1
00:00:03,247 --> 00:00:06,415
(city sounds)
2
00:00:06,517 --> 00:00:10,018
(frightened breathing)
3
00:00:10,120 --> 00:00:11,319
woman's voice: I'm not
gonna say anything, ok?
4
00:00:13,991 --> 00:00:15,824
I'm not gonna say anything.
5
00:00:15,926 --> 00:00:17,325
(scream)
6
00:00:17,428 --> 00:00:20,262
(thud)
7
00:00:20,364 --> 00:00:22,397
♪ (eerie music) ♪
8
00:00:22,499 --> 00:00:31,840
♪♪
9
00:00:31,942 --> 00:00:35,544
♪ (fast drum intro
and electro pop) ♪
10
00:00:35,646 --> 00:00:37,813
♪♪
11
00:00:37,915 --> 00:00:40,582
hit 'em! Hit 'em! Hit 'em!
Smack 'em down!
12
00:00:40,684 --> 00:00:42,717
We're the sharks and
we'll take you down!
13
00:00:42,820 --> 00:00:43,985
Straighten those high v's!
14
00:00:44,088 --> 00:00:45,954
Are you cheerleaders
or lunch ladies?
15
00:00:46,056 --> 00:00:47,756
Lisa, smile!
16
00:00:47,858 --> 00:00:49,858
Drive it to the board
and own that score!
17
00:00:49,960 --> 00:00:53,228
Tighten that motion!
This isn't debate club!
18
00:00:53,330 --> 00:00:56,465
More energy! I want more!
19
00:00:56,567 --> 00:00:58,166
More energy! Let's go!
20
00:00:58,268 --> 00:01:00,268
Dribble that ball!
21
00:01:00,370 --> 00:01:04,940
C'mon star, raise
the bar! Go sharks!
22
00:01:05,042 --> 00:01:06,408
Madison, wrong leg.
23
00:01:06,510 --> 00:01:08,877
Taylor, do you need a nap?
24
00:01:08,979 --> 00:01:10,345
Oh, maisy.
25
00:01:10,881 --> 00:01:11,947
So glad you're here.
26
00:01:12,049 --> 00:01:13,381
♪♪
27
00:01:13,484 --> 00:01:14,950
welcome to vanderton.
28
00:01:15,052 --> 00:01:16,651
It's nice to finally
meet you in person.
29
00:01:16,753 --> 00:01:18,120
Yeah. You too,
coach hayes.
30
00:01:18,222 --> 00:01:20,088
Uh, thank you so much
for this opportunity.
31
00:01:20,190 --> 00:01:21,389
Of course.
32
00:01:21,492 --> 00:01:23,358
Ladies, listen up.
33
00:01:23,460 --> 00:01:25,160
I want you to
meet maisy martin.
34
00:01:25,262 --> 00:01:27,195
This is amelia's twin sister.
35
00:01:27,297 --> 00:01:28,530
(greetings from girls)
36
00:01:28,632 --> 00:01:31,800
I think I speak for
everyone when I say
37
00:01:31,902 --> 00:01:35,070
I'm so very sorry we lost
her in such a tragic way.
38
00:01:35,172 --> 00:01:36,538
Thanks, coach.
39
00:01:36,640 --> 00:01:39,474
Maisy will be joining the
squad, effective today.
40
00:01:39,576 --> 00:01:42,010
She transferred from
california university,
41
00:01:42,112 --> 00:01:45,814
where I might add, she
made it to the semi-finals
42
00:01:45,916 --> 00:01:49,017
of the collegiate national cheer
championship last year.
43
00:01:49,119 --> 00:01:51,119
So y'all can probably learn
a thing or two from her.
44
00:01:52,422 --> 00:01:54,556
Hi. I'm ella, cheer captain.
45
00:01:54,658 --> 00:01:55,991
Hey.
46
00:01:56,093 --> 00:01:57,492
You, uh, up for joining
practice today?
47
00:01:57,594 --> 00:01:58,627
(drum beat starts)
48
00:01:58,729 --> 00:02:00,428
yeah. Yeah. Bring it on!
49
00:02:00,531 --> 00:02:01,663
Welcome to the team!
50
00:02:01,765 --> 00:02:03,131
Thank you.
-Welcome!
51
00:02:03,233 --> 00:02:05,000
Ok. Let's take it from the top.
52
00:02:05,102 --> 00:02:06,434
♪ (music intensifies) ♪
53
00:02:06,537 --> 00:02:08,403
♪♪
54
00:02:08,505 --> 00:02:09,204
right in here.
55
00:02:09,306 --> 00:02:11,006
Ok. Cool.
56
00:02:11,108 --> 00:02:14,743
Ready, ok... Five,
six, seven, eight.
57
00:02:14,845 --> 00:02:16,378
You did great today. Nicole.
58
00:02:16,480 --> 00:02:17,179
Thank you.
59
00:02:17,281 --> 00:02:18,647
You're welcome.
60
00:02:18,749 --> 00:02:20,949
The new girl was
pretty impressive.
61
00:02:21,051 --> 00:02:23,618
Ok, well, you go ahead.
I'll be there in a sec.
62
00:02:27,824 --> 00:02:28,990
You're really good.
63
00:02:29,092 --> 00:02:30,825
Oh, uh, thanks.
64
00:02:30,928 --> 00:02:35,130
Amelia was a great friend.
Her death really affected us.
65
00:02:35,232 --> 00:02:37,299
Honestly, that means
a lot. Thanks.
66
00:02:39,236 --> 00:02:42,070
Welcome to the squad.
67
00:02:42,172 --> 00:02:43,338
See ya.
68
00:02:43,440 --> 00:02:48,710
♪ (eerie music) ♪
69
00:02:48,812 --> 00:02:51,813
(engine starts)
70
00:02:51,915 --> 00:02:53,915
you picked up those
routines really quick.
71
00:02:54,017 --> 00:02:55,917
That was an awesome
standing back tuck.
72
00:02:56,019 --> 00:02:58,787
Uh, it, it better be. I've been
cheering since I was like eight.
73
00:02:58,889 --> 00:03:02,557
Oh. Confidence. I like that.
I'm lisa, by the way.
74
00:03:02,659 --> 00:03:04,025
Hey.
75
00:03:04,127 --> 00:03:06,294
You remind me so much
of your sister, I mean,
76
00:03:06,396 --> 00:03:08,096
more than the fact that
you're crazy identical.
77
00:03:08,198 --> 00:03:10,031
Really? Like how?
78
00:03:10,133 --> 00:03:12,334
Just your energy...
79
00:03:12,436 --> 00:03:13,435
... The way you
carry yourself.
80
00:03:16,006 --> 00:03:17,172
Everyone loved
her, you know.
81
00:03:20,477 --> 00:03:23,378
Um, uh, yeah. Thanks.
82
00:03:23,480 --> 00:03:25,814
Well, I'm glad you're here.
See you tomorrow, ok?
83
00:03:25,916 --> 00:03:27,082
Ok. See ya.
84
00:03:27,184 --> 00:03:34,689
♪♪
85
00:03:34,791 --> 00:03:35,890
hey, mom.
86
00:03:35,993 --> 00:03:37,492
-Hi. I'm in here.
87
00:03:37,594 --> 00:03:38,460
Hey.
88
00:03:39,696 --> 00:03:43,064
Hi. So, how was
your first day?
89
00:03:43,166 --> 00:03:45,467
Uh, it was pretty good.
Everyone was really nice.
90
00:03:45,569 --> 00:03:46,101
Yeah?
91
00:03:46,203 --> 00:03:47,936
Yeah.
92
00:03:48,038 --> 00:03:49,871
It was a little weird
though, you know,
93
00:03:49,973 --> 00:03:52,440
just like being in the gym
where amelia knew everyone,
94
00:03:52,542 --> 00:03:54,075
and she was so happy.
95
00:03:54,177 --> 00:03:56,711
I don't know. Just weird.
96
00:03:56,813 --> 00:03:59,447
You know, I think
about her every day.
97
00:03:59,549 --> 00:04:01,283
I still think something was
going on with her though.
98
00:04:01,385 --> 00:04:03,051
I don't know.
99
00:04:03,153 --> 00:04:05,287
You know, she practically
stopped answering my calls.
100
00:04:05,389 --> 00:04:07,455
And then when she did,
she'd barely talk.
101
00:04:07,557 --> 00:04:09,391
As much as she fought it,
we shared the same brain.
102
00:04:09,493 --> 00:04:11,326
But that was the first time
I truly didn't understand
103
00:04:11,428 --> 00:04:13,461
what was going
on with her.
104
00:04:13,563 --> 00:04:15,030
I loved how close
you guys were.
105
00:04:17,000 --> 00:04:18,667
Remember when (sniffs)
she wouldn't let you
106
00:04:18,769 --> 00:04:20,669
go to that prom store
with her, right?
107
00:04:22,639 --> 00:04:25,006
And then you guys came home
with the exact same dress.
108
00:04:25,108 --> 00:04:26,441
Like...
-Yep.
109
00:04:26,543 --> 00:04:28,043
Blue cut-out with lace
and then, (chuckle)
110
00:04:28,145 --> 00:04:30,845
and then amelia insisted
that she get her own dress
111
00:04:30,947 --> 00:04:32,314
'cause we needed
to be individuals.
112
00:04:32,416 --> 00:04:34,416
Mom, hey.
113
00:04:34,518 --> 00:04:35,717
(sob)
114
00:04:35,819 --> 00:04:37,152
I know. I know.
115
00:04:40,524 --> 00:04:42,390
(door squeaks)
116
00:04:42,492 --> 00:04:44,059
♪ (soft music) ♪
117
00:04:44,161 --> 00:04:53,935
♪♪
118
00:04:54,037 --> 00:05:03,545
♪♪
119
00:05:03,647 --> 00:05:07,916
(echoing laughter)
120
00:05:08,018 --> 00:05:09,250
what are you doing?
121
00:05:09,353 --> 00:05:10,719
(chattering)
122
00:05:10,821 --> 00:05:12,287
you're ridiculous!
123
00:05:22,199 --> 00:05:23,231
Who is that?
124
00:05:27,070 --> 00:05:29,738
(clicking keys)
125
00:05:47,391 --> 00:05:49,491
I know you wouldn't
kill yourself, amelia.
126
00:05:55,832 --> 00:05:57,365
I need to figure out
what happened to you.
127
00:06:01,872 --> 00:06:03,538
Amelia always spoke her mind.
128
00:06:03,640 --> 00:06:04,873
I remember one time
a soccer player said
129
00:06:04,975 --> 00:06:06,808
cheering wasn't a real
sport, and so amelia
130
00:06:06,910 --> 00:06:08,910
challenged her to one of
our rigorous routines.
131
00:06:09,012 --> 00:06:10,879
The girl did not
stand a chance.
132
00:06:10,981 --> 00:06:12,013
Yeah, that sounds
like amelia.
133
00:06:12,115 --> 00:06:13,314
(chuckle)
134
00:06:13,417 --> 00:06:15,750
I wish I'd known she
was in so much pain.
135
00:06:15,852 --> 00:06:16,818
I really miss her.
136
00:06:18,755 --> 00:06:19,954
Do you wanna
sit for a bit?
137
00:06:20,056 --> 00:06:20,922
Yeah. Ok.
138
00:06:22,492 --> 00:06:24,526
Thanks.
139
00:06:24,628 --> 00:06:28,263
Um, was she really
in pain, though?
140
00:06:28,365 --> 00:06:31,199
That's what mr. Thornton told
us, that she was depressed.
141
00:06:31,301 --> 00:06:33,802
Mr.? Uh, the
athletic director?
142
00:06:33,904 --> 00:06:35,270
How would he know?
143
00:06:35,372 --> 00:06:37,038
He's pretty involved
with the squad.
144
00:06:37,140 --> 00:06:39,507
He considers it a huge part
of the athletic department.
145
00:06:39,609 --> 00:06:40,975
What else
did he say?
146
00:06:41,077 --> 00:06:44,679
That the pressure of cheer and
school was too much for her.
147
00:06:44,781 --> 00:06:47,081
He even brought in a grief
counsellor for us to talk to.
148
00:06:47,184 --> 00:06:48,416
That's weird.
149
00:06:48,518 --> 00:06:50,885
I mean, amelia had a
four-point-oh average
150
00:06:50,987 --> 00:06:54,122
and cheering came
effortlessly to her.
151
00:06:54,224 --> 00:06:56,891
Uh, didn't anyone else think
it was a little bit strange
152
00:06:56,993 --> 00:06:58,159
that she took her own life?
153
00:06:58,261 --> 00:06:59,527
(sigh)
154
00:06:59,629 --> 00:07:01,830
apparently, amelia had
an eating disorder.
155
00:07:01,932 --> 00:07:04,199
What? No. No.
156
00:07:04,301 --> 00:07:05,867
Coach hayes told her
to lose ten pounds
157
00:07:05,969 --> 00:07:07,268
or she'd be kicked
off the squad.
158
00:07:07,370 --> 00:07:09,604
No. There's,
there's no way.
159
00:07:09,706 --> 00:07:11,873
Amelia would not
succumb to that.
160
00:07:11,975 --> 00:07:14,476
You were three thousand
miles away, right?
161
00:07:14,578 --> 00:07:16,911
I know you were twins,
but maybe you didn't know
162
00:07:17,013 --> 00:07:18,446
everything about
your sister.
163
00:07:21,084 --> 00:07:24,018
There was this cheerleader
on her screensaver.
164
00:07:24,120 --> 00:07:27,322
Uh, she wasn't at practice,
but she had brown curly hair.
165
00:07:27,424 --> 00:07:30,859
Kiki knells. Yeah.
166
00:07:30,961 --> 00:07:32,827
Amelia and her
were really close.
167
00:07:32,929 --> 00:07:34,762
She never
mentioned her.
168
00:07:34,865 --> 00:07:36,865
Um, where is she?
169
00:07:36,967 --> 00:07:37,866
Quit the squad.
170
00:07:37,968 --> 00:07:39,067
From what I heard,
same thing.
171
00:07:39,169 --> 00:07:41,102
Just couldn't handle
the pressure.
172
00:07:41,204 --> 00:07:42,203
But we should go
to practice.
173
00:07:43,673 --> 00:07:45,340
Ok. Yeah, sure.
Of course. Yeah.
174
00:07:45,442 --> 00:07:52,146
♪♪
175
00:07:52,249 --> 00:07:54,749
ladies, I have
an announcement.
176
00:07:54,851 --> 00:07:56,284
Hey, that's mr.
Thornton, right?
177
00:07:56,386 --> 00:07:58,520
Yep. (chuckle)
he's the best.
178
00:07:58,622 --> 00:08:01,122
Thornton: I come bearing
good news, everyone.
179
00:08:01,224 --> 00:08:03,591
We've secured another sponsor.
180
00:08:03,693 --> 00:08:05,326
And that means...
181
00:08:05,428 --> 00:08:06,494
New uniforms!
182
00:08:06,596 --> 00:08:08,463
(excited exchanges)
183
00:08:08,565 --> 00:08:10,732
and brush up on your
current affairs.
184
00:08:10,834 --> 00:08:13,368
We've been invited
by channel 55
185
00:08:13,470 --> 00:08:15,570
to appear live on their
morning talk show!
186
00:08:15,672 --> 00:08:17,505
Yes.
187
00:08:17,607 --> 00:08:19,040
And that's gonna
be great coverage
188
00:08:19,142 --> 00:08:20,174
before the
championship game.
189
00:08:21,878 --> 00:08:23,678
You know how much I
believe in this squad.
190
00:08:25,782 --> 00:08:30,084
Vanderton cheer is the
pride of this school.
191
00:08:30,186 --> 00:08:32,520
And when it
comes to spirit,
192
00:08:32,622 --> 00:08:37,525
nobody represents the sharks
better than you.
193
00:08:37,627 --> 00:08:39,360
So keep up the good work.
194
00:08:39,462 --> 00:08:40,595
Thanks, rob.
195
00:08:40,697 --> 00:08:41,496
Absolutely.
196
00:08:41,598 --> 00:08:43,164
So, um, thanks.
197
00:08:44,434 --> 00:08:45,633
Thank you, mr. Thornton.
198
00:08:45,735 --> 00:08:47,335
Amazing news.
199
00:08:47,437 --> 00:08:49,270
On that note, we're going to
two-a-day practices
200
00:08:49,372 --> 00:08:50,572
starting today.
201
00:08:50,674 --> 00:08:52,340
I want perfection!
202
00:08:52,442 --> 00:08:54,475
Maisy? Can I talk
to you for a sec?
203
00:08:54,578 --> 00:08:55,944
Sure. Yeah.
204
00:08:56,046 --> 00:08:57,512
Um, mr. Thornton wants to
see you in his office
205
00:08:57,614 --> 00:08:58,680
after practice.
206
00:08:58,782 --> 00:09:00,782
Oh. Did I do
something wrong?
207
00:09:00,884 --> 00:09:02,283
No, relax. He just
wants to welcome you.
208
00:09:02,385 --> 00:09:04,218
Oh, ok, cool. (chuckle)
209
00:09:04,321 --> 00:09:06,120
ok, everyone in formation!
210
00:09:09,893 --> 00:09:11,392
What was that all about?
