1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,192 --> 00:00:20,977 [dramatic music] 4 00:02:27,016 --> 00:02:30,541 [jazzy sax music] 5 00:02:30,628 --> 00:02:32,152 - [Announcer] Fun is a little child 6 00:02:32,587 --> 00:02:35,894 watching you make a party from a package. 7 00:02:35,981 --> 00:02:38,593 Pillsbury Deluxe Golden Yellow Cake. 8 00:02:43,337 --> 00:02:44,642 [baby fussing] 9 00:02:44,729 --> 00:02:45,774 Fun is frosting. 10 00:02:45,861 --> 00:02:47,863 Fluffy, white, swirly. 11 00:02:50,082 --> 00:02:51,388 Light the candles of fun 12 00:02:51,475 --> 00:02:53,173 on your Golden Yellow Cake. 13 00:02:53,260 --> 00:02:55,087 Pillsbury Deluxe. 14 00:02:55,175 --> 00:02:57,742 [tense music] 15 00:02:57,829 --> 00:02:59,135 - [Lou] Everything's been set, Mr. Chief Justice. 16 00:02:59,222 --> 00:03:00,745 - Oh, thank you, Lou. 17 00:03:02,617 --> 00:03:04,836 You know, it's been ages since 18 00:03:04,923 --> 00:03:06,838 a Supreme Court decision was read publicly. 19 00:03:06,925 --> 00:03:08,666 - Well it is historic. 20 00:03:08,753 --> 00:03:10,015 The press has been relentless. 21 00:03:10,102 --> 00:03:11,452 - Yes, I'm sure. 22 00:03:11,539 --> 00:03:13,845 There's a lot of people out to get me. 23 00:03:13,932 --> 00:03:15,282 I guess now we'll have to put Nixon 24 00:03:15,369 --> 00:03:18,110 and Goldwater at the top of the list, huh? 25 00:03:18,198 --> 00:03:19,242 All right. 26 00:03:19,329 --> 00:03:20,156 Let's do this. 27 00:03:20,243 --> 00:03:21,549 - [Reporter] This just in. 28 00:03:21,636 --> 00:03:23,551 Today in a split decision, the controversial 29 00:03:23,638 --> 00:03:25,814 Miranda Ruling as it's being called 30 00:03:25,901 --> 00:03:28,904 requires the police must inform criminal suspects 31 00:03:28,991 --> 00:03:31,254 that they have the right to remain silent. 32 00:03:31,341 --> 00:03:32,647 And that any statement they make 33 00:03:32,734 --> 00:03:35,084 can be used against them in a court of law. 34 00:03:42,309 --> 00:03:44,006 - No, no, no, don't be silly. 35 00:03:44,093 --> 00:03:45,790 I'm gonna pay for your new uniform. 36 00:03:45,877 --> 00:03:47,836 I already told Mr. Hirschfeld. 37 00:03:47,923 --> 00:03:50,230 It's my responsibility as a mother. 38 00:03:50,317 --> 00:03:52,667 So all of your money, except for $5 a week, 39 00:03:52,754 --> 00:03:56,236 goes right into that account for secretarial school. 40 00:03:56,323 --> 00:03:57,933 Remind me how much you've saved. 41 00:03:58,020 --> 00:03:59,674 - Almost 700. 42 00:03:59,761 --> 00:04:02,372 - And there's time to save probably 400 more. 43 00:04:02,459 --> 00:04:05,723 So then if my tin can throws in 400, 44 00:04:05,810 --> 00:04:08,639 well that should get you all the way through the year 45 00:04:08,726 --> 00:04:11,163 without having to work during the week. 46 00:04:11,251 --> 00:04:12,164 [chuckles] 47 00:04:12,252 --> 00:04:14,602 [bop music] 48 00:04:17,387 --> 00:04:21,086 ♪ Well Saturday night at 8 o'clock ♪ 49 00:04:21,173 --> 00:04:25,700 ♪ I know where I'm gonna go 50 00:04:25,787 --> 00:04:28,790 ♪ I'm gonna pick my baby up 51 00:04:28,877 --> 00:04:32,489 ♪ And take her to the picture show ♪ 52 00:04:32,576 --> 00:04:34,709 ♪ Everybody in the neighborhood ♪ 53 00:04:34,796 --> 00:04:37,146 - [Zeola] How many times do I have to tell you? 54 00:04:37,233 --> 00:04:38,452 - Mom, it's not the 1950s anymore. 55 00:04:38,539 --> 00:04:42,412 - A smile is a girl's best weapon any day. 56 00:04:42,499 --> 00:04:44,284 And you should practice it here at work 57 00:04:44,371 --> 00:04:48,723 because successful men like a girl with an easy smile. 58 00:04:48,810 --> 00:04:50,899 And after secretarial school, 59 00:04:50,986 --> 00:04:54,206 you are gonna meet a lot of successful men. 60 00:04:54,294 --> 00:04:56,121 Don't you hang out with that Vonda. 61 00:04:56,208 --> 00:04:58,167 Everybody knows that girl is loose. 62 00:04:58,254 --> 00:05:01,562 She has a reputation and you do not need that association. 63 00:05:01,649 --> 00:05:02,780 I am serious. 64 00:05:02,867 --> 00:05:04,782 You don't know how people talk. 65 00:05:04,869 --> 00:05:06,131 Here's a sweater. 66 00:05:06,218 --> 00:05:08,351 You'll need it for afterwards on the bus. 67 00:05:08,438 --> 00:05:09,657 - Mom. 68 00:05:09,744 --> 00:05:11,049 I'm fine. 69 00:05:11,136 --> 00:05:12,790 - Have a good night. 70 00:05:12,877 --> 00:05:13,965 - [Trish] I will. 71 00:05:14,052 --> 00:05:16,838 ♪ Makes it all seem twice as good ♪ 72 00:05:16,925 --> 00:05:20,494 ♪ There's always lots of pretty girls ♪ 73 00:05:20,581 --> 00:05:25,586 ♪ With figures they don't try to hide ♪ 74 00:05:26,500 --> 00:05:29,198 ♪ But they never can compare 75 00:05:29,285 --> 00:05:32,375 ♪ To the girl sitting by my side ♪ 76 00:05:32,462 --> 00:05:35,291 ♪ Saturday night at the movies 77 00:05:35,378 --> 00:05:39,643 ♪ Who cares what picture you see ♪ 78 00:05:39,730 --> 00:05:41,776 ♪ When you're hugging with your baby ♪ 79 00:05:41,863 --> 00:05:46,302 ♪ In the last row in the balcony ♪ 80 00:05:46,389 --> 00:05:47,129 - Hi. 81 00:05:47,216 --> 00:05:48,086 - Hello. 82 00:05:49,871 --> 00:05:51,220 Pour a Foster's. 83 00:05:56,704 --> 00:05:57,705 - Thank you. 84 00:05:58,532 --> 00:05:59,359 One, two. 85 00:06:00,751 --> 00:06:01,578 Right this way. 86 00:06:01,665 --> 00:06:02,666 - Thank you. 87 00:06:07,236 --> 00:06:08,759 - Enjoy the movie. 88 00:06:12,110 --> 00:06:13,590 - I'm no idealist. 89 00:06:14,417 --> 00:06:16,637 To believe firmly in the integrity 90 00:06:16,724 --> 00:06:19,379 of our courts and of our jury system. 91 00:06:19,466 --> 00:06:21,076 That's no ideal to me. 92 00:06:21,163 --> 00:06:23,818 That is a living, working reality. 93 00:06:23,905 --> 00:06:26,603 Now I am confident that you gentleman 94 00:06:26,690 --> 00:06:31,391 will review, without passion, the evidence. 95 00:06:33,697 --> 00:06:35,395 - James is working the projector room. 96 00:06:35,482 --> 00:06:36,613 I bet he'll come down to the snack bar 97 00:06:36,700 --> 00:06:38,659 once he gets the film rolling. 98 00:06:38,746 --> 00:06:39,573 - Okay. 99 00:06:43,968 --> 00:06:45,100 Vonda. 100 00:06:45,187 --> 00:06:46,710 - Do you want to end up in a convent? 101 00:06:46,797 --> 00:06:49,452 - My mom says that a girl's best weapon is her smile. 102 00:06:49,539 --> 00:06:52,107 - Yeah, but tits are the best bait. 103 00:06:52,194 --> 00:06:53,978 - Okay, okay. 104 00:06:54,065 --> 00:06:56,241 Do you want some popcorn? 105 00:06:56,328 --> 00:06:57,939 - I'm sure James will want some. 106 00:06:59,767 --> 00:07:04,728 [whispers] Here he comes. 107 00:07:05,642 --> 00:07:06,904 - 7-Up and popcorn? 108 00:07:09,211 --> 00:07:10,734 Vonda told me. 109 00:07:10,821 --> 00:07:11,692 - Oh. 110 00:07:16,392 --> 00:07:19,874 I noticed that you take the 7th Street North bus. 111 00:07:19,961 --> 00:07:21,963 We could take the same one. 112 00:07:23,094 --> 00:07:25,880 If you were willing to wait for the 11:30. 113 00:07:25,967 --> 00:07:28,099 - I could work later. 114 00:07:28,186 --> 00:07:31,973 Maybe if there's vacuuming to do or... 115 00:07:34,628 --> 00:07:35,455 - Neat. 116 00:07:37,587 --> 00:07:38,458 Okay. 117 00:07:39,328 --> 00:07:40,198 - Okay. 118 00:07:41,199 --> 00:07:42,200 - Okay. 119 00:07:42,287 --> 00:07:43,158 - Okay. 120 00:07:44,768 --> 00:07:48,076 [tranquil music] 121 00:07:48,163 --> 00:07:49,033 Thank you. 122 00:07:53,211 --> 00:07:53,995 Hi. 123 00:07:54,082 --> 00:07:54,822 - [Bus Driver] Trish. 124 00:07:54,909 --> 00:07:55,736 Good to see you. 125 00:07:55,823 --> 00:07:57,041 - [Trish] Good to see you. 126 00:07:57,128 --> 00:07:58,173 Here you go. 127 00:07:59,435 --> 00:08:01,524 - [Bus Driver] Thank you. 128 00:08:07,095 --> 00:08:08,052 - Is this okay? 129 00:08:08,139 --> 00:08:09,010 - Yeah, yeah. 130 00:08:09,097 --> 00:08:09,967 - Okay. 131 00:08:18,628 --> 00:08:21,283 Do you ever get to see the movies or... 132 00:08:21,370 --> 00:08:22,284 - Yeah. 133 00:08:22,371 --> 00:08:23,807 Son of Flubber was really funny. 134 00:08:23,894 --> 00:08:24,721 - It's dumb. 135 00:08:26,331 --> 00:08:28,638 I mean in a good way. 136 00:08:28,725 --> 00:08:30,292 - Yeah. 137 00:08:30,379 --> 00:08:31,293 Yeah. 138 00:08:32,337 --> 00:08:34,905 - Oh, did you see The Day Mars Invaded The Earth? 