1 00:02:30,671 --> 00:02:32,195 Fun is a little child 2 00:02:32,630 --> 00:02:35,937 watching you make a party from a package. 3 00:02:36,024 --> 00:02:38,636 Pillsbury Deluxe Golden Yellow Cake. 4 00:02:44,772 --> 00:02:45,817 Fun is frosting. 5 00:02:45,904 --> 00:02:47,906 Fluffy, white, swirly. 6 00:02:50,125 --> 00:02:51,431 Light the candles of fun 7 00:02:51,518 --> 00:02:53,216 on your Golden Yellow Cake. 8 00:02:53,303 --> 00:02:55,130 Pillsbury Deluxe. 9 00:02:57,872 --> 00:02:59,178 Everything's been set, Mr. Chief Justice. 10 00:02:59,265 --> 00:03:00,788 Oh, thank you, Lou. 11 00:03:02,660 --> 00:03:04,879 You know, it's been ages since 12 00:03:04,966 --> 00:03:06,881 a Supreme Court decision was read publicly. 13 00:03:06,968 --> 00:03:08,709 Well it is historic. 14 00:03:08,796 --> 00:03:10,058 The press has been relentless. 15 00:03:10,145 --> 00:03:11,495 Yes, I'm sure. 16 00:03:11,582 --> 00:03:13,888 There's a lot of people out to get me. 17 00:03:13,975 --> 00:03:15,325 I guess now we'll have to put Nixon 18 00:03:15,412 --> 00:03:18,153 and Goldwater at the top of the list, huh? 19 00:03:18,241 --> 00:03:19,285 All right. 20 00:03:19,372 --> 00:03:20,199 Let's do this. 21 00:03:20,286 --> 00:03:21,592 This just in. 22 00:03:21,679 --> 00:03:23,594 Today in a split decision, the controversial 23 00:03:23,681 --> 00:03:25,857 Miranda Ruling as it's being called 24 00:03:25,944 --> 00:03:28,947 requires the police must inform criminal suspects 25 00:03:29,034 --> 00:03:31,297 that they have the right to remain silent. 26 00:03:31,384 --> 00:03:32,690 And that any statement they make 27 00:03:32,777 --> 00:03:35,127 can be used against them in a court of law. 28 00:03:42,352 --> 00:03:44,049 No, no, no, don't be silly. 29 00:03:44,136 --> 00:03:45,833 I'm gonna pay for your new uniform. 30 00:03:45,920 --> 00:03:47,879 I already told Mr. Hirschfeld. 31 00:03:47,966 --> 00:03:50,273 It's my responsibility as a mother. 32 00:03:50,360 --> 00:03:52,710 So all of your money, except for $5 a week, 33 00:03:52,797 --> 00:03:56,279 goes right into that account for secretarial school. 34 00:03:56,366 --> 00:03:57,976 Remind me how much you've saved. 35 00:03:58,063 --> 00:03:59,717 Almost 700. 36 00:03:59,804 --> 00:04:02,415 And there's time to save probably 400 more. 37 00:04:02,502 --> 00:04:05,766 So then if my tin can throws in 400, 38 00:04:05,853 --> 00:04:08,682 well that should get you all the way through the year 39 00:04:08,769 --> 00:04:11,206 without having to work during the week. 40 00:04:17,430 --> 00:04:21,129 ♪ Well Saturday night at 8 o'clock ♪ 41 00:04:21,216 --> 00:04:25,743 ♪ I know where I'm gonna go 42 00:04:25,830 --> 00:04:28,833 ♪ I'm gonna pick my baby up 43 00:04:28,920 --> 00:04:32,532 ♪ And take her to the picture show ♪ 44 00:04:32,619 --> 00:04:34,752 ♪ Everybody in the neighborhood ♪ 45 00:04:34,839 --> 00:04:37,189 How many times do I have to tell you? 46 00:04:37,276 --> 00:04:38,495 Mom, it's not the 1950s anymore. 47 00:04:38,582 --> 00:04:42,455 A smile is a girl's best weapon any day. 48 00:04:42,542 --> 00:04:44,327 And you should practice it here at work 49 00:04:44,414 --> 00:04:48,766 because successful men like a girl with an easy smile. 50 00:04:48,853 --> 00:04:50,942 And after secretarial school, 51 00:04:51,029 --> 00:04:54,249 you are gonna meet a lot of successful men. 52 00:04:54,337 --> 00:04:56,164 Don't you hang out with that Vonda. 53 00:04:56,251 --> 00:04:58,210 Everybody knows that girl is loose. 54 00:04:58,297 --> 00:05:01,605 She has a reputation and you do not need that association. 55 00:05:01,692 --> 00:05:02,823 I am serious. 56 00:05:02,910 --> 00:05:04,825 You don't know how people talk. 57 00:05:04,912 --> 00:05:06,174 Here's a sweater. 58 00:05:06,261 --> 00:05:08,394 You'll need it for afterwards on the bus. 59 00:05:08,481 --> 00:05:09,700 Mom. 60 00:05:09,787 --> 00:05:11,092 I'm fine. 61 00:05:11,179 --> 00:05:12,833 Have a good night. 62 00:05:12,920 --> 00:05:14,008 I will. 63 00:05:14,095 --> 00:05:16,881 ♪ Makes it all seem twice as good ♪ 64 00:05:16,968 --> 00:05:20,537 ♪ There's always lots of pretty girls ♪ 65 00:05:20,624 --> 00:05:25,629 ♪ With figures they don't try to hide ♪ 66 00:05:26,543 --> 00:05:29,241 ♪ But they never can compare 67 00:05:29,328 --> 00:05:32,418 ♪ To the girl sitting by my side ♪ 68 00:05:32,505 --> 00:05:35,334 ♪ Saturday night at the movies 69 00:05:35,421 --> 00:05:39,686 ♪ Who cares what picture you see ♪ 70 00:05:39,773 --> 00:05:41,819 ♪ When you're hugging with your baby ♪ 71 00:05:41,906 --> 00:05:46,345 ♪ In the last row in the balcony ♪ 72 00:05:46,432 --> 00:05:47,172 Hi. 73 00:05:47,259 --> 00:05:48,129 Hello. 74 00:05:49,914 --> 00:05:51,263 Pour a Foster's. 75 00:05:56,747 --> 00:05:57,748 Thank you. 76 00:05:58,575 --> 00:05:59,402 One, two. 77 00:06:00,794 --> 00:06:01,621 Right this way. 78 00:06:01,708 --> 00:06:02,709 Thank you. 79 00:06:07,279 --> 00:06:08,802 Enjoy the movie. 80 00:06:12,153 --> 00:06:13,633 I'm no idealist. 81 00:06:14,460 --> 00:06:16,680 To believe firmly in the integrity 82 00:06:16,767 --> 00:06:19,422 of our courts and of our jury system. 83 00:06:19,509 --> 00:06:21,119 That's no ideal to me. 84 00:06:21,206 --> 00:06:23,861 That is a living, working reality. 85 00:06:23,948 --> 00:06:26,646 Now I am confident that you gentleman 86 00:06:26,733 --> 00:06:31,434 will review, without passion, the evidence. 87 00:06:33,740 --> 00:06:35,438 James is working the projector room. 88 00:06:35,525 --> 00:06:36,656 I bet he'll come down to the snack bar 89 00:06:36,743 --> 00:06:38,702 once he gets the film rolling. 90 00:06:38,789 --> 00:06:39,616 Okay. 91 00:06:44,011 --> 00:06:45,143 Vonda. 92 00:06:45,230 --> 00:06:46,753 Do you want to end up in a convent? 93 00:06:46,840 --> 00:06:49,495 My mom says that a girl's best weapon is her smile. 94 00:06:49,582 --> 00:06:52,150 Yeah, but tits are the best bait. 95 00:06:52,237 --> 00:06:54,021 Okay, okay. 96 00:06:54,108 --> 00:06:56,284 Do you want some popcorn? 97 00:06:56,371 --> 00:06:57,982 I'm sure James will want some. 98 00:06:59,810 --> 00:07:04,771 Here he comes. 99 00:07:05,685 --> 00:07:06,947 7-Up and popcorn? 100 00:07:09,254 --> 00:07:10,777 Vonda told me. 101 00:07:10,864 --> 00:07:11,735 Oh. 102 00:07:16,435 --> 00:07:19,917 I noticed that you take the 7th Street North bus. 103 00:07:20,004 --> 00:07:22,006 We could take the same one. 104 00:07:23,137 --> 00:07:25,923 If you were willing to wait for the 11:30. 105 00:07:26,010 --> 00:07:28,142 I could work later. 106 00:07:28,229 --> 00:07:32,016 Maybe if there's vacuuming to do or... 107 00:07:34,671 --> 00:07:35,498 Neat. 108 00:07:37,630 --> 00:07:38,501 Okay. 109 00:07:39,371 --> 00:07:40,241 Okay. 110 00:07:41,242 --> 00:07:42,243 Okay. 111 00:07:42,330 --> 00:07:43,201 Okay. 112 00:07:48,206 --> 00:07:49,076 Thank you. 113 00:07:53,254 --> 00:07:54,038 Hi. 114 00:07:54,125 --> 00:07:54,865 Trish. 115 00:07:54,952 --> 00:07:55,779 Good to see you. 116 00:07:55,866 --> 00:07:57,084 Good to see you. 117 00:07:57,171 --> 00:07:58,216 Here you go. 118 00:07:59,478 --> 00:08:01,567 Thank you. 119 00:08:07,138 --> 00:08:08,095 Is this okay? 120 00:08:08,182 --> 00:08:09,053 Yeah, yeah. 121 00:08:09,140 --> 00:08:10,010 Okay. 122 00:08:18,671 --> 00:08:21,326 Do you ever get to see the movies or... 123 00:08:21,413 --> 00:08:22,327 Yeah. 124 00:08:22,414 --> 00:08:23,850 Son of Flubber was really funny. 125 00:08:23,937 --> 00:08:24,764 It's dumb. 126 00:08:26,374 --> 00:08:28,681 I mean in a good way. 127 00:08:28,768 --> 00:08:30,335 Yeah. 128 00:08:30,422 --> 00:08:31,336 Yeah. 129 00:08:32,380 --> 00:08:34,948 Oh, did you see The Day Mars Invaded The Earth? 130 00:08:35,993 --> 00:08:38,952 No, but I really liked Lawrence of Arabia. 131 00:08:39,039 --> 00:08:40,388 Oh yeah. 132 00:08:40,475 --> 00:08:41,476 And it's in color too. 133 00:08:41,564 --> 00:08:43,000 Yeah. 134 00:08:43,087 --> 00:08:44,741 What are you reading? 135 00:08:44,828 --> 00:08:48,005 Oh, science fiction and fantasy. 136 00:08:48,092 --> 00:08:50,007 I mean it's really the best stuff. 137 00:08:52,792 --> 00:08:54,011 Space Gypsies? 138 00:08:55,055 --> 00:08:55,926 Yeah. 139 00:08:59,712 --> 00:09:02,454 There's a really great bookstore 140 00:09:02,541 --> 00:09:04,848 that's not part from the theater. 141 00:09:04,935 --> 00:09:06,110 We could go sometime. 142 00:09:08,460 --> 00:09:10,984 Yeah, well this is my stop. 143 00:09:11,071 --> 00:09:13,639 But when for that? 144 00:09:14,945 --> 00:09:16,816 For the bookstore, if you... 145 00:09:17,774 --> 00:09:22,561 Yeah, we could go in early on Saturday? 146 00:09:22,648 --> 00:09:24,302 Noon and then walk over? 147 00:09:25,782 --> 00:09:27,653 Yeah, that sounds good. 148 00:09:27,740 --> 00:09:28,959 Saturday at noon. 149 00:09:29,046 --> 00:09:30,308 Saturday at noon, yeah. 150 00:09:32,527 --> 00:09:33,528 I should probably... 151 00:09:33,616 --> 00:09:34,355 Yeah. 152 00:09:34,442 --> 00:09:36,401 - Sorry. - Sorry. 153 00:09:36,488 --> 00:09:37,837 See you then. 154 00:09:37,924 --> 00:09:39,012 See you then. 155 00:09:39,099 --> 00:09:39,970 Okay. 156 00:10:16,049 --> 00:10:17,355 Trish, it is so late. 157 00:10:17,442 --> 00:10:18,922 Mom is not gonna be happy. 158 00:10:19,009 --> 00:10:20,358 You know, I was about to... 159 00:10:22,708 --> 00:10:23,578 What happened? 160 00:10:25,668 --> 00:10:27,452 Sweetie, what happened? 161 00:10:27,539 --> 00:10:28,801 You okay? 162 00:10:28,888 --> 00:10:29,933 Oh my goodness. 163 00:10:30,847 --> 00:10:32,239 Are you hurt? 164 00:10:32,326 --> 00:10:34,807 Honey, what's going on? 165 00:10:34,894 --> 00:10:35,634 Just breathe. 166 00:10:35,721 --> 00:10:37,027 Here, sit down. 167 00:10:37,114 --> 00:10:38,376 It's gonna be okay. 168 00:10:38,463 --> 00:10:40,247 I'm right here, it's okay. 169 00:10:40,334 --> 00:10:44,164 What happened to your clothes? 170 00:10:44,251 --> 00:10:45,949 Oh honey, did... 171 00:10:46,036 --> 00:10:47,515 Were you... 172 00:10:47,602 --> 00:10:49,517 - What's going on? - Oh baby. 173 00:10:49,604 --> 00:10:51,215 What's happening? 174 00:11:08,972 --> 00:11:10,582 You're shivering. 175 00:11:12,453 --> 00:11:13,933 Let's hold up with that. 176 00:11:14,020 --> 00:11:16,457 So you're the girl. 177 00:11:16,544 --> 00:11:18,155 Well. 178 00:11:18,242 --> 00:11:21,201 I'll take a quick look and then we'll all be on our way. 179 00:11:22,028 --> 00:11:23,726 And you are? 180 00:11:23,813 --> 00:11:25,031 Ann, her sister. 181 00:11:25,249 --> 00:11:27,468 All right, sis, if you'll take a seat there. 182 00:11:28,078 --> 00:11:31,734 I should say good morning, but I guess that's not the case. 183 00:11:31,821 --> 00:11:35,738 Now are there any injuries, cuts, severe bruising, 184 00:11:35,825 --> 00:11:38,566 broken bones I should know about upfront? 185 00:11:38,653 --> 00:11:40,177 No? 186 00:11:40,264 --> 00:11:41,221 Okay. 187 00:11:41,308 --> 00:11:44,747 All right, let's take a look. 188 00:11:46,400 --> 00:11:48,054 Okay. Sorry. 189 00:11:48,141 --> 00:11:49,534 I am not going to touch you. 190 00:11:49,621 --> 00:11:51,405 Sis, if you can give us a hand. 191 00:11:59,892 --> 00:12:00,850 Can you stand? 192 00:12:02,590 --> 00:12:05,332 Can you stand for me, honey? 193 00:12:05,419 --> 00:12:06,203 It's okay. 194 00:12:06,290 --> 00:12:07,160 I'm right here. 195 00:12:11,338 --> 00:12:13,384 I'm just gonna slide this off. 196 00:12:14,211 --> 00:12:15,647 It's like a warm day by the lake. 197 00:12:15,734 --> 00:12:18,084 Remember when we used to go swimming on Sundays? 198 00:12:29,052 --> 00:12:32,403 I don't see a mark on you. 199 00:12:32,490 --> 00:12:33,796 Does it hurt anywhere? 200 00:12:35,406 --> 00:12:36,886 Can you point to where it hurts? 201 00:12:36,973 --> 00:12:37,887 I think it's somewhere that you 202 00:12:37,974 --> 00:12:39,584 can't see at the moment, Doctor. 203 00:12:39,671 --> 00:12:40,933 We'll get to that. 204 00:12:42,065 --> 00:12:46,156 Now let's take a look from behind her while she's standing. 205 00:12:47,635 --> 00:12:50,551 You'll have to raise your arms. 206 00:12:50,638 --> 00:12:52,423 Sis, if you can step back a second 207 00:12:52,510 --> 00:12:54,294 so I can get a closer look. 208 00:12:56,427 --> 00:12:58,168 Okay. 209 00:12:58,255 --> 00:13:01,998 You can put your gown on and sit at the end of the table. 210 00:13:03,086 --> 00:13:08,047 No sign of violence so far or use of force for that matter. 211 00:13:10,745 --> 00:13:12,878 Take a seat at the end of the bench. 212 00:13:16,447 --> 00:13:18,797 May I take a look at your fingernails? 213 00:13:26,457 --> 00:13:29,590 You didn't give him a good scratch? 214 00:13:29,677 --> 00:13:31,070 He had a knife. 215 00:13:31,157 --> 00:13:32,071 Oh. 216 00:13:32,158 --> 00:13:33,203 I see. 217 00:13:33,290 --> 00:13:35,466 You know how to use these? 218 00:13:39,339 --> 00:13:40,601 All right. 219 00:13:40,688 --> 00:13:42,081 Just put your legs in there. 220 00:13:42,168 --> 00:13:44,779 You can keep the gown on, okay? 221 00:13:48,783 --> 00:13:51,612 Just try to breathe and relax, okay? 222 00:13:51,699 --> 00:13:52,483 It's okay. 223 00:13:52,570 --> 00:13:53,658 Are we ready? 224 00:13:55,399 --> 00:13:56,661 It'll be a little cold. 225 00:13:58,445 --> 00:13:59,664 Oh sweetheart. 226 00:14:06,845 --> 00:14:07,890 Hey, easy with that! 227 00:14:10,022 --> 00:14:12,372 Just keep your feet in the stirrups. 228 00:14:19,989 --> 00:14:23,688 And the lab will tell us if there's any semen present. 229 00:14:25,559 --> 00:14:26,647 All done. 230 00:14:26,734 --> 00:14:28,562 You can get dressed now. 231 00:14:28,649 --> 00:14:30,303 The nurse will take it from here. 232 00:14:32,218 --> 00:14:33,219 It's over. 233 00:14:51,890 --> 00:14:53,370 So? 234 00:14:53,457 --> 00:14:55,285 Somebody tell me the whole story? 235 00:14:55,372 --> 00:14:56,155 She needs to rest, Mom. 236 00:14:56,242 --> 00:14:57,243 Trish, you go upstairs. 237 00:14:57,330 --> 00:14:58,157 I'll fill her in. 238 00:15:06,818 --> 00:15:08,994 What's going on? Why is everybody up? 239 00:15:09,081 --> 00:15:09,952 Come sit down. 240 00:15:11,823 --> 00:15:12,693 Okay. 241 00:15:13,868 --> 00:15:15,305 Wait a minute. 242 00:15:15,392 --> 00:15:18,090 And then he dropped her off in the exact same place? 243 00:15:18,177 --> 00:15:19,918 That's what she said. 244 00:15:20,005 --> 00:15:22,181 It just comes out in bits and pieces, honey. 245 00:15:23,182 --> 00:15:24,444 I think she's in shock. 246 00:15:27,012 --> 00:15:28,666 All these plans I've made. 247 00:15:29,580 --> 00:15:31,103 Just ruined. 248 00:15:31,190 --> 00:15:33,714 Dear God, Mother, why on Earth would you say that? 249 00:15:33,801 --> 00:15:34,977 I know she's been around a girl 250 00:15:35,064 --> 00:15:37,109 that is much too loose with men. 251 00:15:38,284 --> 00:15:39,894 And I know our Trish isn't ready for any of that. 252 00:15:39,982 --> 00:15:41,548 So is said any chance- 253 00:15:41,635 --> 00:15:42,549 Stop it. 254 00:15:42,636 --> 00:15:44,812 If Trish said she was raped. 255 00:15:44,899 --> 00:15:46,031 She was raped. 256 00:15:46,118 --> 00:15:49,513 Paul, you know how it is sometimes. 257 00:15:49,600 --> 00:15:51,732 A girl gets pushed into it before she's ready 258 00:15:51,819 --> 00:15:52,864 and then the boy gets blamed. 259 00:15:52,951 --> 00:15:53,691 Mother! 260 00:15:53,778 --> 00:15:54,779 Don't look at me. 261 00:15:56,999 --> 00:15:59,218 Well they don't let just anybody into the Gibbs school. 262 00:15:59,305 --> 00:16:00,263 Oh don't do this. 263 00:16:00,350 --> 00:16:01,351 Don't do what? 264 00:16:01,438 --> 00:16:02,526 Don't do what? 265 00:16:02,613 --> 00:16:05,224 Try to protect my daughter's future? 266 00:16:08,836 --> 00:16:10,925 The police are not gonna do anything and don't you pretend 267 00:16:11,013 --> 00:16:12,405 that you haven't figured that out by now. 268 00:16:12,492 --> 00:16:15,017 They're giving it to the detectives. 269 00:16:37,517 --> 00:16:39,345 I'm sorry, Mom. 270 00:16:39,432 --> 00:16:40,346 For what? 271 00:16:42,261 --> 00:16:44,002 For ruining everything. 272 00:16:44,089 --> 00:16:44,959 Oh shhh. 273 00:16:46,091 --> 00:16:48,050 Nothing's ruined. 274 00:16:50,269 --> 00:16:51,836 And it doesn't need to be. 275 00:16:56,928 --> 00:17:00,062 Trish, you know I love my girls. 276 00:17:01,759 --> 00:17:03,587 And now you're women. 277 00:17:03,674 --> 00:17:08,592 And the whole world wants nothing but to take from us. 278 00:17:11,986 --> 00:17:12,857 So. 279 00:17:14,902 --> 00:17:17,688 If this was a boy that you know. 280 00:17:17,775 --> 00:17:20,125 Or one of his friends. 281 00:17:20,212 --> 00:17:21,953 Maybe there's something to be done about it. 282 00:17:22,040 --> 00:17:22,910 What? No. 283 00:17:25,478 --> 00:17:26,436 Well then there is no point 284 00:17:26,523 --> 00:17:28,568 to any of this police business. 285 00:17:29,961 --> 00:17:31,484 You don't know how it feels. 286 00:17:36,272 --> 00:17:39,057 And what makes you so sure? 287 00:17:39,144 --> 00:17:40,058 Hmm? 288 00:17:41,190 --> 00:17:44,018 Do you think you're the first girl this ever happened to? 289 00:17:50,373 --> 00:17:52,984 Time heals all those wounds, my dear. 290 00:17:58,685 --> 00:17:59,556 It's not fair. 291 00:18:02,515 --> 00:18:04,038 It's not fair, he has to pay. 292 00:18:04,126 --> 00:18:05,083 But he won't. 293 00:18:07,868 --> 00:18:10,784 No, they never do. 294 00:18:10,871 --> 00:18:14,092 And I don't want to see you become damaged goods. 295 00:18:15,137 --> 00:18:17,313 I mean for what, Trish? 296 00:18:19,141 --> 00:18:20,881 So your life is ruined? 