. I gotta go. 409 00:18:01,491 --> 00:18:05,459 (receding footsteps) 410 00:18:05,561 --> 00:18:06,760 he's shutting everyone out. 411 00:18:06,863 --> 00:18:08,395 Yeah. It's because he doesn't know how to cope 412 00:18:08,498 --> 00:18:09,530 with amelia's death. 413 00:18:09,632 --> 00:18:10,664 Yeah. He feels guilty. 414 00:18:10,766 --> 00:18:13,934 I mean, he should've been able to stop her. 415 00:18:14,036 --> 00:18:15,936 You know, I'm gonna, I'm gonna stay home today. 416 00:18:16,038 --> 00:18:17,805 I'll stay home with you. - No, no. 417 00:18:17,907 --> 00:18:19,406 I don't want you to miss practice and school. 418 00:18:19,509 --> 00:18:20,274 Are you sure? 419 00:18:20,376 --> 00:18:22,510 Yes. I'll deal with your dad. 420 00:18:22,612 --> 00:18:23,811 Ok. 421 00:18:23,913 --> 00:18:25,312 ♪♪ 422 00:18:25,414 --> 00:18:27,148 (chattering) 423 00:18:37,293 --> 00:18:37,791 hey. 424 00:18:37,894 --> 00:18:39,793 Hey 425 00:18:39,896 --> 00:18:41,395 I felt bad about last night, 426 00:18:41,497 --> 00:18:43,864 so I asked around for you on the dl. 427 00:18:43,966 --> 00:18:45,633 Yeah? 428 00:18:45,735 --> 00:18:47,735 Kiki's brother max is on campus. 429 00:18:47,837 --> 00:18:48,903 He might be able to help. 430 00:18:49,005 --> 00:18:50,004 ♪♪ 431 00:18:50,106 --> 00:18:52,306 ok. Uh, thank you. 432 00:18:52,408 --> 00:18:53,240 No problem. 433 00:18:53,342 --> 00:18:55,242 Uh, where can I find him? 434 00:18:55,344 --> 00:18:57,645 He works at the coffee shop by the main quad. 435 00:18:57,747 --> 00:18:58,979 (whispered) ok. Thanks. 436 00:19:06,689 --> 00:19:07,788 Oh, great practice. 437 00:19:07,890 --> 00:19:08,856 Yeah. You too. 438 00:19:09,792 --> 00:19:15,095 ♪ (foreboding music) ♪ 439 00:19:15,198 --> 00:19:18,332 (indistinct conversations and laughter) 440 00:19:18,434 --> 00:19:22,703 (background music) 441 00:19:22,805 --> 00:19:26,140 (clattering dishes) 442 00:19:26,242 --> 00:19:29,944 hi. Uh, can I get a iced vanilla latte, please? 443 00:19:31,747 --> 00:19:33,581 Wow. I'm, I'm so sorry for staring. 444 00:19:33,683 --> 00:19:36,083 It's just... You look so much like... 445 00:19:36,185 --> 00:19:39,720 Oh, amelia? Yeah. She was my sister. 446 00:19:39,822 --> 00:19:41,755 Oh, I'm sorry. 447 00:19:41,857 --> 00:19:43,691 It's, it's terrible what happened to her. 448 00:19:43,793 --> 00:19:44,892 Yeah. 449 00:19:46,862 --> 00:19:48,929 Uh, so do you study here? 450 00:19:49,031 --> 00:19:51,465 Yeah. I'm getting my mba in accounting. 451 00:19:51,567 --> 00:19:52,800 Hm. 452 00:19:52,902 --> 00:19:54,435 What about you? 453 00:19:54,537 --> 00:19:57,171 Uh, computer science. I just transferred here, actually. 454 00:19:57,273 --> 00:20:00,541 I wanted to be closer to my family after... 455 00:20:02,011 --> 00:20:03,377 Right. 456 00:20:03,479 --> 00:20:04,511 Yeah. So. 457 00:20:04,614 --> 00:20:06,046 Uh, uh, I'm, I'm max, by the way. 458 00:20:06,716 --> 00:20:07,915 I'm maisy. 459 00:20:08,017 --> 00:20:08,882 It's nice to meet you. 460 00:20:11,420 --> 00:20:12,653 ♪ (mysterious music) ♪ 461 00:20:12,755 --> 00:20:14,388 I'm actually here to talk to you about kiki. 462 00:20:15,458 --> 00:20:16,457 What about kiki? 463 00:20:18,227 --> 00:20:19,159 I think she's in trouble. 464 00:20:21,864 --> 00:20:24,164 Hey man, cover for me. I'm gonna take a break. 465 00:20:24,267 --> 00:20:26,634 ♪♪ 466 00:20:26,736 --> 00:20:27,968 so.... 467 00:20:28,070 --> 00:20:29,570 How long has it been since you've seen her? 468 00:20:30,906 --> 00:20:33,173 Uh, four months. 469 00:20:33,276 --> 00:20:34,308 Wow. 470 00:20:34,410 --> 00:20:36,243 My whole family's been looking for her. 471 00:20:36,345 --> 00:20:38,178 Kiki was always the girl who was on honor roll 472 00:20:38,281 --> 00:20:41,115 in high school, didn't even drink. 473 00:20:41,217 --> 00:20:42,883 And then she joined the cheerleading squad, 474 00:20:42,985 --> 00:20:44,985 and everything just changed. 475 00:20:45,087 --> 00:20:46,787 How? 476 00:20:46,889 --> 00:20:50,224 Well, she started driving, an expensive car, 477 00:20:50,326 --> 00:20:52,626 wearing these nice clothes, 478 00:20:52,728 --> 00:20:57,331 going out all the time. She was just... Different. 479 00:20:57,433 --> 00:21:01,568 Ok. Um, come here. 480 00:21:01,671 --> 00:21:08,409 Ok, so I heard something and it's kind of disturbing. 481 00:21:08,511 --> 00:21:10,844 I think some of the cheerleaders are working as cam-girls, 482 00:21:10,946 --> 00:21:12,946 and they make like a ton of money. 483 00:21:14,817 --> 00:21:15,749 You don't think kiki's... 484 00:21:15,851 --> 00:21:18,385 No, uh, I don't know. Um... 485 00:21:18,487 --> 00:21:20,754 But it could be how she could afford all of that stuff. 486 00:21:20,856 --> 00:21:22,222 Look, I hate to say it, 487 00:21:22,325 --> 00:21:24,358 but I think my sister might've been doing it too. 488 00:21:24,460 --> 00:21:27,728 ♪ (eerie music) ♪ 489 00:21:27,830 --> 00:21:30,597 wow, I can't believe this. 490 00:21:44,947 --> 00:21:46,180 Hey, dad. 491 00:21:46,282 --> 00:21:48,115 Hey. Hey. 492 00:21:48,217 --> 00:21:49,583 How ya feeling? 493 00:21:49,685 --> 00:21:52,152 Great. It's really good. How 'bout-how was school? 494 00:21:54,390 --> 00:21:55,122 Fine. 495 00:21:55,224 --> 00:21:56,256 Good. 496 00:22:01,030 --> 00:22:03,397 Uh, what's going on with you? Mom and I are really worried. 497 00:22:05,735 --> 00:22:08,435 Dad, talk to me. 498 00:22:08,537 --> 00:22:11,038 It was just a lapse in judgement, ok? 499 00:22:11,140 --> 00:22:13,907 No. It's bigger than that. 500 00:22:14,009 --> 00:22:16,276 You're never home anymore, ever, 501 00:22:16,379 --> 00:22:17,845 and you never talk about amelia. 502 00:22:19,749 --> 00:22:22,216 What happened to her wasn't your fault. 503 00:22:22,318 --> 00:22:23,550 You know that, right? 504 00:22:25,454 --> 00:22:30,057 I, um, I just have to process this in my own way, ok? 505 00:22:30,159 --> 00:22:31,191 Dad. 506 00:22:36,499 --> 00:22:37,731 Yeah. Sure. 507 00:22:37,833 --> 00:22:47,574 ♪♪ 508 00:22:47,676 --> 00:22:55,749 ♪♪ 509 00:22:55,851 --> 00:22:57,050 welcome, cheerlover. 510 00:23:12,401 --> 00:23:14,435 You're pretty. 511 00:23:16,639 --> 00:23:19,840 Thank you. Would you like to see more? 512 00:23:19,942 --> 00:23:21,942 Yes. 513 00:23:22,044 --> 00:23:23,610 Just type in your credit card number 514 00:23:23,712 --> 00:23:26,814 and I'll fulfill all your fantasies. 515 00:23:26,916 --> 00:23:32,352 What's your real name, pompom girl? 516 00:23:32,455 --> 00:23:33,921 I have another client who's waiting 517 00:23:34,023 --> 00:23:35,622 if you're not gonna enter in your credit card number. 518 00:23:37,359 --> 00:23:38,258 Next time. 519 00:23:40,863 --> 00:23:41,795 I'll be waiting. 520 00:23:46,535 --> 00:23:47,668 What is that? 521 00:23:49,338 --> 00:23:57,077 ♪ (mysterious music) ♪ 522 00:23:57,179 --> 00:23:57,778 (computer snaps shut) 523 00:23:59,448 --> 00:24:00,647 this is not over. 524 00:24:02,985 --> 00:24:04,184 (crickets chriping) 525 00:24:04,286 --> 00:24:05,719 (phone rings) 526 00:24:05,821 --> 00:24:07,321 work call. 527 00:24:07,423 --> 00:24:09,590 Flagged something in the site. 528 00:24:09,692 --> 00:24:13,427 An ip address registered to a randy martin, 529 00:24:13,529 --> 00:24:16,063 311 crescent lane, philly. 530 00:24:16,165 --> 00:24:17,231 Randy martin? 531 00:24:17,333 --> 00:24:19,233 Yeah, it's maisy martin's father. 532 00:24:19,335 --> 00:24:21,068 You asked me to put her on my radar. 533 00:24:21,170 --> 00:24:24,738 Oh, of course. Good catch. 534 00:24:24,840 --> 00:24:26,840 Someone from that address reached out to kiki, 535 00:24:26,942 --> 00:24:28,942 then dropped off when the free trial ended. 536 00:24:29,044 --> 00:24:30,377 You think it was him? 537 00:24:30,479 --> 00:24:33,013 Maybe, but the timing... 538 00:24:33,115 --> 00:24:35,782 My gut's telling me it's, it's the girl. 539 00:24:35,885 --> 00:24:37,417 What do you want me to do? 540 00:24:37,520 --> 00:24:40,354 Get her to lose interest in whatever she's up to. 541 00:24:40,456 --> 00:24:42,322 Did you find any skeletons? 542 00:24:42,424 --> 00:24:46,627 No, no, nothing yet. But I did a bigger search. 543 00:24:46,729 --> 00:24:48,595 Her dad got a dui last night. 544 00:24:48,697 --> 00:24:51,265 We might be able to use that. 545 00:24:51,367 --> 00:24:53,133 Find out where he likes to drink. 546 00:24:53,235 --> 00:24:55,102 What are you thinking? 547 00:24:55,204 --> 00:24:59,540 I'm thinking mess with her dad... Mess with her. 548 00:24:59,642 --> 00:25:00,440 Seven, eight... 549 00:25:01,844 --> 00:25:06,480 ♪ (electronic r & b music) ♪ 550 00:25:06,582 --> 00:25:09,750 sharper, chelsea! Expression! 551 00:25:28,404 --> 00:25:29,603 Expression! 552 00:25:36,178 --> 00:25:38,545 And hold it! 553 00:25:38,647 --> 00:25:41,081 Yes! Nice work, ladies! 554 00:25:41,183 --> 00:25:43,917 You'll be the superstars of channel 55 news! 555 00:25:44,019 --> 00:25:45,052 Take five, ladies. 556 00:25:49,024 --> 00:25:50,557 Looking good, maisy. 557 00:25:50,659 --> 00:25:51,558 Thanks, mr. Thornton. 558 00:25:54,129 --> 00:25:56,296 You should know that I've chosen you to speak with the 559 00:25:56,398 --> 00:25:58,398 news anchors after the live performance tomorrow. 560 00:25:58,500 --> 00:26:00,033 Oh, (chuckle), me? 561 00:26:00,135 --> 00:26:02,269 Um, I don't think I'd be the best person for it. 562 00:26:02,371 --> 00:26:03,937 I just barely know the school. 563 00:26:04,039 --> 00:26:07,174 But ella? Ella would be perfect. 564 00:26:07,276 --> 00:26:09,810 Well, ella would be awesome in front of a crowd but, uh, 565 00:26:09,912 --> 00:26:11,845 live cameras aren't really her thing. 566 00:26:11,947 --> 00:26:14,147 Oh. 567 00:26:14,249 --> 00:26:16,883 See, you represent everything we embody here at vanderton: 568 00:26:16,986 --> 00:26:18,418 Spirit, athleticism, 569 00:26:18,520 --> 00:26:20,520 determination in the face of tragedy. 570 00:26:22,558 --> 00:26:25,092 Right yeah. Wow. Thanks. 571 00:26:25,194 --> 00:26:29,896 Um, I'll do my best to represent then. Thanks. 