211
00:09:11,494 --> 00:09:13,161
Uh, I don't know actually.
212
00:09:13,263 --> 00:09:14,495
Oh.
213
00:09:14,598 --> 00:09:17,398
Let's get this
started. Ready, ok.
214
00:09:17,500 --> 00:09:20,802
We're the sharks and
we can't be beat!
215
00:09:20,904 --> 00:09:23,905
'cause we got the power to
knock you off your feet!
216
00:09:24,007 --> 00:09:26,407
Go sharks!
217
00:09:28,912 --> 00:09:30,278
(knock at door)
218
00:09:30,380 --> 00:09:31,613
maisy, so nice to meet you.
219
00:09:31,715 --> 00:09:32,547
Hi.
220
00:09:32,649 --> 00:09:33,514
Please, have a seat.
221
00:09:33,617 --> 00:09:34,449
Ok.
222
00:09:36,987 --> 00:09:38,886
Um, is everything ok?
223
00:09:38,989 --> 00:09:40,321
I just wanted to
introduce myself
224
00:09:40,423 --> 00:09:41,456
and welcome you
to vanderton.
225
00:09:41,558 --> 00:09:42,657
Oh.
226
00:09:42,759 --> 00:09:44,759
I'm rob thornton, the
athletic director here.
227
00:09:44,861 --> 00:09:46,527
Nice to meet you.
228
00:09:46,630 --> 00:09:48,262
I mean, I'm sorry for
the reason you're here,
229
00:09:48,365 --> 00:09:50,598
but we are honored
you chose us.
230
00:09:50,700 --> 00:09:52,400
And I want you to know
you've got the full support
231
00:09:52,502 --> 00:09:53,835
of this school, and me.
232
00:09:53,937 --> 00:09:55,637
Thank you.
233
00:09:55,739 --> 00:09:59,207
Amelia had such
incredible potential.
234
00:09:59,309 --> 00:10:01,009
Her death left a
real void here.
235
00:10:01,111 --> 00:10:03,277
♪ (soft music) ♪
236
00:10:03,380 --> 00:10:04,746
now, in light of
what happened,
237
00:10:04,848 --> 00:10:06,981
I wanted to assure you that
we've taken a very hard look
238
00:10:07,083 --> 00:10:09,017
at the cheer program and
we've implemented safeguards
239
00:10:09,119 --> 00:10:11,886
so a tragedy like your
sister's won't happen again.
240
00:10:11,988 --> 00:10:13,955
You mean another
suicide?
241
00:10:14,057 --> 00:10:15,790
(clears throat)
242
00:10:15,892 --> 00:10:19,360
I've spoken with coach
hayes and she can be...
243
00:10:19,462 --> 00:10:20,395
Intense.
244
00:10:20,497 --> 00:10:21,929
Yeah.
245
00:10:22,032 --> 00:10:24,565
But I told her to back off
with weight requirements,
246
00:10:24,668 --> 00:10:27,201
for one, and too
much practice time.
247
00:10:27,303 --> 00:10:28,770
I, I want this to
be a fun experience.
248
00:10:28,872 --> 00:10:30,338
Right.
249
00:10:30,440 --> 00:10:32,874
Didn't she just announce
two-a-day practices, though?
250
00:10:32,976 --> 00:10:35,610
Well, special circumstances
for the tv appearance.
251
00:10:35,712 --> 00:10:36,611
You understand.
252
00:10:36,713 --> 00:10:37,945
Right. Of course.
253
00:10:38,048 --> 00:10:39,480
Yeah. It's a really
cool opportunity.
254
00:10:43,553 --> 00:10:45,520
So if you see anything
out of line, please,
255
00:10:45,622 --> 00:10:47,321
my door's always open.
256
00:10:47,424 --> 00:10:48,456
Ok.
257
00:10:48,558 --> 00:10:49,791
You're gonna be
great, maisy.
258
00:10:49,893 --> 00:10:50,892
Thanks, mr. Thornton.
259
00:10:50,994 --> 00:11:00,301
♪♪
260
00:11:00,403 --> 00:11:06,507
♪ (music darkens) ♪
261
00:11:06,609 --> 00:11:09,477
(door closes and lock clicks)
262
00:11:09,579 --> 00:11:12,246
we, we could have
a problem.
263
00:11:12,348 --> 00:11:14,048
You mean with maisy?
264
00:11:14,150 --> 00:11:16,584
She had a skepticism to her.
265
00:11:16,686 --> 00:11:18,119
It's just a feeling.
266
00:11:18,221 --> 00:11:20,154
I told you, you shouldn't
have let her join the squad.
267
00:11:20,256 --> 00:11:22,156
You don't think it would've
looked heartless if we
268
00:11:22,258 --> 00:11:25,093
rejected her transfer request
after her sister just died?
269
00:11:25,195 --> 00:11:27,328
I'll keep an eye on her.
270
00:11:27,430 --> 00:11:29,130
She's so pretty.
271
00:11:29,232 --> 00:11:31,299
She could've been a
superstar off the court.
272
00:11:31,401 --> 00:11:34,001
What a waste.
273
00:11:34,104 --> 00:11:35,803
Speaking of business,
how are you, uh,
274
00:11:35,905 --> 00:11:37,271
doing with the new girls?
275
00:11:37,373 --> 00:11:39,240
Ah, same as the rest.
276
00:11:39,342 --> 00:11:41,008
They're desperate,
with daddy-issues,
277
00:11:41,111 --> 00:11:43,845
and willing to do
anything for money.
278
00:11:43,947 --> 00:11:45,713
Good work getting
them on board.
279
00:11:45,815 --> 00:11:47,348
I trust you're staying
under the radar?
280
00:11:47,450 --> 00:11:49,450
Mm...
281
00:11:52,122 --> 00:11:54,689
I'm trying...
282
00:11:54,791 --> 00:11:58,092
But I've been a very
bad girl lately
283
00:11:58,194 --> 00:12:01,195
'cause I've fallen for a
handsome, married man.
284
00:12:01,297 --> 00:12:03,631
Well, you know what
happens to bad girls.
285
00:12:03,733 --> 00:12:05,733
Um-hm.
286
00:12:05,835 --> 00:12:08,469
♪ (lively music) ♪
287
00:12:08,571 --> 00:12:16,911
♪♪
288
00:12:17,013 --> 00:12:17,879
see you later.
289
00:12:17,981 --> 00:12:18,980
Bye, nicole.
290
00:12:23,286 --> 00:12:25,686
So, uh, what's,
what's her deal?
291
00:12:25,789 --> 00:12:27,321
Uh, who, nicole?
292
00:12:27,423 --> 00:12:29,323
Yeah.
293
00:12:29,425 --> 00:12:31,292
I know she's on a
partial scholarship,
294
00:12:31,394 --> 00:12:32,560
came from nothing.
295
00:12:32,662 --> 00:12:34,128
I think she's the first
person in her family
296
00:12:34,230 --> 00:12:35,129
to go to college, too.
297
00:12:37,167 --> 00:12:38,199
Interesting.
298
00:12:42,572 --> 00:12:44,405
Oh, you're taking physics too?
299
00:12:44,507 --> 00:12:45,907
Uh, yeah.
300
00:12:46,009 --> 00:12:47,041
I have my first
class tomorrow.
301
00:12:47,143 --> 00:12:49,443
Nice. Wanna come
by tonight?
302
00:12:49,546 --> 00:12:50,845
I can catch you
up on everything
303
00:12:50,947 --> 00:12:52,413
and we can wallow in
beta decay together.
304
00:12:52,515 --> 00:12:54,682
Yes. Yes. That sounds
great. (chuckle)
305
00:12:54,784 --> 00:12:55,650
awesome.
306
00:12:57,020 --> 00:12:57,618
Hey.
307
00:12:57,720 --> 00:12:59,053
Hey. Have a seat.
308
00:12:59,823 --> 00:13:00,755
Thanks.
309
00:13:03,259 --> 00:13:05,760
Hey, um, can I
ask you something?
310
00:13:05,862 --> 00:13:08,029
Sure.
311
00:13:08,131 --> 00:13:09,530
Before, you said
that nicole
312
00:13:09,632 --> 00:13:10,765
came from humble
beginnings, right?
313
00:13:10,867 --> 00:13:13,234
Yeah.
314
00:13:13,336 --> 00:13:15,503
So how does she live
the life she lives?
315
00:13:15,605 --> 00:13:18,105
I mean, she definitely...
Makes a statement.
316
00:13:18,208 --> 00:13:21,042
As in, how does
she get her money?
317
00:13:21,144 --> 00:13:22,643
Yeah.
318
00:13:22,745 --> 00:13:25,446
Look, I just wanna
keep my nose clean
319
00:13:25,548 --> 00:13:27,215
and get into med school.
320
00:13:27,317 --> 00:13:30,151
Yeah, but, I mean, it'll just
be between you and me, though.
321
00:13:30,253 --> 00:13:31,786
♪ (mysterious) ♪
322
00:13:31,888 --> 00:13:34,522
fine. But you didn't
hear it from me, ok?
323
00:13:34,624 --> 00:13:35,623
Yeah. Totally.
324
00:13:35,725 --> 00:13:37,091
Ok.
325
00:13:37,193 --> 00:13:38,226
Um...
326
00:13:42,232 --> 00:13:46,567
Rumor is, some of the
cheerleaders are cam-girls.
327
00:13:48,938 --> 00:13:52,573
Like, as in they dance
for guys on the internet?
328
00:13:52,675 --> 00:13:53,741
Yeah.
329
00:13:53,843 --> 00:13:56,811
Oh! You think
nicole's one of them?
330
00:13:56,913 --> 00:13:59,714
I think so. They know
that I would never so...
331
00:13:59,816 --> 00:14:01,349
Right.
332
00:14:01,451 --> 00:14:03,951
They don't really talk to me
about it, but I hear things,
333
00:14:04,053 --> 00:14:06,721
like the site makes a lot of
money and so do the girls.
334
00:14:06,823 --> 00:14:09,624
Hm. What's the site called?
335
00:14:09,726 --> 00:14:13,427
I think it's called like
cheerleadercamgirls dot com.
336
00:14:13,529 --> 00:14:15,863
Uh, we should, we
should look at the site.
337
00:14:15,965 --> 00:14:18,599
No.
338
00:14:18,701 --> 00:14:20,001
Don't you wanna know if
it's really happening?
339
00:14:22,138 --> 00:14:24,038
I... I mean, I could look.
340
00:14:25,675 --> 00:14:26,207
Sure.
341
00:14:26,309 --> 00:14:27,041
Ok.
342
00:14:32,348 --> 00:14:34,115
(keys clicking)
343
00:14:40,356 --> 00:14:41,622
they're not showing
their faces.
344
00:14:42,892 --> 00:14:46,527
So that they can't
be recognized. Smart.
345
00:14:46,629 --> 00:14:48,529
That one could be nicole,
but I don't know for sure.
346
00:14:48,631 --> 00:14:50,631
Yeah.
347
00:14:56,906 --> 00:14:58,105
Welcome.
348
00:14:58,207 --> 00:14:59,573
Does that sound like nicole?
349
00:14:59,676 --> 00:15:01,208
Maybe.
350
00:15:01,311 --> 00:15:04,578
You don'tthink they're gonna
take their clothes off, do you?
351
00:15:04,681 --> 00:15:06,914
I hope not.
352
00:15:07,016 --> 00:15:09,617
Look. Pompom girl
could be kiki.
353
00:15:11,554 --> 00:15:12,954
Lisa, look,
we need to know for sure.
354
00:15:13,056 --> 00:15:14,555
This could be destroying
their futures.
355
00:15:14,657 --> 00:15:18,459
Yeah, but it's
their choice so...
356
00:15:18,561 --> 00:15:19,593
Right.
357
00:15:21,431 --> 00:15:22,897
We should really study.
358
00:15:22,999 --> 00:15:24,432
There's a lot to
catch up on so...
359
00:15:24,534 --> 00:15:25,232
Yeah.
360
00:15:25,335 --> 00:15:32,974
♪♪
361
00:15:33,076 --> 00:15:34,075
hey.
362
00:15:34,177 --> 00:15:35,343
Why are you avoiding me?
363
00:15:35,445 --> 00:15:37,144
-Chill, mais. I'm
talking to you now.
364
00:15:37,246 --> 00:15:38,946
-Yeah, after I practically
hunted you down.
365
00:15:39,048 --> 00:15:40,414
-I've just been busy.
366
00:15:40,516 --> 00:15:42,984
School, life,
cheer, you get it.
367
00:15:43,086 --> 00:15:45,286
-Yeah, but that's never stopped
you from picking up before.
368
00:15:45,388 --> 00:15:46,420
Hey, what's going on?
369
00:15:46,522 --> 00:15:49,023
Oh, I'm just busy. I
swear, nothing.
370
00:15:49,125 --> 00:15:51,459
Um, are those new earrings?
371
00:15:51,561 --> 00:15:54,895
Oh, um, no, no.
They're a friend's.
372
00:15:54,998 --> 00:15:56,497
Look, I gotta go.
373
00:15:56,599 --> 00:15:59,066
Um... I have a study date.
374
00:16:00,837 --> 00:16:04,405
♪ (tense music) ♪
375
00:16:04,507 --> 00:16:06,374
(door squeaks)
376
00:16:06,476 --> 00:16:07,842
(door closes)
377
00:16:07,944 --> 00:16:17,585
♪♪
378
00:16:17,687 --> 00:16:26,427
♪♪
379
00:16:26,529 --> 00:16:27,561
nancy: No; I'll be right there.
380
00:16:33,836 --> 00:16:35,870
Hey. What's wrong?
381
00:16:35,972 --> 00:16:38,305
Uh, it's your father. He got a
dui. He's at the police station.
382
00:16:38,408 --> 00:16:39,774
Oh, my god. He's drinking again?
383
00:16:39,876 --> 00:16:42,376
Yeah. It's stress.
It's his trigger.
384
00:16:42,478 --> 00:16:43,511
Ok. I'm coming with you.
385
00:16:43,613 --> 00:16:44,779
No. It's late. You
just stay here.
386
00:16:44,881 --> 00:16:45,713
Mom, I'm coming with you.
387
00:16:45,815 --> 00:16:46,714
Ok. Let's go.
388
00:17:01,364 --> 00:17:05,332
Uh, listen, uh, I'm
totally exhausted
389
00:17:05,435 --> 00:17:07,735
so I'm, I'm gonna
go up to bed.
390
00:17:07,837 --> 00:17:11,305
We need to talk about this,
I mean together as a family.
391
00:17:11,407 --> 00:17:16,510
I know. I appreciate that
you guys bailed me out,
392
00:17:16,612 --> 00:17:18,579
but I can't do this
right now, ok?
393
00:17:21,350 --> 00:17:26,387
(steps on stairs)
394
00:17:26,489 --> 00:17:30,658
♪♪
395
00:17:30,760 --> 00:17:33,627
maisy: So how's dad?
396
00:17:33,729 --> 00:17:36,664
I'm letting him sleep it off.
We have to find a lawyer today.
397
00:17:36,766 --> 00:17:37,998
Mm. (
398
00:17:38,101 --> 00:17:41,168
(approaching steps)
399
00:17:41,270 --> 00:17:42,870
morning.
-Morning, dad!
400
00:17:42,972 --> 00:17:44,505
Randy, we need, we need
to talk about last night.
401
00:17:44,607 --> 00:17:46,107
Oh, I can't. I'm
running late for work.
402
00:17:46,209 --> 00:17:47,608
Work?
403
00:17:47,710 --> 00:17:49,877
No. We need to
talk about this.
404
00:17:49,979 --> 00:17:52,613
There's things we need
to do, like call a lawyer
405
00:17:52,715 --> 00:17:54,115
I will handle it.
406
00:17:54,217 --> 00:17:56,684
I have a new meeting with
a client today so I...
407
00:17:56,786 --> 00:17:58,452
How are you getting to work?
Your car was impounded.
408
00:17:58,554 --> 00:18:01,388
I called steve. He's
outside. I gotta go.
409
00:18:01,491 --> 00:18:05,459
(receding footsteps)
410
00:18:05,561 --> 00:18:06,760
he's shutting everyone out.
411
00:18:06,863 --> 00:18:08,395
Yeah. It's because he
doesn't know how to cope
412
00:18:08,498 --> 00:18:09,530
with amelia's death.
413
00:18:09,632 --> 00:18:10,664
Yeah. He feels guilty.
414
00:18:10,766 --> 00:18:13,934
I mean, he should've
been able to stop her.
415
00:18:14,036 --> 00:18:15,936
You know, I'm gonna, I'm
gonna stay home today.
416
00:18:16,038 --> 00:18:17,805
I'll stay home with you.
- No, no.
417
00:18:17,907 --> 00:18:19,406
I don't want you to
miss practice and school.
418
00:18:19,509 --> 00:18:20,274
Are you sure?
419
00:18:20,376 --> 00:18:22,510
Yes. I'll deal with your dad.
420
00:18:22,612 --> 00:18:23,811
Ok.
421
00:18:23,913 --> 00:18:25,312
♪♪
422
00:18:25,414 --> 00:18:27,148
(chattering)
423
00:18:37,293 --> 00:18:37,791
hey.