297 00:18:22,448 --> 00:18:26,104 And no one will marry you and no businessmen 298 00:18:26,191 --> 00:18:28,280 will even give you a second look because 299 00:18:28,367 --> 00:18:30,804 they think you're the sort that accuses men? 300 00:18:32,763 --> 00:18:35,635 And that's if the school will even accept you at all. 301 00:18:36,680 --> 00:18:37,550 So. 302 00:18:39,683 --> 00:18:42,338 You're gonna rest. 303 00:18:42,425 --> 00:18:45,732 And I am gonna take your uniform to the cleaner's. 304 00:18:48,082 --> 00:18:51,042 And tomorrow we're gonna get back to what we were doing. 305 00:19:29,733 --> 00:19:32,039 Pst. 306 00:19:32,126 --> 00:19:36,000 You know, if we leave now we can just get you to school 307 00:19:36,087 --> 00:19:39,525 in time and not ruin your perfect attendance. 308 00:19:39,612 --> 00:19:41,527 You're worried about attendance now? 309 00:19:43,921 --> 00:19:44,791 Trish. 310 00:19:46,445 --> 00:19:47,272 Are you sure about this? 311 00:19:47,359 --> 00:19:48,708 Of course she's sure. 312 00:19:48,795 --> 00:19:49,666 Ann! 313 00:19:53,147 --> 00:19:54,845 I just want to hear it from Trish. 314 00:19:57,978 --> 00:19:59,023 Yes. 315 00:19:59,110 --> 00:20:00,720 Why? 316 00:20:00,807 --> 00:20:01,678 Why? 317 00:20:03,984 --> 00:20:07,771 I mean what do you think you can gain here? 318 00:20:07,858 --> 00:20:10,034 It's not just for me, Mom. 319 00:20:10,121 --> 00:20:11,949 He's gonna do it again. 320 00:20:12,036 --> 00:20:13,864 What about the next girl? 321 00:20:16,910 --> 00:20:17,781 Good morning. 322 00:20:19,086 --> 00:20:19,870 Patricia. 323 00:20:19,957 --> 00:20:21,698 Did I guess that right? 324 00:20:21,785 --> 00:20:22,786 And you must be Ann. 325 00:20:23,961 --> 00:20:24,875 And this lovely young lady- 326 00:20:24,962 --> 00:20:26,572 I am her mother. 327 00:20:26,659 --> 00:20:28,444 Zeola. 328 00:20:28,531 --> 00:20:30,446 Well I'm Detective Carroll Cooley 329 00:20:30,533 --> 00:20:31,838 of the Maricopa Police Department 330 00:20:31,925 --> 00:20:33,884 and I've been assigned to Patricia's case. 331 00:20:33,971 --> 00:20:34,841 You guys want to come in so we can 332 00:20:34,928 --> 00:20:36,190 have a proper conversation? 333 00:20:41,021 --> 00:20:41,892 Mom? 334 00:20:47,201 --> 00:20:49,421 I want to thank you ladies for coming in here today. 335 00:20:49,508 --> 00:20:50,944 It takes a lot of courage. 336 00:20:51,031 --> 00:20:53,382 Can I offer you a cup of coffee? 337 00:20:53,469 --> 00:20:54,774 There's a pot right behind you. 338 00:20:54,861 --> 00:20:56,167 No thank you, Detective. 339 00:21:00,302 --> 00:21:01,346 You mind if I smoke? 340 00:21:01,433 --> 00:21:02,913 It's a terrible waste of money. 341 00:21:06,786 --> 00:21:08,571 Moms are always right aren't they? 342 00:21:10,573 --> 00:21:12,052 Okay. 343 00:21:12,139 --> 00:21:12,923 Patricia. 344 00:21:13,010 --> 00:21:13,793 It's Trish. 345 00:21:13,880 --> 00:21:14,925 She prefers Trish. 346 00:21:15,012 --> 00:21:16,622 Very well. 347 00:21:16,709 --> 00:21:19,799 Trish, first and foremost, I'd like to say that I'm sorry 348 00:21:19,886 --> 00:21:21,932 that you're going through such a difficult time. 349 00:21:22,019 --> 00:21:25,675 Now your type of case is a crime against- 350 00:21:25,762 --> 00:21:27,546 Look, she already went through it. 351 00:21:29,592 --> 00:21:30,767 Do we really have to make her go through 352 00:21:30,854 --> 00:21:32,029 the whole thing all over again? 353 00:21:32,116 --> 00:21:33,335 Mom, it's okay. 354 00:21:33,422 --> 00:21:34,945 You work at the Paramount? 355 00:21:35,032 --> 00:21:36,120 Yes. 356 00:21:36,207 --> 00:21:37,687 You were working Saturday night? 357 00:21:39,123 --> 00:21:41,560 - Yes. - What time did you get off? 358 00:21:41,647 --> 00:21:42,909 Around 11:30. 359 00:21:42,996 --> 00:21:45,738 So you rode home with a boy from work? 360 00:21:45,825 --> 00:21:47,174 Yes, Jimmy Valenti. 361 00:21:47,261 --> 00:21:48,437 What were you wearing that night? 362 00:21:48,524 --> 00:21:51,440 She was wearing her Paramount uniform. 363 00:21:51,527 --> 00:21:53,964 Buttoned all the way up to the top. 364 00:21:54,051 --> 00:21:56,575 Since that was going to be your next question. 365 00:21:56,662 --> 00:21:59,709 And I know because I buttoned it. 366 00:21:59,796 --> 00:22:01,450 Thank you very much, Mrs. Weir. 367 00:22:03,060 --> 00:22:04,714 Now Trish, is that right? 368 00:22:08,370 --> 00:22:09,109 What happened after that? 369 00:22:09,196 --> 00:22:10,415 Just take me from there. 370 00:23:09,431 --> 00:23:12,869 And you're absolutely sure that he had a knife? 371 00:23:12,956 --> 00:23:14,261 I mean you saw the knife? 372 00:23:14,348 --> 00:23:15,480 You don't believe her? 373 00:23:15,567 --> 00:23:17,090 It's not my job to believe. 374 00:23:18,831 --> 00:23:19,789 Trish. 375 00:23:20,616 --> 00:23:24,184 He was driving for about 15 or 20 minutes. 376 00:23:25,664 --> 00:23:26,926 Out to the desert. 377 00:23:27,013 --> 00:23:27,884 I'm not sure. 378 00:23:28,841 --> 00:23:31,583 And I got my hands loose. 379 00:23:32,889 --> 00:23:33,890 But not in time. 380 00:23:35,413 --> 00:23:38,590 And how did you end up undressed? 381 00:23:41,550 --> 00:23:43,029 I don't remember. 382 00:23:43,900 --> 00:23:45,031 Did he penetrate you? 383 00:23:48,121 --> 00:23:50,297 What did he penetrate you with? 384 00:23:50,384 --> 00:23:53,257 I don't know. 385 00:23:53,344 --> 00:23:55,477 Honey, what do you mean you don't know? 386 00:23:55,564 --> 00:23:56,956 Ma'am. 387 00:23:57,043 --> 00:23:57,914 Please. 388 00:24:05,617 --> 00:24:07,750 Trish, I know this is extremely difficult. 389 00:24:08,838 --> 00:24:11,057 But I need to know, did he penetrate you with his finger? 390 00:24:11,144 --> 00:24:12,319 Or did he- 391 00:24:12,406 --> 00:24:14,626 - Yes, I think, I don't - I'm not sure. 392 00:24:15,497 --> 00:24:16,541 My eyes were closed. 393 00:24:16,628 --> 00:24:17,934 I didn't want to look at him. 394 00:24:18,021 --> 00:24:19,283 Trish, honey. 395 00:24:20,676 --> 00:24:22,329 Can you describe the man? 396 00:24:32,252 --> 00:24:33,340 About 5'10. 397 00:24:34,951 --> 00:24:35,952 Normal size. 398 00:24:37,606 --> 00:24:38,520 I'm not sure. 399 00:24:39,521 --> 00:24:42,524 He had black, wavy hair. 400 00:24:42,611 --> 00:24:43,481 Normal length. 401 00:24:45,788 --> 00:24:47,050 And no accent. 402 00:24:47,137 --> 00:24:48,399 He didn't have an accent. 403 00:25:02,021 --> 00:25:04,807 As I got out, he said. 404 00:25:04,894 --> 00:25:09,899 Pray for me. 405 00:25:20,257 --> 00:25:22,825 Will you take a a lie detector test? 406 00:25:22,912 --> 00:25:24,391 There it is. 407 00:25:24,478 --> 00:25:25,349 Never believed. 408 00:25:25,436 --> 00:25:26,437 Never believed ever. 409 00:25:26,524 --> 00:25:27,830 What did I tell you, Ann? 410 00:25:27,917 --> 00:25:28,657 Mrs. Weir- 411 00:25:28,744 --> 00:25:29,483 Never, ever believed! 412 00:25:29,571 --> 00:25:30,702 Mrs. Weir! 413 00:25:30,789 --> 00:25:32,095 Keep in mind that the burden of proof 414 00:25:32,182 --> 00:25:34,097 lies with the prosecution. 415 00:25:35,620 --> 00:25:37,927 If we find this man, and that's if, 416 00:25:38,014 --> 00:25:39,885 he could say that he was just giving her a ride. 417 00:25:39,972 --> 00:25:41,931 He could say that they just talked. 418 00:25:42,018 --> 00:25:43,672 He could say that nothing happened. 419 00:25:43,759 --> 00:25:45,195 He could say it was consensual. 420 00:25:45,282 --> 00:25:47,632 He could say that he asked her for a cigarette. 421 00:25:52,594 --> 00:25:53,856 And you're right, Mom. 422 00:25:53,986 --> 00:25:57,076 Nine times out of 10 no one believes a victim. 423 00:25:58,948 --> 00:26:01,951 Trish, are you willing to take a polygraph? 424 00:26:06,346 --> 00:26:08,827 Honey, nothing has changed in all these years. 425 00:26:16,356 --> 00:26:17,314 Yes. 426 00:26:19,882 --> 00:26:21,187 Mom, he's trying to help 427 00:26:21,274 --> 00:26:23,189 and you are not at your charming best. 428 00:26:24,713 --> 00:26:25,627 He doesn't believe her. 429 00:26:25,714 --> 00:26:26,584 Do you? 430 00:26:27,803 --> 00:26:29,631 But that doesn't matter! 431 00:26:31,850 --> 00:26:33,983 We work so hard. 432 00:26:34,940 --> 00:26:36,289 She's worked so hard. 433 00:26:36,376 --> 00:26:38,509 She's doing what's right. 434 00:26:40,685 --> 00:26:41,686 The gospel of Ann. 435 00:26:44,776 --> 00:26:46,299 But right for whom, honey? 436 00:26:49,694 --> 00:26:51,565 Mom, I've gotta go to work. 437 00:26:52,566 --> 00:26:54,307 So you wait for Trish right here 438 00:26:54,394 --> 00:26:55,961 and when you drive her home you can 439 00:26:56,048 --> 00:26:57,441 twist her arm all you want. 440 00:26:57,528 --> 00:26:58,398 I know you will. 441 00:26:59,356 --> 00:27:00,313 You always do. 442 00:27:01,358 --> 00:27:02,620 You can count on me. 443 00:27:06,537 --> 00:27:07,712 Do any of these cars 444 00:27:07,799 --> 00:27:09,845 look like they could have been the one? 445 00:27:09,932 --> 00:27:12,761 I'm sorry, I only saw it from the back 446 00:27:12,848 --> 00:27:16,547 and on the inside, so I don't know. 447 00:27:16,634 --> 00:27:17,374 Sorry. 448 00:27:17,461 --> 00:27:18,331 No no, you're good. 449 00:27:20,159 --> 00:27:21,160 I'm sorry. 450 00:27:22,988 --> 00:27:25,034 Let's talk about the interior. 451 00:27:25,121 --> 00:27:29,516 Do you remember any logos, design, the color? 452 00:27:29,603 --> 00:27:31,083 It was dark. 453 00:27:31,170 --> 00:27:32,215 Okay. 454 00:27:32,302 --> 00:27:33,520 Maybe gray. 455 00:27:33,607 --> 00:27:34,478 Okay. 456 00:27:35,740 --> 00:27:37,176 And I remember there were ropes. 457 00:27:37,263 --> 00:27:38,134 Ropes? 458 00:27:46,577 --> 00:27:48,753 Hey, how did that go? 459 00:27:48,840 --> 00:27:49,885 Just peachy. 460 00:27:49,972 --> 00:27:52,235 Something definitely happened. 461 00:27:52,322 --> 00:27:54,977 Earlier, she's with a boy. 462 00:27:55,064 --> 00:27:56,892 Jimmy Valenti. 463 00:27:56,979 --> 00:27:58,328 They rode the bus home together. 464 00:27:58,415 --> 00:27:59,895 So how'd the mother present? 465 00:28:01,418 --> 00:28:03,855 The mom, the mom's a piece of work. 466 00:28:03,942 --> 00:28:05,204 So what, you think the kid made it up? 467 00:28:05,291 --> 00:28:06,336 Doesn't know how to back out? 468 00:28:06,423 --> 00:28:07,685 No, I- 469 00:28:07,772 --> 00:28:08,468 Put her on the lie detector. 470 00:28:08,555 --> 00:28:10,035 I did. Inconclusive. 471 00:28:10,122 --> 00:28:11,428 So what's your gut tell you? 472 00:28:11,515 --> 00:28:12,908 My gut's telling me that when 473 00:28:12,995 --> 00:28:14,823 an 18-year-old girl can't bring herself 474 00:28:14,910 --> 00:28:18,565 to say the word penis, something happened. 475 00:28:18,652 --> 00:28:19,741 I want to run with this. 476 00:28:19,828 --> 00:28:20,654 I think you should. 477 00:28:20,742 --> 00:28:21,917 Let me show you something. 478 00:28:24,267 --> 00:28:25,355 Barbara O'Donnell. 479 00:28:27,096 --> 00:28:28,619 Sylvia Stewart. 480 00:28:28,706 --> 00:28:31,665 Both forced into cars, both robbed. 481 00:28:31,753 --> 00:28:34,320 There's been a rash of this sort of thing downtown lately. 482 00:28:34,407 --> 00:28:37,149 The only difference between yours and these? 483 00:28:37,236 --> 00:28:39,499 They weren't raped, or so they say. 484 00:28:39,586 --> 00:28:40,805 All at night? 485 00:28:40,892 --> 00:28:42,198 Same description of the guy? 486 00:28:42,285 --> 00:28:43,199 Bingo, baby. 487 00:28:44,635 --> 00:28:46,202 Let's work these together, yeah? 488 00:28:49,858 --> 00:28:50,946 Bingo, baby. 489 00:28:55,037 --> 00:28:56,386 Why are you so mad? 490 00:28:56,603 --> 00:28:58,692 Because I told you that they wouldn't believe you. 491 00:29:01,391 --> 00:29:02,261 And did they? 492 00:29:03,654 --> 00:29:05,134 I don't know. 493 00:29:05,221 --> 00:29:06,352 And it didn't help. 494 00:29:06,439 --> 00:29:07,963 You couldn't say what he stuck in you. 495 00:29:08,050 --> 00:29:09,225 How was I supposed to know? 496 00:29:09,312 --> 00:29:12,576 Jimmy is bigger than a finger, Trish. 497 00:29:16,275 --> 00:29:17,668 I mean most of them. 498 00:29:17,755 --> 00:29:18,625 Anyway. 499 00:29:26,198 --> 00:29:28,113 Careful, kids! 500 00:29:28,200 --> 00:29:30,768 What did I say about running around the table? 501 00:29:35,860 --> 00:29:37,427 Hey you guys, leave your aunty alone. 502 00:29:37,514 --> 00:29:38,602 Upstairs, upstairs. 503 00:29:38,689 --> 00:29:40,647 I'll call you and dinner's ready. 504 00:29:40,734 --> 00:29:41,561 Go upstairs. 505 00:29:44,695 --> 00:29:45,609 Why don't you come sit with me 506 00:29:45,696 --> 00:29:46,871 while I finish cooking dinner? 507 00:29:59,928 --> 00:30:01,538 Look, I don't know if it's that 508 00:30:01,625 --> 00:30:03,801 you just couldn't bring yourself to say it. 509 00:30:05,281 --> 00:30:07,674 But you know, in Arizona a finger isn't rape. 510 00:30:07,761 --> 00:30:08,632 I wasn't looking. 511 00:30:08,719 --> 00:30:10,025 How was I supposed to know? 512 00:30:12,854 --> 00:30:13,724 Well. 513 00:30:17,859 --> 00:30:18,729 Finger. 514 00:30:20,122 --> 00:30:20,949 Thumb. 515 00:30:32,177 --> 00:30:34,223 How's it that I come to have two girls saying 516 00:30:34,310 --> 00:30:36,573 they weren't raped, I think they were. 517 00:30:36,660 --> 00:30:39,358 You got one says she was, but you have doubts. 518 00:30:39,445 --> 00:30:40,533 I don't have doubts. 519 00:30:40,620 --> 00:30:42,187 I believe her. 520 00:30:42,274 --> 00:30:43,536 I do. 521 00:30:43,623 --> 00:30:46,061 O'Donnell says he tried to rape her, 522 00:30:46,148 --> 00:30:47,845 but she talked him out of it. 523 00:30:47,932 --> 00:30:48,759 I don't buy it. 524 00:30:48,846 --> 00:30:50,413 It could be escalation. 525 00:30:50,500 --> 00:30:52,632 The first time he robs the girl, he doesn't get caught. 526 00:30:52,719 --> 00:30:55,157 The second time he chickens out with O'Donnell. 527 00:30:55,244 --> 00:30:58,421 Now the third time with my girl Trish, she's timid. 528 00:30:58,508 --> 00:30:59,422 He senses that. 529 00:30:59,509 --> 00:31:00,771 He takes advantage. 530 00:31:00,858 --> 00:31:01,903 And he finally does it. 531 00:31:01,990 --> 00:31:03,513 - No, no. - What do you mean no? 532 00:31:03,600 --> 00:31:04,514 Ropes, knives! 533 00:31:04,601 --> 00:31:05,776 And? 534 00:31:05,863 --> 00:31:06,864 Look, if he got there with your girl, 535 00:31:06,951 --> 00:31:08,779 he's been doing this all along. 536 00:31:08,866 --> 00:31:11,521 Probably did girls that never reported anything. 537 00:31:12,565 --> 00:31:14,132 An assault? No. 538 00:31:14,219 --> 00:31:15,612 No, I'm not... 539 00:31:15,699 --> 00:31:18,136 Did you take the bus home last Saturday night? 540 00:31:18,223 --> 00:31:19,050 I did. 541 00:31:19,137 --> 00:31:21,574 The 11:30 bus with Trish. 542 00:31:21,661 --> 00:31:22,967 Oh you know Trish? 543 00:31:23,054 --> 00:31:24,577 Is she okay? 544 00:31:33,325 --> 00:31:35,632 Ladies and gentlemen, we're investigating an incident 545 00:31:35,719 --> 00:31:38,678 that happened last Saturday night at around this time. 546 00:31:38,765 --> 00:31:40,028 Were any of you riding the bus 547 00:31:40,115 --> 00:31:42,073 or around the neighborhood then? 548 00:31:42,160 --> 00:31:44,075 No? We just have a few questions of your driver 549 00:31:44,162 --> 00:31:45,555 and then we'll have you on your way. 550 00:31:45,642 --> 00:31:46,904 Thank you again. 551 00:31:46,991 --> 00:31:47,861 Sir. 552 00:31:49,341 --> 00:31:50,908 So you know Patricia Weir? 553 00:31:50,995 --> 00:31:51,909 Trish? 554 00:31:51,996 --> 00:31:53,476 Yeah, she rides all the time. 555 00:31:53,563 --> 00:31:54,520 She'll talk to me. 556 00:31:54,607 --> 00:31:55,739 She don't talk to most people. 557 00:31:55,826 --> 00:31:56,914 Why do you think that is? 558 00:31:57,001 --> 00:31:58,307 Probably 'cause I'm a good guy. 559 00:31:58,394 --> 00:32:00,874 - This guy's a good guy. - I like him already. 560 00:32:00,962 --> 00:32:02,746 What about last Saturday night? 561 00:32:02,833 --> 00:32:05,009 Sat way in the back with one of the kids from the theater. 562 00:32:05,096 --> 00:32:05,879 Jimmy Valenti. 563 00:32:05,967 --> 00:32:07,055 Yeah, that's him. 564 00:32:07,142 --> 00:32:08,795 Maybe made a little love connection. 565 00:32:08,882 --> 00:32:10,536 They were just talking, but she kind of had 566 00:32:10,623 --> 00:32:11,885 a little shy smile when she got off. 567 00:32:11,973 --> 00:32:13,713 Did you see anyone drive up 568 00:32:13,800 --> 00:32:15,541 behind you in the mirror at all? 569 00:32:16,673 --> 00:32:17,848 Not that I remember. 570 00:32:19,676 --> 00:32:21,895 Look, here's my card. 571 00:32:21,983 --> 00:32:23,897 If you remember anything, you call me. 572 00:32:23,985 --> 00:32:24,855 You got it. 573 00:32:26,248 --> 00:32:27,336 Thank you! 574 00:32:33,211 --> 00:32:34,082 So what now? 575 00:32:46,094 --> 00:32:48,748 My sister wants to amend her statement. 576 00:32:48,835 --> 00:32:50,489 She's remembered some things. 577 00:32:50,576 --> 00:32:51,360 Okay. 578 00:32:51,447 --> 00:32:53,275 That's not uncommon. 579 00:32:53,362 --> 00:32:57,105 But Trish, you're gonna have to speak for yourself. 580 00:32:58,802 --> 00:33:00,673 I think he wore glasses. 581 00:33:00,760 --> 00:33:01,631 You think? 582 00:33:02,545 --> 00:33:06,288 I don't remember them on, but I remember when he 583 00:33:06,375 --> 00:33:09,726 pushed me down them falling onto the floorboard. 584 00:33:10,553 --> 00:33:11,554 Good, good. 585 00:33:11,641 --> 00:33:13,469 That could help us. 586 00:33:14,557 --> 00:33:15,906 Is there something else? 587 00:33:24,610 --> 00:33:25,872 It wasn't his finger. 588 00:33:27,135 --> 00:33:28,614 Can you repeat that? 589 00:33:28,701 --> 00:33:31,095 It wasn't his finger that he put inside of me. 590 00:33:31,182 --> 00:33:33,228 Okay, just to be clear, you're alleging 591 00:33:33,315 --> 00:33:35,056 that the man that kidnapped you inserted 592 00:33:35,143 --> 00:33:37,667 something other than his finger into your vagina. 