572 00:26:29,999 --> 00:26:36,003 ♪ (foreboding music) ♪ 573 00:26:38,641 --> 00:26:48,582 ♪ (blues singer and band) ♪ 574 00:26:48,684 --> 00:26:51,084 ♪♪ 575 00:26:51,186 --> 00:26:52,386 hey, man. 576 00:26:52,488 --> 00:26:53,387 Hey. 577 00:26:56,225 --> 00:26:57,324 I'll have what he's having. 578 00:27:01,764 --> 00:27:05,065 How about sharks basketball. Good season, huh? 579 00:27:05,167 --> 00:27:07,200 Haven't really been following them lately. 580 00:27:07,302 --> 00:27:10,270 Well, I don't really follow the team either. 581 00:27:10,372 --> 00:27:12,406 I'm in it more for those hot cheerleaders. 582 00:27:12,508 --> 00:27:14,374 You know what I'm saying? (chuckle) 583 00:27:16,078 --> 00:27:18,278 I bet they're tramps, too. 584 00:27:18,380 --> 00:27:21,615 There was one honey I would've paid good money for. 585 00:27:21,717 --> 00:27:23,884 She offed herself though. 586 00:27:23,986 --> 00:27:25,886 What did you say? 587 00:27:25,988 --> 00:27:28,655 Yeah, yeah. She jumped right off the athletics building. 588 00:27:28,757 --> 00:27:31,758 (chuckle) ouch. Am I right? 589 00:27:31,860 --> 00:27:33,694 She could've been my future ex-wife. 590 00:27:33,796 --> 00:27:35,829 What an amazing piece of... 591 00:27:35,931 --> 00:27:36,897 (shout) 592 00:27:36,999 --> 00:27:41,001 ah! ...Dammit! (breathing) 593 00:27:41,103 --> 00:27:45,372 what the hell, man! Call the police! (heavy breathing) 594 00:27:45,474 --> 00:27:50,944 ♪♪ 595 00:27:51,046 --> 00:27:56,817 (police radio chatter) 596 00:27:56,919 --> 00:27:58,385 (car door closes) 597 00:27:58,487 --> 00:28:00,854 make sure you got everything. I wanna press full charges! 598 00:28:08,764 --> 00:28:12,232 So where does the wife think you are tonight? 599 00:28:12,334 --> 00:28:13,533 School emergency. 600 00:28:13,635 --> 00:28:16,803 Mm. Well, your cheer captain was in need... 601 00:28:16,905 --> 00:28:17,938 (kiss) 602 00:28:18,040 --> 00:28:21,441 ... Of immediate attention. (chuckle) 603 00:28:21,543 --> 00:28:22,342 (kiss) 604 00:28:22,444 --> 00:28:27,047 (phone rings) 605 00:28:27,149 --> 00:28:31,251 ♪ (dark music) ♪ 606 00:28:31,353 --> 00:28:32,586 yeah? 607 00:28:32,688 --> 00:28:33,754 He's on his way to jail. 608 00:28:34,590 --> 00:28:35,388 Thanks. 609 00:28:38,694 --> 00:28:41,027 Done. 610 00:28:41,130 --> 00:28:43,296 Maisy's gonna be a hot mess tomorrow... 611 00:28:43,398 --> 00:28:44,498 If she even shows. 612 00:28:46,802 --> 00:28:48,201 You got the stuff we talked about? 613 00:28:48,303 --> 00:28:49,269 Yeah. 614 00:28:56,078 --> 00:28:58,712 Apparently, it only takes a few minutes to kick in. 615 00:29:00,315 --> 00:29:02,149 Should work like a charm. 616 00:29:02,251 --> 00:29:03,517 Mm. 617 00:29:03,619 --> 00:29:06,419 She'll be begging to go back to california... 618 00:29:06,522 --> 00:29:08,989 And out of our lives. 619 00:29:09,091 --> 00:29:12,359 (kissing) 620 00:29:12,461 --> 00:29:15,695 (phone rings) 621 00:29:15,798 --> 00:29:17,631 hey, mom. I'm on my way home. 622 00:29:17,733 --> 00:29:19,366 Honey, your dad's at the police station again. 623 00:29:19,468 --> 00:29:21,368 What? Why? 624 00:29:21,470 --> 00:29:24,104 I don't know. But apparently, he got into a, a bar fight 625 00:29:24,206 --> 00:29:26,039 and just with a random stranger 626 00:29:26,141 --> 00:29:27,374 and they're pressing charges. 627 00:29:27,476 --> 00:29:29,042 He's downtown. Same station as before. 628 00:29:29,144 --> 00:29:31,978 Ok. Um, I'll meet you there, I guess. K. Bye. 629 00:29:41,256 --> 00:29:43,657 I can't believe they won't let dad come home with us. 630 00:29:43,759 --> 00:29:45,525 Um, I'll be back first thing in the morning 631 00:29:45,627 --> 00:29:47,327 for his court appearance. 632 00:29:47,429 --> 00:29:48,695 I can't believe I'm saying this, 633 00:29:48,797 --> 00:29:50,931 but at least he already has an attorney. 634 00:29:51,033 --> 00:29:52,432 He should be able to get him bail. 635 00:29:52,534 --> 00:29:53,667 Wait, you don't think this gonna affect 636 00:29:53,769 --> 00:29:55,035 his dui charge, do you? 637 00:29:55,137 --> 00:29:56,670 Well, I don't think he's gonna get that deal 638 00:29:56,772 --> 00:29:58,438 the lawyer was working on. 639 00:29:58,540 --> 00:30:02,342 I am a little worried about his loan license, his job. 640 00:30:02,444 --> 00:30:04,444 Oh, my god, mom. This is awful. 641 00:30:04,546 --> 00:30:05,879 I know. 642 00:30:07,783 --> 00:30:09,182 But we're gonna get through this, ok? 643 00:30:09,284 --> 00:30:10,483 Um-hm. 644 00:30:10,586 --> 00:30:11,885 Maybe this is the wake-up call he needed. 645 00:30:11,987 --> 00:30:13,019 Yep. 646 00:30:13,121 --> 00:30:14,254 (kiss) 647 00:30:14,356 --> 00:30:15,822 I just want my dad back, you know. 648 00:30:15,924 --> 00:30:18,158 I know. Me too. 649 00:30:25,767 --> 00:30:26,933 Have you guys heard from maisy? 650 00:30:27,035 --> 00:30:29,236 No. 651 00:30:29,338 --> 00:30:31,938 She's not answering her phone. 652 00:30:32,040 --> 00:30:34,441 I'm really worried that something happened to her. 653 00:30:34,543 --> 00:30:37,077 Well, I actually heard she was out late partying. 654 00:30:39,081 --> 00:30:40,146 She's here. 655 00:30:43,418 --> 00:30:44,217 Unbelievable. 656 00:30:44,319 --> 00:30:45,118 A word, please. 657 00:30:45,220 --> 00:30:46,219 Yeah, um... 658 00:30:48,190 --> 00:30:49,389 You're forty-five minutes late! 659 00:30:49,491 --> 00:30:50,690 I know. I'm... I'm so sorry. 660 00:30:50,792 --> 00:30:52,692 Right. 661 00:30:52,794 --> 00:30:54,294 What is going on with you? 662 00:30:54,396 --> 00:30:56,229 Honestly, I got in so late last night. 663 00:30:56,331 --> 00:30:57,163 So you were partying? -No. 664 00:30:57,266 --> 00:30:58,632 Then where were you? 665 00:30:58,734 --> 00:31:00,367 Um, I... My, uh... 666 00:31:01,670 --> 00:31:03,203 I've heard enough. You know what? Go get ready. 667 00:31:03,305 --> 00:31:05,138 Now. It's almost show time. 668 00:31:05,240 --> 00:31:06,940 Rob: We'll talk after the show. 669 00:31:07,042 --> 00:31:08,108 I'm sorry. I'm sorry. 670 00:31:18,420 --> 00:31:20,120 Hey. Anna looked really mad. 671 00:31:20,222 --> 00:31:21,521 I know. I screwed up. 672 00:31:21,623 --> 00:31:22,923 Everything ok? 673 00:31:23,025 --> 00:31:24,658 Honestly, I can't really talk about it right now. 674 00:31:24,760 --> 00:31:26,826 I need to go get camera ready so I'll just, 675 00:31:26,929 --> 00:31:28,828 I'll just see you after, ok? I'm sorry. 676 00:31:34,036 --> 00:31:37,671 Ladies, we are about to go on. Heads high! Big smiles! 677 00:31:37,773 --> 00:31:39,472 Make vanderton proud! 678 00:31:39,574 --> 00:31:46,446 Goooo sharks! (cheering) 679 00:31:46,548 --> 00:31:47,914 let's go! Let's go! Let's go! 680 00:31:48,016 --> 00:31:51,051 Let's go! Let's go! Let's go! Whoa! 681 00:31:51,153 --> 00:31:53,453 The vanderton basketball team is just days away 682 00:31:53,555 --> 00:31:55,088 from its championship game 683 00:31:55,190 --> 00:31:58,191 with trinity-rhodes and we have a special treat for you 684 00:31:58,293 --> 00:32:00,460 here in the news 55 studio. 685 00:32:00,562 --> 00:32:02,429 I've been waiting for this all morning. 686 00:32:02,531 --> 00:32:05,498 The vanderton cheerleaders are here to perform for us. 687 00:32:05,600 --> 00:32:07,267 We'll be talking to the squad in just a minute, 688 00:32:07,369 --> 00:32:09,369 but first, take it away, ladies! 689 00:32:09,471 --> 00:32:13,907 ♪ (r&b heavy beat music) ♪ 690 00:32:14,009 --> 00:32:23,650 ♪♪ 691 00:32:23,752 --> 00:32:28,588 ♪♪ 692 00:32:28,690 --> 00:32:36,730 ♪♪ 693 00:32:36,832 --> 00:32:38,498 maisy's screwing this up. 694 00:32:38,600 --> 00:32:39,699 What's wrong with her? 695 00:32:39,801 --> 00:32:49,542 ♪♪ 696 00:32:49,644 --> 00:32:58,518 ♪♪ 697 00:32:58,620 --> 00:33:00,420 that was amazing! 698 00:33:00,522 --> 00:33:03,456 Well done, ladies! Today we have with us, 699 00:33:03,558 --> 00:33:06,159 vanderton athletic director, rob thornton, 700 00:33:06,261 --> 00:33:07,761 and cheer coach, anna hayes. 701 00:33:07,863 --> 00:33:08,928 Are we done? 702 00:33:09,031 --> 00:33:10,230 Male host: What's your secret? 703 00:33:10,332 --> 00:33:12,165 Whatever team they're cheering for, 704 00:33:12,267 --> 00:33:15,135 our girls always have that winning spirit. 705 00:33:15,237 --> 00:33:16,569 There must be something in the vanderton water. 706 00:33:16,671 --> 00:33:18,171 (soft laughter) 707 00:33:18,273 --> 00:33:19,339 and, uh, how's the basketball team 708 00:33:19,441 --> 00:33:20,573 shaping up for the big game? 709 00:33:20,675 --> 00:33:22,308 Ss. (come here.) 710 00:33:22,411 --> 00:33:23,376 maisy? 711 00:33:28,216 --> 00:33:35,422 Hi. (giggling) well... Amazing. 712 00:33:35,524 --> 00:33:38,058 Does anybody even watch this channel? (chuckle) 713 00:33:38,160 --> 00:33:39,092 ss. 714 00:33:40,095 --> 00:33:42,929 Hello, america! 715 00:33:43,031 --> 00:33:46,666 Nerves will always get the best of us. (chuckle) 716 00:33:46,768 --> 00:33:51,971 (gags) I don't feel very good. (gags) 717 00:33:52,074 --> 00:33:53,506 cut, cut to commercial! 718 00:33:53,608 --> 00:33:55,442 (gags) 719 00:33:55,544 --> 00:33:57,410 what, what the heck is going on here? 720 00:33:57,512 --> 00:34:00,513 (coughing and splattering liquid) 721 00:34:04,152 --> 00:34:05,985 (chattering) 722 00:34:06,088 --> 00:34:09,122 yeah. I mean... 723 00:34:09,224 --> 00:34:10,523 I'm gonna go talk to her about it. 724 00:34:10,625 --> 00:34:11,491 Catch up with you later. 725 00:34:11,593 --> 00:34:12,292 Yeah. 726 00:34:15,030 --> 00:34:16,930 What's wrong with you? 727 00:34:17,032 --> 00:34:18,832 Nothing! 728 00:34:18,934 --> 00:34:21,468 Then how do you explain what just happened? 729 00:34:21,570 --> 00:34:23,703 Someone has done this to me, coach. 730 00:34:23,805 --> 00:34:26,039 What do you mean? What do you mean someone did this to you? 731 00:34:28,677 --> 00:34:31,244 Sharks. Sharks! 732 00:34:31,346 --> 00:34:32,846 Ok. All right. 733 00:34:32,948 --> 00:34:36,082 Can someone get her sobered up, please? Lisa. 734 00:34:36,184 --> 00:34:37,417 Wait. Can you see it? 735 00:34:37,519 --> 00:34:38,184 You all right? 736 00:34:38,286 --> 00:34:39,519 Yeah. 737 00:34:39,621 --> 00:34:41,621 It's ok. Everything's gonna be ok, all right. 