139 00:08:35,950 --> 00:08:38,909 - No, but I really liked Lawrence of Arabia. 140 00:08:38,996 --> 00:08:40,345 - Oh yeah. 141 00:08:40,432 --> 00:08:41,433 And it's in color too. 142 00:08:41,521 --> 00:08:42,957 - Yeah. 143 00:08:43,044 --> 00:08:44,698 What are you reading? 144 00:08:44,785 --> 00:08:47,962 - Oh, science fiction and fantasy. 145 00:08:48,049 --> 00:08:49,964 I mean it's really the best stuff. 146 00:08:52,749 --> 00:08:53,968 - Space Gypsies? 147 00:08:55,012 --> 00:08:55,883 - Yeah. 148 00:08:59,669 --> 00:09:02,411 There's a really great bookstore 149 00:09:02,498 --> 00:09:04,805 that's not part from the theater. 150 00:09:04,892 --> 00:09:06,067 We could go sometime. 151 00:09:08,417 --> 00:09:10,941 - Yeah, well this is my stop. 152 00:09:11,028 --> 00:09:13,596 But when for that? 153 00:09:14,902 --> 00:09:16,773 For the bookstore, if you... 154 00:09:17,731 --> 00:09:22,518 - Yeah, we could go in early on Saturday? 155 00:09:22,605 --> 00:09:24,259 Noon and then walk over? 156 00:09:25,739 --> 00:09:27,610 - Yeah, that sounds good. 157 00:09:27,697 --> 00:09:28,916 - [James] Saturday at noon. 158 00:09:29,003 --> 00:09:30,265 - Saturday at noon, yeah. 159 00:09:32,484 --> 00:09:33,485 I should probably... 160 00:09:33,573 --> 00:09:34,312 - Yeah. 161 00:09:34,399 --> 00:09:36,358 - Sorry. - Sorry. 162 00:09:36,445 --> 00:09:37,794 - See you then. 163 00:09:37,881 --> 00:09:38,969 - See you then. 164 00:09:39,056 --> 00:09:39,927 Okay. 165 00:09:57,553 --> 00:09:59,947 [woman gasps] 166 00:10:00,034 --> 00:10:03,559 [televised ominous music] 167 00:10:06,040 --> 00:10:09,391 [door opens and closes] 168 00:10:16,006 --> 00:10:17,312 - Trish, it is so late. 169 00:10:17,399 --> 00:10:18,879 Mom is not gonna be happy. 170 00:10:18,966 --> 00:10:20,315 You know, I was about to... 171 00:10:22,665 --> 00:10:23,535 What happened? 172 00:10:23,623 --> 00:10:25,537 [dramatic music] 173 00:10:25,625 --> 00:10:27,409 Sweetie, what happened? 174 00:10:27,496 --> 00:10:28,758 You okay? 175 00:10:28,845 --> 00:10:29,890 Oh my goodness. 176 00:10:29,977 --> 00:10:30,717 [Trish sobs] 177 00:10:30,804 --> 00:10:32,196 Are you hurt? 178 00:10:32,283 --> 00:10:34,764 Honey, what's going on? 179 00:10:34,851 --> 00:10:35,591 Just breathe. 180 00:10:35,678 --> 00:10:36,984 Here, sit down. 181 00:10:37,071 --> 00:10:38,333 It's gonna be okay. 182 00:10:38,420 --> 00:10:40,204 I'm right here, it's okay. 183 00:10:40,291 --> 00:10:44,121 What happened to your clothes? 184 00:10:44,208 --> 00:10:45,906 Oh honey, did... 185 00:10:45,993 --> 00:10:47,472 Were you... 186 00:10:47,559 --> 00:10:49,474 - What's going on? - Oh baby. 187 00:10:49,561 --> 00:10:51,172 - What's happening? 188 00:10:52,521 --> 00:10:55,045 [tense music] 189 00:10:56,656 --> 00:10:59,093 [Trish sobs] 190 00:11:08,929 --> 00:11:10,539 - You're shivering. 191 00:11:12,410 --> 00:11:13,890 - Let's hold up with that. 192 00:11:13,977 --> 00:11:16,414 So you're the girl. 193 00:11:16,501 --> 00:11:18,112 Well. 194 00:11:18,199 --> 00:11:21,158 I'll take a quick look and then we'll all be on our way. 195 00:11:21,985 --> 00:11:23,683 And you are? 196 00:11:23,770 --> 00:11:24,988 - Ann, her sister. 197 00:11:25,206 --> 00:11:27,425 - All right, sis, if you'll take a seat there. 198 00:11:28,035 --> 00:11:31,691 I should say good morning, but I guess that's not the case. 199 00:11:31,778 --> 00:11:35,695 Now are there any injuries, cuts, severe bruising, 200 00:11:35,782 --> 00:11:38,523 broken bones I should know about upfront? 201 00:11:38,610 --> 00:11:40,134 No? 202 00:11:40,221 --> 00:11:41,178 Okay. 203 00:11:41,265 --> 00:11:44,704 All right, let's take a look. 204 00:11:46,357 --> 00:11:48,011 Okay. Sorry. 205 00:11:48,098 --> 00:11:49,491 I am not going to touch you. 206 00:11:49,578 --> 00:11:51,362 Sis, if you can give us a hand. 207 00:11:59,849 --> 00:12:00,807 - Can you stand? 208 00:12:02,547 --> 00:12:05,289 Can you stand for me, honey? 209 00:12:05,376 --> 00:12:06,160 It's okay. 210 00:12:06,247 --> 00:12:07,117 I'm right here. 211 00:12:11,295 --> 00:12:13,341 I'm just gonna slide this off. 212 00:12:14,168 --> 00:12:15,604 It's like a warm day by the lake. 213 00:12:15,691 --> 00:12:18,041 Remember when we used to go swimming on Sundays? 214 00:12:29,009 --> 00:12:32,360 - I don't see a mark on you. 215 00:12:32,447 --> 00:12:33,753 Does it hurt anywhere? 216 00:12:35,363 --> 00:12:36,843 Can you point to where it hurts? 217 00:12:36,930 --> 00:12:37,844 - I think it's somewhere that you 218 00:12:37,931 --> 00:12:39,541 can't see at the moment, Doctor. 219 00:12:39,628 --> 00:12:40,890 - We'll get to that. 220 00:12:42,022 --> 00:12:46,113 Now let's take a look from behind her while she's standing. 221 00:12:47,592 --> 00:12:50,508 You'll have to raise your arms. 222 00:12:50,595 --> 00:12:52,380 Sis, if you can step back a second 223 00:12:52,467 --> 00:12:54,251 so I can get a closer look. 224 00:12:56,384 --> 00:12:58,125 Okay. 225 00:12:58,212 --> 00:13:01,955 You can put your gown on and sit at the end of the table. 226 00:13:03,043 --> 00:13:08,004 No sign of violence so far or use of force for that matter. 227 00:13:10,702 --> 00:13:12,835 Take a seat at the end of the bench. 228 00:13:16,404 --> 00:13:18,754 May I take a look at your fingernails? 229 00:13:26,414 --> 00:13:29,547 You didn't give him a good scratch? 230 00:13:29,634 --> 00:13:31,027 - He had a knife. 231 00:13:31,114 --> 00:13:32,028 - Oh. 232 00:13:32,115 --> 00:13:33,160 I see. 233 00:13:33,247 --> 00:13:35,423 You know how to use these? 234 00:13:39,296 --> 00:13:40,558 - All right. 235 00:13:40,645 --> 00:13:42,038 Just put your legs in there. 236 00:13:42,125 --> 00:13:44,736 You can keep the gown on, okay? 237 00:13:48,740 --> 00:13:51,569 Just try to breathe and relax, okay? 238 00:13:51,656 --> 00:13:52,440 It's okay. 239 00:13:52,527 --> 00:13:53,615 - [Doctor] Are we ready? 240 00:13:55,356 --> 00:13:56,618 - It'll be a little cold. 241 00:13:58,402 --> 00:13:59,621 Oh sweetheart. 242 00:14:05,975 --> 00:14:06,715 [Trish groans] 243 00:14:06,802 --> 00:14:07,847 Hey, easy with that! 244 00:14:09,979 --> 00:14:12,329 - Just keep your feet in the stirrups. 245 00:14:19,946 --> 00:14:23,645 And the lab will tell us if there's any semen present. 246 00:14:25,516 --> 00:14:26,604 All done. 247 00:14:26,691 --> 00:14:28,519 You can get dressed now. 248 00:14:28,606 --> 00:14:30,260 The nurse will take it from here. 249 00:14:32,175 --> 00:14:33,176 - It's over. 250 00:14:35,439 --> 00:14:38,225 [dramatic music] 251 00:14:51,847 --> 00:14:53,327 - So? 252 00:14:53,414 --> 00:14:55,242 Somebody tell me the whole story? 253 00:14:55,329 --> 00:14:56,112 - She needs to rest, Mom. 254 00:14:56,199 --> 00:14:57,200 Trish, you go upstairs. 255 00:14:57,287 --> 00:14:58,114 I'll fill her in. 256 00:15:06,775 --> 00:15:08,951 - What's going on? Why is everybody up? 257 00:15:09,038 --> 00:15:09,909 - Come sit down. 258 00:15:11,780 --> 00:15:12,650 - Okay. 259 00:15:13,825 --> 00:15:15,262 Wait a minute. 260 00:15:15,349 --> 00:15:18,047 And then he dropped her off in the exact same place? 261 00:15:18,134 --> 00:15:19,875 - That's what she said. 262 00:15:19,962 --> 00:15:22,138 It just comes out in bits and pieces, honey. 263 00:15:23,139 --> 00:15:24,401 I think she's in shock. 264 00:15:26,969 --> 00:15:28,623 - All these plans I've made. 265 00:15:29,537 --> 00:15:31,060 Just ruined. 266 00:15:31,147 --> 00:15:33,671 - Dear God, Mother, why on Earth would you say that? 267 00:15:33,758 --> 00:15:34,934 - I know she's been around a girl 268 00:15:35,021 --> 00:15:37,066 that is much too loose with men. 269 00:15:38,241 --> 00:15:39,851 And I know our Trish isn't ready for any of that. 270 00:15:39,939 --> 00:15:41,505 So is said any chance- 271 00:15:41,592 --> 00:15:42,506 - Stop it. 272 00:15:42,593 --> 00:15:44,769 If Trish said she was raped. 273 00:15:44,856 --> 00:15:45,988 She was raped. 274 00:15:46,075 --> 00:15:49,470 - Paul, you know how it is sometimes. 275 00:15:49,557 --> 00:15:51,689 A girl gets pushed into it before she's ready 276 00:15:51,776 --> 00:15:52,821 and then the boy gets blamed. 277 00:15:52,908 --> 00:15:53,648 - Mother! 278 00:15:53,735 --> 00:15:54,736 - Don't look at me. 279 00:15:56,956 --> 00:15:59,175 - Well they don't let just anybody into the Gibbs school. 