593 00:33:37,754 --> 00:33:38,581 Is that right? 594 00:33:38,668 --> 00:33:39,538 Yes. 595 00:33:42,585 --> 00:33:43,455 Trish. 596 00:33:45,501 --> 00:33:47,024 I need to hear you say it. 597 00:33:50,593 --> 00:33:51,898 He put his... 598 00:33:55,989 --> 00:33:58,079 He put his penis in my... 599 00:34:01,299 --> 00:34:02,126 My down there. 600 00:34:15,096 --> 00:34:16,619 Okay. 601 00:34:16,706 --> 00:34:18,621 Paul will be waiting at the bus stop to walk you home. 602 00:34:20,666 --> 00:34:21,537 Okay. 603 00:34:22,886 --> 00:34:25,193 Are you sure you're ready? 604 00:34:25,280 --> 00:34:26,977 It's only been a week. 605 00:34:27,064 --> 00:34:28,109 Mom, it's fine. 606 00:34:28,196 --> 00:34:32,200 I need to take my mind off of it. 607 00:34:35,203 --> 00:34:36,073 Okay. 608 00:35:02,752 --> 00:35:05,407 You doing okay, honey? 609 00:35:05,494 --> 00:35:08,061 Let's me and you go down to the lounge for a break. 610 00:35:09,280 --> 00:35:11,195 Is James still here? 611 00:35:11,282 --> 00:35:12,936 I guess you didn't hear. 612 00:35:13,023 --> 00:35:14,285 It's James' last night. 613 00:35:14,372 --> 00:35:16,331 He got a job at a bookstore or something. 614 00:35:17,810 --> 00:35:19,986 Maybe you could go say goodbye to him. 615 00:35:20,073 --> 00:35:21,162 He's upstairs. 616 00:35:26,079 --> 00:35:26,950 Hey. 617 00:36:13,736 --> 00:36:14,824 Hey, hey! 618 00:36:17,957 --> 00:36:18,828 DFL-312. 619 00:36:41,111 --> 00:36:42,068 Trish, I'm sorry. 620 00:36:42,155 --> 00:36:43,679 I'm so sorry. 621 00:36:43,766 --> 00:36:44,636 You okay? 622 00:36:46,203 --> 00:36:48,292 Let's get you home, okay? 623 00:36:49,859 --> 00:36:52,209 Tell him that when I get home I'll talk to him. 624 00:36:52,296 --> 00:36:53,123 Okay. 625 00:36:53,210 --> 00:36:54,733 Yeah, uh-huh. 626 00:36:54,820 --> 00:36:55,560 I got the plate. 627 00:36:55,647 --> 00:36:56,692 I gotta call you back. 628 00:36:56,779 --> 00:36:59,260 Lieutenant! 629 00:36:59,347 --> 00:37:02,567 There's no DFL-312, but I got a '53 green Packard. 630 00:37:02,654 --> 00:37:04,395 DFL-317. 631 00:37:04,482 --> 00:37:05,744 - 317. - 317. 632 00:37:05,831 --> 00:37:07,442 It's registered to a Twila Hoffman. 633 00:37:07,529 --> 00:37:08,617 210 North LeBaron. 634 00:37:08,704 --> 00:37:09,835 Bingo, baby. 635 00:37:11,663 --> 00:37:13,143 Outstanding work, Ms. Harper. 636 00:37:32,293 --> 00:37:34,207 Can't believe you're still wearing that jacket. 637 00:37:39,604 --> 00:37:41,258 Nobody lives there no more! 638 00:37:42,085 --> 00:37:42,825 Hi. 639 00:37:42,912 --> 00:37:44,696 Hi! 640 00:37:44,783 --> 00:37:45,567 We're looking for the Hoffmans. Do you know the Hoffmans? 641 00:37:45,654 --> 00:37:46,437 No. 642 00:37:46,524 --> 00:37:47,264 I knew the Mirandas. 643 00:37:47,351 --> 00:37:48,657 They used to live there. 644 00:37:48,744 --> 00:37:49,484 The Mirandas? 645 00:37:49,571 --> 00:37:50,876 Yeah. 646 00:37:50,963 --> 00:37:53,923 When you say used to, what do you mean? 647 00:37:54,010 --> 00:37:56,708 Probably about two weeks ago. 648 00:37:56,795 --> 00:37:58,362 A United Produce truck just backed 649 00:37:58,449 --> 00:38:00,538 right up in there and took them all away. 650 00:38:00,625 --> 00:38:02,192 Ernie and Twila. 651 00:38:02,279 --> 00:38:03,324 You don't say. 652 00:38:03,411 --> 00:38:04,194 No, that's the truth. 653 00:38:04,281 --> 00:38:05,456 United Produce? 654 00:38:05,543 --> 00:38:06,239 United Produce, yes sir. 655 00:38:06,327 --> 00:38:07,545 All right. 656 00:38:07,632 --> 00:38:09,199 Ma'am, you've been incredibly helpful. 657 00:38:09,286 --> 00:38:10,113 All right. 658 00:38:10,200 --> 00:38:12,245 Have a good night. 659 00:38:27,348 --> 00:38:29,611 Ernest Arturo Miranda spent six months 660 00:38:29,698 --> 00:38:32,527 in the stockade at Fort Campbell for peeping Tom. 661 00:38:32,614 --> 00:38:34,485 Dishonorable discharge. 662 00:38:34,572 --> 00:38:36,444 And as a kid he was in and out of juvie. 663 00:38:36,531 --> 00:38:39,621 Car theft, burglary, armed robbery and. 664 00:38:39,708 --> 00:38:41,623 Assault and attempted rape. 665 00:38:41,710 --> 00:38:42,711 Bingo, baby. 666 00:38:46,454 --> 00:38:49,021 Insurance agents or cops? 667 00:38:49,108 --> 00:38:50,283 We're detectives. 668 00:38:50,371 --> 00:38:51,459 How can I help you? 669 00:38:51,546 --> 00:38:52,677 All my guys are legal. 670 00:38:54,287 --> 00:38:55,506 Ernest Miranda here? 671 00:38:55,593 --> 00:38:56,507 He works nights mostly. 672 00:38:56,594 --> 00:38:57,552 Ernie's a good guy. 673 00:38:57,639 --> 00:38:58,988 Never gives me any problems. 674 00:38:59,075 --> 00:39:00,250 Miranda used one of your trucks 675 00:39:00,337 --> 00:39:02,470 to move his family to the new home. 676 00:39:02,557 --> 00:39:03,906 Do you know about that? 677 00:39:03,993 --> 00:39:05,429 It was on the square. 678 00:39:06,517 --> 00:39:07,823 He asked, I loaned it to him. 679 00:39:07,910 --> 00:39:11,696 Any chance you have Ernie's new address? 680 00:39:11,783 --> 00:39:13,872 Hey Joe, get me the Miranda address. 681 00:39:13,959 --> 00:39:14,830 Got it! 682 00:39:14,917 --> 00:39:15,570 Anything else? 683 00:39:15,657 --> 00:39:17,093 Last Saturday. 684 00:39:17,180 --> 00:39:18,703 The night of the second. 685 00:39:18,790 --> 00:39:20,009 Was Miranda working? 686 00:39:20,096 --> 00:39:20,966 Yeah, he was here. 687 00:39:21,053 --> 00:39:22,272 Worked all night? 688 00:39:22,359 --> 00:39:25,318 Clocked out at 11:30 like everybody. 689 00:39:25,406 --> 00:39:26,668 How about that address? 690 00:39:45,948 --> 00:39:47,253 Look at this. 691 00:39:51,344 --> 00:39:52,215 Got rope. 692 00:39:55,523 --> 00:39:56,654 Holy shit. 693 00:39:56,741 --> 00:39:59,135 Hey hey hey, be cool. 694 00:39:59,222 --> 00:40:00,266 I am cool. 695 00:40:03,444 --> 00:40:04,445 Hi. 696 00:40:04,532 --> 00:40:05,446 Twila Hoffman? 697 00:40:05,533 --> 00:40:06,534 Yes? 698 00:40:06,621 --> 00:40:07,796 How are you? 699 00:40:07,883 --> 00:40:09,188 I'm good. 700 00:40:09,275 --> 00:40:10,581 Is that '53 Packard right there your car? 701 00:40:10,668 --> 00:40:11,756 Yeah. 702 00:40:12,104 --> 00:40:13,715 Are you the only person who drives that car? 703 00:40:14,846 --> 00:40:16,282 My husband. 704 00:40:16,369 --> 00:40:17,240 Ernie Miranda? 705 00:40:18,110 --> 00:40:19,111 Yeah. 706 00:40:19,198 --> 00:40:20,461 Could we speak to him? 707 00:40:21,287 --> 00:40:22,506 He's asleep. 708 00:40:22,593 --> 00:40:23,768 Could you wake him up? 709 00:40:25,030 --> 00:40:26,292 No. 710 00:40:26,379 --> 00:40:28,469 Well it's a police matter. 711 00:40:28,556 --> 00:40:30,340 We'd really like to talk to him. 712 00:40:30,427 --> 00:40:31,297 Hi. 713 00:40:32,429 --> 00:40:33,648 Hey. 714 00:40:33,735 --> 00:40:34,518 Yeah. 715 00:40:37,565 --> 00:40:39,567 Gotta get him to the station. 716 00:40:40,437 --> 00:40:41,307 I know. 717 00:40:48,619 --> 00:40:52,101 Mr. Miranda, I apologize for getting you out of bed. 718 00:40:53,711 --> 00:40:54,538 Hi. 719 00:40:55,539 --> 00:40:56,584 What's this about? 720 00:40:56,671 --> 00:40:58,629 Sorry to wake you up. 721 00:40:58,716 --> 00:40:59,978 We're investigating an incident 722 00:41:00,065 --> 00:41:02,372 that we think you may have witnessed. 723 00:41:02,459 --> 00:41:03,678 Oh really? 724 00:41:03,765 --> 00:41:05,244 What happened? 725 00:41:05,331 --> 00:41:06,724 We think it'd be best to not have this conversation 726 00:41:06,811 --> 00:41:09,553 in front of your kids and the rest of your family. 727 00:41:09,640 --> 00:41:10,554 Would you be willing to come down 728 00:41:10,641 --> 00:41:12,774 to the station and talk to us? 729 00:41:12,861 --> 00:41:15,298 Take about an hour and I'll bring you right back. 730 00:41:18,736 --> 00:41:19,563 What do you say? 731 00:41:21,826 --> 00:41:22,566 Okay. 732 00:41:22,653 --> 00:41:23,741 Great. 733 00:41:24,350 --> 00:41:27,049 So put a shirt on and we'll be waiting for you right here. 734 00:41:27,963 --> 00:41:29,007 Thank you. 735 00:41:29,094 --> 00:41:30,618 Again, sorry to interrupt your... 736 00:41:43,718 --> 00:41:44,545 Bye. 737 00:41:50,115 --> 00:41:51,290 Am I being arrested? 738 00:41:52,161 --> 00:41:53,336 By no means. 739 00:41:53,423 --> 00:41:54,511 You're just helping us out. 740 00:41:54,729 --> 00:41:57,688 Hell, you don't even have to talk to us. 741 00:42:23,409 --> 00:42:24,672 Excuse me, did you look up my car? 742 00:42:24,759 --> 00:42:26,412 'Cause I haven't been in any accidents. 743 00:42:26,499 --> 00:42:27,762 Oh no, we know. 744 00:42:27,849 --> 00:42:29,111 This is about a robbery a week ago Saturday. 745 00:42:29,198 --> 00:42:30,852 On 15th street. 746 00:42:30,939 --> 00:42:33,724 Isn't 15th Street a straight shot home for you from work? 747 00:42:33,811 --> 00:42:35,465 I don't take 15th coming home. 748 00:42:36,814 --> 00:42:38,903 Guy on 15th saw your car. 749 00:42:40,252 --> 00:42:42,733 Wait, did you cross it? 750 00:42:42,820 --> 00:42:45,823 Maybe you drove up Central or... 751 00:42:45,910 --> 00:42:47,129 No, not on Saturday night. 752 00:42:47,216 --> 00:42:49,261 I take Seventh to avoid downtown traffic. 753 00:42:49,348 --> 00:42:50,088 Seventh. 754 00:42:50,175 --> 00:42:51,612 Yeah. 755 00:42:51,699 --> 00:42:53,222 Why don't we just talk about this at the station. 756 00:42:53,309 --> 00:42:56,138 We'll pull out a map and maybe we get lucky. 757 00:42:58,619 --> 00:43:00,011 Have a seat. 758 00:43:00,098 --> 00:43:02,797 I am so sorry that we got you out of bed for this. 759 00:43:02,884 --> 00:43:03,754 Why is this on? 760 00:43:04,886 --> 00:43:08,803 You know, I could really use a hot cup of coffee right now. 761 00:43:08,890 --> 00:43:09,630 You want one? 762 00:43:09,717 --> 00:43:10,500 Sure. 763 00:43:10,587 --> 00:43:11,544 Cream, sugar? 764 00:43:11,632 --> 00:43:12,415 Just black. 765 00:43:12,502 --> 00:43:13,416 That's how I drink it. 766 00:43:13,503 --> 00:43:14,547 You smoke? 767 00:43:14,635 --> 00:43:15,418 No thank you. 768 00:43:15,505 --> 00:43:17,333 Smart. Waste of money. 769 00:43:18,203 --> 00:43:19,335 I'll be right back. 770 00:43:19,422 --> 00:43:20,510 And you're gonna bring them back here. 771 00:43:20,597 --> 00:43:21,642 Be quick, be polite. 772 00:43:21,729 --> 00:43:22,468 Go. 773 00:43:22,555 --> 00:43:24,079 Yes sir. 774 00:43:24,166 --> 00:43:25,254 What do you think? 775 00:43:25,341 --> 00:43:26,864 I think he's slick. 776 00:43:26,951 --> 00:43:28,170 Maybe a little old school persuasion? 777 00:43:28,257 --> 00:43:30,389 No, no no, hell no. 778 00:43:30,476 --> 00:43:32,043 He already put himself on Seventh. 779 00:43:32,130 --> 00:43:34,176 Let me talk him into a lineup all right? 780 00:43:34,263 --> 00:43:35,220 Will you call the girl please? 781 00:43:35,307 --> 00:43:36,265 Way ahead of you. 782 00:43:36,352 --> 00:43:37,962 I already sent cars for them. 783 00:43:38,049 --> 00:43:39,485 Ernie, now we have a problem. 784 00:43:39,572 --> 00:43:41,618 Well actually, now you have a problem. 785 00:43:43,098 --> 00:43:43,925 What's that? 786 00:43:46,144 --> 00:43:48,843 Well I had my guys upstairs run your sheet and well. 787 00:43:51,106 --> 00:43:55,240 To be honest with you, your record is not great. 788 00:43:56,111 --> 00:43:58,287 Well you know, all that's in the past. 789 00:43:58,374 --> 00:44:01,159 I got a wife, kids, decent job. 790 00:44:02,204 --> 00:44:02,944 I'm never even late. 791 00:44:03,031 --> 00:44:03,901 You can ask my boss. 792 00:44:03,988 --> 00:44:05,076 I did ask your boss. 793 00:44:06,077 --> 00:44:07,426 And you're right. 794 00:44:07,513 --> 00:44:09,646 He says that you're great. 795 00:44:09,733 --> 00:44:11,300 But here's the problem. 796 00:44:11,387 --> 00:44:14,607 A girl was grabbed on Seventh Street on Saturday night. 797 00:44:14,695 --> 00:44:16,914 Right around the same time that you got out of work 798 00:44:17,001 --> 00:44:19,134 and were heading home on Seventh Street. 799 00:44:20,222 --> 00:44:22,833 She said you - well she said a guy drove her out 800 00:44:22,920 --> 00:44:25,096 to the desert and had intercourse with her. 801 00:44:27,185 --> 00:44:28,621 Wasn't me. 802 00:44:28,709 --> 00:44:31,407 I'm not saying it was you. 803 00:44:31,494 --> 00:44:33,583 You didn't come up Seventh, see a cute girl, 804 00:44:33,670 --> 00:44:35,585 say something sweet, she liked it, she smiled, 805 00:44:35,672 --> 00:44:37,674 she came to your car, she popped in. 806 00:44:37,761 --> 00:44:39,720 You guys headed out to the desert. 807 00:44:39,807 --> 00:44:41,156 Had a nice time together. 808 00:44:41,243 --> 00:44:42,853 Three hours later she didn't feel so ladylike. 809 00:44:42,940 --> 00:44:46,161 As a matter of fact she felt bad, so she made up a story. 810 00:44:46,248 --> 00:44:48,250 Ernie, this happens all the time. 811 00:44:48,337 --> 00:44:50,861 Whatever happened, it wasn't me. 812 00:44:50,948 --> 00:44:53,472 I'm saying she said that whoever forced her 813 00:44:53,559 --> 00:44:56,432 into the car on Saturday night on Seventh Street 814 00:44:56,519 --> 00:44:58,434 has the same color car as you. 815 00:44:58,521 --> 00:44:59,783 That's what I'm saying. 816 00:45:00,566 --> 00:45:02,177 Do you know how many green cars there are in Phoenix? 817 00:45:02,264 --> 00:45:03,004 Tell me about it. 818 00:45:03,091 --> 00:45:04,005 My wife's car's green. 819 00:45:04,092 --> 00:45:05,267 It's gotta be half the city. 820 00:45:05,354 --> 00:45:07,660 But the problem here is your record. 821 00:45:08,531 --> 00:45:11,012 Attempted rape at 16, peeping Tom in the military, 822 00:45:11,099 --> 00:45:14,667 burglary, armed robbery, grand theft auto. 823 00:45:14,755 --> 00:45:17,758 You see why my guys want to point the finger at you? 824 00:45:20,630 --> 00:45:22,371 I was just a kid back then. 825 00:45:23,502 --> 00:45:24,939 Done nothing for three years. 826 00:45:26,027 --> 00:45:26,767 Three years huh? 827 00:45:26,854 --> 00:45:27,811 Nothing? 828 00:45:27,898 --> 00:45:28,638 Clean. 829 00:45:28,725 --> 00:45:29,639 Clean. 830 00:45:29,726 --> 00:45:30,292 Straight and narrow. 831 00:45:30,379 --> 00:45:31,249 Straight. 832 00:45:31,336 --> 00:45:32,642 That's real good, Ernie. 833 00:45:32,729 --> 00:45:35,123 You know, I'm glad we had this conversation. 834 00:45:35,210 --> 00:45:36,254 'Cause I believe you. 835 00:45:37,168 --> 00:45:38,822 You don't seem like a guy that's hiding anything. 836 00:45:38,909 --> 00:45:40,345 I'm not. 837 00:45:40,432 --> 00:45:41,477 Let's do something. 838 00:45:43,653 --> 00:45:45,742 Let's have a lineup, let's get you cleared, 839 00:45:45,829 --> 00:45:47,657 and I'll drive you home myself. 840 00:45:47,744 --> 00:45:48,614 How's that sound? 841 00:45:49,790 --> 00:45:51,052 What do you say? 842 00:45:51,139 --> 00:45:52,314 I'll be right back. Drink that coffee. 843 00:45:52,401 --> 00:45:54,359 I don't want it to get cold, all right? 844 00:46:08,983 --> 00:46:10,593 Are you here for a lineup? 845 00:46:13,291 --> 00:46:14,205 What happened? 846 00:46:14,292 --> 00:46:15,641 You got robbed? 847 00:46:27,436 --> 00:46:29,917 Did he do anything else? 848 00:46:42,755 --> 00:46:44,670 Don't you want to stop him too? 849 00:47:00,121 --> 00:47:01,644 Thank you for your patience. 850 00:47:04,777 --> 00:47:07,911 Barbara, you'll go first. 851 00:47:07,998 --> 00:47:11,175 Trish, would you wait here please? 852 00:47:11,262 --> 00:47:12,437 It shouldn't take long. 853 00:47:37,723 --> 00:47:39,464 Hey, don't worry. 854 00:47:39,551 --> 00:47:40,552 They can't see you. 855 00:47:51,563 --> 00:47:54,131 Does number one wear glasses? 856 00:47:56,307 --> 00:47:58,483 Number one, put on your glasses. 857 00:48:11,714 --> 00:48:13,107 Number one looks like him. 858 00:48:14,412 --> 00:48:15,631 Are you sure? 859 00:48:17,241 --> 00:48:19,678 I know it's not the others. 860 00:48:21,115 --> 00:48:22,638 Maybe if I heard his voice? 861 00:48:25,162 --> 00:48:26,511 We can arrange that. 862 00:48:34,345 --> 00:48:35,433 How'd I do? 863 00:48:37,044 --> 00:48:38,132 Not so good, Ernie. 864 00:48:39,437 --> 00:48:40,308 Not so good. 865 00:48:45,095 --> 00:48:46,009 So... 866 00:48:47,402 --> 00:48:48,490 I got picked? 867 00:48:48,577 --> 00:48:50,013 Maybe we try this again. 868 00:48:50,883 --> 00:48:53,799 Except this time you tell me everything. 869 00:49:09,990 --> 00:49:13,080 When I get her in the backseat, I told her she's pretty. 870 00:49:14,385 --> 00:49:15,996 You know, she's very shy. 871 00:49:16,909 --> 00:49:18,128 But she's pretty young. 872 00:49:19,260 --> 00:49:20,174 Yeah, she is. 873 00:49:21,088 --> 00:49:21,958 She is young. 874 00:49:26,571 --> 00:49:27,659 Come in! 875 00:49:34,623 --> 00:49:35,493 Do you know her? 876 00:49:43,153 --> 00:49:44,111 You did good, Trish. 877 00:49:44,198 --> 00:49:45,982 Thank you. 878 00:49:46,069 --> 00:49:48,245 Edgar, could you run her home please? 879 00:49:48,332 --> 00:49:49,290 Yes, sir. 880 00:49:56,819 --> 00:49:58,690 Did Barbara give us the rape? 881 00:49:58,777 --> 00:50:00,692 Barb is engaged. 882 00:50:00,779 --> 00:50:03,347 Getting married in three months. 883 00:50:03,434 --> 00:50:04,696 She's not gonna go there. 884 00:50:07,786 --> 00:50:09,788 I should have never gone to that lineup. 885 00:50:09,875 --> 00:50:12,182 Ernie, come on man, don't do that. 886 00:50:12,269 --> 00:50:13,488 You did the right thing. 887 00:50:13,575 --> 00:50:14,445 That's right. 888 00:50:15,446 --> 00:50:19,059 You know, it would look even better if you 889 00:50:19,146 --> 00:50:22,758 write down what you told Detective Cooley. 890 00:50:25,848 --> 00:50:26,936 Would you do that? 891 00:50:39,862 --> 00:50:40,732 Hi Ann. 892 00:50:41,864 --> 00:50:43,735 Patricia, how you feeling? 