424
00:18:37,894 --> 00:18:39,793
Hey
425
00:18:39,896 --> 00:18:41,395
I felt bad about
last night,
426
00:18:41,497 --> 00:18:43,864
so I asked around
for you on the dl.
427
00:18:43,966 --> 00:18:45,633
Yeah?
428
00:18:45,735 --> 00:18:47,735
Kiki's brother
max is on campus.
429
00:18:47,837 --> 00:18:48,903
He might be
able to help.
430
00:18:49,005 --> 00:18:50,004
♪♪
431
00:18:50,106 --> 00:18:52,306
ok. Uh, thank you.
432
00:18:52,408 --> 00:18:53,240
No problem.
433
00:18:53,342 --> 00:18:55,242
Uh, where can I find him?
434
00:18:55,344 --> 00:18:57,645
He works at the coffee
shop by the main quad.
435
00:18:57,747 --> 00:18:58,979
(whispered) ok. Thanks.
436
00:19:06,689 --> 00:19:07,788
Oh, great practice.
437
00:19:07,890 --> 00:19:08,856
Yeah. You too.
438
00:19:09,792 --> 00:19:15,095
♪ (foreboding music) ♪
439
00:19:15,198 --> 00:19:18,332
(indistinct conversations
and laughter)
440
00:19:18,434 --> 00:19:22,703
(background music)
441
00:19:22,805 --> 00:19:26,140
(clattering dishes)
442
00:19:26,242 --> 00:19:29,944
hi. Uh, can I get a iced
vanilla latte, please?
443
00:19:31,747 --> 00:19:33,581
Wow. I'm, I'm so
sorry for staring.
444
00:19:33,683 --> 00:19:36,083
It's just... You
look so much like...
445
00:19:36,185 --> 00:19:39,720
Oh, amelia? Yeah.
She was my sister.
446
00:19:39,822 --> 00:19:41,755
Oh, I'm sorry.
447
00:19:41,857 --> 00:19:43,691
It's, it's terrible
what happened to her.
448
00:19:43,793 --> 00:19:44,892
Yeah.
449
00:19:46,862 --> 00:19:48,929
Uh, so do you study here?
450
00:19:49,031 --> 00:19:51,465
Yeah. I'm getting my
mba in accounting.
451
00:19:51,567 --> 00:19:52,800
Hm.
452
00:19:52,902 --> 00:19:54,435
What about you?
453
00:19:54,537 --> 00:19:57,171
Uh, computer science. I just
transferred here, actually.
454
00:19:57,273 --> 00:20:00,541
I wanted to be closer
to my family after...
455
00:20:02,011 --> 00:20:03,377
Right.
456
00:20:03,479 --> 00:20:04,511
Yeah. So.
457
00:20:04,614 --> 00:20:06,046
Uh, uh, I'm, I'm
max, by the way.
458
00:20:06,716 --> 00:20:07,915
I'm maisy.
459
00:20:08,017 --> 00:20:08,882
It's nice to meet you.
460
00:20:11,420 --> 00:20:12,653
♪ (mysterious music) ♪
461
00:20:12,755 --> 00:20:14,388
I'm actually here to
talk to you about kiki.
462
00:20:15,458 --> 00:20:16,457
What about kiki?
463
00:20:18,227 --> 00:20:19,159
I think she's in trouble.
464
00:20:21,864 --> 00:20:24,164
Hey man, cover for me.
I'm gonna take a break.
465
00:20:24,267 --> 00:20:26,634
♪♪
466
00:20:26,736 --> 00:20:27,968
so....
467
00:20:28,070 --> 00:20:29,570
How long has it been
since you've seen her?
468
00:20:30,906 --> 00:20:33,173
Uh, four months.
469
00:20:33,276 --> 00:20:34,308
Wow.
470
00:20:34,410 --> 00:20:36,243
My whole family's
been looking for her.
471
00:20:36,345 --> 00:20:38,178
Kiki was always the girl
who was on honor roll
472
00:20:38,281 --> 00:20:41,115
in high school,
didn't even drink.
473
00:20:41,217 --> 00:20:42,883
And then she joined the
cheerleading squad,
474
00:20:42,985 --> 00:20:44,985
and everything just changed.
475
00:20:45,087 --> 00:20:46,787
How?
476
00:20:46,889 --> 00:20:50,224
Well, she started
driving, an expensive car,
477
00:20:50,326 --> 00:20:52,626
wearing these nice clothes,
478
00:20:52,728 --> 00:20:57,331
going out all the time.
She was just... Different.
479
00:20:57,433 --> 00:21:01,568
Ok. Um, come here.
480
00:21:01,671 --> 00:21:08,409
Ok, so I heard something and
it's kind of disturbing.
481
00:21:08,511 --> 00:21:10,844
I think some of the cheerleaders
are working as cam-girls,
482
00:21:10,946 --> 00:21:12,946
and they make like
a ton of money.
483
00:21:14,817 --> 00:21:15,749
You don't think kiki's...
484
00:21:15,851 --> 00:21:18,385
No, uh, I don't know. Um...
485
00:21:18,487 --> 00:21:20,754
But it could be how she could
afford all of that stuff.
486
00:21:20,856 --> 00:21:22,222
Look, I hate to say it,
487
00:21:22,325 --> 00:21:24,358
but I think my sister
might've been doing it too.
488
00:21:24,460 --> 00:21:27,728
♪ (eerie music) ♪
489
00:21:27,830 --> 00:21:30,597
wow, I can't believe this.
490
00:21:44,947 --> 00:21:46,180
Hey, dad.
491
00:21:46,282 --> 00:21:48,115
Hey. Hey.
492
00:21:48,217 --> 00:21:49,583
How ya feeling?
493
00:21:49,685 --> 00:21:52,152
Great. It's really good.
How 'bout-how was school?
494
00:21:54,390 --> 00:21:55,122
Fine.
495
00:21:55,224 --> 00:21:56,256
Good.
496
00:22:01,030 --> 00:22:03,397
Uh, what's going on with you?
Mom and I are really worried.
497
00:22:05,735 --> 00:22:08,435
Dad, talk to me.
498
00:22:08,537 --> 00:22:11,038
It was just a lapse
in judgement, ok?
499
00:22:11,140 --> 00:22:13,907
No. It's bigger than that.
500
00:22:14,009 --> 00:22:16,276
You're never home anymore, ever,
501
00:22:16,379 --> 00:22:17,845
and you never talk about amelia.
502
00:22:19,749 --> 00:22:22,216
What happened to her
wasn't your fault.
503
00:22:22,318 --> 00:22:23,550
You know that, right?
504
00:22:25,454 --> 00:22:30,057
I, um, I just have to process
this in my own way, ok?
505
00:22:30,159 --> 00:22:31,191
Dad.
506
00:22:36,499 --> 00:22:37,731
Yeah. Sure.
507
00:22:37,833 --> 00:22:47,574
♪♪
508
00:22:47,676 --> 00:22:55,749
♪♪
509
00:22:55,851 --> 00:22:57,050
welcome, cheerlover.
510
00:23:12,401 --> 00:23:14,435
You're pretty.
511
00:23:16,639 --> 00:23:19,840
Thank you. Would you
like to see more?
512
00:23:19,942 --> 00:23:21,942
Yes.
513
00:23:22,044 --> 00:23:23,610
Just type in your
credit card number
514
00:23:23,712 --> 00:23:26,814
and I'll fulfill
all your fantasies.
515
00:23:26,916 --> 00:23:32,352
What's your real
name, pompom girl?
516
00:23:32,455 --> 00:23:33,921
I have another
client who's waiting
517
00:23:34,023 --> 00:23:35,622
if you're not gonna enter
in your credit card number.
518
00:23:37,359 --> 00:23:38,258
Next time.
519
00:23:40,863 --> 00:23:41,795
I'll be waiting.
520
00:23:46,535 --> 00:23:47,668
What is that?
521
00:23:49,338 --> 00:23:57,077
♪ (mysterious music) ♪
522
00:23:57,179 --> 00:23:57,778
(computer snaps shut)
523
00:23:59,448 --> 00:24:00,647
this is not over.
524
00:24:02,985 --> 00:24:04,184
(crickets chriping)
525
00:24:04,286 --> 00:24:05,719
(phone rings)
526
00:24:05,821 --> 00:24:07,321
work call.
527
00:24:07,423 --> 00:24:09,590
Flagged something in the site.
528
00:24:09,692 --> 00:24:13,427
An ip address registered
to a randy martin,
529
00:24:13,529 --> 00:24:16,063
311 crescent lane, philly.
530
00:24:16,165 --> 00:24:17,231
Randy martin?
531
00:24:17,333 --> 00:24:19,233
Yeah, it's maisy
martin's father.
532
00:24:19,335 --> 00:24:21,068
You asked me to put
her on my radar.
533
00:24:21,170 --> 00:24:24,738
Oh, of course. Good catch.
534
00:24:24,840 --> 00:24:26,840
Someone from that address
reached out to kiki,
535
00:24:26,942 --> 00:24:28,942
then dropped off when
the free trial ended.
536
00:24:29,044 --> 00:24:30,377
You think it was him?
537
00:24:30,479 --> 00:24:33,013
Maybe, but the timing...
538
00:24:33,115 --> 00:24:35,782
My gut's telling me
it's, it's the girl.
539
00:24:35,885 --> 00:24:37,417
What do you want me to do?
540
00:24:37,520 --> 00:24:40,354
Get her to lose interest
in whatever she's up to.
541
00:24:40,456 --> 00:24:42,322
Did you find any skeletons?
542
00:24:42,424 --> 00:24:46,627
No, no, nothing yet. But
I did a bigger search.
543
00:24:46,729 --> 00:24:48,595
Her dad got a dui last night.
544
00:24:48,697 --> 00:24:51,265
We might be able to use that.
545
00:24:51,367 --> 00:24:53,133
Find out where he
likes to drink.
546
00:24:53,235 --> 00:24:55,102
What are you thinking?
547
00:24:55,204 --> 00:24:59,540
I'm thinking mess with
her dad... Mess with her.
548
00:24:59,642 --> 00:25:00,440
Seven, eight...
549
00:25:01,844 --> 00:25:06,480
♪ (electronic r & b music) ♪
550
00:25:06,582 --> 00:25:09,750
sharper, chelsea! Expression!
551
00:25:28,404 --> 00:25:29,603
Expression!
552
00:25:36,178 --> 00:25:38,545
And hold it!
553
00:25:38,647 --> 00:25:41,081
Yes! Nice work, ladies!
554
00:25:41,183 --> 00:25:43,917
You'll be the superstars
of channel 55 news!
555
00:25:44,019 --> 00:25:45,052
Take five, ladies.
556
00:25:49,024 --> 00:25:50,557
Looking good, maisy.
557
00:25:50,659 --> 00:25:51,558
Thanks, mr. Thornton.
558
00:25:54,129 --> 00:25:56,296
You should know that I've
chosen you to speak with the
559
00:25:56,398 --> 00:25:58,398
news anchors after the
live performance tomorrow.
560
00:25:58,500 --> 00:26:00,033
Oh, (chuckle), me?
561
00:26:00,135 --> 00:26:02,269
Um, I don't think I'd be
the best person for it.
562
00:26:02,371 --> 00:26:03,937
I just barely know the school.
563
00:26:04,039 --> 00:26:07,174
But ella? Ella would be perfect.
564
00:26:07,276 --> 00:26:09,810
Well, ella would be awesome
in front of a crowd but, uh,
565
00:26:09,912 --> 00:26:11,845
live cameras aren't
really her thing.
566
00:26:11,947 --> 00:26:14,147
Oh.
567
00:26:14,249 --> 00:26:16,883
See, you represent everything
we embody here at vanderton:
568
00:26:16,986 --> 00:26:18,418
Spirit, athleticism,
569
00:26:18,520 --> 00:26:20,520
determination in
the face of tragedy.
570
00:26:22,558 --> 00:26:25,092
Right yeah. Wow. Thanks.
571
00:26:25,194 --> 00:26:29,896
Um, I'll do my best to
represent then. Thanks.
572
00:26:29,999 --> 00:26:36,003
♪ (foreboding music) ♪
573
00:26:38,641 --> 00:26:48,582
♪ (blues singer and band) ♪
574
00:26:48,684 --> 00:26:51,084
♪♪
575
00:26:51,186 --> 00:26:52,386
hey, man.
576
00:26:52,488 --> 00:26:53,387
Hey.
577
00:26:56,225 --> 00:26:57,324
I'll have what he's having.
578
00:27:01,764 --> 00:27:05,065
How about sharks basketball.
Good season, huh?
579
00:27:05,167 --> 00:27:07,200
Haven't really been
following them lately.
580
00:27:07,302 --> 00:27:10,270
Well, I don't really
follow the team either.
581
00:27:10,372 --> 00:27:12,406
I'm in it more for
those hot cheerleaders.
582
00:27:12,508 --> 00:27:14,374
You know what I'm
saying? (chuckle)
583
00:27:16,078 --> 00:27:18,278
I bet they're tramps, too.
584
00:27:18,380 --> 00:27:21,615
There was one honey I
would've paid good money for.
585
00:27:21,717 --> 00:27:23,884
She offed herself though.
586
00:27:23,986 --> 00:27:25,886
What did you say?
587
00:27:25,988 --> 00:27:28,655
Yeah, yeah. She jumped right
off the athletics building.
588
00:27:28,757 --> 00:27:31,758
(chuckle) ouch. Am I right?
589
00:27:31,860 --> 00:27:33,694
She could've been
my future ex-wife.
590
00:27:33,796 --> 00:27:35,829
What an amazing piece of...
591
00:27:35,931 --> 00:27:36,897
(shout)
592
00:27:36,999 --> 00:27:41,001
ah! ...Dammit! (breathing)
593
00:27:41,103 --> 00:27:45,372
what the hell, man! Call the
police! (heavy breathing)
594
00:27:45,474 --> 00:27:50,944
♪♪
595
00:27:51,046 --> 00:27:56,817
(police radio chatter)
596
00:27:56,919 --> 00:27:58,385
(car door closes)
597
00:27:58,487 --> 00:28:00,854
make sure you got everything.
I wanna press full charges!
598
00:28:08,764 --> 00:28:12,232
So where does the wife
think you are tonight?
599
00:28:12,334 --> 00:28:13,533
School emergency.
600
00:28:13,635 --> 00:28:16,803
Mm. Well, your cheer
captain was in need...
601
00:28:16,905 --> 00:28:17,938
(kiss)
602
00:28:18,040 --> 00:28:21,441
... Of immediate
attention. (chuckle)
603
00:28:21,543 --> 00:28:22,342
(kiss)
604
00:28:22,444 --> 00:28:27,047
(phone rings)
605
00:28:27,149 --> 00:28:31,251
♪ (dark music) ♪
606
00:28:31,353 --> 00:28:32,586
yeah?
607
00:28:32,688 --> 00:28:33,754
He's on his way to jail.
608
00:28:34,590 --> 00:28:35,388
Thanks.
609
00:28:38,694 --> 00:28:41,027
Done.
610
00:28:41,130 --> 00:28:43,296
Maisy's gonna be a
hot mess tomorrow...
611
00:28:43,398 --> 00:28:44,498
If she even shows.
612
00:28:46,802 --> 00:28:48,201
You got the stuff
we talked about?
613
00:28:48,303 --> 00:28:49,269
Yeah.
614
00:28:56,078 --> 00:28:58,712
Apparently, it only takes
a few minutes to kick in.
615
00:29:00,315 --> 00:29:02,149
Should work like a charm.
616
00:29:02,251 --> 00:29:03,517
Mm.
617
00:29:03,619 --> 00:29:06,419
She'll be begging to go
back to california...
618
00:29:06,522 --> 00:29:08,989
And out of our lives.
619
00:29:09,091 --> 00:29:12,359
(kissing)
620
00:29:12,461 --> 00:29:15,695
(phone rings)
621
00:29:15,798 --> 00:29:17,631
hey, mom. I'm on my way home.
622
00:29:17,733 --> 00:29:19,366
Honey, your dad's at the
police station again.
623
00:29:19,468 --> 00:29:21,368
What? Why?
624
00:29:21,470 --> 00:29:24,104
I don't know. But apparently,
he got into a, a bar fight
625
00:29:24,206 --> 00:29:26,039
and just with a random stranger
626
00:29:26,141 --> 00:29:27,374
and they're pressing charges.
627
00:29:27,476 --> 00:29:29,042
He's downtown. Same
station as before.
628
00:29:29,144 --> 00:29:31,978
Ok. Um, I'll meet you
there, I guess. K. Bye.
629
00:29:41,256 --> 00:29:43,657
I can't believe they won't
let dad come home with us.
630
00:29:43,759 --> 00:29:45,525
Um, I'll be back first
thing in the morning
631
00:29:45,627 --> 00:29:47,327
for his court appearance.
632
00:29:47,429 --> 00:29:48,695
I can't believe I'm saying this,
633
00:29:48,797 --> 00:29:50,931
but at least he already
has an attorney.
634
00:29:51,033 --> 00:29:52,432
He should be able
to get him bail.
635
00:29:52,534 --> 00:29:53,667
Wait, you don't think
this gonna affect
636
00:29:53,769 --> 00:29:55,035
his dui charge, do you?
637
00:29:55,137 --> 00:29:56,670
Well, I don't think
he's gonna get that deal
638
00:29:56,772 --> 00:29:58,438
the lawyer was working on.