738 00:34:41,723 --> 00:34:43,723 I'll take you home. Ok? It's ok. 739 00:34:43,825 --> 00:34:45,325 You're such a good friend, lisa. 740 00:34:45,427 --> 00:34:46,526 It's ok. 741 00:34:49,998 --> 00:34:54,000 ♪ (dramatic music) ♪ 742 00:34:54,102 --> 00:34:55,935 rob: I want her off the squad. 743 00:34:56,037 --> 00:34:57,437 What? 744 00:34:57,539 --> 00:35:00,507 She made a fool out of us and was clearly on something. 745 00:35:00,609 --> 00:35:02,575 Maisy said someone drugged her. 746 00:35:02,677 --> 00:35:03,776 This isn't something 747 00:35:03,879 --> 00:35:05,245 that we should just push under the rug. 748 00:35:05,347 --> 00:35:07,013 This is serious. 749 00:35:07,115 --> 00:35:08,114 She thinks someone drugged her? 750 00:35:08,216 --> 00:35:09,282 Yeah. 751 00:35:09,384 --> 00:35:10,550 That's a stretch. 752 00:35:13,088 --> 00:35:15,588 Either way, we can't kick her off the squad. 753 00:35:15,690 --> 00:35:17,056 If she took the drugs herself, 754 00:35:17,159 --> 00:35:18,658 it could be a cry for help. 755 00:35:18,760 --> 00:35:20,293 We don't want her to hurt herself. 756 00:35:20,395 --> 00:35:22,262 And if someone drugged her, 757 00:35:22,364 --> 00:35:24,230 well, she's not the type of girl to just let it go, 758 00:35:24,332 --> 00:35:25,999 and she shouldn't. 759 00:35:26,101 --> 00:35:28,168 But she won't stop until she gets to the bottom of it. 760 00:35:30,038 --> 00:35:33,973 Rob, both of these things bring us more bad press. 761 00:35:34,075 --> 00:35:35,975 Is that what you want? 762 00:35:36,077 --> 00:35:39,979 Fine. I'll let her off with a warning this time. 763 00:35:40,081 --> 00:35:41,981 But one more misstep and she's gone! 764 00:35:44,186 --> 00:35:46,719 Max: So, you off the squad? 765 00:35:46,821 --> 00:35:51,891 Uh, no, not yet, but I'm sure it's coming. 766 00:35:51,993 --> 00:35:55,128 Ah, I embarrassed everyone today. It was so mortifying. 767 00:35:55,230 --> 00:35:56,930 What do you think happened? 768 00:35:57,032 --> 00:35:59,065 Someone had to have put something in my water bottle. 769 00:35:59,167 --> 00:36:01,134 There's no other explanation for it. 770 00:36:01,236 --> 00:36:02,335 Do you still have it? 771 00:36:02,437 --> 00:36:05,505 No. It conveniently disappeared from my bag. 772 00:36:05,607 --> 00:36:07,140 Who would do something like that? 773 00:36:07,242 --> 00:36:09,742 I don't know. I don't even know these girls. 774 00:36:09,844 --> 00:36:12,378 The coach wants to see me tomorrow morning though. 775 00:36:12,480 --> 00:36:15,949 I don't envy you. What did your parents say? 776 00:36:16,051 --> 00:36:19,185 I told my mom. Not even sure she believes me. 777 00:36:19,287 --> 00:36:22,589 And I haven't seen my dad yet today. 778 00:36:22,691 --> 00:36:24,724 He got into a bar fight with some random. 779 00:36:24,826 --> 00:36:26,192 Over what? 780 00:36:26,294 --> 00:36:27,427 Apparently, the guy was saying some bad stuff 781 00:36:27,529 --> 00:36:29,095 about amelia. 782 00:36:29,197 --> 00:36:30,263 Amelia? 783 00:36:30,365 --> 00:36:31,731 Yeah. It's weird, right? 784 00:36:31,833 --> 00:36:35,101 Almost like he knew just the right buttons to push. 785 00:36:35,203 --> 00:36:38,204 You said you found out something about kiki, right? 786 00:36:38,306 --> 00:36:41,608 Right. Yeah. Um, I think I may have connected with her 787 00:36:41,710 --> 00:36:43,276 on the cam-girl site. 788 00:36:43,378 --> 00:36:44,611 I don't know for sure though. 789 00:36:45,780 --> 00:36:48,147 (sigh) pompom girl? 790 00:36:48,250 --> 00:36:50,984 Yeah. What? Did you log in too? -I had to. 791 00:36:51,086 --> 00:36:52,852 I have to figure out what's going on with my sister. 792 00:36:52,954 --> 00:36:54,354 Did you use your real name? 793 00:36:54,456 --> 00:36:58,725 I, I told her it was me and ... 794 00:36:58,827 --> 00:37:00,159 Then the site shut down my computer. 795 00:37:00,262 --> 00:37:02,295 ♪♪ 796 00:37:02,397 --> 00:37:04,230 it's like somebody was watching us. 797 00:37:04,332 --> 00:37:06,532 Then maybe somebody knew I was reaching out to kiki 798 00:37:06,635 --> 00:37:09,335 using a fake profile. 799 00:37:09,437 --> 00:37:10,937 You know, I bet they have the ip address 800 00:37:11,039 --> 00:37:12,872 from my parent's house. 801 00:37:12,974 --> 00:37:15,642 Yeah. You're totally right. 802 00:37:15,744 --> 00:37:17,710 Are you up for a trip to the campus computer lab? 803 00:37:17,812 --> 00:37:22,949 ♪♪ 804 00:37:23,051 --> 00:37:27,520 archie! Archie! (whistle) 805 00:37:35,730 --> 00:37:39,065 excuse me. Oh, sorry, ma'am. Uh... 806 00:37:39,167 --> 00:37:40,566 You scared me. (chuckle) 807 00:37:40,669 --> 00:37:43,236 I'm looking for my dog, a golden. 808 00:37:43,338 --> 00:37:44,437 If you see him, 809 00:37:44,539 --> 00:37:46,039 I posted flyers around the neighborhood. 810 00:37:46,141 --> 00:37:47,840 Yeah, for sure. I'll keep a look out. 811 00:37:47,942 --> 00:37:49,375 Thanks. Shame what happened to your husband. 812 00:37:52,013 --> 00:37:53,079 Excuse me? 813 00:37:54,249 --> 00:37:56,949 Yeah. And, uh, your daughter's train-wreck 814 00:37:57,052 --> 00:37:59,385 appearance this morning? 815 00:37:59,487 --> 00:38:01,020 You're not having a good year are you? 816 00:38:01,122 --> 00:38:05,725 ♪ (menacing music) ♪ 817 00:38:05,827 --> 00:38:08,761 I hope nothing else happens to your family. 818 00:38:08,863 --> 00:38:10,029 I'm sorry. Who are you? 819 00:38:12,167 --> 00:38:13,733 (whistles) 820 00:38:13,835 --> 00:38:16,669 ♪♪ 821 00:38:18,506 --> 00:38:20,707 (phone rings) 822 00:38:20,809 --> 00:38:22,342 ah, it's my mom. I'll call her back. 823 00:38:23,878 --> 00:38:24,811 Ok. 824 00:38:26,381 --> 00:38:27,547 See that symbol there? 825 00:38:27,649 --> 00:38:28,981 Yeah. Looks like an onion. 826 00:38:29,084 --> 00:38:30,583 That's the symbol for the dark web. 827 00:38:32,053 --> 00:38:33,453 You think the site goes deeper? 828 00:38:33,555 --> 00:38:36,989 Definitely, and darker, which is why I'm installing a vpn 829 00:38:37,092 --> 00:38:38,424 to keep our location private. 830 00:38:39,494 --> 00:38:40,526 Ok. 831 00:38:41,763 --> 00:38:44,130 Ok. We're in. 832 00:38:44,232 --> 00:38:49,902 Let's see if cheerleadercamgirls dot onion works. Um... 833 00:38:50,972 --> 00:38:51,738 What's wrong? 834 00:38:54,008 --> 00:38:56,676 Just in case. I don't want them see our faces 835 00:38:56,778 --> 00:39:00,313 and they can hack into the computer camera. Ok. 836 00:39:13,328 --> 00:39:15,294 Well, um, there she is. 837 00:39:24,773 --> 00:39:27,740 Hi, pompom girl. 838 00:39:30,912 --> 00:39:31,944 Hi, geekboy. 839 00:39:34,115 --> 00:39:37,650 Where are you? 840 00:39:37,752 --> 00:39:39,719 The city of brotherly love. 841 00:39:39,821 --> 00:39:41,154 She's in philly. 842 00:39:43,758 --> 00:39:47,527 Can I see your face? I have crypto. 843 00:39:47,629 --> 00:40:00,540 ♪♪ 844 00:40:00,642 --> 00:40:01,808 wow. It's really her. 845 00:40:04,245 --> 00:40:05,578 What can I do for you? 846 00:40:05,680 --> 00:40:09,182 Um, I was wondering if I could meet you. 847 00:40:12,120 --> 00:40:15,188 Instead, how about I take the show to another level? 848 00:40:15,290 --> 00:40:17,690 I'll make it worth your while if you enter in more crypto. 849 00:40:17,792 --> 00:40:20,426 Oh, this is hard, this is hard to watch. 850 00:40:20,528 --> 00:40:26,399 No. Stop. I'm more into intimacy. 851 00:40:26,501 --> 00:40:28,067 I'll make it worth your while. 852 00:40:32,373 --> 00:40:33,606 What are we talking about? 853 00:40:35,777 --> 00:40:37,910 Two thousand for one hour. 854 00:40:41,983 --> 00:40:44,617 I think we could arrange that. Where? 855 00:40:47,155 --> 00:40:48,554 Kiki got an offer on the dark web 856 00:40:48,656 --> 00:40:50,623 for two grand for one hour. 857 00:40:50,725 --> 00:40:51,791 Who's the buyer? 858 00:40:51,893 --> 00:40:54,894 Someone named geekboy, uh, untraceable. 859 00:40:54,996 --> 00:40:56,529 He wants to meet her at the whitedale hotel 860 00:40:56,631 --> 00:40:58,297 tomorrow at eight. 861 00:40:58,399 --> 00:40:59,699 Gotta love quick money. 862 00:41:01,169 --> 00:41:05,705 This smells to me. I wanna know our girl's every move. 863 00:41:10,612 --> 00:41:15,414 I can't believe kiki's doing this. She's ruining her life. 864 00:41:15,517 --> 00:41:18,618 You know, this just isn't my little sister. 865 00:41:18,720 --> 00:41:19,886 Yeah. I know. 866 00:41:23,091 --> 00:41:26,425 You know, I think I kind of took amelia for granted. 867 00:41:26,528 --> 00:41:30,196 I just always thought she would be here, that one day 868 00:41:30,298 --> 00:41:31,631 we would have rooms beside each other 869 00:41:31,733 --> 00:41:34,333 in some cheesy florida retirement village. 870 00:41:36,638 --> 00:41:37,770 I loved her so much. 871 00:41:41,009 --> 00:41:45,311 This isn't fair. My sister is a good person. 872 00:41:45,413 --> 00:41:47,280 We have to get to the bottom of this, 873 00:41:47,382 --> 00:41:48,514 and make these people pay. 874 00:41:48,616 --> 00:41:50,683 We will. We're going to. 875 00:41:50,785 --> 00:41:52,451 ♪ (dramatic music) ♪ 876 00:41:52,554 --> 00:41:54,220 (car door closes) 877 00:41:54,322 --> 00:41:56,188 do you think I could talk to you about something? 878 00:41:56,291 --> 00:41:57,490 Randy: Yeah, of course. 879 00:41:59,894 --> 00:42:02,828 Before, uh, before amelia died, 880 00:42:02,931 --> 00:42:05,097 did it seem like she had any extra money? 881 00:42:08,336 --> 00:42:11,304 We noticed that she had some nicer things, 882 00:42:11,406 --> 00:42:13,139 but she said that they, uh, 883 00:42:13,241 --> 00:42:17,677 the cheerleaders earned money on the side at functions. 884 00:42:17,779 --> 00:42:19,312 The girls aren't allowed to earn extra money 885 00:42:19,414 --> 00:42:21,747 outside of the cheer squad. 886 00:42:21,849 --> 00:42:24,350 Well, what do you think was going on with her? 887 00:42:24,452 --> 00:42:26,452 Um... 888 00:42:26,554 --> 00:42:28,888 I think amelia might've been caught up in something else. 889 00:42:28,990 --> 00:42:31,324 ♪ (haunting music) ♪ 890 00:42:31,426 --> 00:42:32,458 like what? 891 00:42:32,560 --> 00:42:34,160 I don't know. I don't know exactly. 892 00:42:34,262 --> 00:42:37,863 Um, I mean, weird things have been happening, right? 