280 00:15:59,262 --> 00:16:00,220 - Oh don't do this. 281 00:16:00,307 --> 00:16:01,308 - Don't do what? 282 00:16:01,395 --> 00:16:02,483 Don't do what? 283 00:16:02,570 --> 00:16:05,181 Try to protect my daughter's future? 284 00:16:08,793 --> 00:16:10,882 The police are not gonna do anything and don't you pretend 285 00:16:10,970 --> 00:16:12,362 that you haven't figured that out by now. 286 00:16:12,449 --> 00:16:14,974 - [Ann] They're giving it to the detectives. 287 00:16:15,061 --> 00:16:17,846 [dramatic music] 288 00:16:37,474 --> 00:16:39,302 - I'm sorry, Mom. 289 00:16:39,389 --> 00:16:40,303 - For what? 290 00:16:42,218 --> 00:16:43,959 - For ruining everything. 291 00:16:44,046 --> 00:16:44,916 - Oh shhh. 292 00:16:46,048 --> 00:16:48,007 Nothing's ruined. 293 00:16:50,226 --> 00:16:51,793 And it doesn't need to be. 294 00:16:56,885 --> 00:17:00,019 Trish, you know I love my girls. 295 00:17:01,716 --> 00:17:03,544 And now you're women. 296 00:17:03,631 --> 00:17:08,549 And the whole world wants nothing but to take from us. 297 00:17:11,943 --> 00:17:12,814 So. 298 00:17:14,859 --> 00:17:17,645 If this was a boy that you know. 299 00:17:17,732 --> 00:17:20,082 Or one of his friends. 300 00:17:20,169 --> 00:17:21,910 Maybe there's something to be done about it. 301 00:17:21,997 --> 00:17:22,867 - What? No. 302 00:17:25,435 --> 00:17:26,393 - Well then there is no point 303 00:17:26,480 --> 00:17:28,525 to any of this police business. 304 00:17:29,918 --> 00:17:31,441 - You don't know how it feels. 305 00:17:36,229 --> 00:17:39,014 - And what makes you so sure? 306 00:17:39,101 --> 00:17:40,015 Hmm? 307 00:17:41,147 --> 00:17:43,975 Do you think you're the first girl this ever happened to? 308 00:17:50,330 --> 00:17:52,941 Time heals all those wounds, my dear. 309 00:17:58,642 --> 00:17:59,513 - It's not fair. 310 00:18:02,472 --> 00:18:03,995 It's not fair, he has to pay. 311 00:18:04,083 --> 00:18:05,040 - But he won't. 312 00:18:07,825 --> 00:18:10,741 No, they never do. 313 00:18:10,828 --> 00:18:14,049 And I don't want to see you become damaged goods. 314 00:18:15,094 --> 00:18:17,270 I mean for what, Trish? 315 00:18:19,098 --> 00:18:20,838 So your life is ruined? 316 00:18:22,405 --> 00:18:26,061 And no one will marry you and no businessmen 317 00:18:26,148 --> 00:18:28,237 will even give you a second look because 318 00:18:28,324 --> 00:18:30,761 they think you're the sort that accuses men? 319 00:18:32,720 --> 00:18:35,592 And that's if the school will even accept you at all. 320 00:18:36,637 --> 00:18:37,507 So. 321 00:18:39,640 --> 00:18:42,295 You're gonna rest. 322 00:18:42,382 --> 00:18:45,689 And I am gonna take your uniform to the cleaner's. 323 00:18:48,039 --> 00:18:50,999 And tomorrow we're gonna get back to what we were doing. 324 00:19:01,227 --> 00:19:03,751 [door closes] 325 00:19:12,716 --> 00:19:15,154 [Trish sobs] 326 00:19:29,690 --> 00:19:31,996 - Pst. 327 00:19:32,083 --> 00:19:35,957 You know, if we leave now we can just get you to school 328 00:19:36,044 --> 00:19:39,482 in time and not ruin your perfect attendance. 329 00:19:39,569 --> 00:19:41,484 - You're worried about attendance now? 330 00:19:43,878 --> 00:19:44,748 - Trish. 331 00:19:46,402 --> 00:19:47,229 Are you sure about this? 332 00:19:47,316 --> 00:19:48,665 - Of course she's sure. 333 00:19:48,752 --> 00:19:49,623 - Ann! 334 00:19:53,104 --> 00:19:54,802 I just want to hear it from Trish. 335 00:19:57,935 --> 00:19:58,980 - Yes. 336 00:19:59,067 --> 00:20:00,677 - Why? 337 00:20:00,764 --> 00:20:01,635 Why? 338 00:20:03,941 --> 00:20:07,728 I mean what do you think you can gain here? 339 00:20:07,815 --> 00:20:09,991 - It's not just for me, Mom. 340 00:20:10,078 --> 00:20:11,906 He's gonna do it again. 341 00:20:11,993 --> 00:20:13,821 What about the next girl? 342 00:20:16,867 --> 00:20:17,738 - Good morning. 343 00:20:19,043 --> 00:20:19,827 Patricia. 344 00:20:19,914 --> 00:20:21,655 Did I guess that right? 345 00:20:21,742 --> 00:20:22,743 And you must be Ann. 346 00:20:23,918 --> 00:20:24,832 And this lovely young lady- 347 00:20:24,919 --> 00:20:26,529 - I am her mother. 348 00:20:26,616 --> 00:20:28,401 Zeola. 349 00:20:28,488 --> 00:20:30,403 - Well I'm Detective Carroll Cooley 350 00:20:30,490 --> 00:20:31,795 of the Maricopa Police Department 351 00:20:31,882 --> 00:20:33,841 and I've been assigned to Patricia's case. 352 00:20:33,928 --> 00:20:34,798 You guys want to come in so we can 353 00:20:34,885 --> 00:20:36,147 have a proper conversation? 354 00:20:40,978 --> 00:20:41,849 Mom? 355 00:20:47,158 --> 00:20:49,378 I want to thank you ladies for coming in here today. 356 00:20:49,465 --> 00:20:50,901 It takes a lot of courage. 357 00:20:50,988 --> 00:20:53,339 Can I offer you a cup of coffee? 358 00:20:53,426 --> 00:20:54,731 There's a pot right behind you. 359 00:20:54,818 --> 00:20:56,124 - No thank you, Detective. 360 00:21:00,259 --> 00:21:01,303 - [Carroll] You mind if I smoke? 361 00:21:01,390 --> 00:21:02,870 - It's a terrible waste of money. 362 00:21:06,743 --> 00:21:08,528 - Moms are always right aren't they? 363 00:21:10,530 --> 00:21:12,009 Okay. 364 00:21:12,096 --> 00:21:12,880 Patricia. 365 00:21:12,967 --> 00:21:13,750 - It's Trish. 366 00:21:13,837 --> 00:21:14,882 She prefers Trish. 367 00:21:14,969 --> 00:21:16,579 - Very well. 368 00:21:16,666 --> 00:21:19,756 Trish, first and foremost, I'd like to say that I'm sorry 369 00:21:19,843 --> 00:21:21,889 that you're going through such a difficult time. 370 00:21:21,976 --> 00:21:25,632 Now your type of case is a crime against- 371 00:21:25,719 --> 00:21:27,503 - Look, she already went through it. 372 00:21:29,549 --> 00:21:30,724 Do we really have to make her go through 373 00:21:30,811 --> 00:21:31,986 the whole thing all over again? 374 00:21:32,073 --> 00:21:33,292 - Mom, it's okay. 375 00:21:33,379 --> 00:21:34,902 - [Carroll] You work at the Paramount? 376 00:21:34,989 --> 00:21:36,077 - Yes. 377 00:21:36,164 --> 00:21:37,644 - You were working Saturday night? 378 00:21:39,080 --> 00:21:41,517 - Yes. - What time did you get off? 379 00:21:41,604 --> 00:21:42,866 - Around 11:30. 380 00:21:42,953 --> 00:21:45,695 - So you rode home with a boy from work? 381 00:21:45,782 --> 00:21:47,131 - Yes, Jimmy Valenti. 382 00:21:47,218 --> 00:21:48,394 - What were you wearing that night? 383 00:21:48,481 --> 00:21:51,397 - She was wearing her Paramount uniform. 384 00:21:51,484 --> 00:21:53,921 Buttoned all the way up to the top. 385 00:21:54,008 --> 00:21:56,532 Since that was going to be your next question. 386 00:21:56,619 --> 00:21:59,666 And I know because I buttoned it. 387 00:21:59,753 --> 00:22:01,407 - Thank you very much, Mrs. Weir. 388 00:22:03,017 --> 00:22:04,671 Now Trish, is that right? 389 00:22:08,327 --> 00:22:09,066 What happened after that? 390 00:22:09,153 --> 00:22:10,372 Just take me from there. 391 00:22:26,649 --> 00:22:29,130 [dramatic sting] 392 00:22:29,217 --> 00:22:31,393 [ominous music] 393 00:22:31,480 --> 00:22:35,005 [Trish muffled screaming] 394 00:23:09,388 --> 00:23:12,826 And you're absolutely sure that he had a knife? 395 00:23:12,913 --> 00:23:14,218 I mean you saw the knife? 396 00:23:14,305 --> 00:23:15,437 - You don't believe her? 397 00:23:15,524 --> 00:23:17,047 - It's not my job to believe. 398 00:23:18,788 --> 00:23:19,746 Trish. 399 00:23:20,573 --> 00:23:24,141 - He was driving for about 15 or 20 minutes. 400 00:23:25,621 --> 00:23:26,883 Out to the desert. 401 00:23:26,970 --> 00:23:27,841 I'm not sure. 402 00:23:28,798 --> 00:23:31,540 And I got my hands loose. 403 00:23:32,846 --> 00:23:33,847 But not in time. 404 00:23:35,370 --> 00:23:38,547 - And how did you end up undressed? 405 00:23:41,507 --> 00:23:42,986 - I don't remember. 406 00:23:43,857 --> 00:23:44,988 - Did he penetrate you? 407 00:23:48,078 --> 00:23:50,254 What did he penetrate you with? 408 00:23:50,341 --> 00:23:53,214 - [Trish] [sobs] I don't know. 409 00:23:53,301 --> 00:23:55,434 - Honey, what do you mean you don't know? 410 00:23:55,521 --> 00:23:56,913 - Ma'am. 411 00:23:57,000 --> 00:23:57,871 Please. 412 00:24:05,574 --> 00:24:07,707 Trish, I know this is extremely difficult. 