639
00:29:58,540 --> 00:30:02,342
I am a little worried about
his loan license, his job.
640
00:30:02,444 --> 00:30:04,444
Oh, my god, mom. This is awful.
641
00:30:04,546 --> 00:30:05,879
I know.
642
00:30:07,783 --> 00:30:09,182
But we're gonna get
through this, ok?
643
00:30:09,284 --> 00:30:10,483
Um-hm.
644
00:30:10,586 --> 00:30:11,885
Maybe this is the
wake-up call he needed.
645
00:30:11,987 --> 00:30:13,019
Yep.
646
00:30:13,121 --> 00:30:14,254
(kiss)
647
00:30:14,356 --> 00:30:15,822
I just want my dad
back, you know.
648
00:30:15,924 --> 00:30:18,158
I know. Me too.
649
00:30:25,767 --> 00:30:26,933
Have you guys heard from maisy?
650
00:30:27,035 --> 00:30:29,236
No.
651
00:30:29,338 --> 00:30:31,938
She's not answering her phone.
652
00:30:32,040 --> 00:30:34,441
I'm really worried that
something happened to her.
653
00:30:34,543 --> 00:30:37,077
Well, I actually heard
she was out late partying.
654
00:30:39,081 --> 00:30:40,146
She's here.
655
00:30:43,418 --> 00:30:44,217
Unbelievable.
656
00:30:44,319 --> 00:30:45,118
A word, please.
657
00:30:45,220 --> 00:30:46,219
Yeah, um...
658
00:30:48,190 --> 00:30:49,389
You're forty-five minutes late!
659
00:30:49,491 --> 00:30:50,690
I know. I'm... I'm so sorry.
660
00:30:50,792 --> 00:30:52,692
Right.
661
00:30:52,794 --> 00:30:54,294
What is going on with you?
662
00:30:54,396 --> 00:30:56,229
Honestly, I got in
so late last night.
663
00:30:56,331 --> 00:30:57,163
So you were partying?
-No.
664
00:30:57,266 --> 00:30:58,632
Then where were you?
665
00:30:58,734 --> 00:31:00,367
Um, I... My, uh...
666
00:31:01,670 --> 00:31:03,203
I've heard enough. You
know what? Go get ready.
667
00:31:03,305 --> 00:31:05,138
Now. It's almost show time.
668
00:31:05,240 --> 00:31:06,940
Rob: We'll talk after the show.
669
00:31:07,042 --> 00:31:08,108
I'm sorry. I'm sorry.
670
00:31:18,420 --> 00:31:20,120
Hey. Anna looked really mad.
671
00:31:20,222 --> 00:31:21,521
I know. I screwed up.
672
00:31:21,623 --> 00:31:22,923
Everything ok?
673
00:31:23,025 --> 00:31:24,658
Honestly, I can't really
talk about it right now.
674
00:31:24,760 --> 00:31:26,826
I need to go get camera
ready so I'll just,
675
00:31:26,929 --> 00:31:28,828
I'll just see you
after, ok? I'm sorry.
676
00:31:34,036 --> 00:31:37,671
Ladies, we are about to go on.
Heads high! Big smiles!
677
00:31:37,773 --> 00:31:39,472
Make vanderton proud!
678
00:31:39,574 --> 00:31:46,446
Goooo sharks! (cheering)
679
00:31:46,548 --> 00:31:47,914
let's go! Let's go! Let's go!
680
00:31:48,016 --> 00:31:51,051
Let's go! Let's
go! Let's go! Whoa!
681
00:31:51,153 --> 00:31:53,453
The vanderton basketball
team is just days away
682
00:31:53,555 --> 00:31:55,088
from its championship game
683
00:31:55,190 --> 00:31:58,191
with trinity-rhodes and we
have a special treat for you
684
00:31:58,293 --> 00:32:00,460
here in the news 55 studio.
685
00:32:00,562 --> 00:32:02,429
I've been waiting
for this all morning.
686
00:32:02,531 --> 00:32:05,498
The vanderton cheerleaders
are here to perform for us.
687
00:32:05,600 --> 00:32:07,267
We'll be talking to the
squad in just a minute,
688
00:32:07,369 --> 00:32:09,369
but first, take it away, ladies!
689
00:32:09,471 --> 00:32:13,907
♪ (r&b heavy beat music) ♪
690
00:32:14,009 --> 00:32:23,650
♪♪
691
00:32:23,752 --> 00:32:28,588
♪♪
692
00:32:28,690 --> 00:32:36,730
♪♪
693
00:32:36,832 --> 00:32:38,498
maisy's screwing
this up.
694
00:32:38,600 --> 00:32:39,699
What's wrong with her?
695
00:32:39,801 --> 00:32:49,542
♪♪
696
00:32:49,644 --> 00:32:58,518
♪♪
697
00:32:58,620 --> 00:33:00,420
that was amazing!
698
00:33:00,522 --> 00:33:03,456
Well done, ladies!
Today we have with us,
699
00:33:03,558 --> 00:33:06,159
vanderton athletic
director, rob thornton,
700
00:33:06,261 --> 00:33:07,761
and cheer coach, anna hayes.
701
00:33:07,863 --> 00:33:08,928
Are we done?
702
00:33:09,031 --> 00:33:10,230
Male host: What's your secret?
703
00:33:10,332 --> 00:33:12,165
Whatever team
they're cheering for,
704
00:33:12,267 --> 00:33:15,135
our girls always have
that winning spirit.
705
00:33:15,237 --> 00:33:16,569
There must be something
in the vanderton water.
706
00:33:16,671 --> 00:33:18,171
(soft laughter)
707
00:33:18,273 --> 00:33:19,339
and, uh, how's the
basketball team
708
00:33:19,441 --> 00:33:20,573
shaping up for the big game?
709
00:33:20,675 --> 00:33:22,308
Ss. (come here.)
710
00:33:22,411 --> 00:33:23,376
maisy?
711
00:33:28,216 --> 00:33:35,422
Hi. (giggling) well... Amazing.
712
00:33:35,524 --> 00:33:38,058
Does anybody even watch
this channel? (chuckle)
713
00:33:38,160 --> 00:33:39,092
ss.
714
00:33:40,095 --> 00:33:42,929
Hello, america!
715
00:33:43,031 --> 00:33:46,666
Nerves will always get
the best of us. (chuckle)
716
00:33:46,768 --> 00:33:51,971
(gags) I don't feel
very good. (gags)
717
00:33:52,074 --> 00:33:53,506
cut, cut to commercial!
718
00:33:53,608 --> 00:33:55,442
(gags)
719
00:33:55,544 --> 00:33:57,410
what, what the heck
is going on here?
720
00:33:57,512 --> 00:34:00,513
(coughing and
splattering liquid)
721
00:34:04,152 --> 00:34:05,985
(chattering)
722
00:34:06,088 --> 00:34:09,122
yeah. I mean...
723
00:34:09,224 --> 00:34:10,523
I'm gonna go talk
to her about it.
724
00:34:10,625 --> 00:34:11,491
Catch up with you later.
725
00:34:11,593 --> 00:34:12,292
Yeah.
726
00:34:15,030 --> 00:34:16,930
What's wrong with you?
727
00:34:17,032 --> 00:34:18,832
Nothing!
728
00:34:18,934 --> 00:34:21,468
Then how do you explain
what just happened?
729
00:34:21,570 --> 00:34:23,703
Someone has done
this to me, coach.
730
00:34:23,805 --> 00:34:26,039
What do you mean? What do you
mean someone did this to you?
731
00:34:28,677 --> 00:34:31,244
Sharks. Sharks!
732
00:34:31,346 --> 00:34:32,846
Ok. All right.
733
00:34:32,948 --> 00:34:36,082
Can someone get her
sobered up, please? Lisa.
734
00:34:36,184 --> 00:34:37,417
Wait. Can you see it?
735
00:34:37,519 --> 00:34:38,184
You all right?
736
00:34:38,286 --> 00:34:39,519
Yeah.
737
00:34:39,621 --> 00:34:41,621
It's ok. Everything's
gonna be ok, all right.
738
00:34:41,723 --> 00:34:43,723
I'll take you home.
Ok? It's ok.
739
00:34:43,825 --> 00:34:45,325
You're such a good friend, lisa.
740
00:34:45,427 --> 00:34:46,526
It's ok.
741
00:34:49,998 --> 00:34:54,000
♪ (dramatic music) ♪
742
00:34:54,102 --> 00:34:55,935
rob: I want her off the squad.
743
00:34:56,037 --> 00:34:57,437
What?
744
00:34:57,539 --> 00:35:00,507
She made a fool out of us and
was clearly on something.
745
00:35:00,609 --> 00:35:02,575
Maisy said someone drugged her.
746
00:35:02,677 --> 00:35:03,776
This isn't something
747
00:35:03,879 --> 00:35:05,245
that we should just
push under the rug.
748
00:35:05,347 --> 00:35:07,013
This is serious.
749
00:35:07,115 --> 00:35:08,114
She thinks someone drugged her?
750
00:35:08,216 --> 00:35:09,282
Yeah.
751
00:35:09,384 --> 00:35:10,550
That's a stretch.
752
00:35:13,088 --> 00:35:15,588
Either way, we can't
kick her off the squad.
753
00:35:15,690 --> 00:35:17,056
If she took the drugs herself,
754
00:35:17,159 --> 00:35:18,658
it could be a cry for help.
755
00:35:18,760 --> 00:35:20,293
We don't want her
to hurt herself.
756
00:35:20,395 --> 00:35:22,262
And if someone drugged her,
757
00:35:22,364 --> 00:35:24,230
well, she's not the type
of girl to just let it go,
758
00:35:24,332 --> 00:35:25,999
and she shouldn't.
759
00:35:26,101 --> 00:35:28,168
But she won't stop until she
gets to the bottom of it.
760
00:35:30,038 --> 00:35:33,973
Rob, both of these things
bring us more bad press.
761
00:35:34,075 --> 00:35:35,975
Is that what you want?
762
00:35:36,077 --> 00:35:39,979
Fine. I'll let her off
with a warning this time.
763
00:35:40,081 --> 00:35:41,981
But one more misstep
and she's gone!
764
00:35:44,186 --> 00:35:46,719
Max: So, you off the squad?
765
00:35:46,821 --> 00:35:51,891
Uh, no, not yet, but
I'm sure it's coming.
766
00:35:51,993 --> 00:35:55,128
Ah, I embarrassed everyone
today. It was so mortifying.
767
00:35:55,230 --> 00:35:56,930
What do you think happened?
768
00:35:57,032 --> 00:35:59,065
Someone had to have put
something in my water bottle.
769
00:35:59,167 --> 00:36:01,134
There's no other
explanation for it.
770
00:36:01,236 --> 00:36:02,335
Do you still have it?
771
00:36:02,437 --> 00:36:05,505
No. It conveniently
disappeared from my bag.
772
00:36:05,607 --> 00:36:07,140
Who would do
something like that?
773
00:36:07,242 --> 00:36:09,742
I don't know. I don't
even know these girls.
774
00:36:09,844 --> 00:36:12,378
The coach wants to see me
tomorrow morning though.
775
00:36:12,480 --> 00:36:15,949
I don't envy you. What
did your parents say?
776
00:36:16,051 --> 00:36:19,185
I told my mom. Not even
sure she believes me.
777
00:36:19,287 --> 00:36:22,589
And I haven't seen
my dad yet today.
778
00:36:22,691 --> 00:36:24,724
He got into a bar
fight with some random.
779
00:36:24,826 --> 00:36:26,192
Over what?
780
00:36:26,294 --> 00:36:27,427
Apparently, the guy was
saying some bad stuff
781
00:36:27,529 --> 00:36:29,095
about amelia.
782
00:36:29,197 --> 00:36:30,263
Amelia?
783
00:36:30,365 --> 00:36:31,731
Yeah. It's weird, right?
784
00:36:31,833 --> 00:36:35,101
Almost like he knew just
the right buttons to push.
785
00:36:35,203 --> 00:36:38,204
You said you found out
something about kiki, right?
786
00:36:38,306 --> 00:36:41,608
Right. Yeah. Um, I think I
may have connected with her
787
00:36:41,710 --> 00:36:43,276
on the cam-girl site.
788
00:36:43,378 --> 00:36:44,611
I don't know for sure though.
789
00:36:45,780 --> 00:36:48,147
(sigh) pompom girl?
790
00:36:48,250 --> 00:36:50,984
Yeah. What? Did you log in too?
-I had to.
791
00:36:51,086 --> 00:36:52,852
I have to figure out what's
going on with my sister.
792
00:36:52,954 --> 00:36:54,354
Did you use your real name?
793
00:36:54,456 --> 00:36:58,725
I, I told her it
was me and ...
794
00:36:58,827 --> 00:37:00,159
Then the site shut
down my computer.
795
00:37:00,262 --> 00:37:02,295
♪♪
796
00:37:02,397 --> 00:37:04,230
it's like somebody
was watching us.
797
00:37:04,332 --> 00:37:06,532
Then maybe somebody knew
I was reaching out to kiki
798
00:37:06,635 --> 00:37:09,335
using a fake profile.
799
00:37:09,437 --> 00:37:10,937
You know, I bet they
have the ip address
800
00:37:11,039 --> 00:37:12,872
from my parent's house.
801
00:37:12,974 --> 00:37:15,642
Yeah. You're totally right.
802
00:37:15,744 --> 00:37:17,710
Are you up for a trip to
the campus computer lab?
803
00:37:17,812 --> 00:37:22,949
♪♪
804
00:37:23,051 --> 00:37:27,520
archie! Archie! (whistle)
805
00:37:35,730 --> 00:37:39,065
excuse me. Oh,
sorry, ma'am. Uh...
806
00:37:39,167 --> 00:37:40,566
You scared me. (chuckle)
807
00:37:40,669 --> 00:37:43,236
I'm looking for
my dog, a golden.
808
00:37:43,338 --> 00:37:44,437
If you see him,
809
00:37:44,539 --> 00:37:46,039
I posted flyers around
the neighborhood.
810
00:37:46,141 --> 00:37:47,840
Yeah, for sure. I'll
keep a look out.
811
00:37:47,942 --> 00:37:49,375
Thanks. Shame what
happened to your husband.
812
00:37:52,013 --> 00:37:53,079
Excuse me?
813
00:37:54,249 --> 00:37:56,949
Yeah. And, uh, your
daughter's train-wreck
814
00:37:57,052 --> 00:37:59,385
appearance this morning?
815
00:37:59,487 --> 00:38:01,020
You're not having a
good year are you?
816
00:38:01,122 --> 00:38:05,725
♪ (menacing music) ♪
817
00:38:05,827 --> 00:38:08,761
I hope nothing else
happens to your family.
818
00:38:08,863 --> 00:38:10,029
I'm sorry. Who are you?
819
00:38:12,167 --> 00:38:13,733
(whistles)
820
00:38:13,835 --> 00:38:16,669
♪♪
821
00:38:18,506 --> 00:38:20,707
(phone rings)
822
00:38:20,809 --> 00:38:22,342
ah, it's my mom.
I'll call her back.
823
00:38:23,878 --> 00:38:24,811
Ok.
824
00:38:26,381 --> 00:38:27,547
See that symbol there?
825
00:38:27,649 --> 00:38:28,981
Yeah. Looks like an onion.
826
00:38:29,084 --> 00:38:30,583
That's the symbol
for the dark web.
827
00:38:32,053 --> 00:38:33,453
You think the site goes deeper?
828
00:38:33,555 --> 00:38:36,989
Definitely, and darker, which
is why I'm installing a vpn
829
00:38:37,092 --> 00:38:38,424
to keep our location private.
830
00:38:39,494 --> 00:38:40,526
Ok.
831
00:38:41,763 --> 00:38:44,130
Ok. We're in.
832
00:38:44,232 --> 00:38:49,902
Let's see if cheerleadercamgirls
dot onion works. Um...
833
00:38:50,972 --> 00:38:51,738
What's wrong?
834
00:38:54,008 --> 00:38:56,676
Just in case. I don't
want them see our faces
835
00:38:56,778 --> 00:39:00,313
and they can hack into
the computer camera. Ok.
836
00:39:13,328 --> 00:39:15,294
Well, um, there she is.
837
00:39:24,773 --> 00:39:27,740
Hi, pompom girl.
838
00:39:30,912 --> 00:39:31,944
Hi, geekboy.
839
00:39:34,115 --> 00:39:37,650
Where are you?
840
00:39:37,752 --> 00:39:39,719
The city of brotherly love.
841
00:39:39,821 --> 00:39:41,154
She's in philly.
842
00:39:43,758 --> 00:39:47,527
Can I see your
face? I have crypto.
843
00:39:47,629 --> 00:40:00,540
♪♪
844
00:40:00,642 --> 00:40:01,808
wow. It's really her.
845
00:40:04,245 --> 00:40:05,578
What can I do for you?
846
00:40:05,680 --> 00:40:09,182
Um, I was wondering
if I could meet you.
847
00:40:12,120 --> 00:40:15,188
Instead, how about I take
the show to another level?
848
00:40:15,290 --> 00:40:17,690
I'll make it worth your while
if you enter in more crypto.