893 00:42:37,966 --> 00:42:42,201 Like your bar fight and my tv thing? 894 00:42:42,303 --> 00:42:43,669 Your mom said a man approached her 895 00:42:43,771 --> 00:42:45,104 on her run today, 896 00:42:45,206 --> 00:42:48,874 something about hoping nothing else happens to us. 897 00:42:48,977 --> 00:42:52,612 Um, dad, I think this all might have something to do 898 00:42:52,714 --> 00:42:55,047 with amelia's death. 899 00:42:55,149 --> 00:42:57,950 I don't follow. 900 00:42:58,052 --> 00:43:03,189 Um, no, sorry, no. Uh, it's nothing. Never mind. 901 00:43:03,291 --> 00:43:05,791 It's probably just someone from the neighborhood 902 00:43:05,893 --> 00:43:07,426 heard what happened to you, 903 00:43:07,528 --> 00:43:10,229 and it seems like the whole world saw my news segment, 904 00:43:10,331 --> 00:43:13,799 viral vomit. So never mind. 905 00:43:13,901 --> 00:43:18,604 Um, what, uh, what did your coach say? 906 00:43:18,706 --> 00:43:22,074 I haven't talked to her yet. Talking to her tomorrow. 907 00:43:22,176 --> 00:43:24,010 But that could be the end of my cheer days. 908 00:43:24,112 --> 00:43:28,080 ♪♪ 909 00:43:28,182 --> 00:43:30,349 you know, I miss the days when our biggest dilemma 910 00:43:30,451 --> 00:43:32,385 was what to choose to play on game night. 911 00:43:34,322 --> 00:43:37,690 Yeah. Yeah, life was good. 912 00:43:37,792 --> 00:43:38,758 Yeah. 913 00:43:40,361 --> 00:43:44,230 Hey. I love you, kiddo. 914 00:43:44,332 --> 00:43:45,498 Love you too. 915 00:43:47,335 --> 00:43:48,868 K. Good night. 916 00:43:57,178 --> 00:44:00,246 Hey, coach. I'm just about to go clean out my locker. 917 00:44:00,348 --> 00:44:03,482 Maisy, hold on. 918 00:44:03,584 --> 00:44:06,152 I spoke to mr. Thornton, 919 00:44:06,254 --> 00:44:09,055 and we decided to give you another shot. 920 00:44:09,157 --> 00:44:11,090 But if you step out of line one more time, 921 00:44:11,192 --> 00:44:14,560 I'm talking a parking ticket on campus, you're out. 922 00:44:14,662 --> 00:44:18,364 Ok. Absolutely. Thank you. 923 00:44:18,466 --> 00:44:24,003 Maisy? You said someone did this to you. 924 00:44:24,105 --> 00:44:25,471 What did you mean? 925 00:44:27,041 --> 00:44:31,544 Uh, it was all me. Uh, just nerves, I guess. 926 00:44:31,646 --> 00:44:33,212 It won't happen again. I promise. 927 00:44:37,151 --> 00:44:38,317 That's kiki's car. 928 00:44:42,790 --> 00:44:48,127 ♪ (foreboding discordant music) ♪ 929 00:44:48,229 --> 00:44:49,729 her brother and the girl are here. 930 00:44:55,036 --> 00:44:56,535 (door opens) 931 00:44:58,106 --> 00:44:58,838 max? 932 00:44:58,940 --> 00:45:00,139 Kiki! 933 00:45:00,241 --> 00:45:02,074 Who the...? What is this? Who the hell are you? 934 00:45:02,176 --> 00:45:03,642 I'm amelia's sister, maisy. 935 00:45:05,279 --> 00:45:06,312 What are you doing here? 936 00:45:06,414 --> 00:45:07,580 W-we want to help. 937 00:45:07,682 --> 00:45:09,381 Yeah. You don't have to do this. 938 00:45:09,484 --> 00:45:11,016 You don't know anything about what I'm doing. 939 00:45:11,119 --> 00:45:12,785 Yeah? I know that guys are paying you 940 00:45:12,887 --> 00:45:14,320 to take your clothes off, 941 00:45:14,422 --> 00:45:16,889 and apparently a whole lot more. Let me help you. 942 00:45:16,991 --> 00:45:20,159 I don't want your help. This is what I want, ok? 943 00:45:20,261 --> 00:45:21,694 To be having sex with strangers? 944 00:45:21,796 --> 00:45:23,195 This is what you want? 945 00:45:23,297 --> 00:45:24,964 Look, I've got a mountain of student debt 946 00:45:25,066 --> 00:45:26,632 and a friend's start-up I can go in on. 947 00:45:26,734 --> 00:45:29,201 Once I have enough money, I'm out. 948 00:45:29,303 --> 00:45:31,537 I'm trying to make a better life for myself, max! 949 00:45:31,639 --> 00:45:33,506 And this is how you do that? 950 00:45:33,608 --> 00:45:34,807 Why couldn't you have stayed in school? 951 00:45:34,909 --> 00:45:37,676 Because I was failing! I'm not cut out for college! 952 00:45:37,779 --> 00:45:39,111 But dad would never understand that. 953 00:45:39,213 --> 00:45:40,613 He would never understand this! 954 00:45:40,715 --> 00:45:42,047 Was amelia caught up in this too? 955 00:45:42,150 --> 00:45:43,215 I have to go. 956 00:45:43,317 --> 00:45:44,984 Just tell me who you're working for! 957 00:45:45,086 --> 00:45:46,619 No! I can't. - Why not? 958 00:45:46,721 --> 00:45:49,054 I'm not gonna put you in danger, ok? 959 00:45:49,157 --> 00:45:51,857 Danger? Wait, wait, wait! Did amelia die because of this? 960 00:45:51,959 --> 00:45:53,993 Look, if you cared about her at all, you would tell us. 961 00:45:54,095 --> 00:45:56,529 She didn't deserve what happened to her. 962 00:45:56,631 --> 00:45:57,730 What do you mean deserved? 963 00:45:57,832 --> 00:45:58,631 I have to go. 964 00:45:58,733 --> 00:45:59,465 Kiki! Kiki! 965 00:45:59,567 --> 00:46:00,633 No. Don't touch me! 966 00:46:00,735 --> 00:46:02,735 Listen! I am not gonna give up on you! 967 00:46:02,837 --> 00:46:05,971 I'm here for you. Please. Please. 968 00:46:06,073 --> 00:46:07,173 Let go! 969 00:46:07,275 --> 00:46:07,940 Just let her go. 970 00:46:10,311 --> 00:46:11,710 She's obviously working for someone. 971 00:46:11,813 --> 00:46:13,078 We just, we don't know who yet. 972 00:46:24,625 --> 00:46:26,425 (car starts) 973 00:46:26,527 --> 00:46:28,894 (engine revs) 974 00:46:28,996 --> 00:46:38,704 ♪♪ 975 00:46:38,806 --> 00:46:46,445 ♪♪ 976 00:46:46,547 --> 00:46:56,288 ♪♪ 977 00:46:56,390 --> 00:47:12,338 ♪♪ 978 00:47:19,547 --> 00:47:21,747 you scared me. 979 00:47:21,849 --> 00:47:23,215 What did you tell them? 980 00:47:23,317 --> 00:47:25,351 Who? 981 00:47:25,453 --> 00:47:27,820 Your brother and his cheerleader... 982 00:47:27,922 --> 00:47:29,088 In the hotel room. 983 00:47:30,324 --> 00:47:31,423 They weren't there. 984 00:47:33,127 --> 00:47:36,061 Stop lying! What do they know? 985 00:47:36,163 --> 00:47:38,364 Nothing! I would never say anything! 986 00:47:40,268 --> 00:47:41,200 I don't believe you. 987 00:47:42,570 --> 00:47:46,338 (thud) (grunt) 988 00:47:46,440 --> 00:47:49,842 (panting) 989 00:47:56,651 --> 00:47:57,716 (zipper) 990 00:47:57,818 --> 00:48:02,521 ♪♪ 991 00:48:10,665 --> 00:48:11,664 max: Maisy! 992 00:48:11,766 --> 00:48:12,665 Max? 993 00:48:12,767 --> 00:48:13,632 I need to talk to you. 994 00:48:13,734 --> 00:48:14,967 Hey. 995 00:48:15,069 --> 00:48:15,801 She's gone. 996 00:48:15,903 --> 00:48:16,936 Who? Who's gone? 997 00:48:17,038 --> 00:48:19,405 She's gone. Kiki's gone. (sobs) 998 00:48:22,209 --> 00:48:23,208 oh, my god. 999 00:48:26,948 --> 00:48:30,082 Um, how? 1000 00:48:30,184 --> 00:48:31,984 They say she was robbed. 1001 00:48:33,387 --> 00:48:34,520 This doesn't make sense. 1002 00:48:34,622 --> 00:48:36,255 We go to see her at the hotel last night 1003 00:48:36,357 --> 00:48:37,423 and then she turns up dead? 1004 00:48:37,525 --> 00:48:39,525 Max, this can't be a coincidence. 1005 00:48:39,627 --> 00:48:42,461 Someone had to have been watching her, and us too. 1006 00:48:42,563 --> 00:48:44,396 I just know it. 1007 00:48:44,498 --> 00:48:46,198 This is all my fault. 1008 00:48:46,300 --> 00:48:48,267 I never should've pushed to go see her. I'm so sorry. 1009 00:48:48,369 --> 00:48:50,569 No, no. We, we both wanted to save her. 1010 00:48:50,671 --> 00:48:53,238 Yeah, and look how it turned out. First amelia, now kiki. 1011 00:48:55,343 --> 00:48:56,909 Max, I'm scared. 1012 00:48:57,011 --> 00:48:59,678 (heavy breathing) 1013 00:48:59,780 --> 00:49:01,814 we have to go to the police. 1014 00:49:01,916 --> 00:49:04,717 No, not yet. We, we don't have enough yet. 1015 00:49:04,819 --> 00:49:06,518 So we're just gonna let them get away with it? 1016 00:49:06,620 --> 00:49:08,787 No. No, no, no. We just need to piece it together, ok? 1017 00:49:10,324 --> 00:49:11,991 Um, I'm on the cheer squad 1018 00:49:12,093 --> 00:49:13,292 and we know there's a connection there. 1019 00:49:13,394 --> 00:49:14,927 I just have to find it. 1020 00:49:15,029 --> 00:49:16,895 You can't do that. That's, that's too dangerous. 1021 00:49:16,998 --> 00:49:19,498 Look, I don't care anymore. (sniffs) ok? 1022 00:49:19,600 --> 00:49:23,035 We need to figure out who did this to our sisters. We will. 1023 00:49:25,139 --> 00:49:28,474 Thank you all for coming on such short notice. 1024 00:49:28,576 --> 00:49:31,844 We have some news that's not very easy to share. 1025 00:49:31,946 --> 00:49:34,413 Kiki knells was killed outside of her home 1026 00:49:34,515 --> 00:49:36,749 in a robbery last night. 1027 00:49:36,851 --> 00:49:39,818 As you all know, she left the squad earlier this year, 1028 00:49:39,920 --> 00:49:42,788 but she was still a part of our family. 1029 00:49:42,890 --> 00:49:45,190 We'll miss her dearly. 1030 00:49:45,292 --> 00:49:48,127 If you have any questions, we're here to help. 1031 00:49:48,229 --> 00:49:51,563 Yeah. Why are they so sure that it was a robbery? 1032 00:49:51,665 --> 00:49:53,198 ♪ (eerie music) ♪ 1033 00:49:53,300 --> 00:49:54,666 that's what the police are telling us. 1034 00:49:54,769 --> 00:49:56,435 We have no reason to think otherwise. 1035 00:49:56,537 --> 00:49:58,370 ♪♪ 1036 00:49:58,472 --> 00:50:01,940 anna: Um, uh, the funeral will be in a couple days. 1037 00:50:02,043 --> 00:50:05,544 We'll pass along the info when we get it. 1038 00:50:05,646 --> 00:50:08,447 That's all, ladies. See you at practice in the morning. 1039 00:50:08,549 --> 00:50:18,223 ♪♪ 1040 00:50:18,325 --> 00:50:25,597 ♪♪ 1041 00:50:27,001 --> 00:50:28,534 u have to kill her? 1042 00:50:28,636 --> 00:50:30,102 She could've ruined everything we've built. 1043 00:50:32,406 --> 00:50:34,206 Don't forget, you're involved in this too. 1044 00:50:34,308 --> 00:50:36,942 This is way more than I signed up for. 1045 00:50:37,044 --> 00:50:38,243 I didn't like maisy asking that question 1046 00:50:38,345 --> 00:50:39,945 in the gym today either. 1047 00:50:40,047 --> 00:50:41,346 (sigh) I thought getting rid of kiki 1048 00:50:41,449 --> 00:50:43,782 would've just shut her up. 1049 00:50:43,884 --> 00:50:45,751 She's tougher than I thought. 