413 00:24:08,795 --> 00:24:11,014 But I need to know, did he penetrate you with his finger? 414 00:24:11,101 --> 00:24:12,276 Or did he- 415 00:24:12,363 --> 00:24:14,583 - Yes, I think, I don't - I'm not sure. 416 00:24:15,454 --> 00:24:16,498 My eyes were closed. 417 00:24:16,585 --> 00:24:17,891 I didn't want to look at him. 418 00:24:17,978 --> 00:24:19,240 - Trish, honey. 419 00:24:20,633 --> 00:24:22,286 - [Carroll] Can you describe the man? 420 00:24:32,209 --> 00:24:33,297 - [Trish] About 5'10. 421 00:24:34,908 --> 00:24:35,909 Normal size. 422 00:24:37,563 --> 00:24:38,477 I'm not sure. 423 00:24:39,478 --> 00:24:42,481 He had black, wavy hair. 424 00:24:42,568 --> 00:24:43,438 Normal length. 425 00:24:45,745 --> 00:24:47,007 And no accent. 426 00:24:47,094 --> 00:24:48,356 He didn't have an accent. 427 00:25:01,978 --> 00:25:04,764 As I got out, he said. 428 00:25:04,851 --> 00:25:09,856 - [Ernie] Pray for me. 429 00:25:20,214 --> 00:25:22,782 - Will you take a a lie detector test? 430 00:25:22,869 --> 00:25:24,348 - There it is. 431 00:25:24,435 --> 00:25:25,306 Never believed. 432 00:25:25,393 --> 00:25:26,394 Never believed ever. 433 00:25:26,481 --> 00:25:27,787 What did I tell you, Ann? 434 00:25:27,874 --> 00:25:28,614 - [Carroll] Mrs. Weir- 435 00:25:28,701 --> 00:25:29,440 - Never, ever believed! 436 00:25:29,528 --> 00:25:30,659 - Mrs. Weir! 437 00:25:30,746 --> 00:25:32,052 Keep in mind that the burden of proof 438 00:25:32,139 --> 00:25:34,054 lies with the prosecution. 439 00:25:35,577 --> 00:25:37,884 If we find this man, and that's if, 440 00:25:37,971 --> 00:25:39,842 he could say that he was just giving her a ride. 441 00:25:39,929 --> 00:25:41,888 He could say that they just talked. 442 00:25:41,975 --> 00:25:43,629 He could say that nothing happened. 443 00:25:43,716 --> 00:25:45,152 He could say it was consensual. 444 00:25:45,239 --> 00:25:47,589 He could say that he asked her for a cigarette. 445 00:25:52,551 --> 00:25:53,813 And you're right, Mom. 446 00:25:53,943 --> 00:25:57,033 Nine times out of 10 no one believes a victim. 447 00:25:58,905 --> 00:26:01,908 Trish, are you willing to take a polygraph? 448 00:26:06,303 --> 00:26:08,784 - Honey, nothing has changed in all these years. 449 00:26:16,313 --> 00:26:17,271 - Yes. 450 00:26:19,839 --> 00:26:21,144 - Mom, he's trying to help 451 00:26:21,231 --> 00:26:23,146 and you are not at your charming best. 452 00:26:24,670 --> 00:26:25,584 - He doesn't believe her. 453 00:26:25,671 --> 00:26:26,541 - Do you? 454 00:26:27,760 --> 00:26:29,588 - But that doesn't matter! 455 00:26:31,807 --> 00:26:33,940 We work so hard. 456 00:26:34,897 --> 00:26:36,246 She's worked so hard. 457 00:26:36,333 --> 00:26:38,466 - She's doing what's right. 458 00:26:40,642 --> 00:26:41,643 - The gospel of Ann. 459 00:26:44,733 --> 00:26:46,256 But right for whom, honey? 460 00:26:49,651 --> 00:26:51,522 - Mom, I've gotta go to work. 461 00:26:52,523 --> 00:26:54,264 So you wait for Trish right here 462 00:26:54,351 --> 00:26:55,918 and when you drive her home you can 463 00:26:56,005 --> 00:26:57,398 twist her arm all you want. 464 00:26:57,485 --> 00:26:58,355 I know you will. 465 00:26:59,313 --> 00:27:00,270 You always do. 466 00:27:01,315 --> 00:27:02,577 - You can count on me. 467 00:27:06,494 --> 00:27:07,669 - [Carroll] Do any of these cars 468 00:27:07,756 --> 00:27:09,802 look like they could have been the one? 469 00:27:09,889 --> 00:27:12,718 - I'm sorry, I only saw it from the back 470 00:27:12,805 --> 00:27:16,504 and on the inside, so I don't know. 471 00:27:16,591 --> 00:27:17,331 Sorry. 472 00:27:17,418 --> 00:27:18,288 - No no, you're good. 473 00:27:20,116 --> 00:27:21,117 - I'm sorry. 474 00:27:22,945 --> 00:27:24,991 - Let's talk about the interior. 475 00:27:25,078 --> 00:27:29,473 Do you remember any logos, design, the color? 476 00:27:29,560 --> 00:27:31,040 - It was dark. 477 00:27:31,127 --> 00:27:32,172 - Okay. 478 00:27:32,259 --> 00:27:33,477 - Maybe gray. 479 00:27:33,564 --> 00:27:34,435 - Okay. 480 00:27:35,697 --> 00:27:37,133 - And I remember there were ropes. 481 00:27:37,220 --> 00:27:38,091 - Ropes? 482 00:27:46,534 --> 00:27:48,710 Hey, how did that go? 483 00:27:48,797 --> 00:27:49,842 - Just peachy. 484 00:27:49,929 --> 00:27:52,192 Something definitely happened. 485 00:27:52,279 --> 00:27:54,934 Earlier, she's with a boy. 486 00:27:55,021 --> 00:27:56,849 Jimmy Valenti. 487 00:27:56,936 --> 00:27:58,285 They rode the bus home together. 488 00:27:58,372 --> 00:27:59,852 - So how'd the mother present? 489 00:28:01,375 --> 00:28:03,812 - The mom, the mom's a piece of work. 490 00:28:03,899 --> 00:28:05,161 - So what, you think the kid made it up? 491 00:28:05,248 --> 00:28:06,293 Doesn't know how to back out? 492 00:28:06,380 --> 00:28:07,642 - No, I- 493 00:28:07,729 --> 00:28:08,425 - [Nealis] Put her on the lie detector. 494 00:28:08,512 --> 00:28:09,992 - I did. Inconclusive. 495 00:28:10,079 --> 00:28:11,385 - So what's your gut tell you? 496 00:28:11,472 --> 00:28:12,865 - My gut's telling me that when 497 00:28:12,952 --> 00:28:14,780 an 18-year-old girl can't bring herself 498 00:28:14,867 --> 00:28:18,522 to say the word penis, something happened. 499 00:28:18,609 --> 00:28:19,698 I want to run with this. 500 00:28:19,785 --> 00:28:20,611 - I think you should. 501 00:28:20,699 --> 00:28:21,874 Let me show you something. 502 00:28:24,224 --> 00:28:25,312 Barbara O'Donnell. 503 00:28:27,053 --> 00:28:28,576 Sylvia Stewart. 504 00:28:28,663 --> 00:28:31,622 Both forced into cars, both robbed. 505 00:28:31,710 --> 00:28:34,277 There's been a rash of this sort of thing downtown lately. 506 00:28:34,364 --> 00:28:37,106 The only difference between yours and these? 507 00:28:37,193 --> 00:28:39,456 They weren't raped, or so they say. 508 00:28:39,543 --> 00:28:40,762 - All at night? 509 00:28:40,849 --> 00:28:42,155 Same description of the guy? 510 00:28:42,242 --> 00:28:43,156 - Bingo, baby. 511 00:28:44,592 --> 00:28:46,159 Let's work these together, yeah? 512 00:28:49,815 --> 00:28:50,903 - Bingo, baby. 513 00:28:54,994 --> 00:28:56,343 - Why are you so mad? 514 00:28:56,560 --> 00:28:58,649 - Because I told you that they wouldn't believe you. 515 00:29:01,348 --> 00:29:02,218 And did they? 516 00:29:03,611 --> 00:29:05,091 - I don't know. 517 00:29:05,178 --> 00:29:06,309 - And it didn't help. 518 00:29:06,396 --> 00:29:07,920 You couldn't say what he stuck in you. 519 00:29:08,007 --> 00:29:09,182 - How was I supposed to know? 520 00:29:09,269 --> 00:29:12,533 - Jimmy is bigger than a finger, Trish. 521 00:29:16,232 --> 00:29:17,625 I mean most of them. 522 00:29:17,712 --> 00:29:18,582 Anyway. 523 00:29:23,674 --> 00:29:26,068 [kids laughing] 524 00:29:26,155 --> 00:29:28,070 - Careful, kids! 525 00:29:28,157 --> 00:29:30,725 What did I say about running around the table? 526 00:29:30,812 --> 00:29:33,075 [chuckles] 527 00:29:35,817 --> 00:29:37,384 Hey you guys, leave your aunty alone. 528 00:29:37,471 --> 00:29:38,559 Upstairs, upstairs. 529 00:29:38,646 --> 00:29:40,604 I'll call you and dinner's ready. 530 00:29:40,691 --> 00:29:41,518 Go upstairs. 531 00:29:44,652 --> 00:29:45,566 Why don't you come sit with me 532 00:29:45,653 --> 00:29:46,828 while I finish cooking dinner? 533 00:29:59,885 --> 00:30:01,495 [sighs] Look, I don't know if it's that 534 00:30:01,582 --> 00:30:03,758 you just couldn't bring yourself to say it. 535 00:30:05,238 --> 00:30:07,631 But you know, in Arizona a finger isn't rape. 536 00:30:07,718 --> 00:30:08,589 - I wasn't looking. 537 00:30:08,676 --> 00:30:09,982 How was I supposed to know? 538 00:30:12,811 --> 00:30:13,681 - Well. 539 00:30:17,816 --> 00:30:18,686 Finger. 540 00:30:20,079 --> 00:30:20,906 Thumb. 541 00:30:32,134 --> 00:30:34,180 - How's it that I come to have two girls saying 542 00:30:34,267 --> 00:30:36,530 they weren't raped, I think they were. 543 00:30:36,617 --> 00:30:39,315 You got one says she was, but you have doubts. 544 00:30:39,402 --> 00:30:40,490 - I don't have doubts. 545 00:30:40,577 --> 00:30:42,144 I believe her. 546 00:30:42,231 --> 00:30:43,493 I do. 547 00:30:43,580 --> 00:30:46,018 - O'Donnell says he tried to rape her, 548 00:30:46,105 --> 00:30:47,802 but she talked him out of it. 549 00:30:47,889 --> 00:30:48,716 I don't buy it. 550 00:30:48,803 --> 00:30:50,370 - It could be escalation. 