849
00:40:17,792 --> 00:40:20,426
Oh, this is hard,
this is hard to watch.
850
00:40:20,528 --> 00:40:26,399
No. Stop. I'm more
into intimacy.
851
00:40:26,501 --> 00:40:28,067
I'll make it
worth your while.
852
00:40:32,373 --> 00:40:33,606
What are we talking about?
853
00:40:35,777 --> 00:40:37,910
Two thousand for one hour.
854
00:40:41,983 --> 00:40:44,617
I think we could
arrange that. Where?
855
00:40:47,155 --> 00:40:48,554
Kiki got an offer on
the dark web
856
00:40:48,656 --> 00:40:50,623
for two grand for one hour.
857
00:40:50,725 --> 00:40:51,791
Who's the buyer?
858
00:40:51,893 --> 00:40:54,894
Someone named geekboy,
uh, untraceable.
859
00:40:54,996 --> 00:40:56,529
He wants to meet her
at the whitedale hotel
860
00:40:56,631 --> 00:40:58,297
tomorrow at eight.
861
00:40:58,399 --> 00:40:59,699
Gotta love quick money.
862
00:41:01,169 --> 00:41:05,705
This smells to me. I wanna
know our girl's every move.
863
00:41:10,612 --> 00:41:15,414
I can't believe kiki's doing
this. She's ruining her life.
864
00:41:15,517 --> 00:41:18,618
You know, this just
isn't my little sister.
865
00:41:18,720 --> 00:41:19,886
Yeah. I know.
866
00:41:23,091 --> 00:41:26,425
You know, I think I kind
of took amelia for granted.
867
00:41:26,528 --> 00:41:30,196
I just always thought she
would be here, that one day
868
00:41:30,298 --> 00:41:31,631
we would have rooms
beside each other
869
00:41:31,733 --> 00:41:34,333
in some cheesy florida
retirement village.
870
00:41:36,638 --> 00:41:37,770
I loved her so much.
871
00:41:41,009 --> 00:41:45,311
This isn't fair. My
sister is a good person.
872
00:41:45,413 --> 00:41:47,280
We have to get to
the bottom of this,
873
00:41:47,382 --> 00:41:48,514
and make these people pay.
874
00:41:48,616 --> 00:41:50,683
We will. We're going to.
875
00:41:50,785 --> 00:41:52,451
♪ (dramatic music) ♪
876
00:41:52,554 --> 00:41:54,220
(car door closes)
877
00:41:54,322 --> 00:41:56,188
do you think I could talk
to you about something?
878
00:41:56,291 --> 00:41:57,490
Randy: Yeah, of course.
879
00:41:59,894 --> 00:42:02,828
Before, uh, before amelia died,
880
00:42:02,931 --> 00:42:05,097
did it seem like she
had any extra money?
881
00:42:08,336 --> 00:42:11,304
We noticed that she
had some nicer things,
882
00:42:11,406 --> 00:42:13,139
but she said that they, uh,
883
00:42:13,241 --> 00:42:17,677
the cheerleaders earned money
on the side at functions.
884
00:42:17,779 --> 00:42:19,312
The girls aren't allowed
to earn extra money
885
00:42:19,414 --> 00:42:21,747
outside of the cheer squad.
886
00:42:21,849 --> 00:42:24,350
Well, what do you think
was going on with her?
887
00:42:24,452 --> 00:42:26,452
Um...
888
00:42:26,554 --> 00:42:28,888
I think amelia might've been
caught up in something else.
889
00:42:28,990 --> 00:42:31,324
♪ (haunting music) ♪
890
00:42:31,426 --> 00:42:32,458
like what?
891
00:42:32,560 --> 00:42:34,160
I don't know. I
don't know exactly.
892
00:42:34,262 --> 00:42:37,863
Um, I mean, weird things
have been happening, right?
893
00:42:37,966 --> 00:42:42,201
Like your bar fight
and my tv thing?
894
00:42:42,303 --> 00:42:43,669
Your mom said a
man approached her
895
00:42:43,771 --> 00:42:45,104
on her run today,
896
00:42:45,206 --> 00:42:48,874
something about hoping
nothing else happens to us.
897
00:42:48,977 --> 00:42:52,612
Um, dad, I think this all
might have something to do
898
00:42:52,714 --> 00:42:55,047
with amelia's death.
899
00:42:55,149 --> 00:42:57,950
I don't follow.
900
00:42:58,052 --> 00:43:03,189
Um, no, sorry, no. Uh, it's
nothing. Never mind.
901
00:43:03,291 --> 00:43:05,791
It's probably just someone
from the neighborhood
902
00:43:05,893 --> 00:43:07,426
heard what happened to you,
903
00:43:07,528 --> 00:43:10,229
and it seems like the whole
world saw my news segment,
904
00:43:10,331 --> 00:43:13,799
viral vomit. So never mind.
905
00:43:13,901 --> 00:43:18,604
Um, what, uh, what
did your coach say?
906
00:43:18,706 --> 00:43:22,074
I haven't talked to her yet.
Talking to her tomorrow.
907
00:43:22,176 --> 00:43:24,010
But that could be the
end of my cheer days.
908
00:43:24,112 --> 00:43:28,080
♪♪
909
00:43:28,182 --> 00:43:30,349
you know, I miss the days
when our biggest dilemma
910
00:43:30,451 --> 00:43:32,385
was what to choose to
play on game night.
911
00:43:34,322 --> 00:43:37,690
Yeah. Yeah, life was good.
912
00:43:37,792 --> 00:43:38,758
Yeah.
913
00:43:40,361 --> 00:43:44,230
Hey. I love you, kiddo.
914
00:43:44,332 --> 00:43:45,498
Love you too.
915
00:43:47,335 --> 00:43:48,868
K. Good night.
916
00:43:57,178 --> 00:44:00,246
Hey, coach. I'm just about
to go clean out my locker.
917
00:44:00,348 --> 00:44:03,482
Maisy, hold on.
918
00:44:03,584 --> 00:44:06,152
I spoke to mr. Thornton,
919
00:44:06,254 --> 00:44:09,055
and we decided to
give you another shot.
920
00:44:09,157 --> 00:44:11,090
But if you step out
of line one more time,
921
00:44:11,192 --> 00:44:14,560
I'm talking a parking ticket
on campus, you're out.
922
00:44:14,662 --> 00:44:18,364
Ok. Absolutely. Thank you.
923
00:44:18,466 --> 00:44:24,003
Maisy? You said someone
did this to you.
924
00:44:24,105 --> 00:44:25,471
What did you mean?
925
00:44:27,041 --> 00:44:31,544
Uh, it was all me. Uh,
just nerves, I guess.
926
00:44:31,646 --> 00:44:33,212
It won't happen
again. I promise.
927
00:44:37,151 --> 00:44:38,317
That's kiki's car.
928
00:44:42,790 --> 00:44:48,127
♪ (foreboding discordant
music) ♪
929
00:44:48,229 --> 00:44:49,729
her brother and
the girl are here.
930
00:44:55,036 --> 00:44:56,535
(door opens)
931
00:44:58,106 --> 00:44:58,838
max?
932
00:44:58,940 --> 00:45:00,139
Kiki!
933
00:45:00,241 --> 00:45:02,074
Who the...? What is this?
Who the hell are you?
934
00:45:02,176 --> 00:45:03,642
I'm amelia's sister, maisy.
935
00:45:05,279 --> 00:45:06,312
What are you doing here?
936
00:45:06,414 --> 00:45:07,580
W-we want to help.
937
00:45:07,682 --> 00:45:09,381
Yeah. You don't have to do this.
938
00:45:09,484 --> 00:45:11,016
You don't know anything
about what I'm doing.
939
00:45:11,119 --> 00:45:12,785
Yeah? I know that
guys are paying you
940
00:45:12,887 --> 00:45:14,320
to take your clothes off,
941
00:45:14,422 --> 00:45:16,889
and apparently a whole
lot more. Let me help you.
942
00:45:16,991 --> 00:45:20,159
I don't want your help.
This is what I want, ok?
943
00:45:20,261 --> 00:45:21,694
To be having sex with strangers?
944
00:45:21,796 --> 00:45:23,195
This is what you want?
945
00:45:23,297 --> 00:45:24,964
Look, I've got a
mountain of student debt
946
00:45:25,066 --> 00:45:26,632
and a friend's start-up
I can go in on.
947
00:45:26,734 --> 00:45:29,201
Once I have enough
money, I'm out.
948
00:45:29,303 --> 00:45:31,537
I'm trying to make a better
life for myself, max!
949
00:45:31,639 --> 00:45:33,506
And this is how you do that?
950
00:45:33,608 --> 00:45:34,807
Why couldn't you have
stayed in school?
951
00:45:34,909 --> 00:45:37,676
Because I was failing! I'm
not cut out for college!
952
00:45:37,779 --> 00:45:39,111
But dad would never
understand that.
953
00:45:39,213 --> 00:45:40,613
He would never understand this!
954
00:45:40,715 --> 00:45:42,047
Was amelia caught
up in this too?
955
00:45:42,150 --> 00:45:43,215
I have to go.
956
00:45:43,317 --> 00:45:44,984
Just tell me who
you're working for!
957
00:45:45,086 --> 00:45:46,619
No! I can't.
- Why not?
958
00:45:46,721 --> 00:45:49,054
I'm not gonna put
you in danger, ok?
959
00:45:49,157 --> 00:45:51,857
Danger? Wait, wait, wait! Did
amelia die because of this?
960
00:45:51,959 --> 00:45:53,993
Look, if you cared about her
at all, you would tell us.
961
00:45:54,095 --> 00:45:56,529
She didn't deserve what
happened to her.
962
00:45:56,631 --> 00:45:57,730
What do you mean deserved?
963
00:45:57,832 --> 00:45:58,631
I have to go.
964
00:45:58,733 --> 00:45:59,465
Kiki! Kiki!
965
00:45:59,567 --> 00:46:00,633
No. Don't touch me!
966
00:46:00,735 --> 00:46:02,735
Listen! I am not
gonna give up on you!
967
00:46:02,837 --> 00:46:05,971
I'm here for you.
Please. Please.
968
00:46:06,073 --> 00:46:07,173
Let go!
969
00:46:07,275 --> 00:46:07,940
Just let her go.
970
00:46:10,311 --> 00:46:11,710
She's obviously
working for someone.
971
00:46:11,813 --> 00:46:13,078
We just, we don't know who yet.
972
00:46:24,625 --> 00:46:26,425
(car starts)
973
00:46:26,527 --> 00:46:28,894
(engine revs)
974
00:46:28,996 --> 00:46:38,704
♪♪
975
00:46:38,806 --> 00:46:46,445
♪♪
976
00:46:46,547 --> 00:46:56,288
♪♪
977
00:46:56,390 --> 00:47:12,338
♪♪
978
00:47:19,547 --> 00:47:21,747
you scared me.
979
00:47:21,849 --> 00:47:23,215
What did you tell them?
980
00:47:23,317 --> 00:47:25,351
Who?
981
00:47:25,453 --> 00:47:27,820
Your brother and
his cheerleader...
982
00:47:27,922 --> 00:47:29,088
In the hotel room.
983
00:47:30,324 --> 00:47:31,423
They weren't there.
984
00:47:33,127 --> 00:47:36,061
Stop lying! What do they know?
985
00:47:36,163 --> 00:47:38,364
Nothing! I would
never say anything!
986
00:47:40,268 --> 00:47:41,200
I don't believe you.
987
00:47:42,570 --> 00:47:46,338
(thud) (grunt)
988
00:47:46,440 --> 00:47:49,842
(panting)
989
00:47:56,651 --> 00:47:57,716
(zipper)
990
00:47:57,818 --> 00:48:02,521
♪♪
991
00:48:10,665 --> 00:48:11,664
max: Maisy!
992
00:48:11,766 --> 00:48:12,665
Max?
993
00:48:12,767 --> 00:48:13,632
I need to talk to you.
994
00:48:13,734 --> 00:48:14,967
Hey.
995
00:48:15,069 --> 00:48:15,801
She's gone.
996
00:48:15,903 --> 00:48:16,936
Who? Who's gone?
997
00:48:17,038 --> 00:48:19,405
She's gone. Kiki's gone. (sobs)
998
00:48:22,209 --> 00:48:23,208
oh, my god.
999
00:48:26,948 --> 00:48:30,082
Um, how?
1000
00:48:30,184 --> 00:48:31,984
They say she was robbed.
1001
00:48:33,387 --> 00:48:34,520
This doesn't make sense.
1002
00:48:34,622 --> 00:48:36,255
We go to see her at
the hotel last night
1003
00:48:36,357 --> 00:48:37,423
and then she turns up dead?
1004
00:48:37,525 --> 00:48:39,525
Max, this can't
be a coincidence.
1005
00:48:39,627 --> 00:48:42,461
Someone had to have been
watching her, and us too.
1006
00:48:42,563 --> 00:48:44,396
I just know it.
1007
00:48:44,498 --> 00:48:46,198
This is all my fault.
1008
00:48:46,300 --> 00:48:48,267
I never should've pushed to
go see her. I'm so sorry.
1009
00:48:48,369 --> 00:48:50,569
No, no. We, we both
wanted to save her.
1010
00:48:50,671 --> 00:48:53,238
Yeah, and look how it turned
out. First amelia, now kiki.
1011
00:48:55,343 --> 00:48:56,909
Max, I'm scared.
1012
00:48:57,011 --> 00:48:59,678
(heavy breathing)
1013
00:48:59,780 --> 00:49:01,814
we have to go to the police.
1014
00:49:01,916 --> 00:49:04,717
No, not yet. We, we
don't have enough yet.
1015
00:49:04,819 --> 00:49:06,518
So we're just gonna let
them get away with it?
1016
00:49:06,620 --> 00:49:08,787
No. No, no, no. We just need
to piece it together, ok?
1017
00:49:10,324 --> 00:49:11,991
Um, I'm on the cheer squad
1018
00:49:12,093 --> 00:49:13,292
and we know there's
a connection there.
1019
00:49:13,394 --> 00:49:14,927
I just have to find it.
1020
00:49:15,029 --> 00:49:16,895
You can't do that. That's,
that's too dangerous.
1021
00:49:16,998 --> 00:49:19,498
Look, I don't care
anymore. (sniffs) ok?
1022
00:49:19,600 --> 00:49:23,035
We need to figure out who did
this to our sisters. We will.
1023
00:49:25,139 --> 00:49:28,474
Thank you all for coming
on such short notice.
1024
00:49:28,576 --> 00:49:31,844
We have some news that's
not very easy to share.
1025
00:49:31,946 --> 00:49:34,413
Kiki knells was killed
outside of her home
1026
00:49:34,515 --> 00:49:36,749
in a robbery last night.
1027
00:49:36,851 --> 00:49:39,818
As you all know, she left
the squad earlier this year,
1028
00:49:39,920 --> 00:49:42,788
but she was still a
part of our family.
1029
00:49:42,890 --> 00:49:45,190
We'll miss her dearly.
1030
00:49:45,292 --> 00:49:48,127
If you have any questions,
we're here to help.
1031
00:49:48,229 --> 00:49:51,563
Yeah. Why are they so sure
that it was a robbery?
1032
00:49:51,665 --> 00:49:53,198
♪ (eerie music) ♪
1033
00:49:53,300 --> 00:49:54,666
that's what the
police are telling us.
1034
00:49:54,769 --> 00:49:56,435
We have no reason
to think otherwise.
1035
00:49:56,537 --> 00:49:58,370
♪♪
1036
00:49:58,472 --> 00:50:01,940
anna: Um, uh, the funeral
will be in a couple days.
1037
00:50:02,043 --> 00:50:05,544
We'll pass along the
info when we get it.
1038
00:50:05,646 --> 00:50:08,447
That's all, ladies. See you
at practice in the morning.
1039
00:50:08,549 --> 00:50:18,223
♪♪
1040
00:50:18,325 --> 00:50:25,597
♪♪
1041
00:50:27,001 --> 00:50:28,534
u have
to kill her?
1042
00:50:28,636 --> 00:50:30,102
She could've ruined
everything we've built.
1043
00:50:32,406 --> 00:50:34,206
Don't forget, you're
involved in this too.
1044
00:50:34,308 --> 00:50:36,942
This is way more
than I signed up for.
1045
00:50:37,044 --> 00:50:38,243
I didn't like maisy
asking that question
1046
00:50:38,345 --> 00:50:39,945
in the gym today either.
1047
00:50:40,047 --> 00:50:41,346
(sigh) I thought
getting rid of kiki
1048
00:50:41,449 --> 00:50:43,782
would've just shut her up.
1049
00:50:43,884 --> 00:50:45,751
She's tougher than I thought.
1050
00:50:45,853 --> 00:50:47,052
So what are you gonna do?
1051
00:50:48,322 --> 00:50:50,022
Get rid of her.
1052
00:50:50,124 --> 00:50:51,457
No way.
1053
00:50:51,559 --> 00:50:54,293
Relax. Not like that. I
pulled her class schedule.
1054
00:50:55,963 --> 00:50:57,663
Didn't you take
english lit last year?
1055
00:50:57,765 --> 00:50:59,598
Yeah.
1056
00:50:59,700 --> 00:51:02,034
All essays?