1050 00:50:45,853 --> 00:50:47,052 So what are you gonna do? 1051 00:50:48,322 --> 00:50:50,022 Get rid of her. 1052 00:50:50,124 --> 00:50:51,457 No way. 1053 00:50:51,559 --> 00:50:54,293 Relax. Not like that. I pulled her class schedule. 1054 00:50:55,963 --> 00:50:57,663 Didn't you take english lit last year? 1055 00:50:57,765 --> 00:50:59,598 Yeah. 1056 00:50:59,700 --> 00:51:02,034 All essays? 1057 00:51:02,136 --> 00:51:04,470 One every two weeks, and everyone knows 1058 00:51:04,572 --> 00:51:06,238 mr. Taylor hasn't changed his curriculum 1059 00:51:06,340 --> 00:51:07,873 since the stone age. 1060 00:51:07,975 --> 00:51:12,778 That's perfect. We'll go the plagiarism route. It's clean. 1061 00:51:12,880 --> 00:51:14,046 It'll get her kicked out of school. 1062 00:51:14,148 --> 00:51:15,414 Her credibility will be so shot, 1063 00:51:15,516 --> 00:51:17,349 no one will ever believe her. 1064 00:51:17,451 --> 00:51:20,452 Ok. Taylor uses essay-scan. It's software to catch cheaters. 1065 00:51:20,554 --> 00:51:23,021 He nailed a couple guys in my class last year. 1066 00:51:23,124 --> 00:51:24,656 You remember those football players? 1067 00:51:24,758 --> 00:51:26,492 Yeah. Yeah, I do. 1068 00:51:28,496 --> 00:51:30,162 I'll handle this one, ok? 1069 00:51:30,264 --> 00:51:31,663 I'll wait for taylor to leave his office. 1070 00:51:31,765 --> 00:51:32,798 Then I'll make the switch. 1071 00:51:32,900 --> 00:51:35,234 We've got to protect the site. 1072 00:51:35,336 --> 00:51:36,902 I'm taking it down till this all blows over. 1073 00:51:42,443 --> 00:51:43,442 (door closes) 1074 00:51:43,544 --> 00:51:53,285 ♪♪ 1075 00:51:53,387 --> 00:52:09,334 ♪♪ 1076 00:52:11,405 --> 00:52:14,606 nice work! Ok. Championship game is this weekend 1077 00:52:14,708 --> 00:52:20,245 and I wanna see more of what I just saw! Nice. Oh! Hi. 1078 00:52:31,258 --> 00:52:32,491 Maisy. 1079 00:52:32,593 --> 00:52:33,091 Yeah? 1080 00:52:35,696 --> 00:52:37,329 The dean wants to see you in his office. His 1081 00:52:37,431 --> 00:52:38,330 assistant will take you. 1082 00:52:38,432 --> 00:52:40,132 Wha- why? 1083 00:52:40,234 --> 00:52:47,573 I'll let the dean tell you. 1084 00:52:47,675 --> 00:52:48,840 ♪♪ 1085 00:52:48,943 --> 00:52:50,676 (door opens and closes) 1086 00:52:52,379 --> 00:52:55,180 hi. I thought I heard someone. 1087 00:52:55,282 --> 00:52:57,182 What are you doing home so early? 1088 00:52:57,284 --> 00:52:58,617 Mom, I've gotta talk to you about something. 1089 00:52:58,719 --> 00:52:59,751 Everything ok? 1090 00:52:59,853 --> 00:53:01,920 No. I just got suspended! -What? 1091 00:53:02,022 --> 00:53:03,689 They said I plagiarized my english lit paper. 1092 00:53:03,791 --> 00:53:04,823 You would never do something like that. 1093 00:53:04,925 --> 00:53:07,125 No, I know. I was framed. 1094 00:53:07,228 --> 00:53:08,927 You were framed? 1095 00:53:09,029 --> 00:53:11,663 I think it has something to do with amelia. 1096 00:53:11,765 --> 00:53:12,965 Mom, I've gotta talk to you. 1097 00:53:13,067 --> 00:53:15,567 There are some things you need to know. 1098 00:53:15,669 --> 00:53:17,836 This is gonna devastate your father. 1099 00:53:17,938 --> 00:53:20,806 (sobbing) 1100 00:53:20,908 --> 00:53:24,142 I wasn't gonna tell you guys and then (sniffs) 1101 00:53:24,245 --> 00:53:25,510 just so much happened 1102 00:53:25,613 --> 00:53:27,479 that I couldn't keep it a secret anymore. I'm sorry. 1103 00:53:28,682 --> 00:53:32,017 I can't believe that she was involved 1104 00:53:32,119 --> 00:53:34,786 in something so degrading. 1105 00:53:34,888 --> 00:53:42,694 I know. Mom, um, I don't think she killed herself. 1106 00:53:44,932 --> 00:53:47,432 I don't understand. 1107 00:53:47,534 --> 00:53:50,502 What if someone at the cam-girl operation 1108 00:53:50,604 --> 00:53:52,204 got her killed? 1109 00:53:55,776 --> 00:53:57,042 No. 1110 00:53:57,144 --> 00:53:59,444 Mom. Mom. 1111 00:53:59,546 --> 00:54:02,247 Uh-uh. They said it was suicide. 1112 00:54:02,349 --> 00:54:04,850 That's what the police said. It was suicide. 1113 00:54:04,952 --> 00:54:07,653 They barely investigated. You know that. 1114 00:54:07,755 --> 00:54:10,055 You remember that guy in the neighborhood, 1115 00:54:10,157 --> 00:54:11,189 the one with the lost dog? 1116 00:54:11,292 --> 00:54:12,958 Yeah. (sniffs) 1117 00:54:13,060 --> 00:54:15,727 I think he was sending me a message, through you, 1118 00:54:15,829 --> 00:54:17,963 to stop talking about amelia's death. 1119 00:54:18,065 --> 00:54:20,399 I don't know. 1120 00:54:20,501 --> 00:54:21,400 Think about it. 1121 00:54:21,502 --> 00:54:22,401 (sob) 1122 00:54:22,503 --> 00:54:23,702 by screwing with dad, 1123 00:54:23,804 --> 00:54:25,604 they knew they would mess up my tv appearance 1124 00:54:25,706 --> 00:54:27,306 and it would totally throw me off my game. 1125 00:54:27,408 --> 00:54:30,542 Whoever is messing with me is planning my epic fail, 1126 00:54:30,644 --> 00:54:31,543 and they drugged me. 1127 00:54:31,645 --> 00:54:33,011 Ok. 1128 00:54:36,283 --> 00:54:38,317 You keep this to yourself. 1129 00:54:38,419 --> 00:54:39,651 Your dad's already on the verge 1130 00:54:39,753 --> 00:54:41,586 and I don't know what he's gonna do when he hears. 1131 00:54:43,924 --> 00:54:46,325 You're gonna tell him? 1132 00:54:46,427 --> 00:54:50,329 Yeah. (sniffs) I'm gonna tell him. 1133 00:55:00,107 --> 00:55:02,274 Worked like a charm. Her credibility is shot. 1134 00:55:02,376 --> 00:55:04,476 No one will ever take her seriously again. 1135 00:55:04,578 --> 00:55:06,178 Can we go back online with the site now? 1136 00:55:06,280 --> 00:55:07,979 Not yet. It's too risky. 1137 00:55:08,082 --> 00:55:10,048 We're losing thousands of dollars every day. 1138 00:55:10,150 --> 00:55:11,883 You don't think I know that? 1139 00:55:11,985 --> 00:55:14,286 Unless you're ok with his and her prison cells, 1140 00:55:14,388 --> 00:55:16,021 we've gotta lay low. 1141 00:55:16,123 --> 00:55:26,164 (phone rings) 1142 00:55:26,266 --> 00:55:27,299 hi, honey. 1143 00:55:28,802 --> 00:55:31,503 Yes. I'll be right there. 1144 00:55:35,209 --> 00:55:36,174 I love you too. 1145 00:55:39,546 --> 00:55:41,246 What does she want? 1146 00:55:41,348 --> 00:55:42,447 My kid's sick. 1147 00:55:42,549 --> 00:55:43,715 Tell her to call a doctor. 1148 00:55:46,120 --> 00:55:48,720 You don't get it. I can't just ignore my family. 1149 00:55:50,991 --> 00:55:51,890 I gotta go. 1150 00:55:58,298 --> 00:55:59,598 Ok. 1151 00:56:00,701 --> 00:56:02,801 Talk to me, amelia. 1152 00:56:07,441 --> 00:56:10,442 Who is that with the rainbow necklace? 1153 00:56:13,113 --> 00:56:15,280 (keys clicking) 1154 00:56:15,382 --> 00:56:17,349 (chime) 1155 00:56:17,451 --> 00:56:19,050 what were you hiding? 1156 00:56:21,555 --> 00:56:25,624 (student chatter) 1157 00:56:25,726 --> 00:56:26,591 lisa! 1158 00:56:27,561 --> 00:56:28,727 I need your help. 1159 00:56:28,829 --> 00:56:31,363 Listen, I can't be involved in this anymore. 1160 00:56:31,465 --> 00:56:32,831 Wait, no, please, please. 1161 00:56:32,933 --> 00:56:34,466 You were suspended, maisy. 1162 00:56:34,568 --> 00:56:36,701 I know, but somebody set me up. 1163 00:56:36,804 --> 00:56:39,204 So talk to the other girls. I don't know anything. 1164 00:56:39,306 --> 00:56:41,139 No, you're the only one that I trust. 1165 00:56:41,241 --> 00:56:43,175 Please, just one question. That's it. 1166 00:56:43,277 --> 00:56:44,543 ♪ (foreboding music) ♪ 1167 00:56:44,645 --> 00:56:46,011 ok. 1168 00:56:46,113 --> 00:56:47,479 Ok. Ok. 1169 00:56:50,050 --> 00:56:52,184 Someone else is in this photo with amelia and kiki 1170 00:56:52,286 --> 00:56:55,120 but it was cropped out. Do you know who it was? 1171 00:56:55,222 --> 00:56:58,857 Mm, no idea. Could've been any one of the cheerleaders. 1172 00:56:58,959 --> 00:57:00,325 Amelia and kiki were really close. 1173 00:57:00,427 --> 00:57:02,093 They probably just wanted a picture of the two of them. 1174 00:57:02,196 --> 00:57:03,261 Or, maybe it was someone 1175 00:57:03,363 --> 00:57:04,996 who knows more about this cam-girl site. 1176 00:57:07,067 --> 00:57:08,300 I'm really sorry for everything 1177 00:57:08,402 --> 00:57:10,068 that you're going through. I really am, 1178 00:57:10,170 --> 00:57:14,906 but I've gotta get to practice. I'm sorry. 1179 00:57:15,008 --> 00:57:16,575 Lisa. 1180 00:57:16,677 --> 00:57:21,580 ♪♪ 1181 00:57:24,151 --> 00:57:28,620 and whoever got me suspended 1182 00:57:28,722 --> 00:57:30,956 had to have access to mr. Taylor's office. 1183 00:57:31,058 --> 00:57:32,824 And whoever got me drugged 1184 00:57:32,926 --> 00:57:34,493 had to be at the tv studio that morning. 1185 00:57:35,829 --> 00:57:37,662 So maybe a cheerleader? 1186 00:57:37,764 --> 00:57:39,498 Yeah, probably, but I can't imagine a cheerleader 1187 00:57:39,600 --> 00:57:41,299 is running this thing by herself. 1188 00:57:41,401 --> 00:57:44,369 And the minute I start asking the squad about any... 1189 00:57:44,471 --> 00:57:48,306 Um, we saw what happened to kiki and amelia so... 1190 00:57:50,911 --> 00:57:52,911 What about your cheer coach? Can she help? 1191 00:57:53,013 --> 00:57:54,880 I don't think she'll believe anything I have to say 1192 00:57:54,982 --> 00:57:56,014 at this point. 1193 00:57:56,116 --> 00:57:57,682 She thinks I'm a total screw-up. 1194 00:58:01,088 --> 00:58:03,822 Hey, how are you doing, like, really doing? 1195 00:58:03,924 --> 00:58:10,829 (sigh) not good. Kiki was right there, 1196 00:58:10,931 --> 00:58:12,163 and I couldn't save her. 1197 00:58:12,266 --> 00:58:13,632 I should've tried harder to get her 1198 00:58:13,734 --> 00:58:14,799 to leave that hotel room. 1199 00:58:14,902 --> 00:58:16,067 No, no, no. She's a grown woman. 1200 00:58:16,169 --> 00:58:17,335 There was nothing you could've said 1201 00:58:17,437 --> 00:58:19,638 that would make her leave that room that night. 1202 00:58:19,740 --> 00:58:22,908 I think in her own way she was trying to save you 1203 00:58:23,010 --> 00:58:24,843 from whatever she got tangled up in. 1204 00:58:26,513 --> 00:58:28,046 Kiki was always more concerned about everyone else 1205 00:58:28,148 --> 00:58:29,915 than herself. (sniffs) 1206 00:58:33,253 --> 00:58:34,252 hey, mom. 1207 00:58:35,155 --> 00:58:36,054 Hey. 1208 00:58:37,591 --> 00:58:38,523 What's wrong? 