893 00:50:43,822 --> 00:50:44,910 Are you ready? 894 00:50:46,086 --> 00:50:47,783 Hello Ernie. 895 00:50:47,870 --> 00:50:48,871 How you holding up? 896 00:50:51,526 --> 00:50:53,354 Okay, listen to me very carefully. 897 00:50:54,268 --> 00:50:55,660 You're gonna do great. 898 00:50:55,747 --> 00:50:56,922 All right? 899 00:50:57,009 --> 00:50:58,707 You just tell them what happened. 900 00:50:58,794 --> 00:51:01,013 And if you don't know the answer to a question, 901 00:51:01,101 --> 00:51:03,407 don't feel that you need to guess. 902 00:51:03,494 --> 00:51:05,061 The jury's gonna be gauging your behavior 903 00:51:05,148 --> 00:51:06,845 looking for a clue in your expressions, 904 00:51:06,932 --> 00:51:10,675 so look interested and never ever yawn. 905 00:51:10,762 --> 00:51:12,721 No faces and be respectful of the people 906 00:51:12,808 --> 00:51:14,810 on the stand even if you don't like them. 907 00:51:14,897 --> 00:51:16,028 Don't say a word. 908 00:51:16,116 --> 00:51:18,030 Not a mumble, not a grumble. 909 00:51:18,118 --> 00:51:19,945 If you do that, we should be okay. 910 00:51:20,032 --> 00:51:21,251 Understood? 911 00:51:21,338 --> 00:51:23,079 Just say you don't know. 912 00:51:23,993 --> 00:51:26,822 You do that for me, I promise I'm gonna 913 00:51:26,909 --> 00:51:29,564 put this guy in jail for a very long time. 914 00:51:30,739 --> 00:51:31,609 Excuse me. 915 00:51:32,654 --> 00:51:33,481 Mr. Moore. 916 00:51:33,568 --> 00:51:34,482 Mr. Turoff. 917 00:51:34,569 --> 00:51:36,092 Morning. 918 00:51:36,179 --> 00:51:37,006 How you doing? 919 00:51:37,093 --> 00:51:38,094 Doing well, how are you? 920 00:51:38,181 --> 00:51:39,661 Good, thanks. 921 00:51:39,748 --> 00:51:41,228 It's not too late to have your client plead guilty. 922 00:51:41,315 --> 00:51:43,578 Throw himself at the mercy of the court. 923 00:51:43,665 --> 00:51:44,840 Or you could have offered a deal 924 00:51:44,927 --> 00:51:46,058 at any point along the way. 925 00:51:46,146 --> 00:51:47,973 Oh I'll have him convicted faster 926 00:51:48,060 --> 00:51:49,453 than I could have written up the memo. 927 00:51:49,540 --> 00:51:51,499 Well yesterday, for Barbara Sue, 928 00:51:51,586 --> 00:51:53,196 got it in less than six hours. 929 00:51:53,283 --> 00:51:54,850 And that's without a signed confession. 930 00:51:54,937 --> 00:51:56,286 You understand? 931 00:51:56,373 --> 00:51:58,810 Then why use Mr. Miranda's confession here? 932 00:51:58,897 --> 00:51:59,681 Why not? 933 00:51:59,768 --> 00:52:00,595 It's totally voluntary. 934 00:52:00,682 --> 00:52:01,639 Nobody laid a hand on him. 935 00:52:01,726 --> 00:52:03,250 So you say. 936 00:52:03,337 --> 00:52:05,034 Well that'll be the basis of my appeal. 937 00:52:05,121 --> 00:52:06,775 A rapist in Arizona? 938 00:52:06,862 --> 00:52:08,385 Good luck with that, Mr. Moore. 939 00:52:08,472 --> 00:52:10,039 Well we shall see. 940 00:52:10,126 --> 00:52:10,953 I'll see you inside. 941 00:52:11,040 --> 00:52:12,172 Let me get that for you. 942 00:52:25,489 --> 00:52:27,274 - These are perfect. - If I can walk in them. 943 00:52:27,361 --> 00:52:28,884 Oh don't even think like that. 944 00:52:28,971 --> 00:52:30,451 I'm gonna check on the guests. 945 00:52:32,279 --> 00:52:33,193 Mom, what are you doing? 946 00:52:33,280 --> 00:52:34,629 Shush shush, give me a second. 947 00:52:36,108 --> 00:52:37,545 Okay. 948 00:52:37,632 --> 00:52:38,720 Now you feel that. 949 00:52:40,069 --> 00:52:41,157 But they're sharp now. 950 00:52:41,244 --> 00:52:42,767 They were perfect. 951 00:52:42,854 --> 00:52:46,554 A boy like yours is gonna have certain expectations. 952 00:52:46,641 --> 00:52:48,686 So after he's finished, 953 00:52:48,773 --> 00:52:51,298 use this to make just a tiny prick. 954 00:52:51,385 --> 00:52:52,951 Just a drop of- 955 00:52:53,038 --> 00:52:54,518 Mother, what is this? 956 00:52:54,605 --> 00:52:55,737 We're not in the Dark Ages. 957 00:52:55,824 --> 00:52:57,869 He is the type that will check. 958 00:52:57,956 --> 00:53:00,132 He won't know it, but he will. 959 00:53:00,220 --> 00:53:01,569 Well he knows about... 960 00:53:02,439 --> 00:53:04,049 But surely. 961 00:53:05,964 --> 00:53:07,705 My name was never in the papers. 962 00:53:07,792 --> 00:53:09,272 And it's none of anybody's business 963 00:53:09,359 --> 00:53:10,578 if Trish doesn't want it to be. 964 00:53:10,665 --> 00:53:13,102 Trish, he's about to be your husband. 965 00:53:13,189 --> 00:53:14,582 Do you really want to start out- 966 00:53:14,669 --> 00:53:16,453 I don't want anyone to ever talk about it again. 967 00:53:16,540 --> 00:53:18,760 And that's the end of it, Ann. 968 00:53:18,847 --> 00:53:20,501 Trish is very lucky to be marrying 969 00:53:20,588 --> 00:53:22,024 into such a good family. 970 00:53:24,244 --> 00:53:28,335 My baby is gonna make the most beautiful bride. 971 00:53:28,422 --> 00:53:30,293 Today's gonna be perfect. 972 00:53:31,120 --> 00:53:32,469 For both of you. 973 00:53:45,961 --> 00:53:47,484 ♪ There's nothing you can say 974 00:53:47,571 --> 00:53:52,620 ♪ Could tear me away from my guy ♪ 975 00:53:53,098 --> 00:53:54,535 ♪ There's nothing you can do ♪ 976 00:53:54,622 --> 00:53:59,670 ♪ 'Cause I'm stuck like glue to my guy ♪ 977 00:54:00,062 --> 00:54:03,544 ♪ I'm sticking to my guy like a stamp to a letter ♪ 978 00:54:03,631 --> 00:54:07,287 ♪ Like birds of a feather we stick together ♪ 979 00:54:07,374 --> 00:54:09,158 ♪ I'm telling you from the start ♪ 980 00:54:09,245 --> 00:54:14,206 ♪ I can't be torn apart from my guy ♪ 981 00:54:14,859 --> 00:54:16,426 ♪ There's nothing you can do ♪ 982 00:54:16,513 --> 00:54:21,562 ♪ Could make me untrue to my guy ♪ 983 00:54:21,997 --> 00:54:23,564 ♪ There's nothing you can buy ♪ 984 00:54:23,651 --> 00:54:28,656 ♪ To make me tell a lie to my guy ♪ 985 00:54:29,439 --> 00:54:32,964 ♪ I gave my guy my word of honor ♪ 986 00:54:33,051 --> 00:54:36,185 ♪ To be faithful, and I'm gonna ♪ 987 00:54:36,272 --> 00:54:38,970 Hey, you know I'd rather be in court than out fishing. 988 00:54:39,057 --> 00:54:40,755 So keep talking jail time, Mr. Corbin, 989 00:54:40,842 --> 00:54:42,191 and that's where we'll go. 990 00:54:43,801 --> 00:54:47,239 How about three years, out in 18 months? 991 00:54:47,327 --> 00:54:49,154 From John Frank at the ACLU. 992 00:54:49,241 --> 00:54:50,852 Thank you. 993 00:54:50,939 --> 00:54:53,855 No no no, I'm not thanking you at $5,000, 994 00:54:53,942 --> 00:54:56,727 but I will thank you at $2,000 restitution. 995 00:54:56,814 --> 00:54:57,989 Then we'll have a deal. 996 00:54:59,469 --> 00:55:00,601 Okay, you let me know. 997 00:55:02,254 --> 00:55:03,517 Mr. Franks already had a look. 998 00:55:03,604 --> 00:55:05,606 He said to tell you this is the perfect case. 999 00:55:05,693 --> 00:55:07,782 Perfect as in the client didn't do it? 1000 00:55:07,869 --> 00:55:10,437 Or perfect as in no one can prove otherwise? 1001 00:55:28,368 --> 00:55:30,674 Will there be anything else, Mr. Flynn? 1002 00:55:30,761 --> 00:55:31,588 Not tonight. 1003 00:55:32,502 --> 00:55:33,634 I'll see you tomorrow. 1004 00:55:45,646 --> 00:55:46,473 Miranda. 1005 00:55:48,213 --> 00:55:49,345 What happened here? 1006 00:55:52,261 --> 00:55:55,090 And is this man who cornered you 1007 00:55:55,177 --> 00:55:57,788 on a dark street at midnight, 1008 00:55:57,875 --> 00:56:00,400 grabbed you, forced you into a car, 1009 00:56:00,487 --> 00:56:04,316 bound you, drove you to the desert. 1010 00:56:05,579 --> 00:56:06,493 And raped you. 1011 00:56:08,364 --> 00:56:10,366 Is this man in the courtroom today? 1012 00:56:10,453 --> 00:56:11,323 Objection, Your Honor. 1013 00:56:11,411 --> 00:56:12,368 Leading the witness. 1014 00:56:12,455 --> 00:56:14,109 Overruled. 1015 00:56:14,196 --> 00:56:15,415 The witness may answer. 1016 00:56:18,026 --> 00:56:19,331 Yes he is. 1017 00:56:19,419 --> 00:56:20,898 Could you please point him out to the jury? 1018 00:56:20,985 --> 00:56:22,291 Objection, Your Honor. 1019 00:56:22,378 --> 00:56:23,597 Overruled. 1020 00:56:26,817 --> 00:56:31,039 It's that man with the glasses and the tan jacket. 1021 00:56:31,126 --> 00:56:32,388 Sitting at that table. 1022 00:56:32,475 --> 00:56:34,085 Let the record state the witness 1023 00:56:34,172 --> 00:56:35,826 has indicated the defendant. 1024 00:56:43,094 --> 00:56:43,965 Hello? 1025 00:56:45,880 --> 00:56:47,359 Honey, I know. 1026 00:56:47,447 --> 00:56:48,839 I know what... 1027 00:56:48,926 --> 00:56:50,537 It's gonna be another late night. 1028 00:56:52,974 --> 00:56:55,455 I am working this time. I promise. 1029 00:56:57,457 --> 00:56:59,023 Okay, don't wait up for me. 1030 00:56:59,110 --> 00:57:00,242 All right, I love you. 1031 00:57:02,723 --> 00:57:03,550 Where was I? 1032 00:57:05,116 --> 00:57:07,205 This is a photo of the lineup. 1033 00:57:07,292 --> 00:57:09,991 Mr. Miranda is man number one. 1034 00:57:10,078 --> 00:57:10,948 Ms. Weir. 1035 00:57:11,993 --> 00:57:16,998 What did you say, in your exact words, of man number one? 1036 00:57:18,869 --> 00:57:20,741 That looks like him. 1037 00:57:20,828 --> 00:57:21,916 "Looks like him." 1038 00:57:23,961 --> 00:57:25,397 It looks like him. 1039 00:57:26,398 --> 00:57:27,661 Not that it is him. 1040 00:57:28,923 --> 00:57:30,751 I said maybe if I heard his voice. 1041 00:57:30,838 --> 00:57:32,230 Maybe. 1042 00:57:32,535 --> 00:57:36,626 Ms. Weir, I know that this has been very difficult for you. 1043 00:57:36,713 --> 00:57:37,932 But if there really was a rape, 1044 00:57:38,019 --> 00:57:39,890 the jury needs to know all the facts. 1045 00:57:41,196 --> 00:57:44,068 So which was it? 1046 00:57:44,155 --> 00:57:46,897 His finger or his penis? 1047 00:57:46,984 --> 00:57:49,683 Of all of those moments when he grabbed you. 1048 00:57:49,770 --> 00:57:51,598 When you were in the backseat of the car 1049 00:57:51,685 --> 00:57:53,991 and that man was driving. 1050 00:57:54,078 --> 00:57:56,341 When you were in the dark of the desert. 1051 00:57:57,168 --> 00:58:00,476 In which of these moments did you actually see his face? 1052 00:58:00,563 --> 00:58:04,001 Just to make it clear, you said that he dropped you off 1053 00:58:04,088 --> 00:58:06,482 in the same location that he had picked you up. 1054 00:58:06,569 --> 00:58:09,050 Yet just moments ago you testified 1055 00:58:09,137 --> 00:58:11,618 that it was too dark to see and then you 1056 00:58:11,705 --> 00:58:15,099 told the police that it was too dark to see. 1057 00:58:15,186 --> 00:58:16,797 Is it too dark to see, yes or no? 1058 00:58:18,450 --> 00:58:19,539 What I said was that it was- 1059 00:58:19,626 --> 00:58:21,410 No no, it's a very simple question. 1060 00:58:21,497 --> 00:58:22,498 Yes or no? 1061 00:58:25,632 --> 00:58:26,502 Yes. 1062 00:58:29,244 --> 00:58:30,985 No further questions, Your Honor. 1063 00:58:34,858 --> 00:58:36,033 But it was him over there. 1064 00:58:36,120 --> 00:58:37,078 I just know it- 1065 00:58:37,165 --> 00:58:37,905 Your Honor, please. 1066 00:58:37,992 --> 00:58:38,558 Objection, Your Honor. 1067 00:58:38,645 --> 00:58:39,559 Sustained. 1068 00:58:48,480 --> 00:58:50,961 In summation, we have a girl 1069 00:58:51,048 --> 00:58:53,921 that has suffered a horrible event. 1070 00:58:54,008 --> 00:58:55,009 Of that I feel sure. 1071 00:58:56,663 --> 00:58:59,056 Yet it is she who's unsure. 1072 00:58:59,143 --> 00:59:00,536 The only thing consistent about 1073 00:59:00,623 --> 00:59:03,539 her testimony is its inconsistency. 1074 00:59:03,626 --> 00:59:06,760 Not coincidentally, a brown man who just happens 1075 00:59:06,847 --> 00:59:11,503 to be driving his car up the same street one week later. 1076 00:59:12,635 --> 00:59:15,290 Then we have two large policemen that brought him in, 1077 00:59:15,377 --> 00:59:18,423 they walked him into a small room with no attorney present. 1078 00:59:19,599 --> 00:59:22,340 There was not an attorney present. 1079 00:59:22,427 --> 00:59:23,777 And they walked out with? 1080 00:59:24,865 --> 00:59:25,822 A confession? 1081 00:59:28,825 --> 00:59:30,740 Now do you really believe they didn't intimidate him? 1082 00:59:30,827 --> 00:59:34,048 That they didn't lean on him? 1083 00:59:36,267 --> 00:59:41,795 But in our great land, this young man is innocent. 1084 00:59:43,797 --> 00:59:45,929 He is innocent until proven guilty. 1085 00:59:46,800 --> 00:59:50,760 So I ask you, have you heard any conclusive evidence at all? 1086 00:59:51,718 --> 00:59:53,197 No. 1087 00:59:53,284 --> 00:59:58,072 There's none because the prosecution has none to present. 1088 00:59:59,856 --> 01:00:04,861 And when pressed on this, she said clearly it was him. 1089 01:00:05,340 --> 01:00:07,734 But you don't have to only believe her. 1090 01:00:08,604 --> 01:00:13,609 You heard what happened in Mr. Miranda's own exact words. 1091 01:00:14,392 --> 01:00:17,395 Right then and there you bastards made up your mind. 1092 01:00:17,482 --> 01:00:19,441 "I started to take clothes off her," 1093 01:00:19,528 --> 01:00:22,705 "and with cooperation, asked her to lay down." 1094 01:00:22,792 --> 01:00:24,141 "And she did." 1095 01:00:24,228 --> 01:00:26,404 "Could not get penis into vagina." 1096 01:00:26,491 --> 01:00:28,929 "Got about half inch in." 1097 01:00:29,016 --> 01:00:31,061 "Told her to get clothes back on." 1098 01:00:32,280 --> 01:00:34,456 "Drove her home." 1099 01:00:34,543 --> 01:00:37,024 "I couldn't say I was sorry." 1100 01:00:37,111 --> 01:00:39,287 "But I asked her to say a prayer for me." 1101 01:00:40,114 --> 01:00:42,203 "I do hereby swear that I make this statement" 1102 01:00:42,290 --> 01:00:45,423 "voluntarily and of my own free will." 1103 01:00:45,510 --> 01:00:48,775 "With no threats, coercion or promises of immunity." 1104 01:00:48,862 --> 01:00:51,125 "And with full legal knowledge of my rights." 1105 01:00:51,212 --> 01:00:54,128 The defendant, he's admitted his own guilt. 1106 01:00:54,215 --> 01:00:55,912 So I ask you please. 1107 01:00:57,087 --> 01:00:58,001 Just believe him. 1108 01:01:00,874 --> 01:01:02,876 Will the defendant please stand? 1109 01:01:05,313 --> 01:01:08,185 Ernest Arturo Miranda, you have been found guilty 1110 01:01:08,272 --> 01:01:10,100 of the crimes of first degree kidnapping 1111 01:01:10,187 --> 01:01:12,276 in the rape of Patricia Ann Weir. 1112 01:01:13,321 --> 01:01:14,626 You are hereby confined 1113 01:01:14,714 --> 01:01:17,891 to the Maricopa County Jail pending sentencing. 1114 01:01:31,426 --> 01:01:32,514 Totally unfair. 1115 01:01:34,168 --> 01:01:35,386 What's that, Counselor? 1116 01:01:35,473 --> 01:01:38,520 Your goons, they had no probable cause. 1117 01:01:38,607 --> 01:01:41,392 Not one scrap of solid evidence. 1118 01:01:41,479 --> 01:01:43,394 Totally railroaded this kid. 1119 01:01:43,481 --> 01:01:46,267 I'm sorry, I just, I don't see it that way. 1120 01:01:46,354 --> 01:01:49,444 All you have is a confession gained God knows how 1121 01:01:49,531 --> 01:01:51,576 from a man with an eighth grade education who didn't know 1122 01:01:51,663 --> 01:01:53,665 his rights because there was no attorney present. 1123 01:01:53,753 --> 01:01:56,625 No, see, the law is very clear, Mr. Moore. 1124 01:01:56,712 --> 01:01:59,454 Your client, he gets an attorney at trial. 1125 01:01:59,541 --> 01:02:01,456 And well, here you are. 1126 01:02:03,458 --> 01:02:04,328 We'll see. 1127 01:02:27,656 --> 01:02:28,788 Bullshit. 1128 01:02:39,407 --> 01:02:40,364 Hello, Ernie. 1129 01:02:40,451 --> 01:02:41,713 Mr. Moore. 1130 01:02:41,801 --> 01:02:42,671 How'd it go? 1131 01:02:42,758 --> 01:02:43,890 How you holding up? 1132 01:02:43,977 --> 01:02:44,804 Been better. 1133 01:02:45,674 --> 01:02:47,284 What did they say? 1134 01:02:47,371 --> 01:02:49,330 I still feel that we were right and you were wronged, 1135 01:02:49,417 --> 01:02:51,854 but the Arizona Supreme Court has ruled otherwise. 1136 01:02:51,941 --> 01:02:52,855 I'm sorry. 1137 01:02:53,638 --> 01:02:54,988 If you wouldn't have signed that confession 1138 01:02:55,075 --> 01:02:56,554 I think we would've been okay. 1139 01:03:01,124 --> 01:03:03,648 You know they tricked me. 1140 01:03:03,735 --> 01:03:05,868 They lied when they said she recognized me. 1141 01:03:07,174 --> 01:03:09,002 And they started talking about 1142 01:03:09,089 --> 01:03:10,568 all these other crimes, you know, and they said 1143 01:03:10,655 --> 01:03:12,875 plead guilty to this or we can't help you. 1144 01:03:12,962 --> 01:03:13,876 I understand. 1145 01:03:13,963 --> 01:03:15,051 Well did you tell them that? 1146 01:03:15,138 --> 01:03:16,574 Of course I told them that. 1147 01:03:19,795 --> 01:03:21,231 It was coercion plain and simple. 1148 01:03:21,318 --> 01:03:22,929 Your rights were violated. 1149 01:03:23,016 --> 01:03:25,453 But the Arizona Supreme Court has ruled. 1150 01:03:25,540 --> 01:03:27,803 It's wrong, it's just wrong. 1151 01:03:28,804 --> 01:03:30,197 That's 20 years per count. 1152 01:03:31,938 --> 01:03:33,809 I'm gonna be your age when I get out. 1153 01:03:35,463 --> 01:03:36,246 I did my best, Ernie. 1154 01:03:36,333 --> 01:03:37,378 I did my best. 1155 01:03:38,466 --> 01:03:40,337 Well you're not quitting me. 1156 01:03:41,991 --> 01:03:43,210 Are you? 1157 01:03:43,297 --> 01:03:44,124 You can't. 1158 01:03:51,305 --> 01:03:52,349 My wife is ill. 1159 01:03:56,179 --> 01:03:57,398 My wife needs me. 1160 01:03:57,485 --> 01:03:58,878 I decided to retire and honestly 1161 01:03:58,965 --> 01:04:01,097 there's nothing else I can do for you. 1162 01:04:01,184 --> 01:04:02,316 Mr. Moore. 1163 01:04:05,885 --> 01:04:08,626 Twila, she quit coming to see me. 1164 01:04:09,758 --> 01:04:11,064 She's moved with her baby girl 1165 01:04:11,151 --> 01:04:13,153 and I don't even have a number to call her. 1166 01:04:14,110 --> 01:04:14,937 Please. 