551 00:30:50,457 --> 00:30:52,589 The first time he robs the girl, he doesn't get caught. 552 00:30:52,676 --> 00:30:55,114 The second time he chickens out with O'Donnell. 553 00:30:55,201 --> 00:30:58,378 Now the third time with my girl Trish, she's timid. 554 00:30:58,465 --> 00:30:59,379 He senses that. 555 00:30:59,466 --> 00:31:00,728 He takes advantage. 556 00:31:00,815 --> 00:31:01,860 And he finally does it. 557 00:31:01,947 --> 00:31:03,470 - No, no. - What do you mean no? 558 00:31:03,557 --> 00:31:04,471 - Ropes, knives! 559 00:31:04,558 --> 00:31:05,733 - And? 560 00:31:05,820 --> 00:31:06,821 - Look, if he got there with your girl, 561 00:31:06,908 --> 00:31:08,736 he's been doing this all along. 562 00:31:08,823 --> 00:31:11,478 Probably did girls that never reported anything. 563 00:31:12,522 --> 00:31:14,089 - An assault? No. 564 00:31:14,176 --> 00:31:15,569 No, I'm not... 565 00:31:15,656 --> 00:31:18,093 - Did you take the bus home last Saturday night? 566 00:31:18,180 --> 00:31:19,007 - I did. 567 00:31:19,094 --> 00:31:21,531 The 11:30 bus with Trish. 568 00:31:21,618 --> 00:31:22,924 - Oh you know Trish? 569 00:31:23,011 --> 00:31:24,534 - Is she okay? 570 00:31:24,621 --> 00:31:27,146 [tense music] 571 00:31:33,282 --> 00:31:35,589 - Ladies and gentlemen, we're investigating an incident 572 00:31:35,676 --> 00:31:38,635 that happened last Saturday night at around this time. 573 00:31:38,722 --> 00:31:39,985 Were any of you riding the bus 574 00:31:40,072 --> 00:31:42,030 or around the neighborhood then? 575 00:31:42,117 --> 00:31:44,032 No? We just have a few questions of your driver 576 00:31:44,119 --> 00:31:45,512 and then we'll have you on your way. 577 00:31:45,599 --> 00:31:46,861 Thank you again. 578 00:31:46,948 --> 00:31:47,818 Sir. 579 00:31:49,298 --> 00:31:50,865 So you know Patricia Weir? 580 00:31:50,952 --> 00:31:51,866 - Trish? 581 00:31:51,953 --> 00:31:53,433 Yeah, she rides all the time. 582 00:31:53,520 --> 00:31:54,477 She'll talk to me. 583 00:31:54,564 --> 00:31:55,696 She don't talk to most people. 584 00:31:55,783 --> 00:31:56,871 - Why do you think that is? 585 00:31:56,958 --> 00:31:58,264 - Probably 'cause I'm a good guy. 586 00:31:58,351 --> 00:32:00,831 - This guy's a good guy. - I like him already. 587 00:32:00,919 --> 00:32:02,703 - What about last Saturday night? 588 00:32:02,790 --> 00:32:04,966 - Sat way in the back with one of the kids from the theater. 589 00:32:05,053 --> 00:32:05,836 - Jimmy Valenti. 590 00:32:05,924 --> 00:32:07,012 - Yeah, that's him. 591 00:32:07,099 --> 00:32:08,752 Maybe made a little love connection. 592 00:32:08,839 --> 00:32:10,493 They were just talking, but she kind of had 593 00:32:10,580 --> 00:32:11,842 a little shy smile when she got off. 594 00:32:11,930 --> 00:32:13,670 - Did you see anyone drive up 595 00:32:13,757 --> 00:32:15,498 behind you in the mirror at all? 596 00:32:16,630 --> 00:32:17,805 - Not that I remember. 597 00:32:19,633 --> 00:32:21,852 - Look, here's my card. 598 00:32:21,940 --> 00:32:23,854 If you remember anything, you call me. 599 00:32:23,942 --> 00:32:24,812 - You got it. 600 00:32:26,205 --> 00:32:27,293 - [Carroll] Thank you! 601 00:32:30,513 --> 00:32:33,081 [bus revving] 602 00:32:33,168 --> 00:32:34,039 So what now? 603 00:32:46,051 --> 00:32:48,705 - My sister wants to amend her statement. 604 00:32:48,792 --> 00:32:50,446 She's remembered some things. 605 00:32:50,533 --> 00:32:51,317 - Okay. 606 00:32:51,404 --> 00:32:53,232 That's not uncommon. 607 00:32:53,319 --> 00:32:57,062 But Trish, you're gonna have to speak for yourself. 608 00:32:58,759 --> 00:33:00,630 - I think he wore glasses. 609 00:33:00,717 --> 00:33:01,588 - You think? 610 00:33:02,502 --> 00:33:06,245 - I don't remember them on, but I remember when he 611 00:33:06,332 --> 00:33:09,683 pushed me down them falling onto the floorboard. 612 00:33:10,510 --> 00:33:11,511 - Good, good. 613 00:33:11,598 --> 00:33:13,426 That could help us. 614 00:33:14,514 --> 00:33:15,863 Is there something else? 615 00:33:24,567 --> 00:33:25,829 - It wasn't his finger. 616 00:33:27,092 --> 00:33:28,571 - Can you repeat that? 617 00:33:28,658 --> 00:33:31,052 - It wasn't his finger that he put inside of me. 618 00:33:31,139 --> 00:33:33,185 - Okay, just to be clear, you're alleging 619 00:33:33,272 --> 00:33:35,013 that the man that kidnapped you inserted 620 00:33:35,100 --> 00:33:37,624 something other than his finger into your vagina. 621 00:33:37,711 --> 00:33:38,538 Is that right? 622 00:33:38,625 --> 00:33:39,495 - Yes. 623 00:33:42,542 --> 00:33:43,412 - Trish. 624 00:33:45,458 --> 00:33:46,981 I need to hear you say it. 625 00:33:50,550 --> 00:33:51,855 - He put his... 626 00:33:55,946 --> 00:33:58,036 He put his penis in my... 627 00:34:01,256 --> 00:34:02,083 My down there. 628 00:34:09,221 --> 00:34:12,006 [dramatic music] 629 00:34:15,053 --> 00:34:16,576 - Okay. 630 00:34:16,663 --> 00:34:18,578 Paul will be waiting at the bus stop to walk you home. 631 00:34:20,623 --> 00:34:21,494 - Okay. 632 00:34:22,843 --> 00:34:25,150 - Are you sure you're ready? 633 00:34:25,237 --> 00:34:26,934 It's only been a week. 634 00:34:27,021 --> 00:34:28,066 - Mom, it's fine. 635 00:34:28,153 --> 00:34:32,157 I need to take my mind off of it. 636 00:34:35,160 --> 00:34:36,030 - Okay. 637 00:35:02,709 --> 00:35:05,364 - You doing okay, honey? 638 00:35:05,451 --> 00:35:08,018 Let's me and you go down to the lounge for a break. 639 00:35:09,237 --> 00:35:11,152 - Is James still here? 640 00:35:11,239 --> 00:35:12,893 - I guess you didn't hear. 641 00:35:12,980 --> 00:35:14,242 It's James' last night. 642 00:35:14,329 --> 00:35:16,288 He got a job at a bookstore or something. 643 00:35:17,767 --> 00:35:19,943 Maybe you could go say goodbye to him. 644 00:35:20,030 --> 00:35:21,119 He's upstairs. 645 00:35:26,036 --> 00:35:26,907 - Hey. 646 00:35:49,190 --> 00:35:51,714 [tense music] 647 00:36:13,693 --> 00:36:14,781 - Hey, hey! 648 00:36:14,868 --> 00:36:17,827 [suspense music] 649 00:36:17,914 --> 00:36:18,785 DFL-312. 650 00:36:41,068 --> 00:36:42,025 Trish, I'm sorry. 651 00:36:42,112 --> 00:36:43,636 I'm so sorry. 652 00:36:43,723 --> 00:36:44,593 You okay? 653 00:36:46,160 --> 00:36:48,249 Let's get you home, okay? 654 00:36:49,816 --> 00:36:52,166 - Tell him that when I get home I'll talk to him. 655 00:36:52,253 --> 00:36:53,080 Okay. 656 00:36:53,167 --> 00:36:54,690 Yeah, uh-huh. 657 00:36:54,777 --> 00:36:55,517 - I got the plate. 658 00:36:55,604 --> 00:36:56,649 - I gotta call you back. 659 00:36:56,736 --> 00:36:59,217 Lieutenant! 660 00:36:59,304 --> 00:37:02,524 - There's no DFL-312, but I got a '53 green Packard. 661 00:37:02,611 --> 00:37:04,352 DFL-317. 662 00:37:04,439 --> 00:37:05,701 - 317. - 317. 663 00:37:05,788 --> 00:37:07,399 - It's registered to a Twila Hoffman. 664 00:37:07,486 --> 00:37:08,574 210 North LeBaron. 665 00:37:08,661 --> 00:37:09,792 - Bingo, baby. 666 00:37:11,620 --> 00:37:13,100 Outstanding work, Ms. Harper. 667 00:37:14,536 --> 00:37:17,278 [suspense music] 668 00:37:32,250 --> 00:37:34,164 - Can't believe you're still wearing that jacket. 669 00:37:34,991 --> 00:37:37,516 [tense music] 670 00:37:39,561 --> 00:37:41,215 - Nobody lives there no more! 671 00:37:42,042 --> 00:37:42,782 - Hi. 672 00:37:42,869 --> 00:37:44,653 - Hi! 673 00:37:44,740 --> 00:37:45,524 - We're looking for the Hoffmans. Do you know the Hoffmans? 674 00:37:45,611 --> 00:37:46,394 - No. 675 00:37:46,481 --> 00:37:47,221 I knew the Mirandas. 676 00:37:47,308 --> 00:37:48,614 They used to live there. 677 00:37:48,701 --> 00:37:49,441 - The Mirandas? 678 00:37:49,528 --> 00:37:50,833 - [Neighbor] Yeah. 679 00:37:50,920 --> 00:37:53,880 - When you say used to, what do you mean? 680 00:37:53,967 --> 00:37:56,665 - Probably about two weeks ago. 681 00:37:56,752 --> 00:37:58,319 A United Produce truck just backed 682 00:37:58,406 --> 00:38:00,495 right up in there and took them all away. 683 00:38:00,582 --> 00:38:02,149 Ernie and Twila. 684 00:38:02,236 --> 00:38:03,281 - You don't say. 685 00:38:03,368 --> 00:38:04,151 - [Neighbor] No, that's the truth. 686 00:38:04,238 --> 00:38:05,413 - United Produce? 687 00:38:05,500 --> 00:38:06,196 - [Neighbor] United Produce, yes sir. 688 00:38:06,284 --> 00:38:07,502 - All right. 