1209 00:58:39,927 --> 00:58:41,593 Your father didn't come home last night. 1210 00:58:41,695 --> 00:58:42,761 What? 1211 00:58:44,831 --> 00:58:48,099 After I told him about amelia, he stormed out. 1212 00:58:48,201 --> 00:58:50,702 He could be lying in a ditch somewhere for all I know. 1213 00:58:50,804 --> 00:58:53,605 My god, mom. I'm so sorry. This is all my fault. 1214 00:58:53,707 --> 00:58:55,240 I should've never said anything. 1215 00:58:55,342 --> 00:58:57,309 No. We needed to know. 1216 00:59:00,213 --> 00:59:02,681 Too many unanswered questions around amelia's death so... 1217 00:59:02,783 --> 00:59:06,117 Yeah. Like what if she was trying to expose 1218 00:59:06,219 --> 00:59:08,887 the cam-girl site but then someone wouldn't let her? 1219 00:59:08,989 --> 00:59:10,655 Stop it already. 1220 00:59:10,757 --> 00:59:12,824 Look, I know you don't want to hear it 1221 00:59:12,926 --> 00:59:14,392 but I'm not just gonna let it go. 1222 00:59:16,196 --> 00:59:17,862 Where are you going? 1223 00:59:17,965 --> 00:59:20,231 I'm not just gonna sit around. I'll find dad myself. 1224 00:59:20,334 --> 00:59:21,132 Maisy! 1225 00:59:21,234 --> 00:59:22,100 I'll check his usual spots. 1226 00:59:22,202 --> 00:59:23,034 Don't leave! 1227 00:59:34,715 --> 00:59:35,780 Dad? 1228 00:59:37,351 --> 00:59:38,950 Thank god. Where were you last night? 1229 00:59:39,052 --> 00:59:40,085 I got a room. 1230 00:59:41,488 --> 00:59:44,356 Uh, ok, um... 1231 00:59:44,458 --> 00:59:45,790 How could amelia do that? 1232 00:59:52,299 --> 00:59:57,068 Honestly, uh, I don't know. 1233 00:59:57,170 --> 01:00:00,505 Someone or something must've pushed her into it, I guess. 1234 01:00:05,445 --> 01:00:06,678 Dad, do you know something? 1235 01:00:10,484 --> 01:00:12,784 Your mother and I never told you this, um... 1236 01:00:12,886 --> 01:00:15,286 Ok. 1237 01:00:15,389 --> 01:00:20,792 I had a spell of bad performing loans, defaults. 1238 01:00:20,894 --> 01:00:25,830 I lost my job and, um, started drinking again. 1239 01:00:25,932 --> 01:00:28,600 Of course, I found a new job eventually, but we were, uh, 1240 01:00:28,702 --> 01:00:30,068 we were really struggling for a while. 1241 01:00:30,170 --> 01:00:31,302 Oh. 1242 01:00:32,939 --> 01:00:35,607 Um, why didn't you tell me? 1243 01:00:35,709 --> 01:00:37,208 'cause you were doing so good in california 1244 01:00:37,310 --> 01:00:39,678 with your scholarship. 1245 01:00:39,780 --> 01:00:42,580 I knew I couldn't afford amelia's tuition, 1246 01:00:42,683 --> 01:00:44,482 and she was living at home with us 1247 01:00:44,584 --> 01:00:46,351 and so I had to be honest with her. 1248 01:00:46,453 --> 01:00:50,021 But we, we all agreed not to tell you. 1249 01:00:50,123 --> 01:00:53,491 So you think that amelia did what she did because... 1250 01:00:53,593 --> 01:00:55,293 Because of me, yeah. 1251 01:00:55,395 --> 01:00:57,328 No, dad. No. 1252 01:00:59,099 --> 01:01:02,434 I was so wrapped up in my own problems 1253 01:01:02,536 --> 01:01:04,069 that when she told me he was earning money 1254 01:01:04,171 --> 01:01:07,138 from cheerleading, I just believed her. 1255 01:01:07,240 --> 01:01:10,375 That was her choice. She could've gotten a job. 1256 01:01:10,477 --> 01:01:12,977 She could've gotten a loan. That was her choice! 1257 01:01:13,080 --> 01:01:14,479 That was my little girl. 1258 01:01:14,581 --> 01:01:15,947 I know. 1259 01:01:16,049 --> 01:01:17,415 That's my little puppy eyes. 1260 01:01:17,517 --> 01:01:18,650 Dad... 1261 01:01:18,752 --> 01:01:20,118 Remember when I used to call her that? 1262 01:01:20,220 --> 01:01:22,253 Yeah, because she'd always get 1263 01:01:22,355 --> 01:01:24,522 whatever she wants with that look. 1264 01:01:24,624 --> 01:01:28,927 ♪ (melancholy music) ♪ 1265 01:01:29,029 --> 01:01:30,328 puppy eyes. 1266 01:01:33,300 --> 01:01:37,902 Um, dad, I need to go home, 1267 01:01:38,004 --> 01:01:40,638 and you are going to come with me. Come on. 1268 01:01:43,510 --> 01:01:46,478 Maisy. Come here. 1269 01:01:46,580 --> 01:01:47,345 I love you. 1270 01:01:47,447 --> 01:01:48,580 I love you, kiddo. 1271 01:01:52,085 --> 01:01:53,585 (crickets chirp) 1272 01:02:05,465 --> 01:02:08,800 (car engine stops) 1273 01:02:08,902 --> 01:02:10,735 (car door opens and closes) 1274 01:02:12,105 --> 01:02:13,138 (car lock chirps) 1275 01:02:24,017 --> 01:02:24,916 (door opens) 1276 01:02:40,867 --> 01:02:41,966 (door closes) 1277 01:02:42,068 --> 01:02:43,034 (door squeaks) 1278 01:02:51,478 --> 01:02:52,677 (keys clicking) 1279 01:02:52,779 --> 01:02:54,412 puppy eyes. 1280 01:02:54,514 --> 01:02:57,582 (error chime) 1281 01:02:57,684 --> 01:02:58,883 (keys clicking) 1282 01:02:58,985 --> 01:03:00,485 puppy eyes one. 1283 01:03:00,587 --> 01:03:01,319 (chime) 1284 01:03:01,421 --> 01:03:02,387 yes! 1285 01:03:07,594 --> 01:03:08,560 Wait, lisa? 1286 01:03:13,700 --> 01:03:15,800 The necklace... Why would she lie to me? 1287 01:03:19,573 --> 01:03:24,843 (urgent knocking at door) 1288 01:03:24,945 --> 01:03:26,377 maisy, what are you doing? 1289 01:03:26,479 --> 01:03:27,912 I know it was you in that picture, 1290 01:03:28,014 --> 01:03:28,880 the one with my sister. 1291 01:03:28,982 --> 01:03:30,381 What? 1292 01:03:30,483 --> 01:03:31,216 Where's the necklace? 1293 01:03:40,527 --> 01:03:43,494 Necklace? It's yours? 1294 01:03:43,597 --> 01:03:46,431 I... Fine. It was me. 1295 01:03:46,533 --> 01:03:47,765 Why would you lie to me? 1296 01:03:47,868 --> 01:03:49,567 I don't know. I just, I forgot we took it. 1297 01:03:49,669 --> 01:03:51,502 Why are you so reluctant to helping me? 1298 01:03:51,605 --> 01:03:53,605 I just want to be left out of this! 1299 01:03:53,707 --> 01:03:55,907 And you will be if you just tell me what's going on. 1300 01:03:57,811 --> 01:04:01,613 She died because of this. You know that, right? She's gone. 1301 01:04:01,715 --> 01:04:04,115 So if you cared about her at all, then you would help me. 1302 01:04:06,286 --> 01:04:09,754 Fine! But just keep my name out of it. 1303 01:04:09,856 --> 01:04:11,055 Ok. You have my word. 1304 01:04:20,433 --> 01:04:22,267 Rob thornton owns the site. 1305 01:04:23,803 --> 01:04:24,869 What? 1306 01:04:24,971 --> 01:04:29,040 And ella recruits the girls. 1307 01:04:29,142 --> 01:04:31,175 Oh, my god. 1308 01:04:31,278 --> 01:04:33,311 She's sleeping with him, too. 1309 01:04:33,413 --> 01:04:35,413 Why wouldn't you tell me any of this? 1310 01:04:35,515 --> 01:04:37,582 Because my life would have been ruined 1311 01:04:37,684 --> 01:04:39,984 if it ever got out that I was talking about this. 1312 01:04:40,086 --> 01:04:44,322 Rob thornton is a powerful person at vanderton. 1313 01:04:44,424 --> 01:04:45,623 Is anybody else involved? 1314 01:04:47,360 --> 01:04:49,594 I think there's another guy that's working with him. 1315 01:04:49,696 --> 01:04:51,696 Amelia mentioned him before she died 1316 01:04:51,798 --> 01:04:54,332 but I just can't remember his name. 1317 01:04:54,434 --> 01:04:55,934 She confided in me about everything. 1318 01:04:56,036 --> 01:04:57,535 I told you, we were close. 1319 01:04:57,637 --> 01:04:59,003 Well, if you were so close, 1320 01:04:59,105 --> 01:05:01,306 then why would she crop you out of that photo? 1321 01:05:01,408 --> 01:05:04,008 Because I told her to stop cam-girling. 1322 01:05:04,110 --> 01:05:06,044 She didn't like that. 1323 01:05:06,146 --> 01:05:08,379 You have to know, I cared about her so much, maisy. 1324 01:05:10,183 --> 01:05:12,183 Do you think that mr. Thornton killed her, 1325 01:05:12,285 --> 01:05:15,086 or that other guy? 1326 01:05:15,188 --> 01:05:19,190 Maybe. She was thinking of getting out. 1327 01:05:19,292 --> 01:05:21,559 But I think amelia had more problems than you realized. 1328 01:05:23,363 --> 01:05:25,163 Do you still think she killed herself? 1329 01:05:25,265 --> 01:05:29,067 Look, I don't know. 1330 01:05:29,169 --> 01:05:33,171 But, hey, the sooner you realize that she had issues, 1331 01:05:33,273 --> 01:05:37,041 the sooner you can move on, maisy. 1332 01:05:37,143 --> 01:05:40,311 Besides, if thornton did actually do it, 1333 01:05:40,413 --> 01:05:42,213 I doubt they'll believe you over him. 1334 01:05:44,451 --> 01:05:45,650 Yeah. 1335 01:05:55,195 --> 01:05:58,830 ♪ (tense music) ♪ 1336 01:05:58,932 --> 01:06:07,005 ♪♪ 1337 01:06:07,107 --> 01:06:11,009 (tires on gravel) 1338 01:06:11,111 --> 01:06:13,177 (engine stops) 1339 01:06:16,983 --> 01:06:18,516 (shutter click) 1340 01:06:18,618 --> 01:06:19,617 (text notification) 1341 01:06:25,759 --> 01:06:28,760 (phone rings) 1342 01:06:28,862 --> 01:06:29,594 hey. 1343 01:06:29,696 --> 01:06:30,728 Hey, maisy. 1344 01:06:30,830 --> 01:06:31,863 Did you see the photo? 1345 01:06:31,965 --> 01:06:33,998 Yeah. That's a nice house. 1346 01:06:34,100 --> 01:06:38,002 Um-hm. So this is how an athletic director lives. 1347 01:06:38,104 --> 01:06:40,838 Some people: Never satisfied with what they have. 1348 01:06:40,940 --> 01:06:42,106 I guess the new american dream 1349 01:06:42,208 --> 01:06:44,709 is to cheat, steal and lie. 1350 01:06:44,811 --> 01:06:46,210 And take advantage of young women 1351 01:06:46,312 --> 01:06:47,612 he's supposed to be guiding through 1352 01:06:47,714 --> 01:06:50,815 the athletic program, just so he can have all this. 1353 01:06:53,586 --> 01:06:55,586 We're gonna get 'em max, all of 'em. 1354 01:06:56,990 --> 01:07:00,425 (approaching steps) 1355 01:07:01,361 --> 01:07:02,226 hey. 1356 01:07:02,328 --> 01:07:03,761 Hey, honey. How it goes? 1357 01:07:03,863 --> 01:07:06,831 Better. Um, but there is something 1358 01:07:06,933 --> 01:07:08,599 I want to talk to you both about. 1359 01:07:08,701 --> 01:07:10,735 Ok. 1360 01:07:10,837 --> 01:07:14,605 Um, I found out who owns the cam-girl site. 1361 01:07:14,707 --> 01:07:17,742 It's big, like really big. 1362 01:07:17,844 --> 01:07:20,011 Who is it? 1363 01:07:20,113 --> 01:07:21,312 ♪ (dramatic music) ♪ 1364 01:07:21,414 --> 01:07:23,614 the vanderton athletic director. 1365 01:07:23,716 --> 01:07:27,218 Rob thornton? That lying jerk! 1366 01:07:27,320 --> 01:07:30,288 He was at amelia's funeral! I, I can't believe this! 1367 01:07:30,390 --> 01:07:32,523 Well, we have to tell the president of the college. 