1167 01:04:18,288 --> 01:04:19,724 That much I can do for you. 1168 01:04:19,899 --> 01:04:22,945 I'll find her and I'll try to convince her to call you. 1169 01:04:28,385 --> 01:04:29,299 40 Years. 1170 01:04:35,392 --> 01:04:36,219 I'm sorry, son. 1171 01:04:38,265 --> 01:04:39,179 I truly am. 1172 01:04:53,671 --> 01:04:55,282 Shh, shh. 1173 01:04:58,981 --> 01:05:01,941 Please! 1174 01:05:02,028 --> 01:05:02,898 Pray for me. 1175 01:05:25,007 --> 01:05:26,835 Trish, you feeling all right? 1176 01:05:27,836 --> 01:05:28,750 Come back to bed. 1177 01:05:42,938 --> 01:05:45,854 You know I always wanted a son. 1178 01:05:59,781 --> 01:06:01,130 Hello Ernest. 1179 01:06:01,217 --> 01:06:02,305 I'm John Flynn. 1180 01:06:02,392 --> 01:06:05,004 I'm a criminal defense attorney. 1181 01:06:05,091 --> 01:06:07,354 You ever heard of the ACLU? 1182 01:06:07,441 --> 01:06:08,398 Mm-mm. 1183 01:06:09,399 --> 01:06:12,924 Well ACLU stands for American Civil Liberties Union. 1184 01:06:13,012 --> 01:06:15,579 Civil liberties are your rights as an American. 1185 01:06:15,666 --> 01:06:17,973 ACLU believes yours were violated. 1186 01:06:18,060 --> 01:06:19,801 And I should become your attorney. 1187 01:06:20,758 --> 01:06:22,586 Hope you're better than my last one. 1188 01:06:25,415 --> 01:06:26,677 Well. 1189 01:06:26,764 --> 01:06:28,027 Some people say I am. 1190 01:06:30,638 --> 01:06:33,162 How long you been in prison now, Ernest? 1191 01:06:33,249 --> 01:06:34,903 Two years, six days. 1192 01:06:36,296 --> 01:06:38,211 Man, that's a long time. 1193 01:06:38,298 --> 01:06:39,777 Feels like forever. 1194 01:06:39,864 --> 01:06:41,040 I'm sure it does. 1195 01:06:41,953 --> 01:06:44,260 So I reviewed your case and I think 1196 01:06:44,347 --> 01:06:46,436 we have an excellent chance on appeal. 1197 01:06:47,394 --> 01:06:48,438 That's over. 1198 01:06:48,525 --> 01:06:49,483 Moore tried. 1199 01:06:49,570 --> 01:06:50,832 Supreme Court said I'm guilty. 1200 01:06:50,919 --> 01:06:53,487 That was Arizona Supreme Court. 1201 01:06:53,574 --> 01:06:56,620 I'm talking about the Supreme Court of the United States. 1202 01:06:56,707 --> 01:06:58,274 The highest court in the land. 1203 01:06:58,361 --> 01:07:00,581 Moore said there was nothing else we could do. 1204 01:07:00,668 --> 01:07:03,758 No, Mr. Moore said there was nothing else he could do. 1205 01:07:03,845 --> 01:07:06,239 But he left behind a strong record. 1206 01:07:06,326 --> 01:07:09,242 A record of sound objections to violations of your rights. 1207 01:07:10,721 --> 01:07:11,896 But it's not beyond me. 1208 01:07:15,161 --> 01:07:17,554 Well mister, I can't afford you for a day. 1209 01:07:17,641 --> 01:07:19,861 The ACLU will pay every dime. 1210 01:07:19,948 --> 01:07:21,036 All you gotta do. 1211 01:07:22,733 --> 01:07:25,171 Is agree that you'd like me to represent you. 1212 01:07:25,258 --> 01:07:27,347 If so, sign this right here. 1213 01:07:29,479 --> 01:07:31,264 Aren't you gonna ask me if I'm guilty? 1214 01:07:31,351 --> 01:07:34,136 I'm far more interested why you signed that confession. 1215 01:07:34,223 --> 01:07:35,746 Well they tricked me. 1216 01:07:35,833 --> 01:07:37,922 They said they would hold me if I didn't do the lineup. 1217 01:07:38,009 --> 01:07:39,750 That would've cost me my job. 1218 01:07:39,837 --> 01:07:41,404 And then they lied. 1219 01:07:41,491 --> 01:07:42,579 Said I was picked. 1220 01:07:42,666 --> 01:07:44,320 So they intimidated you. 1221 01:07:44,407 --> 01:07:47,062 Write down everything you told me. 1222 01:07:47,149 --> 01:07:48,803 And don't leave anything out. 1223 01:07:49,804 --> 01:07:54,200 Because if you do, well, we'll have to tell the judge. 1224 01:07:54,287 --> 01:07:55,201 Hell yeah. 1225 01:07:55,288 --> 01:07:57,028 They were big cops with guns. 1226 01:07:57,116 --> 01:07:59,422 They said they didn't want to have to throw the book at me. 1227 01:07:59,509 --> 01:08:02,817 Which sometimes that means the phone book. 1228 01:08:02,904 --> 01:08:04,558 Slammed into the back of my head. 1229 01:08:05,689 --> 01:08:07,691 You read my file didn't you? 1230 01:08:07,778 --> 01:08:09,258 Did you see I was the only damn guy 1231 01:08:09,345 --> 01:08:10,694 with glasses in the lineup? 1232 01:08:12,261 --> 01:08:14,263 So does this mean I'm representing you? 1233 01:08:15,569 --> 01:08:17,614 Can you get me out of here? 1234 01:08:17,701 --> 01:08:19,312 I believe I can. 1235 01:08:19,399 --> 01:08:21,140 That's all you gotta say, mister. 1236 01:08:38,766 --> 01:08:39,636 Ernest. 1237 01:08:41,377 --> 01:08:42,378 I'll be in touch. 1238 01:08:59,526 --> 01:09:01,049 Nurse! 1239 01:09:31,732 --> 01:09:32,950 It's a girl. 1240 01:09:48,227 --> 01:09:50,620 Another apartment? We can't even pay the rent on this one! 1241 01:09:50,707 --> 01:09:52,535 It isn't good enough for you though. 1242 01:09:52,622 --> 01:09:53,797 If we had a bigger one you might be able 1243 01:09:53,884 --> 01:09:55,625 to buy some more furniture I suppose. 1244 01:09:55,712 --> 01:09:57,323 You might want to see me bankrupt! 1245 01:09:57,410 --> 01:09:59,629 All you ever think about is spending money! 1246 01:09:59,716 --> 01:10:02,153 Furniture and rent and clothes! 1247 01:10:02,241 --> 01:10:04,330 Ed Russell says that he hasn't spent as much- 1248 01:10:04,417 --> 01:10:05,156 Hello? 1249 01:10:05,244 --> 01:10:06,767 Shh, it's almost over. 1250 01:10:06,854 --> 01:10:09,378 You ungrateful, stingy, bossy big shot! 1251 01:10:13,904 --> 01:10:14,775 No. 1252 01:10:15,906 --> 01:10:18,039 Oh this show was so good. 1253 01:10:18,909 --> 01:10:20,520 Trish, have you seen the paper? 1254 01:10:21,608 --> 01:10:23,871 No, Charles usually brings it with him to work 1255 01:10:23,958 --> 01:10:27,788 in the morning, but I catch the evening news. 1256 01:10:32,096 --> 01:10:33,446 You promised me. 1257 01:10:33,533 --> 01:10:36,362 I mean I did everything I was supposed to do. 1258 01:10:36,449 --> 01:10:37,885 I assure you that we're active on this 1259 01:10:37,972 --> 01:10:40,366 and that our men, they've done everything possible. 1260 01:10:40,453 --> 01:10:41,367 They've done it correctly. 1261 01:10:41,454 --> 01:10:42,585 They've done it to the letter. 1262 01:10:42,672 --> 01:10:43,804 Mr. Turoff, you need to understand 1263 01:10:43,891 --> 01:10:45,893 that Trish was scared to go to work. 1264 01:10:45,980 --> 01:10:47,329 To get on the bus. 1265 01:10:47,416 --> 01:10:48,983 I mean her nightmares are just now going away. 1266 01:10:50,245 --> 01:10:51,986 Will she have to testify in Washington? 1267 01:10:52,073 --> 01:10:53,379 No ma'am. 1268 01:10:53,466 --> 01:10:55,032 The Supreme Court, they don't work that way. 1269 01:10:55,119 --> 01:10:57,034 And it doesn't matter how much the papers write about this. 1270 01:10:57,121 --> 01:10:58,297 Her name won't come out. 1271 01:10:58,384 --> 01:10:59,994 But what if they say he's not guilty? 1272 01:11:00,081 --> 01:11:02,605 They can't do that, but they might make us retry him here. 1273 01:11:02,692 --> 01:11:04,433 Trish would have to testify again. 1274 01:11:04,520 --> 01:11:06,261 Let's worry about that when the time comes 1275 01:11:06,348 --> 01:11:09,699 because right now Arizona and 24 other states, 1276 01:11:09,786 --> 01:11:10,918 they stand with us. 1277 01:11:11,005 --> 01:11:12,746 Not one state disagrees. 1278 01:11:12,833 --> 01:11:14,400 Thank you, Mr. Turoff. 1279 01:11:22,016 --> 01:11:23,496 Trish, I have to ask. 1280 01:11:25,236 --> 01:11:26,412 Does Charles know? 1281 01:11:28,065 --> 01:11:29,328 No. 1282 01:11:29,415 --> 01:11:30,459 He can't. 1283 01:11:31,460 --> 01:11:32,766 Husbands can't handle this. 1284 01:11:32,853 --> 01:11:34,550 It's just like on that soap. 1285 01:11:55,876 --> 01:11:57,747 Sergeant, I've entered into evidence 1286 01:11:57,834 --> 01:12:01,447 your last 10 reports of drunk driving arrests. 1287 01:12:01,534 --> 01:12:03,318 I couldn't help but notice that in each 1288 01:12:03,405 --> 01:12:05,668 you've written slurred speech, 1289 01:12:05,755 --> 01:12:08,976 poor sense of balance, and bloodshot eyes. 1290 01:12:09,063 --> 01:12:11,761 I've also entered into evidence page four 1291 01:12:11,848 --> 01:12:13,850 of the Arizona Police Academy manual 1292 01:12:13,937 --> 01:12:16,462 on alcohol and drug use detection. 1293 01:12:16,549 --> 01:12:19,682 Do you notice any common language? 1294 01:12:19,769 --> 01:12:20,944 Actually, strike that. 1295 01:12:21,815 --> 01:12:22,946 I'll rephrase. 1296 01:12:23,033 --> 01:12:25,035 Do you simply copy from the textbook 1297 01:12:25,122 --> 01:12:27,124 rather than record the true facts each time 1298 01:12:27,211 --> 01:12:29,300 you pull someone over for an improper turn? 1299 01:12:29,388 --> 01:12:30,780 Sir, I can assure you I do 1300 01:12:30,867 --> 01:12:33,566 a careful examination of each suspect. 1301 01:12:33,653 --> 01:12:35,698 And my client had poor balance. 1302 01:12:35,785 --> 01:12:37,091 Correct. 1303 01:12:37,178 --> 01:12:38,484 Slurred speech? 1304 01:12:38,571 --> 01:12:40,399 Yes, sir. 1305 01:12:40,486 --> 01:12:41,791 And bloodshot eyes. 1306 01:12:41,878 --> 01:12:43,097 Absolutely. 1307 01:12:43,184 --> 01:12:45,882 Well perhaps my client had a lash. 1308 01:12:45,969 --> 01:12:48,363 Causing an irritation in one eye. 1309 01:12:48,450 --> 01:12:50,539 He had bloodshot eyes. 1310 01:12:50,626 --> 01:12:51,497 Both eyes? 1311 01:12:51,584 --> 01:12:52,933 Yes. 1312 01:12:53,020 --> 01:12:54,195 Both eyes. 1313 01:12:58,547 --> 01:13:00,506 Sergeant, was this. 1314 01:13:02,290 --> 01:13:04,684 My client's left eye, bloodshot? 1315 01:13:19,394 --> 01:13:21,570 Sergeant, you may step down. 1316 01:13:23,877 --> 01:13:25,966 John Flynn, the man who got Arizona's 1317 01:13:26,053 --> 01:13:28,316 most notorious kidnapper off scot-free. 1318 01:13:28,403 --> 01:13:31,319 He's now doing a lowly DUI case? 1319 01:13:31,406 --> 01:13:33,103 What a lot of fun that one was. 1320 01:13:33,190 --> 01:13:34,670 I know who you are. 1321 01:13:34,757 --> 01:13:35,889 Suppose you want to talk about the Miranda case. 1322 01:13:35,976 --> 01:13:37,760 You know who I am. 1323 01:13:37,847 --> 01:13:41,938 And yeah, I'd like to know how deeply committed you are. 1324 01:13:42,025 --> 01:13:44,506 A chance to argue before the Supreme Court? 1325 01:13:44,593 --> 01:13:45,725 Are you kidding? 1326 01:13:45,812 --> 01:13:47,074 I mean the man's as guilty as sin. 1327 01:13:47,161 --> 01:13:49,206 He's kidnapped, robbed and raped 1328 01:13:49,293 --> 01:13:50,686 I don't know how many young women. 1329 01:13:50,773 --> 01:13:52,427 He's been at it since he's 15. 1330 01:13:52,514 --> 01:13:53,559 And there's a point to this? 1331 01:13:53,646 --> 01:13:55,735 Yeah, he signed a confession. 1332 01:13:55,822 --> 01:13:58,041 I've coached little league with Nealis. 1333 01:13:58,128 --> 01:14:00,435 His back pockets all have the outline of a blackjack. 1334 01:14:00,522 --> 01:14:01,654 Oh come on, those are the days of old. 1335 01:14:01,741 --> 01:14:03,177 This really was voluntary. 1336 01:14:03,264 --> 01:14:04,918 If you really believe they didn't lean on him, 1337 01:14:05,005 --> 01:14:07,398 then the Phoenix Sun has baked your brain. 1338 01:14:07,486 --> 01:14:08,704 I'm telling you they didn't. 1339 01:14:08,791 --> 01:14:12,055 But someone else somewhere else will. 1340 01:14:12,142 --> 01:14:13,404 That's the whole point of it. 1341 01:14:13,492 --> 01:14:14,841 You know what it takes for a girl 1342 01:14:14,928 --> 01:14:16,886 to put a guy like that in jail? 1343 01:14:16,973 --> 01:14:18,235 I've gotten to know her. 1344 01:14:18,322 --> 01:14:20,586 She's a kind young kid. 1345 01:14:20,673 --> 01:14:22,544 Don't make me put her through it again. 1346 01:14:22,631 --> 01:14:24,024 I'm not the one causing that to happen. 1347 01:14:24,111 --> 01:14:25,678 You know that we weren't required to give him 1348 01:14:25,765 --> 01:14:27,636 an attorney while he's being questioned. 1349 01:14:27,723 --> 01:14:29,072 I'm afraid I disagree. 1350 01:14:30,117 --> 01:14:32,293 John, I know what you're trying to do okay? 1351 01:14:32,380 --> 01:14:34,338 I get it, but I'm just telling you, this guy? 1352 01:14:34,425 --> 01:14:36,689 He's the wrong fucking guy, okay? 1353 01:14:36,776 --> 01:14:38,386 Don't make him the face of your crusade 1354 01:14:38,473 --> 01:14:40,388 'cause he ain't worth it. 1355 01:14:40,475 --> 01:14:41,302 Ain't worth it? 1356 01:14:41,389 --> 01:14:42,477 No. 1357 01:14:42,564 --> 01:14:43,826 Why? 'Cause he had a tough youth? 1358 01:14:43,913 --> 01:14:45,045 Come on. 1359 01:14:45,132 --> 01:14:46,089 Or just maybe because he's Mexican? 1360 01:14:46,176 --> 01:14:48,178 No, because he's guilty. 1361 01:14:48,265 --> 01:14:49,919 I have a daughter. 1362 01:14:50,006 --> 01:14:53,444 John, I know that you have two girls, right? 1363 01:14:55,751 --> 01:14:58,232 ACLU would just hire someone else, Larry. 1364 01:14:58,319 --> 01:15:00,364 But not John Flynn though. 1365 01:15:00,451 --> 01:15:01,583 Everybody knows what they say. 1366 01:15:01,670 --> 01:15:03,150 Flynn it to win it. 1367 01:15:03,237 --> 01:15:04,804 So what about Miranda's victim? 1368 01:15:07,807 --> 01:15:08,634 Lawrence. 1369 01:15:10,200 --> 01:15:11,201 I really don't care. 1370 01:15:17,773 --> 01:15:18,992 It was him over there. 1371 01:15:20,297 --> 01:15:21,908 You have been found guilty. 1372 01:15:38,272 --> 01:15:39,447 Trish. 1373 01:15:43,625 --> 01:15:44,452 Trish? 1374 01:15:46,019 --> 01:15:47,107 Wake up, honey. 1375 01:15:48,325 --> 01:15:50,284 Hey, just breathe okay? 1376 01:15:51,372 --> 01:15:53,330 Shh shh shh shh shh. 1377 01:15:53,417 --> 01:15:54,462 It's okay. 1378 01:15:54,549 --> 01:15:56,072 You're okay. 1379 01:15:56,159 --> 01:15:57,030 Oh Trish. 1380 01:15:59,032 --> 01:16:00,337 What happened? 1381 01:16:00,424 --> 01:16:01,164 I'm sorry. 1382 01:16:01,251 --> 01:16:02,644 No, it's okay. 1383 01:16:02,731 --> 01:16:04,341 It's gonna be okay. 1384 01:16:06,430 --> 01:16:07,910 Shh, just breathe. 1385 01:16:10,304 --> 01:16:11,740 I don't know what else you could say. 1386 01:16:11,827 --> 01:16:14,743 We all know Flynn can be very persuasive. 1387 01:16:14,830 --> 01:16:17,746 Why our side is sending Nelson, a 30-year-old rookie, 1388 01:16:17,833 --> 01:16:19,618 to argue I'll never understand. 1389 01:16:19,705 --> 01:16:21,358 I mean he's the worst possible choice. 1390 01:16:21,445 --> 01:16:23,143 Especially when you've got this Sandra Day O'Connor 1391 01:16:23,230 --> 01:16:25,145 who's two offices down the hall. 1392 01:16:25,232 --> 01:16:26,102 I don't get it. 1393 01:16:27,713 --> 01:16:30,237 I want you to go to that hearing and report back. 1394 01:16:30,324 --> 01:16:31,194 I'm on it. 1395 01:16:32,021 --> 01:16:33,588 Oyez, oyez, oyez! 1396 01:16:40,682 --> 01:16:42,553 All persons having business before the Supreme Court 1397 01:16:42,641 --> 01:16:45,513 of the United States are admonished to draw near 1398 01:16:45,600 --> 01:16:48,995 and give their attention for the court is now sitting. 1399 01:16:49,082 --> 01:16:52,259 God save the United States and this honorable court. 1400 01:16:56,742 --> 01:17:00,267 This is case number 759, Ernesto A. Miranda, 1401 01:17:00,354 --> 01:17:03,052 petitioner, versus the State of Arizona. 1402 01:17:03,139 --> 01:17:04,575 Mr. Flynn, you may proceed. 1403 01:17:06,229 --> 01:17:09,537 Mr. Chief Justice and Associate Justices. 1404 01:17:09,624 --> 01:17:10,799 May it please the court. 1405 01:17:12,714 --> 01:17:14,803 The issue is whether this defendant's confession 1406 01:17:14,890 --> 01:17:17,153 should have been allowed in evidence. 1407 01:17:17,240 --> 01:17:18,720 So it looks bad. 1408 01:17:18,807 --> 01:17:20,374 All I can say is when it was over, 1409 01:17:20,461 --> 01:17:22,811 Nelson looked stunned and Flynn was grinning. 1410 01:17:24,508 --> 01:17:29,557 Okay, just let me know the moment the ruling comes in. 1411 01:17:29,644 --> 01:17:31,602 Everything's been set, Mr. Chief Justice. 1412 01:17:31,690 --> 01:17:32,821 Thank you, Lou. 1413 01:17:32,908 --> 01:17:33,996 Right this way, sir. 1414 01:17:34,867 --> 01:17:36,303 Let's do this. 1415 01:17:36,390 --> 01:17:40,699 The cases before us raise questions. 1416 01:17:40,786 --> 01:17:42,701 Which go to the roots of our concepts 1417 01:17:42,788 --> 01:17:45,573 of American criminal jurisprudence. 1418 01:17:45,660 --> 01:17:48,750 More specifically, we deal with the admissibility 1419 01:17:48,837 --> 01:17:51,361 of statements obtained from individual 1420 01:17:51,448 --> 01:17:54,930 who is subjected to custodial police interrogation. 1421 01:17:55,017 --> 01:17:58,673 And the necessity for procedures which assure 1422 01:17:58,760 --> 01:18:02,068 that the individual is accorded his privilege 1423 01:18:02,155 --> 01:18:04,461 under the Fifth Amendment of the Constitution. 1424 01:18:05,462 --> 01:18:09,249 Miranda was taken in custody to a Phoenix police station. 1425 01:18:10,250 --> 01:18:12,687 It was there that Miranda was identified 1426 01:18:12,774 --> 01:18:14,254 by the complaining witness. 1427 01:18:15,429 --> 01:18:18,606 The written confession was admitted into evidence 1428 01:18:18,693 --> 01:18:21,174 over the objection of counsel. 1429 01:18:22,828 --> 01:18:25,439 And Miranda was found guilty of kidnapping and rape. 1430 01:18:27,354 --> 01:18:29,748 The Arizona Court affirmed that Miranda 1431 01:18:29,835 --> 01:18:33,752 did not specifically request counsel. 1432 01:18:33,839 --> 01:18:37,581 Therefore, in the case of Miranda versus Arizona. 1433 01:18:39,235 --> 01:18:40,280 We reverse. 1434 01:18:45,546 --> 01:18:46,677 I just need one minute. 