689 00:38:07,589 --> 00:38:09,156 Ma'am, you've been incredibly helpful. 690 00:38:09,243 --> 00:38:10,070 - All right. 691 00:38:10,157 --> 00:38:12,202 - Have a good night. 692 00:38:12,290 --> 00:38:15,075 [suspense music] 693 00:38:27,305 --> 00:38:29,568 - Ernest Arturo Miranda spent six months 694 00:38:29,655 --> 00:38:32,484 in the stockade at Fort Campbell for peeping Tom. 695 00:38:32,571 --> 00:38:34,442 Dishonorable discharge. 696 00:38:34,529 --> 00:38:36,401 And as a kid he was in and out of juvie. 697 00:38:36,488 --> 00:38:39,578 Car theft, burglary, armed robbery and. 698 00:38:39,665 --> 00:38:41,580 - Assault and attempted rape. 699 00:38:41,667 --> 00:38:42,668 - Bingo, baby. 700 00:38:44,147 --> 00:38:46,324 [Nealis chuckles] 701 00:38:46,411 --> 00:38:48,978 - [Foreman] Insurance agents or cops? 702 00:38:49,065 --> 00:38:50,240 - [Carroll] We're detectives. 703 00:38:50,328 --> 00:38:51,416 - How can I help you? 704 00:38:51,503 --> 00:38:52,634 All my guys are legal. 705 00:38:54,244 --> 00:38:55,463 - Ernest Miranda here? 706 00:38:55,550 --> 00:38:56,464 - He works nights mostly. 707 00:38:56,551 --> 00:38:57,509 Ernie's a good guy. 708 00:38:57,596 --> 00:38:58,945 Never gives me any problems. 709 00:38:59,032 --> 00:39:00,207 - Miranda used one of your trucks 710 00:39:00,294 --> 00:39:02,427 to move his family to the new home. 711 00:39:02,514 --> 00:39:03,863 Do you know about that? 712 00:39:03,950 --> 00:39:05,386 - It was on the square. 713 00:39:06,474 --> 00:39:07,780 He asked, I loaned it to him. 714 00:39:07,867 --> 00:39:11,653 - Any chance you have Ernie's new address? 715 00:39:11,740 --> 00:39:13,829 - Hey Joe, get me the Miranda address. 716 00:39:13,916 --> 00:39:14,787 - [Joe] Got it! 717 00:39:14,874 --> 00:39:15,527 - [Foreman] Anything else? 718 00:39:15,614 --> 00:39:17,050 - Last Saturday. 719 00:39:17,137 --> 00:39:18,660 The night of the second. 720 00:39:18,747 --> 00:39:19,966 Was Miranda working? 721 00:39:20,053 --> 00:39:20,923 - [Foreman] Yeah, he was here. 722 00:39:21,010 --> 00:39:22,229 - Worked all night? 723 00:39:22,316 --> 00:39:25,275 - Clocked out at 11:30 like everybody. 724 00:39:25,363 --> 00:39:26,625 - How about that address? 725 00:39:28,104 --> 00:39:30,629 [tense music] 726 00:39:45,905 --> 00:39:47,210 - Look at this. 727 00:39:51,301 --> 00:39:52,172 Got rope. 728 00:39:55,480 --> 00:39:56,611 - Holy shit. 729 00:39:56,698 --> 00:39:59,092 Hey hey hey, be cool. 730 00:39:59,179 --> 00:40:00,223 - I am cool. 731 00:40:03,401 --> 00:40:04,402 Hi. 732 00:40:04,489 --> 00:40:05,403 Twila Hoffman? 733 00:40:05,490 --> 00:40:06,491 - Yes? 734 00:40:06,578 --> 00:40:07,753 - How are you? 735 00:40:07,840 --> 00:40:09,145 - I'm good. 736 00:40:09,232 --> 00:40:10,538 - Is that '53 Packard right there your car? 737 00:40:10,625 --> 00:40:11,713 - Yeah. 738 00:40:12,061 --> 00:40:13,672 - Are you the only person who drives that car? 739 00:40:14,803 --> 00:40:16,239 - My husband. 740 00:40:16,326 --> 00:40:17,197 - Ernie Miranda? 741 00:40:18,067 --> 00:40:19,068 - Yeah. 742 00:40:19,155 --> 00:40:20,418 - Could we speak to him? 743 00:40:21,244 --> 00:40:22,463 - He's asleep. 744 00:40:22,550 --> 00:40:23,725 - Could you wake him up? 745 00:40:24,987 --> 00:40:26,249 - No. 746 00:40:26,336 --> 00:40:28,426 - Well it's a police matter. 747 00:40:28,513 --> 00:40:30,297 We'd really like to talk to him. 748 00:40:30,384 --> 00:40:31,254 Hi. 749 00:40:32,386 --> 00:40:33,605 Hey. 750 00:40:33,692 --> 00:40:34,475 - Yeah. 751 00:40:37,522 --> 00:40:39,524 - Gotta get him to the station. 752 00:40:40,394 --> 00:40:41,264 - [whispers] I know. 753 00:40:48,576 --> 00:40:52,058 Mr. Miranda, I apologize for getting you out of bed. 754 00:40:53,668 --> 00:40:54,495 - Hi. 755 00:40:55,496 --> 00:40:56,541 What's this about? 756 00:40:56,628 --> 00:40:58,586 - Sorry to wake you up. 757 00:40:58,673 --> 00:40:59,935 We're investigating an incident 758 00:41:00,022 --> 00:41:02,329 that we think you may have witnessed. 759 00:41:02,416 --> 00:41:03,635 - Oh really? 760 00:41:03,722 --> 00:41:05,201 What happened? 761 00:41:05,288 --> 00:41:06,681 - We think it'd be best to not have this conversation 762 00:41:06,768 --> 00:41:09,510 in front of your kids and the rest of your family. 763 00:41:09,597 --> 00:41:10,511 Would you be willing to come down 764 00:41:10,598 --> 00:41:12,731 to the station and talk to us? 765 00:41:12,818 --> 00:41:15,255 Take about an hour and I'll bring you right back. 766 00:41:18,693 --> 00:41:19,520 What do you say? 767 00:41:21,783 --> 00:41:22,523 - Okay. 768 00:41:22,610 --> 00:41:23,698 - Great. 769 00:41:24,307 --> 00:41:27,006 So put a shirt on and we'll be waiting for you right here. 770 00:41:27,920 --> 00:41:28,964 Thank you. 771 00:41:29,051 --> 00:41:30,575 Again, sorry to interrupt your... 772 00:41:33,012 --> 00:41:35,536 [tense music] 773 00:41:43,675 --> 00:41:44,502 - Bye. 774 00:41:50,072 --> 00:41:51,247 - Am I being arrested? 775 00:41:52,118 --> 00:41:53,293 - By no means. 776 00:41:53,380 --> 00:41:54,468 You're just helping us out. 777 00:41:54,686 --> 00:41:57,645 Hell, you don't even have to talk to us. 778 00:42:23,366 --> 00:42:24,629 - Excuse me, did you look up my car? 779 00:42:24,716 --> 00:42:26,369 'Cause I haven't been in any accidents. 780 00:42:26,456 --> 00:42:27,719 - Oh no, we know. 781 00:42:27,806 --> 00:42:29,068 This is about a robbery a week ago Saturday. 782 00:42:29,155 --> 00:42:30,809 On 15th street. 783 00:42:30,896 --> 00:42:33,681 Isn't 15th Street a straight shot home for you from work? 784 00:42:33,768 --> 00:42:35,422 - I don't take 15th coming home. 785 00:42:36,771 --> 00:42:38,860 - Guy on 15th saw your car. 786 00:42:40,209 --> 00:42:42,690 Wait, did you cross it? 787 00:42:42,777 --> 00:42:45,780 Maybe you drove up Central or... 788 00:42:45,867 --> 00:42:47,086 - No, not on Saturday night. 789 00:42:47,173 --> 00:42:49,218 I take Seventh to avoid downtown traffic. 790 00:42:49,305 --> 00:42:50,045 - Seventh. 791 00:42:50,132 --> 00:42:51,569 - Yeah. 792 00:42:51,656 --> 00:42:53,179 - Why don't we just talk about this at the station. 793 00:42:53,266 --> 00:42:56,095 We'll pull out a map and maybe we get lucky. 794 00:42:57,183 --> 00:42:58,488 [door slams] 795 00:42:58,576 --> 00:42:59,968 Have a seat. 796 00:43:00,055 --> 00:43:02,754 I am so sorry that we got you out of bed for this. 797 00:43:02,841 --> 00:43:03,711 Why is this on? 798 00:43:04,843 --> 00:43:08,760 You know, I could really use a hot cup of coffee right now. 799 00:43:08,847 --> 00:43:09,587 You want one? 800 00:43:09,674 --> 00:43:10,457 - Sure. 801 00:43:10,544 --> 00:43:11,501 - Cream, sugar? 802 00:43:11,589 --> 00:43:12,372 - Just black. 803 00:43:12,459 --> 00:43:13,373 - That's how I drink it. 804 00:43:13,460 --> 00:43:14,504 You smoke? 805 00:43:14,592 --> 00:43:15,375 - No thank you. 806 00:43:15,462 --> 00:43:17,290 - Smart. Waste of money. 807 00:43:18,160 --> 00:43:19,292 I'll be right back. 808 00:43:19,379 --> 00:43:20,467 - And you're gonna bring them back here. 809 00:43:20,554 --> 00:43:21,599 Be quick, be polite. 810 00:43:21,686 --> 00:43:22,425 Go. 811 00:43:22,512 --> 00:43:24,036 - Yes sir. 812 00:43:24,123 --> 00:43:25,211 - What do you think? 813 00:43:25,298 --> 00:43:26,821 - I think he's slick. 814 00:43:26,908 --> 00:43:28,127 Maybe a little old school persuasion? 815 00:43:28,214 --> 00:43:30,346 - No, no no, hell no. 816 00:43:30,433 --> 00:43:32,000 He already put himself on Seventh. 817 00:43:32,087 --> 00:43:34,133 Let me talk him into a lineup all right? 818 00:43:34,220 --> 00:43:35,177 Will you call the girl please? 819 00:43:35,264 --> 00:43:36,222 - Way ahead of you. 820 00:43:36,309 --> 00:43:37,919 I already sent cars for them. 821 00:43:38,006 --> 00:43:39,442 - [Carroll] Ernie, now we have a problem. 822 00:43:39,529 --> 00:43:41,575 Well actually, now you have a problem. 823 00:43:43,055 --> 00:43:43,882 - What's that? 824 00:43:46,101 --> 00:43:48,800 - Well I had my guys upstairs run your sheet and well. 825 00:43:51,063 --> 00:43:55,197 To be honest with you, your record is not great. 