1057
00:51:02,136 --> 00:51:04,470
One every two weeks,
and everyone knows
1058
00:51:04,572 --> 00:51:06,238
mr. Taylor hasn't
changed his curriculum
1059
00:51:06,340 --> 00:51:07,873
since the stone age.
1060
00:51:07,975 --> 00:51:12,778
That's perfect. We'll go the
plagiarism route. It's clean.
1061
00:51:12,880 --> 00:51:14,046
It'll get her kicked
out of school.
1062
00:51:14,148 --> 00:51:15,414
Her credibility will be so shot,
1063
00:51:15,516 --> 00:51:17,349
no one will ever believe her.
1064
00:51:17,451 --> 00:51:20,452
Ok. Taylor uses essay-scan. It's
software to catch cheaters.
1065
00:51:20,554 --> 00:51:23,021
He nailed a couple guys
in my class last year.
1066
00:51:23,124 --> 00:51:24,656
You remember those
football players?
1067
00:51:24,758 --> 00:51:26,492
Yeah. Yeah, I do.
1068
00:51:28,496 --> 00:51:30,162
I'll handle this one, ok?
1069
00:51:30,264 --> 00:51:31,663
I'll wait for taylor
to leave his office.
1070
00:51:31,765 --> 00:51:32,798
Then I'll make the switch.
1071
00:51:32,900 --> 00:51:35,234
We've got to protect the site.
1072
00:51:35,336 --> 00:51:36,902
I'm taking it down till
this all blows over.
1073
00:51:42,443 --> 00:51:43,442
(door closes)
1074
00:51:43,544 --> 00:51:53,285
♪♪
1075
00:51:53,387 --> 00:52:09,334
♪♪
1076
00:52:11,405 --> 00:52:14,606
nice work! Ok. Championship
game is this weekend
1077
00:52:14,708 --> 00:52:20,245
and I wanna see more of what
I just saw! Nice. Oh! Hi.
1078
00:52:31,258 --> 00:52:32,491
Maisy.
1079
00:52:32,593 --> 00:52:33,091
Yeah?
1080
00:52:35,696 --> 00:52:37,329
The dean wants to see
you in his office. His
1081
00:52:37,431 --> 00:52:38,330
assistant will take you.
1082
00:52:38,432 --> 00:52:40,132
Wha- why?
1083
00:52:40,234 --> 00:52:47,573
I'll let the dean tell you.
1084
00:52:47,675 --> 00:52:48,840
♪♪
1085
00:52:48,943 --> 00:52:50,676
(door opens and closes)
1086
00:52:52,379 --> 00:52:55,180
hi. I thought I
heard someone.
1087
00:52:55,282 --> 00:52:57,182
What are you
doing home so early?
1088
00:52:57,284 --> 00:52:58,617
Mom, I've gotta talk
to you about something.
1089
00:52:58,719 --> 00:52:59,751
Everything ok?
1090
00:52:59,853 --> 00:53:01,920
No. I just got suspended!
-What?
1091
00:53:02,022 --> 00:53:03,689
They said I plagiarized
my english lit paper.
1092
00:53:03,791 --> 00:53:04,823
You would never do
something like that.
1093
00:53:04,925 --> 00:53:07,125
No, I know. I was framed.
1094
00:53:07,228 --> 00:53:08,927
You were framed?
1095
00:53:09,029 --> 00:53:11,663
I think it has something
to do with amelia.
1096
00:53:11,765 --> 00:53:12,965
Mom, I've gotta talk to you.
1097
00:53:13,067 --> 00:53:15,567
There are some things
you need to know.
1098
00:53:15,669 --> 00:53:17,836
This is gonna
devastate your father.
1099
00:53:17,938 --> 00:53:20,806
(sobbing)
1100
00:53:20,908 --> 00:53:24,142
I wasn't gonna tell you
guys and then (sniffs)
1101
00:53:24,245 --> 00:53:25,510
just so much happened
1102
00:53:25,613 --> 00:53:27,479
that I couldn't keep it a
secret anymore. I'm sorry.
1103
00:53:28,682 --> 00:53:32,017
I can't believe that
she was involved
1104
00:53:32,119 --> 00:53:34,786
in something so degrading.
1105
00:53:34,888 --> 00:53:42,694
I know. Mom, um, I don't
think she killed herself.
1106
00:53:44,932 --> 00:53:47,432
I don't understand.
1107
00:53:47,534 --> 00:53:50,502
What if someone at
the cam-girl operation
1108
00:53:50,604 --> 00:53:52,204
got her killed?
1109
00:53:55,776 --> 00:53:57,042
No.
1110
00:53:57,144 --> 00:53:59,444
Mom. Mom.
1111
00:53:59,546 --> 00:54:02,247
Uh-uh. They said it was suicide.
1112
00:54:02,349 --> 00:54:04,850
That's what the police
said. It was suicide.
1113
00:54:04,952 --> 00:54:07,653
They barely investigated.
You know that.
1114
00:54:07,755 --> 00:54:10,055
You remember that guy
in the neighborhood,
1115
00:54:10,157 --> 00:54:11,189
the one with the lost dog?
1116
00:54:11,292 --> 00:54:12,958
Yeah. (sniffs)
1117
00:54:13,060 --> 00:54:15,727
I think he was sending me
a message, through you,
1118
00:54:15,829 --> 00:54:17,963
to stop talking
about amelia's death.
1119
00:54:18,065 --> 00:54:20,399
I don't know.
1120
00:54:20,501 --> 00:54:21,400
Think about it.
1121
00:54:21,502 --> 00:54:22,401
(sob)
1122
00:54:22,503 --> 00:54:23,702
by screwing with dad,
1123
00:54:23,804 --> 00:54:25,604
they knew they would
mess up my tv appearance
1124
00:54:25,706 --> 00:54:27,306
and it would totally
throw me off my game.
1125
00:54:27,408 --> 00:54:30,542
Whoever is messing with me
is planning my epic fail,
1126
00:54:30,644 --> 00:54:31,543
and they drugged me.
1127
00:54:31,645 --> 00:54:33,011
Ok.
1128
00:54:36,283 --> 00:54:38,317
You keep this to yourself.
1129
00:54:38,419 --> 00:54:39,651
Your dad's already on the verge
1130
00:54:39,753 --> 00:54:41,586
and I don't know what he's
gonna do when he hears.
1131
00:54:43,924 --> 00:54:46,325
You're gonna tell him?
1132
00:54:46,427 --> 00:54:50,329
Yeah. (sniffs) I'm
gonna tell him.
1133
00:55:00,107 --> 00:55:02,274
Worked like a charm. Her
credibility is shot.
1134
00:55:02,376 --> 00:55:04,476
No one will ever take
her seriously again.
1135
00:55:04,578 --> 00:55:06,178
Can we go back online
with the site now?
1136
00:55:06,280 --> 00:55:07,979
Not yet. It's too risky.
1137
00:55:08,082 --> 00:55:10,048
We're losing thousands
of dollars every day.
1138
00:55:10,150 --> 00:55:11,883
You don't think I know that?
1139
00:55:11,985 --> 00:55:14,286
Unless you're ok with
his and her prison cells,
1140
00:55:14,388 --> 00:55:16,021
we've gotta lay low.
1141
00:55:16,123 --> 00:55:26,164
(phone rings)
1142
00:55:26,266 --> 00:55:27,299
hi, honey.
1143
00:55:28,802 --> 00:55:31,503
Yes. I'll be right there.
1144
00:55:35,209 --> 00:55:36,174
I love you too.
1145
00:55:39,546 --> 00:55:41,246
What does she want?
1146
00:55:41,348 --> 00:55:42,447
My kid's sick.
1147
00:55:42,549 --> 00:55:43,715
Tell her to call a doctor.
1148
00:55:46,120 --> 00:55:48,720
You don't get it. I can't
just ignore my family.
1149
00:55:50,991 --> 00:55:51,890
I gotta go.
1150
00:55:58,298 --> 00:55:59,598
Ok.
1151
00:56:00,701 --> 00:56:02,801
Talk to me, amelia.
1152
00:56:07,441 --> 00:56:10,442
Who is that with the
rainbow necklace?
1153
00:56:13,113 --> 00:56:15,280
(keys clicking)
1154
00:56:15,382 --> 00:56:17,349
(chime)
1155
00:56:17,451 --> 00:56:19,050
what were you hiding?
1156
00:56:21,555 --> 00:56:25,624
(student chatter)
1157
00:56:25,726 --> 00:56:26,591
lisa!
1158
00:56:27,561 --> 00:56:28,727
I need your help.
1159
00:56:28,829 --> 00:56:31,363
Listen, I can't be
involved in this anymore.
1160
00:56:31,465 --> 00:56:32,831
Wait, no, please, please.
1161
00:56:32,933 --> 00:56:34,466
You were suspended, maisy.
1162
00:56:34,568 --> 00:56:36,701
I know, but somebody set me up.
1163
00:56:36,804 --> 00:56:39,204
So talk to the other girls.
I don't know anything.
1164
00:56:39,306 --> 00:56:41,139
No, you're the only
one that I trust.
1165
00:56:41,241 --> 00:56:43,175
Please, just one
question. That's it.
1166
00:56:43,277 --> 00:56:44,543
♪ (foreboding music) ♪
1167
00:56:44,645 --> 00:56:46,011
ok.
1168
00:56:46,113 --> 00:56:47,479
Ok. Ok.
1169
00:56:50,050 --> 00:56:52,184
Someone else is in this
photo with amelia and kiki
1170
00:56:52,286 --> 00:56:55,120
but it was cropped out.
Do you know who it was?
1171
00:56:55,222 --> 00:56:58,857
Mm, no idea. Could've been
any one of the cheerleaders.
1172
00:56:58,959 --> 00:57:00,325
Amelia and kiki
were really close.
1173
00:57:00,427 --> 00:57:02,093
They probably just wanted a
picture of the two of them.
1174
00:57:02,196 --> 00:57:03,261
Or, maybe it was someone
1175
00:57:03,363 --> 00:57:04,996
who knows more about
this cam-girl site.
1176
00:57:07,067 --> 00:57:08,300
I'm really sorry
for everything
1177
00:57:08,402 --> 00:57:10,068
that you're going
through. I really am,
1178
00:57:10,170 --> 00:57:14,906
but I've gotta get to
practice. I'm sorry.
1179
00:57:15,008 --> 00:57:16,575
Lisa.
1180
00:57:16,677 --> 00:57:21,580
♪♪
1181
00:57:24,151 --> 00:57:28,620
and whoever got me suspended
1182
00:57:28,722 --> 00:57:30,956
had to have access to
mr. Taylor's office.
1183
00:57:31,058 --> 00:57:32,824
And whoever got me drugged
1184
00:57:32,926 --> 00:57:34,493
had to be at the tv
studio that morning.
1185
00:57:35,829 --> 00:57:37,662
So maybe a cheerleader?
1186
00:57:37,764 --> 00:57:39,498
Yeah, probably, but I can't
imagine a cheerleader
1187
00:57:39,600 --> 00:57:41,299
is running this
thing by herself.
1188
00:57:41,401 --> 00:57:44,369
And the minute I start asking
the squad about any...
1189
00:57:44,471 --> 00:57:48,306
Um, we saw what happened
to kiki and amelia so...
1190
00:57:50,911 --> 00:57:52,911
What about your cheer
coach? Can she help?
1191
00:57:53,013 --> 00:57:54,880
I don't think she'll believe
anything I have to say
1192
00:57:54,982 --> 00:57:56,014
at this point.
1193
00:57:56,116 --> 00:57:57,682
She thinks I'm a total screw-up.
1194
00:58:01,088 --> 00:58:03,822
Hey, how are you doing,
like, really doing?
1195
00:58:03,924 --> 00:58:10,829
(sigh) not good.
Kiki was right there,
1196
00:58:10,931 --> 00:58:12,163
and I couldn't save her.
1197
00:58:12,266 --> 00:58:13,632
I should've tried
harder to get her
1198
00:58:13,734 --> 00:58:14,799
to leave
that hotel room.
1199
00:58:14,902 --> 00:58:16,067
No, no, no. She's
a grown woman.
1200
00:58:16,169 --> 00:58:17,335
There was nothing
you could've said
1201
00:58:17,437 --> 00:58:19,638
that would make her leave
that room that night.
1202
00:58:19,740 --> 00:58:22,908
I think in her own way
she was trying to save you
1203
00:58:23,010 --> 00:58:24,843
from whatever she
got tangled up in.
1204
00:58:26,513 --> 00:58:28,046
Kiki was always more
concerned about everyone else
1205
00:58:28,148 --> 00:58:29,915
than herself. (sniffs)
1206
00:58:33,253 --> 00:58:34,252
hey, mom.
1207
00:58:35,155 --> 00:58:36,054
Hey.
1208
00:58:37,591 --> 00:58:38,523
What's wrong?
1209
00:58:39,927 --> 00:58:41,593
Your father didn't
come home last night.
1210
00:58:41,695 --> 00:58:42,761
What?
1211
00:58:44,831 --> 00:58:48,099
After I told him about
amelia, he stormed out.
1212
00:58:48,201 --> 00:58:50,702
He could be lying in a ditch
somewhere for all I know.
1213
00:58:50,804 --> 00:58:53,605
My god, mom. I'm so sorry.
This is all my fault.
1214
00:58:53,707 --> 00:58:55,240
I should've never said anything.
1215
00:58:55,342 --> 00:58:57,309
No. We needed to know.
1216
00:59:00,213 --> 00:59:02,681
Too many unanswered questions
around amelia's death so...
1217
00:59:02,783 --> 00:59:06,117
Yeah. Like what if she
was trying to expose
1218
00:59:06,219 --> 00:59:08,887
the cam-girl site but then
someone wouldn't let her?
1219
00:59:08,989 --> 00:59:10,655
Stop it already.
1220
00:59:10,757 --> 00:59:12,824
Look, I know you
don't want to hear it
1221
00:59:12,926 --> 00:59:14,392
but I'm not just
gonna let it go.
1222
00:59:16,196 --> 00:59:17,862
Where are you going?
1223
00:59:17,965 --> 00:59:20,231
I'm not just gonna sit
around. I'll find dad myself.
1224
00:59:20,334 --> 00:59:21,132
Maisy!
1225
00:59:21,234 --> 00:59:22,100
I'll check his usual spots.
1226
00:59:22,202 --> 00:59:23,034
Don't leave!
1227
00:59:34,715 --> 00:59:35,780
Dad?
1228
00:59:37,351 --> 00:59:38,950
Thank god. Where
were you last night?
1229
00:59:39,052 --> 00:59:40,085
I got a room.
1230
00:59:41,488 --> 00:59:44,356
Uh, ok, um...
1231
00:59:44,458 --> 00:59:45,790
How could amelia do that?
1232
00:59:52,299 --> 00:59:57,068
Honestly, uh, I don't know.
1233
00:59:57,170 --> 01:00:00,505
Someone or something must've
pushed her into it, I guess.
1234
01:00:05,445 --> 01:00:06,678
Dad, do you know something?
1235
01:00:10,484 --> 01:00:12,784
Your mother and I never
told you this, um...
1236
01:00:12,886 --> 01:00:15,286
Ok.
1237
01:00:15,389 --> 01:00:20,792
I had a spell of bad
performing loans, defaults.
1238
01:00:20,894 --> 01:00:25,830
I lost my job and, um,
started drinking again.
1239
01:00:25,932 --> 01:00:28,600
Of course, I found a new job
eventually, but we were, uh,
1240
01:00:28,702 --> 01:00:30,068
we were really
struggling for a while.
1241
01:00:30,170 --> 01:00:31,302
Oh.
1242
01:00:32,939 --> 01:00:35,607
Um, why didn't you tell me?
1243
01:00:35,709 --> 01:00:37,208
'cause you were doing
so good in california
1244
01:00:37,310 --> 01:00:39,678
with your scholarship.
1245
01:00:39,780 --> 01:00:42,580
I knew I couldn't afford
amelia's tuition,
1246
01:00:42,683 --> 01:00:44,482
and she was living
at home with us
1247
01:00:44,584 --> 01:00:46,351
and so I had to be
honest with her.
1248
01:00:46,453 --> 01:00:50,021
But we, we all agreed
not to tell you.
1249
01:00:50,123 --> 01:00:53,491
So you think that amelia
did what she did because...
1250
01:00:53,593 --> 01:00:55,293
Because of me, yeah.
1251
01:00:55,395 --> 01:00:57,328
No, dad. No.
1252
01:00:59,099 --> 01:01:02,434
I was so wrapped up
in my own problems
1253
01:01:02,536 --> 01:01:04,069
that when she told me
he was earning money
1254
01:01:04,171 --> 01:01:07,138
from cheerleading,
I just believed her.
1255
01:01:07,240 --> 01:01:10,375
That was her choice.
She could've gotten a job.
1256
01:01:10,477 --> 01:01:12,977
She could've gotten a
loan. That was her choice!
1257
01:01:13,080 --> 01:01:14,479
That was my little girl.
1258
01:01:14,581 --> 01:01:15,947
I know.
1259
01:01:16,049 --> 01:01:17,415
That's my little puppy eyes.
1260
01:01:17,517 --> 01:01:18,650
Dad...
1261
01:01:18,752 --> 01:01:20,118
Remember when I used
to call her that?