1435 01:18:46,765 --> 01:18:47,635 I just need one minute of your time. 1436 01:18:50,899 --> 01:18:52,292 Larry, you're not gonna believe this. 1437 01:18:52,379 --> 01:18:54,163 Confession's out. 1438 01:18:54,250 --> 01:18:56,775 Without it, the case is just he said she said. 1439 01:18:56,862 --> 01:18:59,125 I'll testify to what he said. 1440 01:18:59,212 --> 01:19:00,691 No, you won't 1441 01:19:00,779 --> 01:19:02,868 Because everything, and I mean everything, 1442 01:19:02,955 --> 01:19:05,000 that he said after the lineup, it's inadmissible. 1443 01:19:05,087 --> 01:19:06,697 But he put himself on Seventh Street 1444 01:19:06,785 --> 01:19:08,308 before we ever got to the station. 1445 01:19:08,395 --> 01:19:09,875 Inadmissible. 1446 01:19:09,962 --> 01:19:11,354 Let me see your back pocket. 1447 01:19:11,441 --> 01:19:12,529 Excuse me? 1448 01:19:12,616 --> 01:19:14,227 You keep a blackjack in it? 1449 01:19:17,317 --> 01:19:18,231 Great. 1450 01:19:18,318 --> 01:19:19,449 Carried one for 18 years. 1451 01:19:19,536 --> 01:19:22,713 Sometimes, well it beats shooting a guy. 1452 01:19:22,801 --> 01:19:24,367 All right, fellas. 1453 01:19:24,454 --> 01:19:25,934 Time to come clean, all right? 1454 01:19:28,502 --> 01:19:30,678 What really happened? 1455 01:19:30,765 --> 01:19:33,550 Why did Miranda write the confession? 1456 01:19:33,637 --> 01:19:36,858 Instant Folgers taste good as fresh perk. 1457 01:19:36,945 --> 01:19:37,816 Try it. 1458 01:19:39,339 --> 01:19:41,036 Prosecutor Turoff, didn't your 1459 01:19:41,123 --> 01:19:43,822 Phoenix Police Department just handle it wrong? 1460 01:19:43,909 --> 01:19:45,954 Well the Miranda decision's in no way 1461 01:19:46,041 --> 01:19:47,564 an indictment of how this office 1462 01:19:47,651 --> 01:19:50,219 or the Phoenix Police Department performs its duties. 1463 01:19:50,306 --> 01:19:52,439 We'll continue to prosecute and convict 1464 01:19:52,526 --> 01:19:54,397 at the highest possible level while always- 1465 01:19:54,484 --> 01:19:56,965 Jesus Christ, Trish, will you just feed her? 1466 01:19:57,052 --> 01:19:59,620 There's nothing on that TV that concerns you. 1467 01:20:01,187 --> 01:20:02,101 I swear to God I'm gonna throw 1468 01:20:02,188 --> 01:20:03,537 the damn thing out the window. 1469 01:20:16,898 --> 01:20:18,378 Hey Barry, put him in holding. 1470 01:20:18,465 --> 01:20:20,032 Did you read him his Cooley rights? 1471 01:20:33,872 --> 01:20:36,918 You say that again, and you won't need the right 1472 01:20:37,005 --> 01:20:40,661 to remain silent until they unwire your fucking jaw. 1473 01:20:40,748 --> 01:20:42,054 I'm sorry. 1474 01:20:42,141 --> 01:20:44,839 Detective, I have a lady waiting for you. 1475 01:20:58,374 --> 01:21:00,289 How can I help you? 1476 01:21:00,376 --> 01:21:01,421 Detective, hi. 1477 01:21:02,683 --> 01:21:04,424 Do you remember me? 1478 01:21:04,511 --> 01:21:05,773 It's been about two years. 1479 01:21:05,860 --> 01:21:07,383 I still drive the Packard. 1480 01:21:08,515 --> 01:21:09,777 Green Packard. 1481 01:21:09,864 --> 01:21:12,475 License plate DFL-317 registered to you, 1482 01:21:12,562 --> 01:21:16,262 Twila Hoffman, at 2525 Maricopa Street. 1483 01:21:17,959 --> 01:21:18,917 I do remember you. 1484 01:21:28,187 --> 01:21:29,405 How have you been? 1485 01:21:29,492 --> 01:21:30,711 I've been good. 1486 01:21:30,798 --> 01:21:32,060 I got back together with my first husband. 1487 01:21:32,147 --> 01:21:33,757 He treats me really well. 1488 01:21:33,844 --> 01:21:35,498 That's nice to hear. 1489 01:21:38,588 --> 01:21:40,242 Is Ernie getting out of prison? 1490 01:21:42,984 --> 01:21:43,942 He probably will. 1491 01:21:49,556 --> 01:21:51,253 Well do you remember, Detective? 1492 01:21:52,689 --> 01:21:54,865 The day that you found the rope in the car? 1493 01:22:04,223 --> 01:22:05,050 Baby. 1494 01:22:07,704 --> 01:22:09,097 You look so beautiful. 1495 01:22:29,509 --> 01:22:30,945 Thank you for coming in. 1496 01:22:31,032 --> 01:22:31,902 Appreciate that. 1497 01:22:39,258 --> 01:22:41,956 That son of a bitch is as guilty as hell. 1498 01:22:57,624 --> 01:22:59,452 Nice and cool in here. 1499 01:22:59,539 --> 01:23:01,106 Get a little older and that heat 1500 01:23:01,193 --> 01:23:02,759 really takes it out of you. 1501 01:23:04,805 --> 01:23:05,675 Ann was right. 1502 01:23:07,242 --> 01:23:09,592 I should have told Charles from the beginning. 1503 01:23:09,679 --> 01:23:11,594 Well I can see why you didn't. 1504 01:23:11,681 --> 01:23:14,206 I mean nobody could have seen that coming, Patricia. 1505 01:23:14,293 --> 01:23:18,210 Mr. Turoff, I really appreciate everything you've done. 1506 01:23:18,297 --> 01:23:20,168 Of course. 1507 01:23:20,255 --> 01:23:21,778 But I've put this behind me. 1508 01:23:23,563 --> 01:23:26,348 And as far as I'm concerned, it's over. 1509 01:23:26,435 --> 01:23:27,871 It's because of Charles isn't it? 1510 01:23:27,958 --> 01:23:30,091 You can't understand how he can be. 1511 01:23:31,266 --> 01:23:32,311 Do you want me to speak to him? 1512 01:23:32,398 --> 01:23:33,268 No. 1513 01:23:34,487 --> 01:23:35,575 No. Thank you. 1514 01:23:35,662 --> 01:23:37,359 I made you a promise. 1515 01:23:37,446 --> 01:23:38,665 Just let me talk to him. 1516 01:23:40,710 --> 01:23:41,624 I'm sorry. 1517 01:23:44,236 --> 01:23:45,411 But I'm done with this. 1518 01:23:46,673 --> 01:23:47,717 I really am. 1519 01:23:49,458 --> 01:23:53,636 Patricia, you do realize that I'm not asking for me. 1520 01:24:51,172 --> 01:24:52,042 Dinner's ready. 1521 01:24:52,956 --> 01:24:53,957 Hope you're hungry. 1522 01:25:05,882 --> 01:25:07,928 Was someone over today? 1523 01:25:11,497 --> 01:25:12,585 How many times have I told you 1524 01:25:12,672 --> 01:25:14,413 not to let salesmen in the house? 1525 01:25:17,764 --> 01:25:19,679 He wasn't a salesman. 1526 01:25:19,766 --> 01:25:22,290 You want to tell me who the hell he was? 1527 01:25:22,377 --> 01:25:24,205 Let's just have dinner and then we can talk about it. 1528 01:25:24,292 --> 01:25:25,728 No, there's nothing to talk about. 1529 01:25:25,815 --> 01:25:27,252 You had a man into my house 1530 01:25:27,339 --> 01:25:28,731 while I'm off making us a living? 1531 01:25:28,818 --> 01:25:29,950 Charles. 1532 01:25:30,037 --> 01:25:30,733 Now who the hell was it? 1533 01:25:30,820 --> 01:25:31,691 No, don't do that. 1534 01:25:31,778 --> 01:25:32,822 He did that. 1535 01:25:32,909 --> 01:25:33,780 He who? 1536 01:25:37,784 --> 01:25:39,220 Can we sit? 1537 01:25:39,307 --> 01:25:40,178 Tell me. 1538 01:25:41,483 --> 01:25:42,745 Now goddammit! 1539 01:25:43,964 --> 01:25:44,834 I need to sit. 1540 01:25:49,012 --> 01:25:50,579 I need to tell you something. 1541 01:25:59,501 --> 01:26:01,416 Well I certainly wouldn't have bought the cow 1542 01:26:01,503 --> 01:26:03,462 if I'd known the milk was free. 1543 01:26:04,332 --> 01:26:06,334 It wasn't my fault. I was raped. 1544 01:26:06,421 --> 01:26:09,294 The Supreme Court of the United States disagrees. 1545 01:26:09,381 --> 01:26:10,817 The police made a mistake, okay? 1546 01:26:10,904 --> 01:26:12,645 They're gonna try him again and it'll all be fixed. 1547 01:26:12,732 --> 01:26:13,689 No no no no, no. 1548 01:26:13,776 --> 01:26:15,038 Yes! 1549 01:26:15,125 --> 01:26:15,648 No, there's not gonna be another trial. 1550 01:26:15,735 --> 01:26:16,866 I won't have it. 1551 01:26:16,953 --> 01:26:19,086 I won't have my friends, my brothers 1552 01:26:19,173 --> 01:26:21,219 thinking of some Mexican screwing 1553 01:26:21,306 --> 01:26:22,916 my wife every time we go somewhere. 1554 01:26:23,003 --> 01:26:24,091 No, it won't be like that! 1555 01:26:24,178 --> 01:26:25,614 They'll never know that it was me! 1556 01:26:25,701 --> 01:26:26,789 They'll know, goddammit! 1557 01:26:26,876 --> 01:26:28,226 You've seen the TV! 1558 01:26:28,313 --> 01:26:30,228 That's why you've been staring at it! 1559 01:26:30,315 --> 01:26:32,099 This Miranda thing's all over the news. 1560 01:26:32,186 --> 01:26:34,057 You want to be America's jezebel or something. 1561 01:26:34,144 --> 01:26:35,363 I don't care! 1562 01:26:35,450 --> 01:26:36,582 Him being locked away is the only thing 1563 01:26:36,669 --> 01:26:38,366 that lets me sleep at night! 1564 01:26:38,453 --> 01:26:40,238 No, no, no! 1565 01:26:40,325 --> 01:26:42,109 Shut your fucking mouth right now. 1566 01:26:42,892 --> 01:26:44,503 I swear to God, shut your mouth. 1567 01:26:48,289 --> 01:26:49,508 I'm testifying. 1568 01:27:01,781 --> 01:27:03,304 You disgust me. 1569 01:27:03,391 --> 01:27:04,566 You know that? 1570 01:27:09,049 --> 01:27:13,358 ♪ Sitting home alone 1571 01:27:13,445 --> 01:27:17,884 ♪ Thinking about my past 1572 01:27:17,971 --> 01:27:19,755 ♪ Wondering how I made it 1573 01:27:21,757 --> 01:27:26,240 ♪ How long it's gonna last 1574 01:27:26,327 --> 01:27:30,853 ♪ Success has come to lots of them ♪ 1575 01:27:30,940 --> 01:27:34,683 ♪ And failure's always there 1576 01:27:34,770 --> 01:27:38,078 ♪ Time, time waits for no one 1577 01:27:38,165 --> 01:27:43,170 ♪ And I wish, how I wish someone would care ♪ 1578 01:27:57,445 --> 01:27:59,447 Sit down, Mr. Shumway. 1579 01:28:03,190 --> 01:28:07,281 You're very lucky that your wife has a friend on the force. 1580 01:28:08,151 --> 01:28:10,763 - When do I get to go home? - You don't. 1581 01:28:10,850 --> 01:28:11,764 Not until you talk to- 1582 01:28:11,851 --> 01:28:13,766 Goddamn Coke machine's broken. 1583 01:28:13,853 --> 01:28:15,463 How you doing, Mr. Shumway? 1584 01:28:16,334 --> 01:28:18,118 Feeling a little rugged I bet, huh? 1585 01:28:19,728 --> 01:28:20,903 Lawrence Turoff. 1586 01:28:20,990 --> 01:28:23,428 Maricopa County prosecutor. 1587 01:28:23,515 --> 01:28:26,039 Now you had a clean record, right? 1588 01:28:26,126 --> 01:28:27,388 So what set you off? 1589 01:28:30,391 --> 01:28:32,480 Charles, no husband wants to hear 1590 01:28:32,567 --> 01:28:34,656 what your wife had to tell you. 1591 01:28:34,743 --> 01:28:36,005 I get it. 1592 01:28:36,092 --> 01:28:38,312 She tried very hard to protect you from it. 1593 01:28:39,226 --> 01:28:43,143 But I think in order for you and me to get along, 1594 01:28:43,230 --> 01:28:45,754 you're gonna need to not use that word. 1595 01:28:45,841 --> 01:28:48,888 Willing to forget about the drunk driving escapade. 1596 01:28:48,975 --> 01:28:52,195 In exchange for that, I need to show you something. 1597 01:28:56,765 --> 01:28:58,158 What's this? 1598 01:28:58,245 --> 01:28:59,812 It's a list of names. 1599 01:28:59,899 --> 01:29:01,814 Young women that were preyed upon. 1600 01:29:01,901 --> 01:29:05,295 Sexual assault, robberies, attempted rape. 1601 01:29:05,383 --> 01:29:09,038 All close to downtown, all within the last few years. 1602 01:29:09,125 --> 01:29:11,389 But out of all these women, there was just 1603 01:29:11,476 --> 01:29:14,957 this one shy girl who was willing to stand up 1604 01:29:15,044 --> 01:29:18,004 and take this guy off the street. 1605 01:29:19,745 --> 01:29:21,399 Keep any pictures in your wallet? 1606 01:29:22,661 --> 01:29:23,488 I do. 1607 01:29:25,838 --> 01:29:27,317 Yeah. 1608 01:29:27,405 --> 01:29:28,754 See that there? 1609 01:29:28,841 --> 01:29:30,495 That's my daughter. 1610 01:29:30,582 --> 01:29:33,498 What would you call the person that prevented your daughter 1611 01:29:33,585 --> 01:29:36,414 from getting raped by a guy that likes of Miranda? 1612 01:29:38,677 --> 01:29:39,678 Say it. 1613 01:29:39,765 --> 01:29:41,419 What's the word? 1614 01:29:41,506 --> 01:29:42,376 A hero. 1615 01:29:43,421 --> 01:29:44,160 A hero. 1616 01:29:44,247 --> 01:29:45,553 A hero. 1617 01:29:45,640 --> 01:29:48,208 But what your Patricia told you last night. 1618 01:29:48,295 --> 01:29:50,515 Is she refuses to be a victim. 1619 01:29:50,602 --> 01:29:52,473 Yeah, but she lied to me. 1620 01:29:52,560 --> 01:29:53,866 Her whole family knew. 1621 01:29:55,824 --> 01:29:58,697 And I promise you we'll keep her name out of the papers. 1622 01:30:07,749 --> 01:30:08,837 Okay? 1623 01:30:08,924 --> 01:30:09,751 Thank you. 1624 01:30:11,623 --> 01:30:14,539 Probably ready to go home, huh big guy? 1625 01:30:14,626 --> 01:30:16,236 Yeah. 1626 01:30:16,323 --> 01:30:16,976 These guys, they didn't rough you up, did they? 1627 01:30:17,063 --> 01:30:18,499 Nah. 1628 01:30:18,586 --> 01:30:19,718 We were good. 1629 01:30:23,939 --> 01:30:24,766 Take care. 1630 01:30:29,815 --> 01:30:30,990 That's it? 1631 01:30:31,077 --> 01:30:32,731 What do you mean? 1632 01:30:32,818 --> 01:30:34,820 We're not gonna charge him? 1633 01:30:34,907 --> 01:30:37,518 When's the last time we prosecuted a drunk driver? 1634 01:30:41,696 --> 01:30:43,132 Okay, now that's a coincidence. 1635 01:30:43,219 --> 01:30:45,308 I was just thinking about you. 1636 01:30:46,396 --> 01:30:47,441 What do you think? 1637 01:30:48,834 --> 01:30:51,880 10 years on top of whatever he's doing, eligible in five. 1638 01:30:51,967 --> 01:30:55,754 I mean that beats the shit out of another 30, right? 1639 01:30:58,365 --> 01:30:59,409 That's funny, huh? 1640 01:31:01,237 --> 01:31:02,456 It's not enough that you just set 1641 01:31:02,543 --> 01:31:03,892 the whole damn system ablaze? 1642 01:31:03,979 --> 01:31:05,938 Now you want to personally prove him innocent? 1643 01:31:06,025 --> 01:31:08,375 And to erase what exactly? 1644 01:31:08,462 --> 01:31:11,160 The stain of freeing a rapist on a technicality? 1645 01:31:12,379 --> 01:31:13,728 Alleged rapist. 1646 01:31:15,600 --> 01:31:19,038 Unless you have any real admissible evidence this time. 1647 01:31:19,125 --> 01:31:20,387 Last chance. 1648 01:31:35,228 --> 01:31:38,274 Mr. Turoff just added Twila Hoffman to the witness list. 1649 01:31:39,319 --> 01:31:40,538 His wife? 1650 01:31:40,625 --> 01:31:42,714 No, that's bullshit! 1651 01:31:42,801 --> 01:31:43,976 We'll see about that. 1652 01:31:48,720 --> 01:31:50,852 All right, Turoff. 1653 01:31:50,939 --> 01:31:52,462 Game on. 1654 01:32:01,254 --> 01:32:04,649 ♪ You don't own me 1655 01:32:04,736 --> 01:32:08,609 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 1656 01:32:08,696 --> 01:32:12,047 ♪ You don't own me 1657 01:32:12,134 --> 01:32:17,139 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 1658 01:32:18,663 --> 01:32:22,318 ♪ Don't tell me what to do 1659 01:32:22,405 --> 01:32:25,974 ♪ Don't tell me what to say 1660 01:32:26,061 --> 01:32:28,760 ♪ And please when I go out with you ♪ 1661 01:32:28,847 --> 01:32:29,761 Testifying is a mistake. 1662 01:32:29,848 --> 01:32:31,676 Mom, please. 1663 01:32:31,763 --> 01:32:33,939 What it could do to your marriage. 1664 01:32:34,026 --> 01:32:34,983 To your family. 1665 01:32:36,898 --> 01:32:38,247 All those people in there. 1666 01:32:40,598 --> 01:32:41,511 Trish, there's still time. 1667 01:32:41,599 --> 01:32:43,296 We could just slip away. 1668 01:32:45,037 --> 01:32:47,692 Mom, maybe you should go home. 1669 01:32:52,000 --> 01:32:55,874 ♪ I don't tell you what to say 1670 01:32:55,961 --> 01:32:59,573 ♪ I don't tell you what to do 1671 01:32:59,660 --> 01:33:03,577 ♪ So just let me be myself 1672 01:33:03,664 --> 01:33:07,276 ♪ That's all I ask of you 1673 01:33:07,363 --> 01:33:10,932 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 1674 01:33:11,019 --> 01:33:14,762 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 1675 01:33:14,849 --> 01:33:18,461 ♪ To live my life the way I want ♪ 1676 01:33:18,548 --> 01:33:22,683 ♪ To say and do whatever I please ♪ 1677 01:33:40,440 --> 01:33:45,445 ♪ And don't tell me what to do 1678 01:33:45,532 --> 01:33:49,536 ♪ Don't tell me what to say 1679 01:33:49,623 --> 01:33:51,407 All rise! 1680 01:34:00,373 --> 01:34:01,591 Please be seated. 1681 01:34:06,248 --> 01:34:07,510 Ladies and gentlemen. 1682 01:34:08,424 --> 01:34:11,601 As you know, this trial had to be moved 1683 01:34:11,689 --> 01:34:16,737 from Maricopa County due to publicity. 1684 01:34:16,998 --> 01:34:21,263 With that in mind, I have two items to address. 1685 01:34:21,350 --> 01:34:25,224 Firstly, to the members of the press. 1686 01:34:25,311 --> 01:34:27,705 The complainant's name is not to be used 1687 01:34:27,792 --> 01:34:30,142 in any of your reporting. 1688 01:34:30,229 --> 01:34:32,231 She was quite young when this happened. 1689 01:34:32,579 --> 01:34:36,191 And her privacy will be maintained 1690 01:34:36,278 --> 01:34:39,325 or there will be consequences. 1691 01:34:39,412 --> 01:34:42,371 Dire consequences. 1692 01:34:43,982 --> 01:34:46,767 Secondly, members of the jury. 1693 01:34:47,768 --> 01:34:51,990 I remind you that for the duration of this trial 1694 01:34:52,077 --> 01:34:55,820 you may watch television, but not the news. 1695 01:34:55,907 --> 01:35:00,476 You may only read newspapers provided to you by the bailiff. 1696 01:35:00,563 --> 01:35:02,914 And you may not listen to the radio. 1697 01:35:03,001 --> 01:35:05,960 One has no way to know when they will interrupt 1698 01:35:06,047 --> 01:35:09,703 their current programming with breaking news. 1699 01:35:10,704 --> 01:35:11,661 Any questions? 1700 01:35:14,403 --> 01:35:15,317 Let us begin. 1701 01:35:16,188 --> 01:35:19,495 Mr. Turoff, you may call your first witness. 1702 01:35:21,106 --> 01:35:23,630 Your Honor, the prosecution calls. 1703 01:35:23,717 --> 01:35:25,850 Patricia Ann Shumway. 1704 01:35:25,937 --> 01:35:29,201 Now Patricia, on the evening of March 2nd 1705 01:35:29,288 --> 01:35:33,509 you got off work, took the bus home as you so often did. 1706 01:35:34,467 --> 01:35:35,468 Tell us about that. 1707 01:35:43,171 --> 01:35:44,999 I was in high school. 1708 01:35:45,086 --> 01:35:47,697 And I was working part time at the Paramount Theater. 