826 00:43:56,068 --> 00:43:58,244 - Well you know, all that's in the past. 827 00:43:58,331 --> 00:44:01,116 I got a wife, kids, decent job. 828 00:44:02,161 --> 00:44:02,901 I'm never even late. 829 00:44:02,988 --> 00:44:03,858 You can ask my boss. 830 00:44:03,945 --> 00:44:05,033 - I did ask your boss. 831 00:44:06,034 --> 00:44:07,383 And you're right. 832 00:44:07,470 --> 00:44:09,603 He says that you're great. 833 00:44:09,690 --> 00:44:11,257 But here's the problem. 834 00:44:11,344 --> 00:44:14,564 A girl was grabbed on Seventh Street on Saturday night. 835 00:44:14,652 --> 00:44:16,871 Right around the same time that you got out of work 836 00:44:16,958 --> 00:44:19,091 and were heading home on Seventh Street. 837 00:44:20,179 --> 00:44:22,790 She said you - well she said a guy drove her out 838 00:44:22,877 --> 00:44:25,053 to the desert and had intercourse with her. 839 00:44:27,142 --> 00:44:28,578 - Wasn't me. 840 00:44:28,666 --> 00:44:31,364 - I'm not saying it was you. 841 00:44:31,451 --> 00:44:33,540 You didn't come up Seventh, see a cute girl, 842 00:44:33,627 --> 00:44:35,542 say something sweet, she liked it, she smiled, 843 00:44:35,629 --> 00:44:37,631 she came to your car, she popped in. 844 00:44:37,718 --> 00:44:39,677 You guys headed out to the desert. 845 00:44:39,764 --> 00:44:41,113 Had a nice time together. 846 00:44:41,200 --> 00:44:42,810 Three hours later she didn't feel so ladylike. 847 00:44:42,897 --> 00:44:46,118 As a matter of fact she felt bad, so she made up a story. 848 00:44:46,205 --> 00:44:48,207 Ernie, this happens all the time. 849 00:44:48,294 --> 00:44:50,818 - Whatever happened, it wasn't me. 850 00:44:50,905 --> 00:44:53,429 - I'm saying she said that whoever forced her 851 00:44:53,516 --> 00:44:56,389 into the car on Saturday night on Seventh Street 852 00:44:56,476 --> 00:44:58,391 has the same color car as you. 853 00:44:58,478 --> 00:44:59,740 That's what I'm saying. 854 00:45:00,523 --> 00:45:02,134 - Do you know how many green cars there are in Phoenix? 855 00:45:02,221 --> 00:45:02,961 - Tell me about it. 856 00:45:03,048 --> 00:45:03,962 My wife's car's green. 857 00:45:04,049 --> 00:45:05,224 - It's gotta be half the city. 858 00:45:05,311 --> 00:45:07,617 - But the problem here is your record. 859 00:45:08,488 --> 00:45:10,969 Attempted rape at 16, peeping Tom in the military, 860 00:45:11,056 --> 00:45:14,624 burglary, armed robbery, grand theft auto. 861 00:45:14,712 --> 00:45:17,715 You see why my guys want to point the finger at you? 862 00:45:20,587 --> 00:45:22,328 - I was just a kid back then. 863 00:45:23,459 --> 00:45:24,896 Done nothing for three years. 864 00:45:25,984 --> 00:45:26,724 - [Carroll] Three years huh? 865 00:45:26,811 --> 00:45:27,768 Nothing? 866 00:45:27,855 --> 00:45:28,595 Clean. 867 00:45:28,682 --> 00:45:29,596 - Clean. 868 00:45:29,683 --> 00:45:30,249 - [Carroll] Straight and narrow. 869 00:45:30,336 --> 00:45:31,206 - Straight. 870 00:45:31,293 --> 00:45:32,599 - That's real good, Ernie. 871 00:45:32,686 --> 00:45:35,080 You know, I'm glad we had this conversation. 872 00:45:35,167 --> 00:45:36,211 'Cause I believe you. 873 00:45:37,125 --> 00:45:38,779 You don't seem like a guy that's hiding anything. 874 00:45:38,866 --> 00:45:40,302 - I'm not. 875 00:45:40,389 --> 00:45:41,434 - Let's do something. 876 00:45:43,610 --> 00:45:45,699 Let's have a lineup, let's get you cleared, 877 00:45:45,786 --> 00:45:47,614 and I'll drive you home myself. 878 00:45:47,701 --> 00:45:48,571 How's that sound? 879 00:45:49,747 --> 00:45:51,009 What do you say? 880 00:45:51,096 --> 00:45:52,271 I'll be right back. Drink that coffee. 881 00:45:52,358 --> 00:45:54,316 I don't want it to get cold, all right? 882 00:45:56,971 --> 00:45:59,495 [door closes] 883 00:46:08,940 --> 00:46:10,550 - Are you here for a lineup? 884 00:46:13,248 --> 00:46:14,162 What happened? 885 00:46:14,249 --> 00:46:15,598 You got robbed? 886 00:46:24,651 --> 00:46:27,306 [dramatic music] 887 00:46:27,393 --> 00:46:29,874 Did he do anything else? 888 00:46:42,712 --> 00:46:44,627 - Don't you want to stop him too? 889 00:47:00,078 --> 00:47:01,601 - Thank you for your patience. 890 00:47:04,734 --> 00:47:07,868 Barbara, you'll go first. 891 00:47:07,955 --> 00:47:11,132 Trish, would you wait here please? 892 00:47:11,219 --> 00:47:12,394 It shouldn't take long. 893 00:47:37,680 --> 00:47:39,421 Hey, don't worry. 894 00:47:39,508 --> 00:47:40,509 They can't see you. 895 00:47:51,520 --> 00:47:54,088 - Does number one wear glasses? 896 00:47:56,264 --> 00:47:58,440 - [Nealis] Number one, put on your glasses. 897 00:48:11,671 --> 00:48:13,064 - Number one looks like him. 898 00:48:14,369 --> 00:48:15,588 - [Nealis] Are you sure? 899 00:48:17,198 --> 00:48:19,635 - I know it's not the others. 900 00:48:21,072 --> 00:48:22,595 Maybe if I heard his voice? 901 00:48:25,119 --> 00:48:26,468 - [whispers] We can arrange that. 902 00:48:34,302 --> 00:48:35,390 - How'd I do? 903 00:48:37,001 --> 00:48:38,089 - Not so good, Ernie. 904 00:48:39,394 --> 00:48:40,265 Not so good. 905 00:48:45,052 --> 00:48:45,966 - So... 906 00:48:47,359 --> 00:48:48,447 I got picked? 907 00:48:48,534 --> 00:48:49,970 - Maybe we try this again. 908 00:48:50,840 --> 00:48:53,756 Except this time you tell me everything. 909 00:49:01,677 --> 00:49:04,202 [tense music] 910 00:49:06,465 --> 00:49:09,859 [clock ticking] 911 00:49:09,947 --> 00:49:13,037 - When I get her in the backseat, I told her she's pretty. 912 00:49:14,342 --> 00:49:15,953 You know, she's very shy. 913 00:49:16,866 --> 00:49:18,085 But she's pretty young. 914 00:49:19,217 --> 00:49:20,131 - Yeah, she is. 915 00:49:21,045 --> 00:49:21,915 She is young. 916 00:49:24,613 --> 00:49:26,441 [Nealis knocks] 917 00:49:26,528 --> 00:49:27,616 Come in! 918 00:49:34,580 --> 00:49:35,450 Do you know her? 919 00:49:43,110 --> 00:49:44,068 - You did good, Trish. 920 00:49:44,155 --> 00:49:45,939 Thank you. 921 00:49:46,026 --> 00:49:48,202 Edgar, could you run her home please? 922 00:49:48,289 --> 00:49:49,247 - [Edgar] Yes, sir. 923 00:49:56,776 --> 00:49:58,647 - [Carroll] Did Barbara give us the rape? 924 00:49:58,734 --> 00:50:00,649 - Barb is engaged. 925 00:50:00,736 --> 00:50:03,304 Getting married in three months. 926 00:50:03,391 --> 00:50:04,653 She's not gonna go there. 927 00:50:07,743 --> 00:50:09,745 - I should have never gone to that lineup. 928 00:50:09,832 --> 00:50:12,139 - Ernie, come on man, don't do that. 929 00:50:12,226 --> 00:50:13,445 You did the right thing. 930 00:50:13,532 --> 00:50:14,402 - That's right. 931 00:50:15,403 --> 00:50:19,016 You know, it would look even better if you 932 00:50:19,103 --> 00:50:22,715 write down what you told Detective Cooley. 933 00:50:25,805 --> 00:50:26,893 Would you do that? 934 00:50:28,677 --> 00:50:31,463 [dramatic music] 935 00:50:39,819 --> 00:50:40,689 - Hi Ann. 936 00:50:41,821 --> 00:50:43,692 Patricia, how you feeling? 937 00:50:43,779 --> 00:50:44,867 Are you ready? 938 00:50:46,043 --> 00:50:47,740 - [Moore] Hello Ernie. 939 00:50:47,827 --> 00:50:48,828 How you holding up? 940 00:50:51,483 --> 00:50:53,311 Okay, listen to me very carefully. 941 00:50:54,225 --> 00:50:55,617 - You're gonna do great. 942 00:50:55,704 --> 00:50:56,879 All right? 943 00:50:56,966 --> 00:50:58,664 You just tell them what happened. 944 00:50:58,751 --> 00:51:00,970 And if you don't know the answer to a question, 945 00:51:01,058 --> 00:51:03,364 don't feel that you need to guess. 946 00:51:03,451 --> 00:51:05,018 - The jury's gonna be gauging your behavior 947 00:51:05,105 --> 00:51:06,802 looking for a clue in your expressions, 948 00:51:06,889 --> 00:51:10,632 so look interested and never ever yawn. 949 00:51:10,719 --> 00:51:12,678 No faces and be respectful of the people 950 00:51:12,765 --> 00:51:14,767 on the stand even if you don't like them. 951 00:51:14,854 --> 00:51:15,985 Don't say a word. 952 00:51:16,073 --> 00:51:17,987 Not a mumble, not a grumble. 953 00:51:18,075 --> 00:51:19,902 If you do that, we should be okay. 954 00:51:19,989 --> 00:51:21,208 Understood? 955 00:51:21,295 --> 00:51:23,036 - Just say you don't know. 956 00:51:23,950 --> 00:51:26,779 You do that for me, I promise I'm gonna 957 00:51:26,866 --> 00:51:29,521 put this guy in jail for a very long time. 958 00:51:30,696 --> 00:51:31,566 Excuse me. 959 00:51:32,611 --> 00:51:33,438 Mr. Moore. 