1368 01:07:32,625 --> 01:07:34,125 We can't let thornton get away with this! 1369 01:07:34,227 --> 01:07:36,961 Oh, and say what, that we think his athletic director 1370 01:07:37,063 --> 01:07:38,996 is running a cam-girl site that has been taken down 1371 01:07:39,099 --> 01:07:40,498 and likely untraceable? 1372 01:07:40,600 --> 01:07:41,766 Or that we think he's involved 1373 01:07:41,868 --> 01:07:43,568 in the murders of amelia and kiki? 1374 01:07:43,670 --> 01:07:45,336 I mean, we have no proof. 1375 01:07:45,438 --> 01:07:47,071 Can we go to the police? 1376 01:07:47,173 --> 01:07:48,940 Well, I think it's gonna be the same story. 1377 01:07:51,478 --> 01:07:54,812 Unless... Wait, all of that money from the site, 1378 01:07:54,914 --> 01:07:56,647 that has to be going somewhere, right? 1379 01:07:56,749 --> 01:07:59,851 Yeah. Yeah, surely it's not to uncle sam. 1380 01:07:59,953 --> 01:08:02,653 Right. So, if we can track down where his money's going, 1381 01:08:02,755 --> 01:08:05,223 then maybe we can report mr. Thornton to the feds. 1382 01:08:05,325 --> 01:08:07,391 I mean, it'll at least expose who he really is. 1383 01:08:09,729 --> 01:08:12,330 Do you think he really killed amelia and kiki? 1384 01:08:14,567 --> 01:08:17,768 Him, or his accomplice. 1385 01:08:17,871 --> 01:08:20,004 Uh, the guy that got into a fight with you at the bar, 1386 01:08:20,106 --> 01:08:21,472 I think he works for rob. 1387 01:08:23,209 --> 01:08:25,376 His name would be on the arrest report. 1388 01:08:25,478 --> 01:08:26,978 I have that right here. 1389 01:08:27,080 --> 01:08:30,381 (papers rustling) 1390 01:08:30,483 --> 01:08:31,916 brian killian. 1391 01:08:32,018 --> 01:08:34,986 Uh, I even have his date of birth and his address. 1392 01:08:35,088 --> 01:08:37,588 I'm gonna look into both of these guys' financials, 1393 01:08:37,690 --> 01:08:39,657 see what I can dig up at work. 1394 01:08:39,759 --> 01:08:40,825 Ok. 1395 01:08:43,863 --> 01:08:46,364 What? (chuckle) what? 1396 01:08:46,466 --> 01:08:48,299 We have some good news. -Ok. 1397 01:08:48,401 --> 01:08:53,704 Um, your father and I had a long talk last night and ... 1398 01:08:53,806 --> 01:08:57,241 I want a real fresh start. 1399 01:08:57,343 --> 01:08:59,544 Um-hm. And I knew that I was gonna need some help 1400 01:08:59,646 --> 01:09:02,680 getting there, so I'm, uh, 1401 01:09:02,782 --> 01:09:05,349 I'm checking into rehab on Sunday. 1402 01:09:05,451 --> 01:09:07,885 Dad! (chuckle) oh, dad, that's awesome! 1403 01:09:11,157 --> 01:09:13,024 It was the best thing for everyone! 1404 01:09:13,126 --> 01:09:15,459 Feel like I finally have my dad back. 1405 01:09:15,562 --> 01:09:16,794 Kiss you? (chuckle) 1406 01:09:16,896 --> 01:09:18,696 oh, ok. 1407 01:09:18,798 --> 01:09:21,065 ♪ (music crescendo) ♪ 1408 01:09:22,769 --> 01:09:24,702 rob: I think we should stop seeing each other for a while. 1409 01:09:26,439 --> 01:09:28,005 Why? 1410 01:09:28,107 --> 01:09:30,274 Why? Because I could lose everything 1411 01:09:30,376 --> 01:09:32,343 if I get caught sleeping with a student, 1412 01:09:32,445 --> 01:09:33,678 on top of everything else. 1413 01:09:37,350 --> 01:09:39,183 You haven't told anyone about us, right? 1414 01:09:39,285 --> 01:09:41,319 No, of course not. 1415 01:09:41,421 --> 01:09:43,287 You're always saying you want me all to yourself, 1416 01:09:43,389 --> 01:09:46,057 pressuring me to leave my wife. 1417 01:09:46,159 --> 01:09:47,992 So now loving you and wanting a future with you 1418 01:09:48,094 --> 01:09:49,527 is pressuring you? 1419 01:09:51,464 --> 01:09:52,830 I have a wife. 1420 01:09:55,868 --> 01:09:58,202 Oh. 1421 01:09:58,304 --> 01:10:02,039 This is all too much right now. I need time to think. 1422 01:10:06,946 --> 01:10:08,012 (door opens) 1423 01:10:08,114 --> 01:10:08,779 hey. 1424 01:10:08,881 --> 01:10:10,147 Hey. 1425 01:10:10,250 --> 01:10:12,416 So, good news. I was able to track down 1426 01:10:12,518 --> 01:10:14,885 their banking information through their mortgages, 1427 01:10:14,988 --> 01:10:18,089 and killian was easy. Turns out he's with my bank. 1428 01:10:18,191 --> 01:10:21,192 I tracked the money to a shell account in the caymans, 1429 01:10:21,294 --> 01:10:23,294 over three hundred thousand. 1430 01:10:23,396 --> 01:10:24,862 So I called in a favor from my buddy 1431 01:10:24,964 --> 01:10:26,530 over at thornton's bank. 1432 01:10:26,633 --> 01:10:29,934 Over six hundred thousand, also in the caymans. 1433 01:10:30,036 --> 01:10:32,536 So I reported it to my friend at the irs. 1434 01:10:32,639 --> 01:10:34,071 I think they're gonna move pretty quick. 1435 01:10:34,173 --> 01:10:35,506 Amazing, dad. 1436 01:10:35,608 --> 01:10:36,774 Nothing the irs likes more 1437 01:10:36,876 --> 01:10:38,876 than catching a cheater hiding under a rock. 1438 01:10:38,978 --> 01:10:40,478 Are they gonna arrest them? 1439 01:10:40,580 --> 01:10:42,947 No doubt. My friend took one look at his bank records 1440 01:10:43,049 --> 01:10:44,548 from the past few years. 1441 01:10:44,651 --> 01:10:46,851 They haven't paid a penny on any of that extra cash. 1442 01:10:46,953 --> 01:10:48,152 Of course they haven't. 1443 01:10:48,254 --> 01:10:49,620 And off the backs of those girls too. 1444 01:10:49,722 --> 01:10:51,522 Hopefully, it's enough to make the police 1445 01:10:51,624 --> 01:10:53,357 want to look into their deaths. 1446 01:10:53,459 --> 01:10:54,992 I'm kinda worried it won't be. 1447 01:10:55,094 --> 01:10:56,093 So what are we gonna do? 1448 01:10:58,998 --> 01:10:59,997 Find rob's weakness. 1449 01:11:06,039 --> 01:11:07,938 (car engine cuts) 1450 01:11:08,041 --> 01:11:09,707 (footsteps and keys jingling) 1451 01:11:09,809 --> 01:11:11,642 (door opens) 1452 01:11:11,744 --> 01:11:13,778 ella, we need to talk. 1453 01:11:15,481 --> 01:11:16,314 I'm late for an appointment. 1454 01:11:16,416 --> 01:11:18,049 I know about everything. 1455 01:11:18,151 --> 01:11:21,252 The cam-girl site, the murders of amelia and kiki, 1456 01:11:21,354 --> 01:11:22,887 and I know you're involved in it too. 1457 01:11:22,989 --> 01:11:24,655 I don't know what you're talking about. 1458 01:11:24,757 --> 01:11:26,757 The authorities already know about rob and brian. 1459 01:11:26,859 --> 01:11:27,925 It's over. 1460 01:11:28,027 --> 01:11:29,860 It can't be true. You're lying. 1461 01:11:29,962 --> 01:11:31,662 We found evidence on their offshore accounts. 1462 01:11:31,764 --> 01:11:32,630 It's only a matter of time. 1463 01:11:32,732 --> 01:11:33,964 There's no way. 1464 01:11:34,067 --> 01:11:36,200 If you go to the police and do the right thing, 1465 01:11:36,302 --> 01:11:37,368 then you can probably cut a deal 1466 01:11:37,470 --> 01:11:38,636 before you get arrested too. 1467 01:11:38,738 --> 01:11:40,738 I can't. I... (breathing) 1468 01:11:40,840 --> 01:11:41,906 (car door opens) 1469 01:11:42,008 --> 01:11:43,708 well, if you don't do it, then I will. 1470 01:11:43,810 --> 01:11:44,775 It's your choice. 1471 01:11:47,714 --> 01:11:48,813 (car door closes) 1472 01:11:53,353 --> 01:11:57,521 there are some things I know about... Bad things. 1473 01:11:57,623 --> 01:12:00,391 You owe it to my sister to put her murderer behind bars. 1474 01:12:00,493 --> 01:12:02,159 I don't know anything about your sister's death. 1475 01:12:04,931 --> 01:12:06,464 I don't believe you. 1476 01:12:06,566 --> 01:12:08,032 Maisy, I swear I don't know. 1477 01:12:11,371 --> 01:12:12,603 I'm sorry. I have to go. 1478 01:12:12,705 --> 01:12:13,704 (car door opens) 1479 01:12:17,744 --> 01:12:19,110 (car door slams) 1480 01:12:19,212 --> 01:12:20,778 (engine starts) 1481 01:12:24,417 --> 01:12:25,950 maisy. 1482 01:12:26,052 --> 01:12:27,585 I'm cleaning out my locker. 1483 01:12:30,456 --> 01:12:32,823 I had such high hopes for you. What happened? 1484 01:12:32,925 --> 01:12:35,559 (laugh) there's a lot of things that are not right 1485 01:12:35,661 --> 01:12:37,161 about this place. 1486 01:12:38,731 --> 01:12:40,231 Like what? 1487 01:12:40,333 --> 01:12:41,399 I can't tell you. 1488 01:12:44,470 --> 01:12:46,270 Can I just ask you one thing? 1489 01:12:46,372 --> 01:12:47,772 Um-hm. 1490 01:12:49,442 --> 01:12:51,008 Did my sister really have an eating disorder? 1491 01:12:54,046 --> 01:12:58,816 No. I admit, I told her to lose some weight. 1492 01:12:58,918 --> 01:13:00,918 She told me where to go, if you know what I mean. 1493 01:13:01,020 --> 01:13:03,220 (laugh) 1494 01:13:03,322 --> 01:13:06,190 your sister was one of the toughest girls I knew. 1495 01:13:08,528 --> 01:13:09,727 Then why was everybody so convinced 1496 01:13:09,829 --> 01:13:11,195 that she took her own life? 1497 01:13:13,232 --> 01:13:14,665 Because that's what the police told us. 1498 01:13:17,570 --> 01:13:19,236 You don't believe she committed suicide, do you? 1499 01:13:22,942 --> 01:13:24,108 I had my doubts. 1500 01:13:26,045 --> 01:13:28,279 Wow. 1501 01:13:28,381 --> 01:13:31,916 That's the first honest thing I've heard in this place. 1502 01:13:34,587 --> 01:13:37,121 Well, uh, good luck with the game today. 1503 01:13:40,092 --> 01:13:42,393 (laugh) it's gonna be epic. 1504 01:13:48,301 --> 01:13:49,567 (game buzzer) 1505 01:13:49,669 --> 01:13:52,436 (cheering) 1506 01:13:52,538 --> 01:13:57,842 (noise-makers) 1507 01:13:57,944 --> 01:14:01,412 hello, vanderton! Welcome to your half-time show! 1508 01:14:01,514 --> 01:14:03,547 Are you ready to take your school spirit 1509 01:14:03,649 --> 01:14:05,316 to the next level? 1510 01:14:05,418 --> 01:14:08,385 (cheering) 1511 01:14:08,488 --> 01:14:12,022 let's make some noise for your vanderton cheer squad! 1512 01:14:12,124 --> 01:14:23,868 (cheering) 1513 01:14:23,970 --> 01:14:28,205 five, six, seven, eight. Hey, hey, are you ready to play? 1514 01:14:29,976 --> 01:14:33,644 Hey, hey, are you ready to slay? 1515 01:14:33,746 --> 01:14:39,650 Go sharks! It's your big day! 1516 01:14:39,752 --> 01:14:50,694 (cheering) 1517 01:14:50,796 --> 01:15:00,471 ♪ (dance music) ♪ 1518 01:15:00,573 --> 01:15:16,520 ♪ (dance music) ♪ 1519 01:16:09,175 --> 01:16:14,612 (cheering) 1520 01:16:14,714 --> 01:16:18,382 let's go sharks! Let's go! (cheering) 1521 01:16:18,484 --> 01:16:23,220 are they awesome or what? Nice! 1522 01:16:23,322 --> 01:16:26,957 And now a word from our favorite athletic director, 1523 01:16:27,059 --> 01:16:28,125 rob thornton! 