1709 01:35:48,960 --> 01:35:50,483 What happened next? 1710 01:35:52,224 --> 01:35:56,141 He grabbed my arms and twist them behind my back. 1711 01:35:56,228 --> 01:35:59,448 I know that I was dressed when he dropped me off. 1712 01:36:00,754 --> 01:36:02,712 Back near the bus stop. 1713 01:36:02,800 --> 01:36:05,672 I just remember seeing a cactus out of the window. 1714 01:36:05,759 --> 01:36:07,413 And praying it was over. 1715 01:36:07,500 --> 01:36:10,068 He told me to stop crying. 1716 01:36:10,155 --> 01:36:12,026 And then take off my clothes and I said no. 1717 01:36:12,113 --> 01:36:15,334 And then he asked me if I wanted him 1718 01:36:15,421 --> 01:36:18,119 to take them off and I said no I don't. 1719 01:36:18,206 --> 01:36:20,034 Did you want him to touch you? 1720 01:36:20,121 --> 01:36:21,209 No. 1721 01:36:22,689 --> 01:36:24,909 And what happened next? 1722 01:36:24,996 --> 01:36:27,999 He asked me to lie down and I said no. 1723 01:36:28,086 --> 01:36:30,479 And I was fighting to keep my legs together. 1724 01:36:30,566 --> 01:36:34,179 I kept screaming please don't, please don't do this. 1725 01:36:34,266 --> 01:36:36,355 I don't do this. 1726 01:36:36,442 --> 01:36:41,490 Finally he got my legs apart and tried to make penetration. 1727 01:36:41,577 --> 01:36:45,320 At first he couldn't and then he got off of me. 1728 01:36:45,407 --> 01:36:49,281 He said you can't tell me you've never done this before. 1729 01:36:49,368 --> 01:36:50,804 And I said no I haven't. 1730 01:36:50,891 --> 01:36:53,851 And then he turned away and I thought it was over, 1731 01:36:53,938 --> 01:36:55,983 but then he turned back to me and he shoved my head 1732 01:36:56,070 --> 01:37:00,901 against the seat and he performed the act. 1733 01:37:00,988 --> 01:37:04,165 Were you certain that the defendant was the man 1734 01:37:04,252 --> 01:37:09,127 who kidnapped and raped you on March 3rd, 1963? 1735 01:37:10,215 --> 01:37:11,390 I was. 1736 01:37:11,477 --> 01:37:13,783 And for the record, you'd never seen 1737 01:37:13,871 --> 01:37:16,438 the defendant before or consented to go anywhere 1738 01:37:16,525 --> 01:37:18,876 with him that night or consent to the act 1739 01:37:18,963 --> 01:37:22,401 of intercourse with him in any way, is that correct? 1740 01:37:22,488 --> 01:37:24,577 No. 1741 01:37:24,664 --> 01:37:25,534 No, never. 1742 01:37:27,580 --> 01:37:28,450 Thank you. 1743 01:37:32,715 --> 01:37:34,065 No further questions. 1744 01:37:36,110 --> 01:37:39,157 You earlier identified Mr. Miranda 1745 01:37:39,244 --> 01:37:41,159 as the man who abducted and raped you. 1746 01:37:41,246 --> 01:37:43,161 But when Mr. Miranda was in the lineup, 1747 01:37:43,248 --> 01:37:45,815 didn't you tell police officers quote 1748 01:37:45,903 --> 01:37:47,252 "I think he's the one"? 1749 01:37:47,339 --> 01:37:48,731 "Maybe if I heard his voice"? 1750 01:37:48,818 --> 01:37:50,385 Yes, sir. 1751 01:37:50,472 --> 01:37:52,431 And then you were brought into the interrogation room. 1752 01:37:52,518 --> 01:37:54,302 into the presence of Mr. Miranda? 1753 01:37:54,389 --> 01:37:55,956 Yes, I wanted to hear his voice. 1754 01:37:56,043 --> 01:37:58,741 And what were the first words 1755 01:37:58,828 --> 01:38:00,656 Mr. Miranda said in your presence? 1756 01:38:01,527 --> 01:38:03,355 Detective Cooley asked him 1757 01:38:03,442 --> 01:38:05,531 if I was the girl he drove into the desert. 1758 01:38:05,618 --> 01:38:06,488 He said. 1759 01:38:08,403 --> 01:38:09,317 I'm sorry. 1760 01:38:13,756 --> 01:38:16,107 So the police asked. 1761 01:38:16,194 --> 01:38:18,587 And he answered that you were the girl he drove 1762 01:38:18,674 --> 01:38:22,026 to the desert even before you made a positive ID? 1763 01:38:22,113 --> 01:38:23,157 I guess so. 1764 01:38:23,244 --> 01:38:24,593 But you had made no positive ID 1765 01:38:24,680 --> 01:38:25,638 before hearing him say that. 1766 01:38:25,725 --> 01:38:27,248 No, only that I- 1767 01:38:27,335 --> 01:38:28,684 Thank you. 1768 01:38:28,771 --> 01:38:32,079 Now do you recall testifying under oath. 1769 01:38:32,166 --> 01:38:33,602 On a previous occasion. 1770 01:38:34,429 --> 01:38:37,084 As to what your assailant made penetration with? 1771 01:38:37,171 --> 01:38:38,085 Yes. 1772 01:38:38,172 --> 01:38:39,565 You answered "I don't know". 1773 01:38:39,652 --> 01:38:40,958 Yes, sir. 1774 01:38:41,045 --> 01:38:44,178 Do you recall, in the very same testimony, 1775 01:38:44,265 --> 01:38:45,614 being asked with what portion 1776 01:38:45,701 --> 01:38:47,399 of his body did he make penetration, 1777 01:38:47,486 --> 01:38:49,531 was it his finger, and you answered yes. 1778 01:38:49,618 --> 01:38:51,490 Do you recall that? 1779 01:38:51,577 --> 01:38:52,970 I do. 1780 01:38:53,057 --> 01:38:55,146 On the morning of March 3rd, did you mention 1781 01:38:55,233 --> 01:38:58,671 to officers any scars, tattoos, birthmarks, 1782 01:38:58,758 --> 01:39:03,023 or any other identifying physical attributes? 1783 01:39:03,110 --> 01:39:04,677 Not that I can recall. 1784 01:39:04,764 --> 01:39:06,418 Ernest, would you please stand and remove your jacket? 1785 01:39:06,505 --> 01:39:07,767 Objection! 1786 01:39:07,854 --> 01:39:09,377 This isn't a fashion show. 1787 01:39:09,464 --> 01:39:10,639 Overruled. 1788 01:39:11,945 --> 01:39:13,860 You may remove your jacket. 1789 01:39:21,433 --> 01:39:25,524 A man in a t-shirt grabs you, shoves you in a car, 1790 01:39:25,611 --> 01:39:29,136 removes your clothes, removes his clothes. 1791 01:39:29,223 --> 01:39:32,139 Wrestles around with you in all manner of ways. 1792 01:39:32,226 --> 01:39:35,882 And you didn't notice those tattoos? 1793 01:39:36,839 --> 01:39:38,885 It was dark and I'm not sure. 1794 01:39:38,972 --> 01:39:42,280 Finally, do you remember in your interview 1795 01:39:42,367 --> 01:39:44,543 with Detective Cooley stating that you remember 1796 01:39:44,630 --> 01:39:47,024 black heavy-framed glasses falling 1797 01:39:47,111 --> 01:39:48,286 to the floorboard of the car? 1798 01:39:48,373 --> 01:39:49,548 Yes. 1799 01:39:49,635 --> 01:39:52,116 And as I hold up this lineup photo. 1800 01:39:52,203 --> 01:39:56,120 Other than the tattoos and the white t-shirt, 1801 01:39:56,207 --> 01:39:59,688 what else separates Mr. Miranda from the others? 1802 01:40:00,776 --> 01:40:02,604 He was wearing glasses. 1803 01:40:02,691 --> 01:40:05,433 He is the only one wearing glasses isn't he? 1804 01:40:05,520 --> 01:40:07,044 Thick and black. 1805 01:40:07,131 --> 01:40:08,784 Objection! 1806 01:40:08,871 --> 01:40:10,221 I withdraw the question. 1807 01:40:10,308 --> 01:40:11,526 No further questions. 1808 01:40:11,613 --> 01:40:13,093 Mr. Turoff. 1809 01:40:13,180 --> 01:40:14,964 No redirect at this time. 1810 01:40:18,359 --> 01:40:21,797 And Detective Cooley, after the lineup, did you have 1811 01:40:21,884 --> 01:40:24,887 the occasion for further discussion with the suspect? 1812 01:40:24,974 --> 01:40:25,888 I did. 1813 01:40:25,975 --> 01:40:26,802 And what did the suspect do- 1814 01:40:26,889 --> 01:40:28,239 Objection! 1815 01:40:28,326 --> 01:40:29,762 Your Honor, may we approach? 1816 01:40:34,114 --> 01:40:37,161 Your Honor, once Ms. Weir picked Miranda from the lineup, 1817 01:40:37,248 --> 01:40:39,815 even without a positive ID, this investigation 1818 01:40:39,902 --> 01:40:41,904 became focused solely on my client. 1819 01:40:41,991 --> 01:40:43,515 This is the very point at which he should have been 1820 01:40:43,602 --> 01:40:44,820 advised of his right to an attorney. 1821 01:40:44,907 --> 01:40:46,518 Mr. Flynn- 1822 01:40:46,605 --> 01:40:48,998 This is the very heart of the Supreme Court decision. 1823 01:40:49,086 --> 01:40:51,871 Any evidence or testimony gained from Mr. Miranda 1824 01:40:51,958 --> 01:40:55,222 before he did in fact have a lawyer is inadmissible. 1825 01:40:56,615 --> 01:40:57,485 I agree. 1826 01:40:59,008 --> 01:41:00,488 Objection sustained. 1827 01:41:01,750 --> 01:41:03,535 Objection sustained! 1828 01:41:04,362 --> 01:41:08,061 Mr. Turoff, I know you know very well by now 1829 01:41:08,148 --> 01:41:11,064 that you cannot use those statements made 1830 01:41:11,151 --> 01:41:13,893 to law enforcement without an attorney present. 1831 01:41:13,980 --> 01:41:16,504 So don't even try to go there. 1832 01:41:17,462 --> 01:41:18,724 Yes, sir. 1833 01:41:18,811 --> 01:41:20,508 Take your places please. 1834 01:41:20,595 --> 01:41:21,466 Thank you. 1835 01:41:24,730 --> 01:41:26,079 Detective Cooley. 1836 01:41:27,211 --> 01:41:30,562 Before speaking to Mr. Miranda, this is prior to the lineup, 1837 01:41:30,649 --> 01:41:32,651 did you have the occasion to look inside 1838 01:41:32,738 --> 01:41:35,132 Twila Hoffman's 1953 Packard? 1839 01:41:35,219 --> 01:41:36,263 Objection! 1840 01:41:36,350 --> 01:41:37,830 This search was without a warrant! 1841 01:41:37,917 --> 01:41:39,919 Your Honor, he just glanced in the window. 1842 01:41:40,006 --> 01:41:41,442 Your Honor, the car was parked 1843 01:41:41,529 --> 01:41:43,705 in a driveway on private property. 1844 01:41:43,792 --> 01:41:45,490 Objection sustained. 1845 01:41:45,577 --> 01:41:47,274 Does the bus stop from where the victim 1846 01:41:47,361 --> 01:41:49,668 states she was kidnapped, does that stop lie 1847 01:41:49,755 --> 01:41:51,670 on Mr. Miranda's route home from work? 1848 01:41:51,757 --> 01:41:52,671 Objection! 1849 01:41:52,758 --> 01:41:53,715 That calls for speculation! 1850 01:41:53,802 --> 01:41:55,282 Sustained. 1851 01:41:55,369 --> 01:41:57,893 What time did Mr. Miranda get off work that night? 1852 01:41:57,980 --> 01:42:01,941 His timecard recorded that he clocked out at 11:22 PM. 1853 01:42:02,028 --> 01:42:04,335 Could the suspect have reached the site of Ms. Weir's 1854 01:42:04,422 --> 01:42:07,599 abduction by midnight when she was kidnapped? 1855 01:42:07,686 --> 01:42:08,513 Absolutely. 1856 01:42:13,039 --> 01:42:15,520 Lieutenant Nealis, was it you who supervised the lineup? 1857 01:42:15,607 --> 01:42:16,869 Yes it was. 1858 01:42:16,956 --> 01:42:18,566 And you were aware that Ms. Weir recalled 1859 01:42:18,653 --> 01:42:21,090 seeing black-framed glasses during her assault. 1860 01:42:21,178 --> 01:42:22,570 I was. 1861 01:42:22,657 --> 01:42:26,095 And then here he is in a lineup you conveniently 1862 01:42:26,183 --> 01:42:29,838 arranged such that he was the only one wearing glasses. 1863 01:42:29,925 --> 01:42:30,926 It was his choice. 1864 01:42:31,013 --> 01:42:32,624 What do you mean his choice? 1865 01:42:32,711 --> 01:42:33,712 But it didn't matter. 1866 01:42:33,799 --> 01:42:35,627 She asked to see him. 1867 01:42:35,714 --> 01:42:37,368 No no no, sir. 1868 01:42:37,455 --> 01:42:41,633 It was your choice not to put glasses on any of the others! 1869 01:42:41,720 --> 01:42:44,679 And with only what Mr. Miranda said before the lineup, 1870 01:42:44,766 --> 01:42:46,333 and based upon the fact that Ms. Weir 1871 01:42:46,420 --> 01:42:48,857 made no positive identification in the lineup, 1872 01:42:48,944 --> 01:42:50,468 could you have made an arrest without 1873 01:42:50,555 --> 01:42:53,471 further questioning of my client at that time? 1874 01:42:54,950 --> 01:42:55,821 No. 1875 01:42:59,041 --> 01:43:00,826 No further questions. 1876 01:43:00,913 --> 01:43:01,827 Mr. Turoff? 1877 01:43:02,958 --> 01:43:04,264 Thank you, Your Honor. 1878 01:43:05,222 --> 01:43:08,399 Did both Mr. Miranda and Twila Hoffman 1879 01:43:08,486 --> 01:43:11,358 confirm that the suspect drove her '53 Packard 1880 01:43:11,445 --> 01:43:13,752 to and from work when you first spoke to them? 1881 01:43:13,839 --> 01:43:15,232 They did. 1882 01:43:15,319 --> 01:43:16,929 And when you were waiting outside the house 1883 01:43:17,016 --> 01:43:19,801 for Mr. Miranda, where were you standing? 1884 01:43:19,888 --> 01:43:21,934 By that same Packard. 1885 01:43:22,021 --> 01:43:23,762 And did you notice anything in the backseat? 1886 01:43:23,849 --> 01:43:24,850 Objection! 1887 01:43:24,937 --> 01:43:25,938 Sustained. 1888 01:43:26,025 --> 01:43:26,808 Pardon me, Your Honor, but- 1889 01:43:26,895 --> 01:43:29,463 I just said sustained. 1890 01:43:29,550 --> 01:43:31,596 You know better, Mr. Turoff. 1891 01:43:31,683 --> 01:43:32,510 Yes, sir. 1892 01:43:33,467 --> 01:43:34,773 No further questions. 1893 01:43:34,860 --> 01:43:36,775 The witness may step down. 1894 01:43:36,862 --> 01:43:39,734 Will the prosecution be calling another witness? 1895 01:43:40,866 --> 01:43:42,433 Yes, sir. 1896 01:43:42,520 --> 01:43:45,436 The prosecution calls Mrs. Twila Hoffman to the stand. 1897 01:43:45,523 --> 01:43:46,263 Objection, Your Honor! 1898 01:43:46,350 --> 01:43:47,176 Objection! 1899 01:43:47,264 --> 01:43:48,569 This is unconstitutional! 1900 01:43:48,656 --> 01:43:50,092 Mr. Flynn, are you serious right now? 1901 01:43:50,179 --> 01:43:52,878 Both of you approach now. 1902 01:43:56,490 --> 01:43:57,796 This is outrageous. 1903 01:43:57,883 --> 01:43:59,276 She can't testify. 1904 01:43:59,363 --> 01:44:00,755 There's spousal privilege here. 1905 01:44:00,842 --> 01:44:02,061 The prosecutor knows it. 1906 01:44:02,148 --> 01:44:03,454 He's playing games. 1907 01:44:03,541 --> 01:44:06,152 She is the mother of his child for God's sake. 1908 01:44:06,239 --> 01:44:07,849 Your Honor, there was no wedding. 1909 01:44:07,936 --> 01:44:09,416 There is no marriage certificate. 1910 01:44:09,503 --> 01:44:11,592 Being a mother, it has nothing to do with it. 1911 01:44:11,679 --> 01:44:13,246 Your Honor? 1912 01:44:13,333 --> 01:44:16,771 Your objection is overruled. Mr. Flynn. 1913 01:44:16,858 --> 01:44:19,948 Under Arizona law they were never married. 1914 01:44:20,035 --> 01:44:22,342 Therefore there is no spousal privilege. 1915 01:44:23,517 --> 01:44:26,041 Now return to your chairs. 1916 01:44:26,128 --> 01:44:28,566 And behave yourselves please. 1917 01:44:28,653 --> 01:44:29,828 Thank you, Your Honor. 1918 01:44:30,959 --> 01:44:33,832 Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963 1919 01:44:33,919 --> 01:44:37,357 did you happen to know Mr. Miranda? 1920 01:44:37,444 --> 01:44:38,576 I did. 1921 01:44:38,663 --> 01:44:40,578 And how did you happen to know him? 1922 01:44:40,665 --> 01:44:43,232 He lived with me and we had a baby girl together. 1923 01:44:43,320 --> 01:44:45,017 And would you describe the relationship 1924 01:44:45,104 --> 01:44:47,889 as idyllic or tumultuous? 1925 01:44:47,976 --> 01:44:49,630 Tumultuous. 1926 01:44:49,717 --> 01:44:52,416 And when you visited the defendant in prison, 1927 01:44:52,503 --> 01:44:53,547 what did he tell you? 1928 01:45:06,604 --> 01:45:08,301 That he raped that girl. 1929 01:45:10,434 --> 01:45:12,958 So why didn't you come forward earlier? 1930 01:45:13,045 --> 01:45:13,959 I was scared. 1931 01:45:14,046 --> 01:45:15,613 I've been so worried. 1932 01:45:15,700 --> 01:45:17,136 You know, I was confused. 1933 01:45:17,223 --> 01:45:20,139 I've been worried about our daughter Cleopatra. 1934 01:45:20,226 --> 01:45:21,793 And my other two children. 1935 01:45:21,880 --> 01:45:23,795 Thank you for your testimony today. 1936 01:45:24,622 --> 01:45:27,102 I know that it wasn't easy for you. 1937 01:45:27,189 --> 01:45:29,583 I have no further questions at this time. 1938 01:45:29,670 --> 01:45:30,497 Thank you. 1939 01:45:31,585 --> 01:45:35,067 So is it Twila Hoffman or Twila Miranda? 1940 01:45:35,154 --> 01:45:35,981 Twila Hoffman. 1941 01:45:36,068 --> 01:45:37,243 Hoffman. 1942 01:45:37,330 --> 01:45:38,897 So it's your testimony that you lived 1943 01:45:38,984 --> 01:45:42,596 with Mr. Miranda in March of 1963. 1944 01:45:44,250 --> 01:45:46,034 But you weren't married to him? 1945 01:45:46,121 --> 01:45:47,601 That's correct. 1946 01:45:47,688 --> 01:45:50,691 Ms. Hoffman, have you ever applied 1947 01:45:50,778 --> 01:45:52,301 for welfare benefits or filled out 1948 01:45:52,389 --> 01:45:54,652 income taxes under the name Mrs. Twila Miranda? 1949 01:45:54,739 --> 01:45:56,349 Objection! 1950 01:45:56,436 --> 01:45:59,091 Immaterial to the testimony that she's here to provide, sir. 1951 01:45:59,178 --> 01:46:00,614 Your Honor, it bears on whether 1952 01:46:00,701 --> 01:46:02,311 she is a credible witness or not. 1953 01:46:02,399 --> 01:46:04,313 I can show clear motive for her to lie. 1954 01:46:04,401 --> 01:46:06,359 Overruled. 1955 01:46:06,446 --> 01:46:07,708 You may proceed for now. 1956 01:46:08,840 --> 01:46:10,319 But with caution. 1957 01:46:10,407 --> 01:46:13,584 Ms. Hoffman, didn't you commit fraud when you applied 1958 01:46:13,671 --> 01:46:16,630 for welfare under the name Mrs. Twila Miranda? 1959 01:46:16,717 --> 01:46:18,066 Objection, Your Honor! 1960 01:46:18,153 --> 01:46:19,720 Overruled. 1961 01:46:19,807 --> 01:46:20,678 I had to. 1962 01:46:22,941 --> 01:46:25,465 I was out of work and I have three kids. 1963 01:46:25,552 --> 01:46:27,162 He was in jail, okay? 1964 01:46:28,294 --> 01:46:29,730 What else was I supposed to do? 1965 01:46:29,817 --> 01:46:31,558 Didn't you sign and cash the defendant's 1966 01:46:31,645 --> 01:46:34,213 tax refund check and keep his money? 1967 01:46:34,300 --> 01:46:35,997 It was a $30 check. 1968 01:46:37,172 --> 01:46:39,044 I was out of work and I have kids. 1969 01:46:39,131 --> 01:46:40,872 I mean when you have kids you just... 1970 01:46:40,959 --> 01:46:43,004 So let me get this straight. 1971 01:46:43,091 --> 01:46:43,962 First. 1972 01:46:45,224 --> 01:46:46,443 You lied to welfare. 1973 01:46:47,705 --> 01:46:50,359 Then you lied to the IRS. 1974 01:46:50,447 --> 01:46:53,014 Then you forged his signature. 1975 01:46:53,101 --> 01:46:54,842 Then you stole his money. 1976 01:46:54,929 --> 01:46:58,585 So Twila Hoffman, or Twila Miranda, you're nothing more 1977 01:46:58,672 --> 01:47:01,022 than a liar, forger, and a thief aren't you? 1978 01:47:01,109 --> 01:47:02,633 Objection, Your Honor! 