1262
01:01:20,220 --> 01:01:22,253
Yeah, because she'd always get
1263
01:01:22,355 --> 01:01:24,522
whatever she wants
with that look.
1264
01:01:24,624 --> 01:01:28,927
♪ (melancholy music) ♪
1265
01:01:29,029 --> 01:01:30,328
puppy eyes.
1266
01:01:33,300 --> 01:01:37,902
Um, dad, I need to go home,
1267
01:01:38,004 --> 01:01:40,638
and you are going to
come with me. Come on.
1268
01:01:43,510 --> 01:01:46,478
Maisy. Come here.
1269
01:01:46,580 --> 01:01:47,345
I love you.
1270
01:01:47,447 --> 01:01:48,580
I love you, kiddo.
1271
01:01:52,085 --> 01:01:53,585
(crickets chirp)
1272
01:02:05,465 --> 01:02:08,800
(car engine stops)
1273
01:02:08,902 --> 01:02:10,735
(car door opens and closes)
1274
01:02:12,105 --> 01:02:13,138
(car lock chirps)
1275
01:02:24,017 --> 01:02:24,916
(door opens)
1276
01:02:40,867 --> 01:02:41,966
(door closes)
1277
01:02:42,068 --> 01:02:43,034
(door squeaks)
1278
01:02:51,478 --> 01:02:52,677
(keys clicking)
1279
01:02:52,779 --> 01:02:54,412
puppy eyes.
1280
01:02:54,514 --> 01:02:57,582
(error chime)
1281
01:02:57,684 --> 01:02:58,883
(keys clicking)
1282
01:02:58,985 --> 01:03:00,485
puppy eyes one.
1283
01:03:00,587 --> 01:03:01,319
(chime)
1284
01:03:01,421 --> 01:03:02,387
yes!
1285
01:03:07,594 --> 01:03:08,560
Wait, lisa?
1286
01:03:13,700 --> 01:03:15,800
The necklace... Why
would she lie to me?
1287
01:03:19,573 --> 01:03:24,843
(urgent knocking at door)
1288
01:03:24,945 --> 01:03:26,377
maisy, what are you doing?
1289
01:03:26,479 --> 01:03:27,912
I know it was you
in that picture,
1290
01:03:28,014 --> 01:03:28,880
the one with my sister.
1291
01:03:28,982 --> 01:03:30,381
What?
1292
01:03:30,483 --> 01:03:31,216
Where's the necklace?
1293
01:03:40,527 --> 01:03:43,494
Necklace? It's yours?
1294
01:03:43,597 --> 01:03:46,431
I... Fine. It was me.
1295
01:03:46,533 --> 01:03:47,765
Why would you lie to me?
1296
01:03:47,868 --> 01:03:49,567
I don't know. I just,
I forgot we took it.
1297
01:03:49,669 --> 01:03:51,502
Why are you so
reluctant to helping me?
1298
01:03:51,605 --> 01:03:53,605
I just want to be
left out of this!
1299
01:03:53,707 --> 01:03:55,907
And you will be if you just
tell me what's going on.
1300
01:03:57,811 --> 01:04:01,613
She died because of this. You
know that, right? She's gone.
1301
01:04:01,715 --> 01:04:04,115
So if you cared about her at
all, then you would help me.
1302
01:04:06,286 --> 01:04:09,754
Fine! But just keep
my name out of it.
1303
01:04:09,856 --> 01:04:11,055
Ok. You have my word.
1304
01:04:20,433 --> 01:04:22,267
Rob thornton owns the site.
1305
01:04:23,803 --> 01:04:24,869
What?
1306
01:04:24,971 --> 01:04:29,040
And ella recruits the girls.
1307
01:04:29,142 --> 01:04:31,175
Oh, my god.
1308
01:04:31,278 --> 01:04:33,311
She's sleeping with him, too.
1309
01:04:33,413 --> 01:04:35,413
Why wouldn't you
tell me any of this?
1310
01:04:35,515 --> 01:04:37,582
Because my life would
have been ruined
1311
01:04:37,684 --> 01:04:39,984
if it ever got out that
I was talking about this.
1312
01:04:40,086 --> 01:04:44,322
Rob thornton is a powerful
person at vanderton.
1313
01:04:44,424 --> 01:04:45,623
Is anybody else involved?
1314
01:04:47,360 --> 01:04:49,594
I think there's another guy
that's working with him.
1315
01:04:49,696 --> 01:04:51,696
Amelia mentioned
him before she died
1316
01:04:51,798 --> 01:04:54,332
but I just can't
remember his name.
1317
01:04:54,434 --> 01:04:55,934
She confided in me
about everything.
1318
01:04:56,036 --> 01:04:57,535
I told you, we were close.
1319
01:04:57,637 --> 01:04:59,003
Well, if you were so close,
1320
01:04:59,105 --> 01:05:01,306
then why would she crop
you out of that photo?
1321
01:05:01,408 --> 01:05:04,008
Because I told her
to stop cam-girling.
1322
01:05:04,110 --> 01:05:06,044
She didn't like that.
1323
01:05:06,146 --> 01:05:08,379
You have to know, I cared
about her so much, maisy.
1324
01:05:10,183 --> 01:05:12,183
Do you think that mr.
Thornton killed her,
1325
01:05:12,285 --> 01:05:15,086
or that other guy?
1326
01:05:15,188 --> 01:05:19,190
Maybe. She was thinking
of getting out.
1327
01:05:19,292 --> 01:05:21,559
But I think amelia had more
problems than you realized.
1328
01:05:23,363 --> 01:05:25,163
Do you still think
she killed herself?
1329
01:05:25,265 --> 01:05:29,067
Look, I don't know.
1330
01:05:29,169 --> 01:05:33,171
But, hey, the sooner you
realize that she had issues,
1331
01:05:33,273 --> 01:05:37,041
the sooner you can
move on, maisy.
1332
01:05:37,143 --> 01:05:40,311
Besides, if thornton
did actually do it,
1333
01:05:40,413 --> 01:05:42,213
I doubt they'll
believe you over him.
1334
01:05:44,451 --> 01:05:45,650
Yeah.
1335
01:05:55,195 --> 01:05:58,830
♪ (tense music) ♪
1336
01:05:58,932 --> 01:06:07,005
♪♪
1337
01:06:07,107 --> 01:06:11,009
(tires on gravel)
1338
01:06:11,111 --> 01:06:13,177
(engine stops)
1339
01:06:16,983 --> 01:06:18,516
(shutter click)
1340
01:06:18,618 --> 01:06:19,617
(text notification)
1341
01:06:25,759 --> 01:06:28,760
(phone rings)
1342
01:06:28,862 --> 01:06:29,594
hey.
1343
01:06:29,696 --> 01:06:30,728
Hey, maisy.
1344
01:06:30,830 --> 01:06:31,863
Did you see the photo?
1345
01:06:31,965 --> 01:06:33,998
Yeah. That's a nice house.
1346
01:06:34,100 --> 01:06:38,002
Um-hm. So this is how an
athletic director lives.
1347
01:06:38,104 --> 01:06:40,838
Some people: Never satisfied
with what they have.
1348
01:06:40,940 --> 01:06:42,106
I guess the new american dream
1349
01:06:42,208 --> 01:06:44,709
is to cheat, steal and lie.
1350
01:06:44,811 --> 01:06:46,210
And take advantage
of young women
1351
01:06:46,312 --> 01:06:47,612
he's supposed to
be guiding through
1352
01:06:47,714 --> 01:06:50,815
the athletic program, just
so he can have all this.
1353
01:06:53,586 --> 01:06:55,586
We're gonna get 'em
max, all of 'em.
1354
01:06:56,990 --> 01:07:00,425
(approaching steps)
1355
01:07:01,361 --> 01:07:02,226
hey.
1356
01:07:02,328 --> 01:07:03,761
Hey, honey. How it goes?
1357
01:07:03,863 --> 01:07:06,831
Better. Um, but
there is something
1358
01:07:06,933 --> 01:07:08,599
I want to talk to
you both about.
1359
01:07:08,701 --> 01:07:10,735
Ok.
1360
01:07:10,837 --> 01:07:14,605
Um, I found out who
owns the cam-girl site.
1361
01:07:14,707 --> 01:07:17,742
It's big, like really big.
1362
01:07:17,844 --> 01:07:20,011
Who is it?
1363
01:07:20,113 --> 01:07:21,312
♪ (dramatic music) ♪
1364
01:07:21,414 --> 01:07:23,614
the vanderton athletic director.
1365
01:07:23,716 --> 01:07:27,218
Rob thornton? That lying jerk!
1366
01:07:27,320 --> 01:07:30,288
He was at amelia's funeral!
I, I can't believe this!
1367
01:07:30,390 --> 01:07:32,523
Well, we have to tell the
president of the college.
1368
01:07:32,625 --> 01:07:34,125
We can't let thornton
get away with this!
1369
01:07:34,227 --> 01:07:36,961
Oh, and say what, that we
think his athletic director
1370
01:07:37,063 --> 01:07:38,996
is running a cam-girl site
that has been taken down
1371
01:07:39,099 --> 01:07:40,498
and likely untraceable?
1372
01:07:40,600 --> 01:07:41,766
Or that we think he's involved
1373
01:07:41,868 --> 01:07:43,568
in the murders of
amelia and kiki?
1374
01:07:43,670 --> 01:07:45,336
I mean, we have no proof.
1375
01:07:45,438 --> 01:07:47,071
Can we go to the police?
1376
01:07:47,173 --> 01:07:48,940
Well, I think it's
gonna be the same story.
1377
01:07:51,478 --> 01:07:54,812
Unless... Wait, all of
that money from the site,
1378
01:07:54,914 --> 01:07:56,647
that has to be going
somewhere, right?
1379
01:07:56,749 --> 01:07:59,851
Yeah. Yeah, surely
it's not to uncle sam.
1380
01:07:59,953 --> 01:08:02,653
Right. So, if we can track
down where his money's going,
1381
01:08:02,755 --> 01:08:05,223
then maybe we can report
mr. Thornton to the feds.
1382
01:08:05,325 --> 01:08:07,391
I mean, it'll at least
expose who he really is.
1383
01:08:09,729 --> 01:08:12,330
Do you think he really
killed amelia and kiki?
1384
01:08:14,567 --> 01:08:17,768
Him, or his accomplice.
1385
01:08:17,871 --> 01:08:20,004
Uh, the guy that got into a
fight with you at the bar,
1386
01:08:20,106 --> 01:08:21,472
I think he works for rob.
1387
01:08:23,209 --> 01:08:25,376
His name would be on
the arrest report.
1388
01:08:25,478 --> 01:08:26,978
I have that right here.
1389
01:08:27,080 --> 01:08:30,381
(papers rustling)
1390
01:08:30,483 --> 01:08:31,916
brian killian.
1391
01:08:32,018 --> 01:08:34,986
Uh, I even have his date
of birth and his address.
1392
01:08:35,088 --> 01:08:37,588
I'm gonna look into both
of these guys' financials,
1393
01:08:37,690 --> 01:08:39,657
see what I can dig up at work.
1394
01:08:39,759 --> 01:08:40,825
Ok.
1395
01:08:43,863 --> 01:08:46,364
What? (chuckle) what?
1396
01:08:46,466 --> 01:08:48,299
We have some good news.
-Ok.
1397
01:08:48,401 --> 01:08:53,704
Um, your father and I had a
long talk last night and ...
1398
01:08:53,806 --> 01:08:57,241
I want a real fresh start.
1399
01:08:57,343 --> 01:08:59,544
Um-hm. And I knew that I
was gonna need some help
1400
01:08:59,646 --> 01:09:02,680
getting there, so I'm, uh,
1401
01:09:02,782 --> 01:09:05,349
I'm checking into
rehab on Sunday.
1402
01:09:05,451 --> 01:09:07,885
Dad! (chuckle) oh, dad,
that's awesome!
1403
01:09:11,157 --> 01:09:13,024
It was the best
thing for everyone!
1404
01:09:13,126 --> 01:09:15,459
Feel like I finally
have my dad back.
1405
01:09:15,562 --> 01:09:16,794
Kiss you? (chuckle)
1406
01:09:16,896 --> 01:09:18,696
oh, ok.
1407
01:09:18,798 --> 01:09:21,065
♪ (music crescendo) ♪
1408
01:09:22,769 --> 01:09:24,702
rob: I think we should stop
seeing each other for a while.
1409
01:09:26,439 --> 01:09:28,005
Why?
1410
01:09:28,107 --> 01:09:30,274
Why? Because I could
lose everything
1411
01:09:30,376 --> 01:09:32,343
if I get caught
sleeping with a student,
1412
01:09:32,445 --> 01:09:33,678
on top of everything else.
1413
01:09:37,350 --> 01:09:39,183
You haven't told
anyone about us, right?
1414
01:09:39,285 --> 01:09:41,319
No, of course not.
1415
01:09:41,421 --> 01:09:43,287
You're always saying you
want me all to yourself,
1416
01:09:43,389 --> 01:09:46,057
pressuring me to leave my wife.
1417
01:09:46,159 --> 01:09:47,992
So now loving you and
wanting a future with you
1418
01:09:48,094 --> 01:09:49,527
is pressuring you?
1419
01:09:51,464 --> 01:09:52,830
I have a wife.
1420
01:09:55,868 --> 01:09:58,202
Oh.
1421
01:09:58,304 --> 01:10:02,039
This is all too much right
now. I need time to think.
1422
01:10:06,946 --> 01:10:08,012
(door opens)
1423
01:10:08,114 --> 01:10:08,779
hey.
1424
01:10:08,881 --> 01:10:10,147
Hey.
1425
01:10:10,250 --> 01:10:12,416
So, good news. I was
able to track down
1426
01:10:12,518 --> 01:10:14,885
their banking information
through their mortgages,
1427
01:10:14,988 --> 01:10:18,089
and killian was easy. Turns
out he's with my bank.
1428
01:10:18,191 --> 01:10:21,192
I tracked the money to a
shell account in the caymans,
1429
01:10:21,294 --> 01:10:23,294
over three hundred thousand.
1430
01:10:23,396 --> 01:10:24,862
So I called in a
favor from my buddy
1431
01:10:24,964 --> 01:10:26,530
over at thornton's bank.
1432
01:10:26,633 --> 01:10:29,934
Over six hundred thousand,
also in the caymans.
1433
01:10:30,036 --> 01:10:32,536
So I reported it to
my friend at the irs.
1434
01:10:32,639 --> 01:10:34,071
I think they're gonna
move pretty quick.
1435
01:10:34,173 --> 01:10:35,506
Amazing, dad.
1436
01:10:35,608 --> 01:10:36,774
Nothing the irs likes more
1437
01:10:36,876 --> 01:10:38,876
than catching a cheater
hiding under a rock.
1438
01:10:38,978 --> 01:10:40,478
Are they gonna arrest them?
1439
01:10:40,580 --> 01:10:42,947
No doubt. My friend took
one look at his bank records
1440
01:10:43,049 --> 01:10:44,548
from the past few years.
1441
01:10:44,651 --> 01:10:46,851
They haven't paid a penny
on any of that extra cash.
1442
01:10:46,953 --> 01:10:48,152
Of course they haven't.
1443
01:10:48,254 --> 01:10:49,620
And off the backs
of those girls too.
1444
01:10:49,722 --> 01:10:51,522
Hopefully, it's enough
to make the police
1445
01:10:51,624 --> 01:10:53,357
want to look into
their deaths.
1446
01:10:53,459 --> 01:10:54,992
I'm kinda worried it won't be.
1447
01:10:55,094 --> 01:10:56,093
So what are we gonna do?
1448
01:10:58,998 --> 01:10:59,997
Find rob's weakness.
1449
01:11:06,039 --> 01:11:07,938
(car engine cuts)
1450
01:11:08,041 --> 01:11:09,707
(footsteps and keys jingling)
1451
01:11:09,809 --> 01:11:11,642
(door opens)
1452
01:11:11,744 --> 01:11:13,778
ella, we need to talk.
1453
01:11:15,481 --> 01:11:16,314
I'm late for an appointment.
1454
01:11:16,416 --> 01:11:18,049
I know about everything.
1455
01:11:18,151 --> 01:11:21,252
The cam-girl site, the
murders of amelia and kiki,
1456
01:11:21,354 --> 01:11:22,887
and I know you're
involved in it too.
1457
01:11:22,989 --> 01:11:24,655
I don't know what
you're talking about.
1458
01:11:24,757 --> 01:11:26,757
The authorities already
know about rob and brian.
1459
01:11:26,859 --> 01:11:27,925
It's over.
1460
01:11:28,027 --> 01:11:29,860
It can't be true. You're lying.
1461
01:11:29,962 --> 01:11:31,662
We found evidence on
their offshore accounts.
1462
01:11:31,764 --> 01:11:32,630
It's only a matter of time.
1463
01:11:32,732 --> 01:11:33,964
There's no way.
1464
01:11:34,067 --> 01:11:36,200
If you go to the police
and do the right thing,
1465
01:11:36,302 --> 01:11:37,368
then you can probably cut a deal
1466
01:11:37,470 --> 01:11:38,636
before you get arrested too.
1467
01:11:38,738 --> 01:11:40,738
I can't. I... (breathing)
1468
01:11:40,840 --> 01:11:41,906
(car door opens)
1469
01:11:42,008 --> 01:11:43,708
well, if you don't
do it, then I will.