1524 01:16:28,227 --> 01:16:33,130 (cheering) 1525 01:16:33,232 --> 01:16:35,899 no one does sports or school spirit like vanderton! 1526 01:16:36,002 --> 01:16:37,668 (cheering) 1527 01:16:37,770 --> 01:16:39,937 I'm getting worried. Maybe she didn't come through. 1528 01:16:40,039 --> 01:16:41,105 I don't know. 1529 01:16:41,207 --> 01:16:42,606 I am so proud of this school. 1530 01:16:42,708 --> 01:16:46,010 The alumni support here is matched by no other college! 1531 01:16:46,112 --> 01:16:46,977 And now... 1532 01:16:47,079 --> 01:16:47,945 They're here, finally. 1533 01:16:48,047 --> 01:16:50,214 I have a big announcement to make. 1534 01:16:50,316 --> 01:16:52,449 The vanderton cheer squad has qualified... 1535 01:16:56,656 --> 01:17:00,591 Has qualified for the, uh... 1536 01:17:00,693 --> 01:17:04,695 Rob thornton, you're under arrest for tax evasion... 1537 01:17:04,797 --> 01:17:07,297 ...Money laundering, trafficking, 1538 01:17:07,400 --> 01:17:09,900 and your complicity in the murder of miss kiki knells. 1539 01:17:10,002 --> 01:17:11,068 No, no. 1540 01:17:11,170 --> 01:17:12,302 You have the right to remain silent. 1541 01:17:12,405 --> 01:17:13,504 No, no, no! This is ridiculous! 1542 01:17:13,606 --> 01:17:15,272 Anything you say can and will be used against you 1543 01:17:15,374 --> 01:17:16,540 in a court of law. 1544 01:17:16,642 --> 01:17:18,242 I wanna call my lawyer! 1545 01:17:18,344 --> 01:17:19,977 I had nothing to do with it! This is ridiculous! 1546 01:17:22,548 --> 01:17:27,418 ♪ (peaceful music) ♪ 1547 01:17:27,520 --> 01:17:29,119 (happy sigh) 1548 01:17:29,221 --> 01:17:33,590 ♪♪ 1549 01:17:36,962 --> 01:17:38,062 I'm happy that's over with. 1550 01:17:40,266 --> 01:17:42,833 Hey, hey! You did the right thing. 1551 01:17:49,308 --> 01:17:50,641 I don't understand. 1552 01:17:50,743 --> 01:17:52,643 Why didn't they arrest him for amelia's murder, too? 1553 01:17:54,814 --> 01:17:57,014 Uh, ella only ratted him out for kiki's. 1554 01:17:57,116 --> 01:18:00,918 Uh, makes no sense. He had to have been involved, right? 1555 01:18:01,020 --> 01:18:03,854 They just arrested brian killian on the I-95. 1556 01:18:03,956 --> 01:18:06,290 So maybe they got him for that. 1557 01:18:06,392 --> 01:18:08,425 I just hope they reopen amelia's investigation. 1558 01:18:08,527 --> 01:18:10,360 I mean, they have to, right? 1559 01:18:10,463 --> 01:18:11,829 I'll call the police. 1560 01:18:11,931 --> 01:18:18,635 ♪ (heavy music) ♪ 1561 01:18:18,738 --> 01:18:20,637 could I, uh, meet you guys in one minute? 1562 01:18:20,740 --> 01:18:22,740 Yeah, yeah, yeah. We'll meet you in the car, ok? 1563 01:18:22,842 --> 01:18:24,608 Sounds good. See you out there. 1564 01:18:28,881 --> 01:18:30,013 Hey. 1565 01:18:30,116 --> 01:18:33,150 Hey. Guess you were right about thornton. 1566 01:18:33,252 --> 01:18:35,252 He was more evil than I thought he was. 1567 01:18:35,354 --> 01:18:37,488 Sorry I was right about amelia, though. 1568 01:18:37,590 --> 01:18:39,289 I didn't wanna be. 1569 01:18:39,391 --> 01:18:41,091 Right about what? 1570 01:18:41,193 --> 01:18:43,127 That she killed herself that night. 1571 01:18:44,563 --> 01:18:45,763 Hm. 1572 01:18:48,367 --> 01:18:51,335 Uh, they found her body in the morning. 1573 01:18:51,437 --> 01:18:55,038 The police never publicly said when she was killed. 1574 01:18:55,141 --> 01:18:57,674 I just assumed. 1575 01:18:57,777 --> 01:18:59,643 You know, the only reason you would know 1576 01:18:59,745 --> 01:19:02,713 that she died that night was if you were there... 1577 01:19:02,815 --> 01:19:05,783 Or if you knew she was there. 1578 01:19:05,885 --> 01:19:10,053 Lisa, I know you're hiding something. 1579 01:19:10,156 --> 01:19:13,490 I'm gonna find out one way or another. Just, just tell me. 1580 01:19:13,592 --> 01:19:16,693 All I know is that your sister had an eating disorder 1581 01:19:16,796 --> 01:19:18,328 and that she couldn't deal with the pressure. 1582 01:19:18,430 --> 01:19:21,932 No. No. I talked to coach hayes after you told me that 1583 01:19:22,034 --> 01:19:24,034 and she said amelia was coping just fine. 1584 01:19:24,136 --> 01:19:25,636 Why are you lying to me? 1585 01:19:25,738 --> 01:19:27,070 That's what I was told. 1586 01:19:27,173 --> 01:19:28,605 I think you made it up. 1587 01:19:28,707 --> 01:19:30,974 I think you wanted me and everyone else to believe 1588 01:19:31,076 --> 01:19:34,611 that amelia really did take her own life. 1589 01:19:34,713 --> 01:19:38,148 She made a mistake becoming a cam-girl, 1590 01:19:38,250 --> 01:19:39,950 and that's because of some family stuff. 1591 01:19:40,052 --> 01:19:43,053 But she was not as broken as you made her seem! 1592 01:19:43,155 --> 01:19:44,521 She was, maisy. 1593 01:19:44,623 --> 01:19:46,623 What are you hiding? 1594 01:19:46,725 --> 01:19:47,958 And why else would you lie about 1595 01:19:48,060 --> 01:19:49,493 being in that picture with her? 1596 01:19:49,595 --> 01:19:50,527 Just tell me the truth! 1597 01:19:50,629 --> 01:19:52,162 I couldn't let her ruin us! 1598 01:19:52,264 --> 01:19:53,597 I couldn't let her ruin me! 1599 01:19:53,699 --> 01:19:56,400 How? 1600 01:19:56,502 --> 01:19:59,002 She was gonna expose the cam-girl site. 1601 01:19:59,104 --> 01:20:01,205 She was getting out and wanted to save everyone. 1602 01:20:03,309 --> 01:20:04,708 Why would that even matter though? 1603 01:20:04,810 --> 01:20:06,310 I mean, you weren't even involved. 1604 01:20:06,412 --> 01:20:09,246 The scandal would've made national headlines. 1605 01:20:09,348 --> 01:20:10,981 We all would have looked like whores. 1606 01:20:11,083 --> 01:20:12,516 Just because I didn't take my clothes off 1607 01:20:12,618 --> 01:20:14,585 doesn't mean I wouldn't have been affected by this! 1608 01:20:14,687 --> 01:20:16,220 Just being attached to the squad 1609 01:20:16,322 --> 01:20:18,989 would've affected my chances of getting into med school. 1610 01:20:19,091 --> 01:20:21,892 This would've followed me forever, maisy. 1611 01:20:21,994 --> 01:20:23,227 She didn't believe you, did she? 1612 01:20:26,899 --> 01:20:29,566 I, um, asked her to meet me on the roof. 1613 01:20:29,668 --> 01:20:31,168 It's where the cheerleaders go sometimes 1614 01:20:31,270 --> 01:20:33,804 to chill out, talk in private. 1615 01:20:33,906 --> 01:20:37,040 I begged her not to say anything. 1616 01:20:37,142 --> 01:20:38,775 I told her that she should just quit the squad 1617 01:20:38,878 --> 01:20:41,411 and the site and move on. 1618 01:20:41,513 --> 01:20:43,046 What did she say? 1619 01:20:43,148 --> 01:20:44,815 That she made up her mind, 1620 01:20:44,917 --> 01:20:46,984 that she'd tell everyone that I wasn't a part of it. 1621 01:20:47,086 --> 01:20:50,187 But that doesn't matter, maisy! I got so mad! 1622 01:20:52,124 --> 01:20:54,892 And she just, she just fell. 1623 01:20:54,994 --> 01:20:55,926 (scream) 1624 01:20:57,329 --> 01:20:59,796 it was an accident. Please maisy. Please. 1625 01:20:59,899 --> 01:21:03,400 You have to believe me. I'm so sorry. 1626 01:21:03,502 --> 01:21:07,237 I regretted it the moment it happened. 1627 01:21:07,339 --> 01:21:09,106 I'm so sorry! 1628 01:21:09,208 --> 01:21:14,144 Um, now we have to go to the police. 1629 01:21:14,246 --> 01:21:16,213 You have to tell them everything. 1630 01:21:23,989 --> 01:21:27,090 (rustling leaves, birdsong) 1631 01:21:28,661 --> 01:21:29,860 hey. 1632 01:21:29,962 --> 01:21:30,794 (so) ready to go? 1633 01:21:32,431 --> 01:21:33,430 We're proud of you. 1634 01:21:35,200 --> 01:21:36,566 Amelia would be too. 1635 01:21:38,137 --> 01:21:42,906 I know. I am so lucky to have both of you. 1636 01:21:43,008 --> 01:21:45,676 You're gonna be back before you know it. 1637 01:21:45,778 --> 01:21:49,746 Ninety days... And then I'll be a whole new man. 1638 01:21:49,848 --> 01:21:51,815 Um-hm. And we're just a phone call away. 1639 01:21:53,052 --> 01:21:55,719 Ok then. Let's do this. 1640 01:21:55,821 --> 01:21:56,820 Ok. 1641 01:22:02,995 --> 01:22:07,631 Ok bye. (kiss) see you soon. I love you. 1642 01:22:07,733 --> 01:22:08,398 Bye. 1643 01:22:08,500 --> 01:22:09,433 Bye. 1644 01:22:09,535 --> 01:22:10,734 Call me when you're on the way? 1645 01:22:10,836 --> 01:22:13,303 I will. 1646 01:22:13,405 --> 01:22:14,538 (car door closes) 1647 01:22:15,507 --> 01:22:16,907 hey. 1648 01:22:17,009 --> 01:22:18,041 Take care of yourself. 1649 01:22:18,143 --> 01:22:18,809 Um-hm. 1650 01:22:18,911 --> 01:22:19,476 See you soon. 1651 01:22:19,578 --> 01:22:20,377 I'll see you soon. 1652 01:22:42,701 --> 01:22:43,633 (horn toots) 1653 01:22:59,251 --> 01:22:59,850 hey. 1654 01:22:59,952 --> 01:23:02,786 Hey. How ya doin'? 1655 01:23:02,888 --> 01:23:06,656 I'm ok. (chuckle) mm. 1656 01:23:06,759 --> 01:23:07,991 Are you ok? 1657 01:23:08,093 --> 01:23:10,727 I will be. Honestly, I can't thank you enough. 1658 01:23:10,829 --> 01:23:12,162 I don't know what I would have done 1659 01:23:12,264 --> 01:23:13,363 without you through all this. 1660 01:23:13,465 --> 01:23:15,766 Ah, come on. We make a great team. 1661 01:23:15,868 --> 01:23:17,434 Yeah, we do, the best team. 1662 01:23:17,536 --> 01:23:19,669 I think amelia and kiki would have been really proud. 1663 01:23:19,772 --> 01:23:22,305 Yeah. You know, kiki always said 1664 01:23:22,408 --> 01:23:23,907 that everything happens for a reason. 1665 01:23:24,009 --> 01:23:25,375 Yeah. 1666 01:23:25,477 --> 01:23:29,079 And it's kinda true. In all this, we found each other. 1667 01:23:29,181 --> 01:23:31,214 Yeah, that is true. 1668 01:23:31,316 --> 01:23:35,152 Do you think that they ever thought we'd end up together? 1669 01:23:35,254 --> 01:23:39,689 I don't know, but I sure do! (chuckle) 1670 01:23:39,792 --> 01:23:42,392 (laugh) 1671 01:23:42,494 --> 01:23:43,927 so.. Pizza? 1672 01:23:44,029 --> 01:23:46,063 Mmm, how about a wild mushroom... 1673 01:23:46,165 --> 01:23:47,497 (audio fades)