1979 01:47:02,720 --> 01:47:04,896 Counsel's badgering the witness. 1980 01:47:05,766 --> 01:47:06,593 Withdrawn. 1981 01:47:10,162 --> 01:47:11,859 And now you're living with another man? 1982 01:47:11,946 --> 01:47:15,036 No, I got back together with my husband. 1983 01:47:16,168 --> 01:47:18,083 The father of my two children. 1984 01:47:18,170 --> 01:47:19,780 So if Miranda's freed. 1985 01:47:21,478 --> 01:47:22,870 Then what? 1986 01:47:22,957 --> 01:47:25,046 Aren't you afraid that he'll take his baby back? 1987 01:47:25,133 --> 01:47:26,308 No. 1988 01:47:26,395 --> 01:47:28,180 He would never take his baby back. 1989 01:47:29,573 --> 01:47:31,226 He never even changed her diaper. 1990 01:47:32,227 --> 01:47:33,141 Not once. 1991 01:47:34,534 --> 01:47:37,406 He could've cared less about her. 1992 01:47:37,494 --> 01:47:39,234 He only really cares about himself. 1993 01:47:39,321 --> 01:47:41,889 You know that being his lawyer, right? 1994 01:47:41,976 --> 01:47:42,934 So you say. 1995 01:47:46,198 --> 01:47:47,678 No more questions, Your Honor. 1996 01:47:49,157 --> 01:47:50,637 The witness may step down. 1997 01:47:57,862 --> 01:48:00,995 Ladies and gentlemen, we will recess now. 1998 01:48:10,657 --> 01:48:11,528 Hey Charles. 1999 01:48:12,441 --> 01:48:13,268 Hi there. 2000 01:48:14,574 --> 01:48:16,445 Listen, you did great the other day. 2001 01:48:16,533 --> 01:48:18,186 You're gonna do great today, okay? 2002 01:48:18,273 --> 01:48:19,057 Yes she will. 2003 01:48:19,144 --> 01:48:21,320 No I didn't. 2004 01:48:21,407 --> 01:48:22,277 I know I didn't. 2005 01:48:23,844 --> 01:48:25,498 I really wish I was one of those people 2006 01:48:25,585 --> 01:48:26,760 who always knew what to say. 2007 01:48:26,847 --> 01:48:28,545 So just stay with me, okay? 2008 01:48:30,764 --> 01:48:31,635 Pardon me. 2009 01:48:32,549 --> 01:48:35,116 Charles, thank you for coming and supporting Trish. 2010 01:48:37,597 --> 01:48:40,469 Now you heard the judge, right? 2011 01:48:40,557 --> 01:48:42,297 They're gonna keep her name out of the papers. 2012 01:48:42,384 --> 01:48:43,124 Yeah. 2013 01:48:43,211 --> 01:48:44,082 Yeah, we'll see. 2014 01:48:46,650 --> 01:48:48,826 Sure would be nice if you maybe put your arm 2015 01:48:48,913 --> 01:48:50,479 around her or something like that. 2016 01:48:53,178 --> 01:48:54,483 I'll see you in there. 2017 01:49:11,196 --> 01:49:13,241 Ernie, I need to ask you one question. 2018 01:49:13,328 --> 01:49:15,461 It's just between you and me. 2019 01:49:15,548 --> 01:49:16,288 Just you and me? 2020 01:49:16,375 --> 01:49:17,289 Yeah. 2021 01:49:18,116 --> 01:49:20,640 When Twila came to visit you in jail, 2022 01:49:20,727 --> 01:49:22,250 exactly what did you tell her? 2023 01:49:24,165 --> 01:49:25,514 About that night? 2024 01:49:25,602 --> 01:49:27,604 Yes. 2025 01:49:27,691 --> 01:49:28,953 Did you tell her that you took this girl 2026 01:49:29,040 --> 01:49:31,172 to the desert and raped her? 2027 01:49:31,259 --> 01:49:32,260 Is that really true? 2028 01:49:39,485 --> 01:49:40,834 Okay, it's okay. 2029 01:49:42,357 --> 01:49:43,968 If you hadn't I'd put you on the stand, 2030 01:49:44,055 --> 01:49:46,840 but I can't let you swear to the truth and then let you lie. 2031 01:49:50,801 --> 01:49:53,760 Anyway, they don't have beyond a reasonable doubt. 2032 01:49:53,847 --> 01:49:58,591 Ladies and gentlemen of the jury, it's a complex case. 2033 01:49:58,678 --> 01:50:01,986 The matter of Patricia Weir identifying 2034 01:50:02,073 --> 01:50:05,206 the make and model of the car. 2035 01:50:05,293 --> 01:50:08,688 You must disregard all of her testimony. 2036 01:50:08,775 --> 01:50:10,864 With regard to her having identified 2037 01:50:10,951 --> 01:50:13,954 the defendant in any lineup. 2038 01:50:14,041 --> 01:50:16,653 No positive ID was made. 2039 01:50:16,740 --> 01:50:19,525 Mr. Turoff, you may continue. 2040 01:50:19,612 --> 01:50:23,094 The prosecution recalls Patricia Ann Shumway. 2041 01:50:53,733 --> 01:50:57,911 Patricia, I now show you this photograph specifically 2042 01:50:57,998 --> 01:51:01,306 of the backseat of Twila Hoffman's 1953 Packard. 2043 01:51:01,393 --> 01:51:02,568 Objection! 2044 01:51:02,655 --> 01:51:03,874 Your Honor, a little latitude please. 2045 01:51:03,961 --> 01:51:06,354 The photos of Twila Hoffman's '53 Packard. 2046 01:51:06,441 --> 01:51:08,182 The actual backseat. 2047 01:51:08,269 --> 01:51:10,663 Objection overruled. 2048 01:51:10,750 --> 01:51:11,664 I will allow. 2049 01:51:11,751 --> 01:51:13,013 That's exactly what I saw. 2050 01:51:13,100 --> 01:51:16,016 I remember that ratty, smelly piece of rug 2051 01:51:16,103 --> 01:51:17,235 he shoved in there. 2052 01:51:17,322 --> 01:51:20,238 And I remember the spring on the car, 2053 01:51:20,325 --> 01:51:23,067 feeling it when I was forced onto my back. 2054 01:51:24,808 --> 01:51:27,288 Now a few days ago Mr. Flynn read back 2055 01:51:27,375 --> 01:51:29,073 some of your testimony from the trial 2056 01:51:29,160 --> 01:51:33,164 that was held back in 1963 when you were how old? 2057 01:51:33,251 --> 01:51:34,208 18 Years old. 2058 01:51:34,295 --> 01:51:35,732 A high school girl. 2059 01:51:35,819 --> 01:51:37,211 Yes, sir. 2060 01:51:37,298 --> 01:51:39,126 And as a high school girl did you know anything 2061 01:51:39,213 --> 01:51:41,607 about the difference between the size 2062 01:51:41,694 --> 01:51:44,088 of an erect penis compared to a finger? 2063 01:51:45,698 --> 01:51:46,525 No. 2064 01:51:46,612 --> 01:51:48,179 I was still a virgin then. 2065 01:51:48,266 --> 01:51:50,398 But you've been married for how long now? 2066 01:51:50,485 --> 01:51:51,791 Almost three years. 2067 01:51:51,878 --> 01:51:53,880 So you know the difference now. 2068 01:51:54,751 --> 01:51:56,230 Yes. 2069 01:51:56,317 --> 01:51:57,884 So now that you do know, 2070 01:51:57,971 --> 01:52:00,278 what did the defendant make penetration with? 2071 01:52:01,105 --> 01:52:02,106 His penis. 2072 01:52:05,109 --> 01:52:07,502 The defendant made penetration 2073 01:52:07,589 --> 01:52:10,244 into your female organ with his penis. 2074 01:52:10,331 --> 01:52:11,506 Is that correct? 2075 01:52:13,813 --> 01:52:15,380 Yes. 2076 01:52:15,467 --> 01:52:16,729 I'm sorry. 2077 01:52:16,816 --> 01:52:17,686 Are you okay? 2078 01:52:18,992 --> 01:52:20,124 Thank you. 2079 01:52:20,211 --> 01:52:21,038 It's just. 2080 01:52:22,779 --> 01:52:23,997 It's just so hard to have to keep 2081 01:52:24,084 --> 01:52:26,434 reliving this over and over. 2082 01:52:26,521 --> 01:52:28,219 I know that, and I'm sorry. 2083 01:52:28,306 --> 01:52:31,962 I think that we all are for what you've had to endure. 2084 01:52:32,049 --> 01:52:34,312 I have just one last question. 2085 01:52:36,270 --> 01:52:40,057 How did you feel during that drive out into the desert? 2086 01:52:40,144 --> 01:52:41,972 What did you expect was going to happen? 2087 01:52:42,059 --> 01:52:43,060 Objection, Your Honor! 2088 01:52:43,147 --> 01:52:44,757 Objection! 2089 01:52:44,844 --> 01:52:47,064 This is outrageous, it's ridiculous, and it's prejudicial! 2090 01:52:48,674 --> 01:52:50,502 Her feelings are not an issue. 2091 01:52:50,589 --> 01:52:51,764 Your Honor, what about the victim? 2092 01:52:51,851 --> 01:52:53,418 Don't her feelings count? 2093 01:52:58,379 --> 01:53:03,341 Your Honor, you must stop this and you must stop this now! 2094 01:53:11,262 --> 01:53:12,437 No, no! 2095 01:53:12,524 --> 01:53:13,394 No please! 2096 01:53:15,353 --> 01:53:18,530 Please please! 2097 01:53:19,444 --> 01:53:20,314 Shut up. 2098 01:53:21,925 --> 01:53:22,795 Shut up. 2099 01:53:43,729 --> 01:53:46,297 I thought I was going to die! 2100 01:54:08,797 --> 01:54:10,321 No further questions. 2101 01:54:13,019 --> 01:54:13,933 Mr. Flynn. 2102 01:54:15,674 --> 01:54:16,588 No questions 2103 01:54:29,949 --> 01:54:31,037 Jury's in. 2104 01:54:34,736 --> 01:54:35,607 Okay. 2105 01:54:35,694 --> 01:54:37,174 I'll see y'all in there. 2106 01:54:37,261 --> 01:54:38,088 All right? 2107 01:54:40,481 --> 01:54:41,526 All right. 2108 01:54:56,019 --> 01:54:58,630 In the matter of the State of Arizona 2109 01:54:58,717 --> 01:55:02,416 versus Ernest A. Miranda. 2110 01:55:02,503 --> 01:55:05,724 On the count of first degree kidnapping, 2111 01:55:05,811 --> 01:55:08,466 we find the defendant guilty. 2112 01:55:10,642 --> 01:55:13,558 On the count of first degree rape, 2113 01:55:13,645 --> 01:55:17,954 we find the defendant guilty. 2114 01:55:30,096 --> 01:55:32,707 Mr. Miranda, your case was taken 2115 01:55:32,794 --> 01:55:36,146 all the way to the high court. 2116 01:55:37,756 --> 01:55:39,062 At no cost to you. 2117 01:55:40,802 --> 01:55:43,762 You were appointed one of the finest attorneys 2118 01:55:43,849 --> 01:55:46,983 in this country also at no cost to you. 2119 01:55:48,680 --> 01:55:49,724 While there are many who would 2120 01:55:49,811 --> 01:55:52,249 quarrel with the advisability, 2121 01:55:52,336 --> 01:55:56,557 the desirability, of this legal structure. 2122 01:55:56,644 --> 01:56:01,649 Our justice system has afforded you every privilege. 2123 01:56:02,433 --> 01:56:03,651 Every protection. 2124 01:56:04,783 --> 01:56:11,268 This is a courtesy that was not extended to your victim. 2125 01:56:11,355 --> 01:56:17,274 Who must now live with the trauma of your horrendous crime. 2126 01:56:19,667 --> 01:56:23,889 The jury here, like the previous jury, 2127 01:56:23,976 --> 01:56:26,848 has heard the evidence. 2128 01:56:26,935 --> 01:56:31,984 And has found you guilty as charged. 2129 01:56:32,680 --> 01:56:38,643 Therefore, I sentence you to 20 years. 2130 01:56:39,122 --> 01:56:41,124 In the Arizona State Prison. 2131 01:56:47,304 --> 01:56:51,134 Ladies and gentlemen, we are adjourned. 2132 01:57:02,841 --> 01:57:04,060 Mr. Miranda. 2133 01:57:10,196 --> 01:57:11,806 I did pray for you. 2134 01:57:30,825 --> 01:57:32,653 The court overturned the first kidnapped 2135 01:57:32,740 --> 01:57:34,960 rape conviction of the Arizona truck driver 2136 01:57:35,047 --> 01:57:38,616 on grounds that police improperly obtained his confession. 2137 01:57:38,703 --> 01:57:41,140 The ruling strengthened the rights of suspects. 2138 01:57:41,227 --> 01:57:43,142 Miranda was tried again and today the court 2139 01:57:43,229 --> 01:57:47,059 upheld his conviction and 20 to 30 year sentence. 2140 01:58:31,147 --> 01:58:32,713 Mr. Flynn, Mr. Miranda's here 2141 01:58:32,800 --> 01:58:34,106 and he does not have an appointment. 2142 01:58:34,193 --> 01:58:35,107 That's all right. 2143 01:58:35,194 --> 01:58:36,500 Hey, Ernie! 2144 01:58:38,284 --> 01:58:39,546 I heard you got out. 2145 01:58:39,633 --> 01:58:41,635 Look what they did to my hand, sir. 2146 01:58:41,722 --> 01:58:43,420 Ernie, slow down. 2147 01:58:43,507 --> 01:58:44,290 Sit down. 2148 01:58:44,377 --> 01:58:45,465 Tell me what happened. 2149 01:58:47,467 --> 01:58:49,208 So I got parole last week. 2150 01:58:49,295 --> 01:58:50,601 And as I was getting out, 2151 01:58:50,688 --> 01:58:52,385 a guard slammed the door on my hand. 2152 01:58:52,472 --> 01:58:53,952 I lost half my finger. 2153 01:58:54,039 --> 01:58:56,172 And let me tell you, that was no accident. 2154 01:58:56,259 --> 01:58:57,999 Why do you think it was deliberate? 2155 01:58:58,086 --> 01:59:00,480 I was autographing those cards for a buck 50 each. 2156 01:59:00,567 --> 01:59:01,916 $2 for the guards. 2157 01:59:02,003 --> 01:59:03,527 Made some pretty good money. 2158 01:59:03,614 --> 01:59:05,137 And now look. 2159 01:59:05,224 --> 01:59:06,094 Look at this. 2160 01:59:07,574 --> 01:59:10,011 Can't sign shit. 2161 01:59:10,098 --> 01:59:12,536 They did this to me because they were jealous. 2162 01:59:13,319 --> 01:59:15,234 Can I sue the State of Arizona? 2163 01:59:16,235 --> 01:59:17,584 'Cause that would serve them right. 2164 01:59:17,671 --> 01:59:20,544 - Can you do that for me, sir? - Ernie, listen. 2165 01:59:20,631 --> 01:59:22,241 I'm a criminal defense attorney 2166 01:59:22,328 --> 01:59:24,722 and what you need is a civil attorney. 2167 01:59:24,809 --> 01:59:27,681 Unless of course the guard confesses. 2168 01:59:27,768 --> 01:59:29,640 But then you know that he'd need 2169 01:59:29,727 --> 01:59:31,468 to be read his Miranda rights. 2170 01:59:33,078 --> 01:59:36,516 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, night 2171 01:59:36,603 --> 01:59:39,998 ♪ Gonna keep on dancing to the rock and roll ♪ 2172 01:59:40,085 --> 01:59:43,480 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2173 01:59:43,567 --> 01:59:47,135 ♪ Dancing to the rhythm in our heart and soul ♪ 2174 01:59:47,223 --> 01:59:50,878 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2175 01:59:50,965 --> 01:59:53,533 Sign my Miranda Rights cards? 2176 01:59:54,621 --> 01:59:59,626 ♪ I-I-I-I gotta date 2177 01:59:59,713 --> 02:00:01,585 ♪ At the good ol' rock 'n' roll ♪ 2178 02:00:01,672 --> 02:00:03,369 ♪ Road show I've gotta go 2179 02:00:03,456 --> 02:00:05,066 ♪ Saturday night 2180 02:00:05,153 --> 02:00:06,764 ♪ Saturday night 2181 02:00:06,851 --> 02:00:10,376 ♪ Gonna rock it up, roll it up, do it all, have a ball ♪ 2182 02:00:10,463 --> 02:00:15,468 ♪ Saturday night, Saturday night ♪ 2183 02:00:16,556 --> 02:00:19,864 ♪ Saturday night 2184 02:00:19,951 --> 02:00:23,259 ♪ Saturday night 2185 02:00:23,346 --> 02:00:26,392 ♪ Saturday night 2186 02:00:26,479 --> 02:00:27,785 You know, that would work, 2187 02:00:27,872 --> 02:00:29,613 but I already threw the ace of diamonds away. 2188 02:00:29,700 --> 02:00:34,182 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night 2189 02:00:34,270 --> 02:00:37,621 It ain't gonna go down that way. 2190 02:00:37,708 --> 02:00:38,752 Ernie! 2191 02:00:38,839 --> 02:00:40,450 You're on parole! 2192 02:00:40,537 --> 02:00:43,496 Get the fuck out of here or I'll never see you again! 2193 02:00:43,583 --> 02:00:45,324 ♪ On Saturday night 2194 02:00:45,411 --> 02:00:46,978 ♪ Saturday night 2195 02:00:47,065 --> 02:00:50,460 ♪ Tell her all the little things I'm gonna do ♪ 2196 02:00:50,547 --> 02:00:52,766 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2197 02:00:54,377 --> 02:00:57,467 ♪ I-I-I-I, I love her so 2198 02:00:57,554 --> 02:01:02,254 ♪ I-I-I, I'm gonna let her go 2199 02:01:06,040 --> 02:01:08,565 So you're exercising your Miranda Rights? 2200 02:01:23,797 --> 02:01:24,668 Hello? 2201 02:01:27,975 --> 02:01:29,194 No, I haven't. 2202 02:01:29,281 --> 02:01:31,631 ♪ There's a dream I've been saving ♪ 2203 02:01:31,718 --> 02:01:32,980 What happened? 2204 02:01:33,067 --> 02:01:37,550 ♪ For a day like today 2205 02:01:37,637 --> 02:01:42,642 ♪ Yellow trees, Indian waters 2206 02:01:42,816 --> 02:01:47,604 ♪ Flowing softly on their way ♪ 2207 02:01:47,691 --> 02:01:52,739 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2208 02:01:52,870 --> 02:01:57,091 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2209 02:01:57,178 --> 02:02:01,661 ♪ Again and again and again 2210 02:02:01,748 --> 02:02:06,753 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2211 02:02:07,145 --> 02:02:12,237 ♪ For a day like today ♪ 2212 02:02:12,324 --> 02:02:17,285 ♪ There's some hope I've been saving ♪ 2213 02:02:17,764 --> 02:02:22,726 ♪ For a day like today ♪ 2214 02:02:22,813 --> 02:02:27,861 ♪ Love will come, love will conquer ♪ 2215 02:02:27,992 --> 02:02:33,040 ♪ Every heart beat today. ♪ 2216 02:02:33,258 --> 02:02:38,263 ♪ And it may not be perfect ♪ 2217 02:02:38,350 --> 02:02:42,310 ♪ But at least we can try 2218 02:02:42,398 --> 02:02:47,446 ♪ You and I, you and I, you and I ♪ 2219 02:02:47,620 --> 02:02:52,625 ♪ It's just some hope I've been saving ♪ 2220 02:02:53,060 --> 02:02:57,978 ♪ For a day like today ♪ 2221 02:02:58,065 --> 02:03:03,070 ♪ There's a song I've been saving ♪ 2222 02:03:03,288 --> 02:03:06,552 ♪ For a day like today ♪ 2223 02:03:28,922 --> 02:03:33,971 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2224 02:03:34,188 --> 02:03:38,323 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2225 02:03:38,410 --> 02:03:42,849 ♪ Again and again and again 2226 02:03:42,936 --> 02:03:47,941 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2227 02:03:48,507 --> 02:03:53,425 ♪ For a day like today ♪ 2228 02:03:53,512 --> 02:03:58,517 ♪ Just some hope I've been saving ♪ 2229 02:03:58,691 --> 02:04:01,955 ♪ For a day like today ♪ 2230 02:04:26,937 --> 02:04:30,244 ♪ You don't own me 2231 02:04:30,331 --> 02:04:34,292 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 2232 02:04:34,379 --> 02:04:37,730 ♪ You don't own me 2233 02:04:37,817 --> 02:04:42,822 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 2234 02:04:44,258 --> 02:04:47,871 ♪ And don't tell me what to do 2235 02:04:47,958 --> 02:04:51,614 ♪ And don't tell me what to say ♪ 2236 02:04:51,701 --> 02:04:55,487 ♪ And please when I go out with you ♪ 2237 02:04:55,574 --> 02:04:58,751 ♪ Don't put me on display 2238 02:04:58,838 --> 02:05:03,887 ♪ 'Cause you don't own me 2239 02:05:04,061 --> 02:05:08,065 ♪ Don't try to change me in any way ♪ 2240 02:05:08,152 --> 02:05:11,459 ♪ You don't own me 2241 02:05:11,547 --> 02:05:17,596 ♪ Don't tie me down 'cause I'd never stay ♪ 2242 02:05:17,683 --> 02:05:21,469 ♪ I don't tell you what to say 2243 02:05:21,557 --> 02:05:25,212 ♪ I don't tell you what to do 2244 02:05:25,299 --> 02:05:29,216 ♪ So just let me be myself 2245 02:05:29,303 --> 02:05:32,916 ♪ That's all I ask of you 2246 02:05:33,003 --> 02:05:36,484 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 2247 02:05:36,572 --> 02:05:40,358 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 2248 02:05:40,445 --> 02:05:44,101 ♪ To live my life the way I want ♪ 2249 02:05:44,188 --> 02:05:48,366 ♪ To say and do whatever I please ♪