1470
01:11:43,810 --> 01:11:44,775
It's your choice.
1471
01:11:47,714 --> 01:11:48,813
(car door closes)
1472
01:11:53,353 --> 01:11:57,521
there are some things I
know about... Bad things.
1473
01:11:57,623 --> 01:12:00,391
You owe it to my sister to
put her murderer behind bars.
1474
01:12:00,493 --> 01:12:02,159
I don't know anything
about your sister's death.
1475
01:12:04,931 --> 01:12:06,464
I don't believe you.
1476
01:12:06,566 --> 01:12:08,032
Maisy, I swear I don't know.
1477
01:12:11,371 --> 01:12:12,603
I'm sorry. I have to go.
1478
01:12:12,705 --> 01:12:13,704
(car door opens)
1479
01:12:17,744 --> 01:12:19,110
(car door slams)
1480
01:12:19,212 --> 01:12:20,778
(engine starts)
1481
01:12:24,417 --> 01:12:25,950
maisy.
1482
01:12:26,052 --> 01:12:27,585
I'm cleaning out my locker.
1483
01:12:30,456 --> 01:12:32,823
I had such high hopes
for you. What happened?
1484
01:12:32,925 --> 01:12:35,559
(laugh) there's a lot of
things that are not right
1485
01:12:35,661 --> 01:12:37,161
about this place.
1486
01:12:38,731 --> 01:12:40,231
Like what?
1487
01:12:40,333 --> 01:12:41,399
I can't tell you.
1488
01:12:44,470 --> 01:12:46,270
Can I just ask you one thing?
1489
01:12:46,372 --> 01:12:47,772
Um-hm.
1490
01:12:49,442 --> 01:12:51,008
Did my sister really
have an eating disorder?
1491
01:12:54,046 --> 01:12:58,816
No. I admit, I told her
to lose some weight.
1492
01:12:58,918 --> 01:13:00,918
She told me where to go,
if you know what I mean.
1493
01:13:01,020 --> 01:13:03,220
(laugh)
1494
01:13:03,322 --> 01:13:06,190
your sister was one of the
toughest girls I knew.
1495
01:13:08,528 --> 01:13:09,727
Then why was
everybody so convinced
1496
01:13:09,829 --> 01:13:11,195
that she took her own life?
1497
01:13:13,232 --> 01:13:14,665
Because that's what
the police told us.
1498
01:13:17,570 --> 01:13:19,236
You don't believe she
committed suicide, do you?
1499
01:13:22,942 --> 01:13:24,108
I had my doubts.
1500
01:13:26,045 --> 01:13:28,279
Wow.
1501
01:13:28,381 --> 01:13:31,916
That's the first honest thing
I've heard in this place.
1502
01:13:34,587 --> 01:13:37,121
Well, uh, good luck
with the game today.
1503
01:13:40,092 --> 01:13:42,393
(laugh) it's gonna be epic.
1504
01:13:48,301 --> 01:13:49,567
(game buzzer)
1505
01:13:49,669 --> 01:13:52,436
(cheering)
1506
01:13:52,538 --> 01:13:57,842
(noise-makers)
1507
01:13:57,944 --> 01:14:01,412
hello, vanderton! Welcome
to your half-time show!
1508
01:14:01,514 --> 01:14:03,547
Are you ready to take
your school spirit
1509
01:14:03,649 --> 01:14:05,316
to the next level?
1510
01:14:05,418 --> 01:14:08,385
(cheering)
1511
01:14:08,488 --> 01:14:12,022
let's make some noise for
your vanderton cheer squad!
1512
01:14:12,124 --> 01:14:23,868
(cheering)
1513
01:14:23,970 --> 01:14:28,205
five, six, seven, eight. Hey,
hey, are you ready to play?
1514
01:14:29,976 --> 01:14:33,644
Hey, hey, are you ready to slay?
1515
01:14:33,746 --> 01:14:39,650
Go sharks! It's your big day!
1516
01:14:39,752 --> 01:14:50,694
(cheering)
1517
01:14:50,796 --> 01:15:00,471
♪ (dance music) ♪
1518
01:15:00,573 --> 01:15:16,520
♪ (dance music) ♪
1519
01:16:09,175 --> 01:16:14,612
(cheering)
1520
01:16:14,714 --> 01:16:18,382
let's go sharks!
Let's go! (cheering)
1521
01:16:18,484 --> 01:16:23,220
are they awesome or what? Nice!
1522
01:16:23,322 --> 01:16:26,957
And now a word from our
favorite athletic director,
1523
01:16:27,059 --> 01:16:28,125
rob thornton!
1524
01:16:28,227 --> 01:16:33,130
(cheering)
1525
01:16:33,232 --> 01:16:35,899
no one does sports or school
spirit like vanderton!
1526
01:16:36,002 --> 01:16:37,668
(cheering)
1527
01:16:37,770 --> 01:16:39,937
I'm getting worried. Maybe
she didn't come through.
1528
01:16:40,039 --> 01:16:41,105
I don't know.
1529
01:16:41,207 --> 01:16:42,606
I am so proud of this school.
1530
01:16:42,708 --> 01:16:46,010
The alumni support here is
matched by no other college!
1531
01:16:46,112 --> 01:16:46,977
And now...
1532
01:16:47,079 --> 01:16:47,945
They're here, finally.
1533
01:16:48,047 --> 01:16:50,214
I have a big
announcement to make.
1534
01:16:50,316 --> 01:16:52,449
The vanderton cheer
squad has qualified...
1535
01:16:56,656 --> 01:17:00,591
Has qualified for the, uh...
1536
01:17:00,693 --> 01:17:04,695
Rob thornton, you're under
arrest for tax evasion...
1537
01:17:04,797 --> 01:17:07,297
...Money laundering,
trafficking,
1538
01:17:07,400 --> 01:17:09,900
and your complicity in the
murder of miss kiki knells.
1539
01:17:10,002 --> 01:17:11,068
No, no.
1540
01:17:11,170 --> 01:17:12,302
You have the right
to remain silent.
1541
01:17:12,405 --> 01:17:13,504
No, no, no! This is ridiculous!
1542
01:17:13,606 --> 01:17:15,272
Anything you say can and
will be used against you
1543
01:17:15,374 --> 01:17:16,540
in a court of law.
1544
01:17:16,642 --> 01:17:18,242
I wanna call my lawyer!
1545
01:17:18,344 --> 01:17:19,977
I had nothing to do with
it! This is ridiculous!
1546
01:17:22,548 --> 01:17:27,418
♪ (peaceful music) ♪
1547
01:17:27,520 --> 01:17:29,119
(happy sigh)
1548
01:17:29,221 --> 01:17:33,590
♪♪
1549
01:17:36,962 --> 01:17:38,062
I'm happy that's over with.
1550
01:17:40,266 --> 01:17:42,833
Hey, hey! You did
the right thing.
1551
01:17:49,308 --> 01:17:50,641
I don't understand.
1552
01:17:50,743 --> 01:17:52,643
Why didn't they arrest him
for amelia's murder, too?
1553
01:17:54,814 --> 01:17:57,014
Uh, ella only ratted
him out for kiki's.
1554
01:17:57,116 --> 01:18:00,918
Uh, makes no sense. He had to
have been involved, right?
1555
01:18:01,020 --> 01:18:03,854
They just arrested brian
killian on the I-95.
1556
01:18:03,956 --> 01:18:06,290
So maybe they got him for that.
1557
01:18:06,392 --> 01:18:08,425
I just hope they reopen
amelia's investigation.
1558
01:18:08,527 --> 01:18:10,360
I mean, they have to, right?
1559
01:18:10,463 --> 01:18:11,829
I'll call the police.
1560
01:18:11,931 --> 01:18:18,635
♪ (heavy music) ♪
1561
01:18:18,738 --> 01:18:20,637
could I, uh, meet you
guys in one minute?
1562
01:18:20,740 --> 01:18:22,740
Yeah, yeah, yeah. We'll
meet you in the car, ok?
1563
01:18:22,842 --> 01:18:24,608
Sounds good. See you out there.
1564
01:18:28,881 --> 01:18:30,013
Hey.
1565
01:18:30,116 --> 01:18:33,150
Hey. Guess you were
right about thornton.
1566
01:18:33,252 --> 01:18:35,252
He was more evil than
I thought he was.
1567
01:18:35,354 --> 01:18:37,488
Sorry I was right
about amelia, though.
1568
01:18:37,590 --> 01:18:39,289
I didn't wanna be.
1569
01:18:39,391 --> 01:18:41,091
Right about what?
1570
01:18:41,193 --> 01:18:43,127
That she killed
herself that night.
1571
01:18:44,563 --> 01:18:45,763
Hm.
1572
01:18:48,367 --> 01:18:51,335
Uh, they found her
body in the morning.
1573
01:18:51,437 --> 01:18:55,038
The police never publicly
said when she was killed.
1574
01:18:55,141 --> 01:18:57,674
I just assumed.
1575
01:18:57,777 --> 01:18:59,643
You know, the only
reason you would know
1576
01:18:59,745 --> 01:19:02,713
that she died that night
was if you were there...
1577
01:19:02,815 --> 01:19:05,783
Or if you knew she was there.
1578
01:19:05,885 --> 01:19:10,053
Lisa, I know you're
hiding something.
1579
01:19:10,156 --> 01:19:13,490
I'm gonna find out one way or
another. Just, just tell me.
1580
01:19:13,592 --> 01:19:16,693
All I know is that your
sister had an eating disorder
1581
01:19:16,796 --> 01:19:18,328
and that she couldn't
deal with the pressure.
1582
01:19:18,430 --> 01:19:21,932
No. No. I talked to coach
hayes after you told me that
1583
01:19:22,034 --> 01:19:24,034
and she said amelia
was coping just fine.
1584
01:19:24,136 --> 01:19:25,636
Why are you lying to me?
1585
01:19:25,738 --> 01:19:27,070
That's what I was told.
1586
01:19:27,173 --> 01:19:28,605
I think you made it up.
1587
01:19:28,707 --> 01:19:30,974
I think you wanted me and
everyone else to believe
1588
01:19:31,076 --> 01:19:34,611
that amelia really
did take her own life.
1589
01:19:34,713 --> 01:19:38,148
She made a mistake
becoming a cam-girl,
1590
01:19:38,250 --> 01:19:39,950
and that's because
of some family stuff.
1591
01:19:40,052 --> 01:19:43,053
But she was not as broken
as you made her seem!
1592
01:19:43,155 --> 01:19:44,521
She was, maisy.
1593
01:19:44,623 --> 01:19:46,623
What are you hiding?
1594
01:19:46,725 --> 01:19:47,958
And why else would you lie about
1595
01:19:48,060 --> 01:19:49,493
being in that picture with her?
1596
01:19:49,595 --> 01:19:50,527
Just tell me the truth!
1597
01:19:50,629 --> 01:19:52,162
I couldn't let her ruin us!
1598
01:19:52,264 --> 01:19:53,597
I couldn't let her ruin me!
1599
01:19:53,699 --> 01:19:56,400
How?
1600
01:19:56,502 --> 01:19:59,002
She was gonna expose
the cam-girl site.
1601
01:19:59,104 --> 01:20:01,205
She was getting out and
wanted to save everyone.
1602
01:20:03,309 --> 01:20:04,708
Why would that
even matter though?
1603
01:20:04,810 --> 01:20:06,310
I mean, you weren't
even involved.
1604
01:20:06,412 --> 01:20:09,246
The scandal would've
made national headlines.
1605
01:20:09,348 --> 01:20:10,981
We all would have
looked like whores.
1606
01:20:11,083 --> 01:20:12,516
Just because I didn't
take my clothes off
1607
01:20:12,618 --> 01:20:14,585
doesn't mean I wouldn't
have been affected by this!
1608
01:20:14,687 --> 01:20:16,220
Just being attached to the squad
1609
01:20:16,322 --> 01:20:18,989
would've affected my chances
of getting into med school.
1610
01:20:19,091 --> 01:20:21,892
This would've followed
me forever, maisy.
1611
01:20:21,994 --> 01:20:23,227
She didn't believe you, did she?
1612
01:20:26,899 --> 01:20:29,566
I, um, asked her to
meet me on the roof.
1613
01:20:29,668 --> 01:20:31,168
It's where the
cheerleaders go sometimes
1614
01:20:31,270 --> 01:20:33,804
to chill out, talk in private.
1615
01:20:33,906 --> 01:20:37,040
I begged her not
to say anything.
1616
01:20:37,142 --> 01:20:38,775
I told her that she
should just quit the squad
1617
01:20:38,878 --> 01:20:41,411
and the site and move on.
1618
01:20:41,513 --> 01:20:43,046
What did she say?
1619
01:20:43,148 --> 01:20:44,815
That she made up her mind,
1620
01:20:44,917 --> 01:20:46,984
that she'd tell everyone
that I wasn't a part of it.
1621
01:20:47,086 --> 01:20:50,187
But that doesn't matter,
maisy! I got so mad!
1622
01:20:52,124 --> 01:20:54,892
And she just, she just fell.
1623
01:20:54,994 --> 01:20:55,926
(scream)
1624
01:20:57,329 --> 01:20:59,796
it was an accident.
Please maisy. Please.
1625
01:20:59,899 --> 01:21:03,400
You have to believe
me. I'm so sorry.
1626
01:21:03,502 --> 01:21:07,237
I regretted it the
moment it happened.
1627
01:21:07,339 --> 01:21:09,106
I'm so sorry!
1628
01:21:09,208 --> 01:21:14,144
Um, now we have to
go to the police.
1629
01:21:14,246 --> 01:21:16,213
You have to tell
them everything.
1630
01:21:23,989 --> 01:21:27,090
(rustling leaves, birdsong)
1631
01:21:28,661 --> 01:21:29,860
hey.
1632
01:21:29,962 --> 01:21:30,794
(so) ready to go?
1633
01:21:32,431 --> 01:21:33,430
We're proud of you.
1634
01:21:35,200 --> 01:21:36,566
Amelia would be too.
1635
01:21:38,137 --> 01:21:42,906
I know. I am so lucky
to have both of you.
1636
01:21:43,008 --> 01:21:45,676
You're gonna be back
before you know it.
1637
01:21:45,778 --> 01:21:49,746
Ninety days... And then
I'll be a whole new man.
1638
01:21:49,848 --> 01:21:51,815
Um-hm. And we're just
a phone call away.
1639
01:21:53,052 --> 01:21:55,719
Ok then. Let's do this.
1640
01:21:55,821 --> 01:21:56,820
Ok.
1641
01:22:02,995 --> 01:22:07,631
Ok bye. (kiss) see
you soon. I love you.
1642
01:22:07,733 --> 01:22:08,398
Bye.
1643
01:22:08,500 --> 01:22:09,433
Bye.
1644
01:22:09,535 --> 01:22:10,734
Call me when you're on the way?
1645
01:22:10,836 --> 01:22:13,303
I will.
1646
01:22:13,405 --> 01:22:14,538
(car door closes)
1647
01:22:15,507 --> 01:22:16,907
hey.
1648
01:22:17,009 --> 01:22:18,041
Take care of yourself.
1649
01:22:18,143 --> 01:22:18,809
Um-hm.
1650
01:22:18,911 --> 01:22:19,476
See you soon.
1651
01:22:19,578 --> 01:22:20,377
I'll see you soon.
1652
01:22:42,701 --> 01:22:43,633
(horn toots)
1653
01:22:59,251 --> 01:22:59,850
hey.
1654
01:22:59,952 --> 01:23:02,786
Hey. How ya doin'?
1655
01:23:02,888 --> 01:23:06,656
I'm ok. (chuckle) mm.
1656
01:23:06,759 --> 01:23:07,991
Are you ok?
1657
01:23:08,093 --> 01:23:10,727
I will be. Honestly, I
can't thank you enough.
1658
01:23:10,829 --> 01:23:12,162
I don't know what
I would have done
1659
01:23:12,264 --> 01:23:13,363
without you through all this.
1660
01:23:13,465 --> 01:23:15,766
Ah, come on. We
make a great team.
1661
01:23:15,868 --> 01:23:17,434
Yeah, we do, the best team.
1662
01:23:17,536 --> 01:23:19,669
I think amelia and kiki would
have been really proud.
1663
01:23:19,772 --> 01:23:22,305
Yeah. You know, kiki always said
1664
01:23:22,408 --> 01:23:23,907
that everything
happens for a reason.
1665
01:23:24,009 --> 01:23:25,375
Yeah.
1666
01:23:25,477 --> 01:23:29,079
And it's kinda true. In all
this, we found each other.
1667
01:23:29,181 --> 01:23:31,214
Yeah, that is true.
1668
01:23:31,316 --> 01:23:35,152
Do you think that they ever
thought we'd end up together?
1669
01:23:35,254 --> 01:23:39,689
I don't know, but I
sure do! (chuckle)
1670
01:23:39,792 --> 01:23:42,392
(laugh)
1671
01:23:42,494 --> 01:23:43,927
so.. Pizza?
1672
01:23:44,029 --> 01:23:46,063
Mmm, how about a
wild mushroom...
1673
01:23:46,165 --> 01:23:47,497
(audio fades)