960 00:51:33,525 --> 00:51:34,439 - Mr. Turoff. 961 00:51:34,526 --> 00:51:36,049 - Morning. 962 00:51:36,136 --> 00:51:36,963 How you doing? 963 00:51:37,050 --> 00:51:38,051 - Doing well, how are you? 964 00:51:38,138 --> 00:51:39,618 - Good, thanks. 965 00:51:39,705 --> 00:51:41,185 It's not too late to have your client plead guilty. 966 00:51:41,272 --> 00:51:43,535 Throw himself at the mercy of the court. 967 00:51:43,622 --> 00:51:44,797 - Or you could have offered a deal 968 00:51:44,884 --> 00:51:46,015 at any point along the way. 969 00:51:46,103 --> 00:51:47,930 - Oh I'll have him convicted faster 970 00:51:48,017 --> 00:51:49,410 than I could have written up the memo. 971 00:51:49,497 --> 00:51:51,456 Well yesterday, for Barbara Sue, 972 00:51:51,543 --> 00:51:53,153 got it in less than six hours. 973 00:51:53,240 --> 00:51:54,807 And that's without a signed confession. 974 00:51:54,894 --> 00:51:56,243 You understand? 975 00:51:56,330 --> 00:51:58,767 - Then why use Mr. Miranda's confession here? 976 00:51:58,854 --> 00:51:59,638 - Why not? 977 00:51:59,725 --> 00:52:00,552 It's totally voluntary. 978 00:52:00,639 --> 00:52:01,596 Nobody laid a hand on him. 979 00:52:01,683 --> 00:52:03,207 - So you say. 980 00:52:03,294 --> 00:52:04,991 Well that'll be the basis of my appeal. 981 00:52:05,078 --> 00:52:06,732 - A rapist in Arizona? 982 00:52:06,819 --> 00:52:08,342 Good luck with that, Mr. Moore. 983 00:52:08,429 --> 00:52:09,996 - Well we shall see. 984 00:52:10,083 --> 00:52:10,910 I'll see you inside. 985 00:52:10,997 --> 00:52:12,129 - Let me get that for you. 986 00:52:18,135 --> 00:52:21,312 [church bell ringing] 987 00:52:25,446 --> 00:52:27,231 - These are perfect. - If I can walk in them. 988 00:52:27,318 --> 00:52:28,841 - Oh don't even think like that. 989 00:52:28,928 --> 00:52:30,408 I'm gonna check on the guests. 990 00:52:32,236 --> 00:52:33,150 - Mom, what are you doing? 991 00:52:33,237 --> 00:52:34,586 - Shush shush, give me a second. 992 00:52:36,065 --> 00:52:37,502 Okay. 993 00:52:37,589 --> 00:52:38,677 Now you feel that. 994 00:52:40,026 --> 00:52:41,114 - But they're sharp now. 995 00:52:41,201 --> 00:52:42,724 They were perfect. 996 00:52:42,811 --> 00:52:46,511 - A boy like yours is gonna have certain expectations. 997 00:52:46,598 --> 00:52:48,643 So after he's finished, 998 00:52:48,730 --> 00:52:51,255 use this to make just a tiny prick. 999 00:52:51,342 --> 00:52:52,908 Just a drop of- 1000 00:52:52,995 --> 00:52:54,475 - Mother, what is this? 1001 00:52:54,562 --> 00:52:55,694 We're not in the Dark Ages. 1002 00:52:55,781 --> 00:52:57,826 - He is the type that will check. 1003 00:52:57,913 --> 00:53:00,089 He won't know it, but he will. 1004 00:53:00,177 --> 00:53:01,526 - Well he knows about... 1005 00:53:02,396 --> 00:53:04,006 But surely. 1006 00:53:05,921 --> 00:53:07,662 - My name was never in the papers. 1007 00:53:07,749 --> 00:53:09,229 - And it's none of anybody's business 1008 00:53:09,316 --> 00:53:10,535 if Trish doesn't want it to be. 1009 00:53:10,622 --> 00:53:13,059 - Trish, he's about to be your husband. 1010 00:53:13,146 --> 00:53:14,539 Do you really want to start out- 1011 00:53:14,626 --> 00:53:16,410 - I don't want anyone to ever talk about it again. 1012 00:53:16,497 --> 00:53:18,717 - And that's the end of it, Ann. 1013 00:53:18,804 --> 00:53:20,458 Trish is very lucky to be marrying 1014 00:53:20,545 --> 00:53:21,981 into such a good family. 1015 00:53:24,201 --> 00:53:28,292 My baby is gonna make the most beautiful bride. 1016 00:53:28,379 --> 00:53:30,250 Today's gonna be perfect. 1017 00:53:31,077 --> 00:53:32,426 For both of you. 1018 00:53:39,433 --> 00:53:42,262 [jazzy bop music] 1019 00:53:45,918 --> 00:53:47,441 ♪ There's nothing you can say 1020 00:53:47,528 --> 00:53:52,577 ♪ Could tear me away from my guy ♪ 1021 00:53:53,055 --> 00:53:54,492 ♪ There's nothing you can do ♪ 1022 00:53:54,579 --> 00:53:59,627 ♪ 'Cause I'm stuck like glue to my guy ♪ 1023 00:54:00,019 --> 00:54:03,501 ♪ I'm sticking to my guy like a stamp to a letter ♪ 1024 00:54:03,588 --> 00:54:07,244 ♪ Like birds of a feather we stick together ♪ 1025 00:54:07,331 --> 00:54:09,115 ♪ I'm telling you from the start ♪ 1026 00:54:09,202 --> 00:54:14,163 ♪ I can't be torn apart from my guy ♪ 1027 00:54:14,816 --> 00:54:16,383 ♪ There's nothing you can do ♪ 1028 00:54:16,470 --> 00:54:21,519 ♪ Could make me untrue to my guy ♪ 1029 00:54:21,954 --> 00:54:23,521 ♪ There's nothing you can buy ♪ 1030 00:54:23,608 --> 00:54:28,613 ♪ To make me tell a lie to my guy ♪ 1031 00:54:29,396 --> 00:54:32,921 ♪ I gave my guy my word of honor ♪ 1032 00:54:33,008 --> 00:54:36,142 ♪ To be faithful, and I'm gonna ♪ 1033 00:54:36,229 --> 00:54:38,927 - Hey, you know I'd rather be in court than out fishing. 1034 00:54:39,014 --> 00:54:40,712 So keep talking jail time, Mr. Corbin, 1035 00:54:40,799 --> 00:54:42,148 and that's where we'll go. 1036 00:54:43,758 --> 00:54:47,196 How about three years, out in 18 months? 1037 00:54:47,284 --> 00:54:49,111 - From John Frank at the ACLU. 1038 00:54:49,198 --> 00:54:50,809 - Thank you. 1039 00:54:50,896 --> 00:54:53,812 No no no, I'm not thanking you at $5,000, 1040 00:54:53,899 --> 00:54:56,684 but I will thank you at $2,000 restitution. 1041 00:54:56,771 --> 00:54:57,946 Then we'll have a deal. 1042 00:54:59,426 --> 00:55:00,558 Okay, you let me know. 1043 00:55:02,211 --> 00:55:03,474 - Mr. Franks already had a look. 1044 00:55:03,561 --> 00:55:05,563 He said to tell you this is the perfect case. 1045 00:55:05,650 --> 00:55:07,739 - Perfect as in the client didn't do it? 1046 00:55:07,826 --> 00:55:10,394 Or perfect as in no one can prove otherwise? 1047 00:55:10,481 --> 00:55:13,353 [secretary laughs] 1048 00:55:28,325 --> 00:55:30,631 - Will there be anything else, Mr. Flynn? 1049 00:55:30,718 --> 00:55:31,545 - Not tonight. 1050 00:55:32,459 --> 00:55:33,591 I'll see you tomorrow. 1051 00:55:45,603 --> 00:55:46,430 Miranda. 1052 00:55:48,170 --> 00:55:49,302 What happened here? 1053 00:55:52,218 --> 00:55:55,047 - And is this man who cornered you 1054 00:55:55,134 --> 00:55:57,745 on a dark street at midnight, 1055 00:55:57,832 --> 00:56:00,357 grabbed you, forced you into a car, 1056 00:56:00,444 --> 00:56:04,273 bound you, drove you to the desert. 1057 00:56:05,536 --> 00:56:06,450 And raped you. 1058 00:56:08,321 --> 00:56:10,323 Is this man in the courtroom today? 1059 00:56:10,410 --> 00:56:11,280 - Objection, Your Honor. 1060 00:56:11,368 --> 00:56:12,325 Leading the witness. 1061 00:56:12,412 --> 00:56:14,066 - Overruled. 1062 00:56:14,153 --> 00:56:15,372 The witness may answer. 1063 00:56:17,983 --> 00:56:19,288 - Yes he is. 1064 00:56:19,376 --> 00:56:20,855 - Could you please point him out to the jury? 1065 00:56:20,942 --> 00:56:22,248 - [Moore] Objection, Your Honor. 1066 00:56:22,335 --> 00:56:23,554 - [Judge] Overruled. 1067 00:56:26,774 --> 00:56:30,996 - It's that man with the glasses and the tan jacket. 1068 00:56:31,083 --> 00:56:32,345 Sitting at that table. 1069 00:56:32,432 --> 00:56:34,042 - Let the record state the witness 1070 00:56:34,129 --> 00:56:35,783 has indicated the defendant. 1071 00:56:35,870 --> 00:56:38,525 [phone ringing] 1072 00:56:43,051 --> 00:56:43,922 - Hello? 1073 00:56:45,837 --> 00:56:47,316 Honey, I know. 1074 00:56:47,404 --> 00:56:48,796 I know what... 1075 00:56:48,883 --> 00:56:50,494 It's gonna be another late night. 1076 00:56:52,931 --> 00:56:55,412 I am working this time. I promise. 1077 00:56:57,414 --> 00:56:58,980 Okay, don't wait up for me. 1078 00:56:59,067 --> 00:57:00,199 All right, I love you. 1079 00:57:02,680 --> 00:57:03,507 Where was I? 1080 00:57:05,073 --> 00:57:07,162 - This is a photo of the lineup. 1081 00:57:07,249 --> 00:57:09,948 Mr. Miranda is man number one. 1082 00:57:10,035 --> 00:57:10,905 Ms. Weir. 1083 00:57:11,950 --> 00:57:16,955 What did you say, in your exact words, of man number one? 1084 00:57:18,826 --> 00:57:20,698 - That looks like him. 1085 00:57:20,785 --> 00:57:21,873 - "Looks like him." 1086 00:57:23,918 --> 00:57:25,354 It looks like him. 1087 00:57:26,355 --> 00:57:27,618 Not that it is him. 1088 00:57:28,880 --> 00:57:30,708 - I said maybe if I heard his voice. 1089 00:57:30,795 --> 00:57:32,187 - Maybe. 1090 00:57:32,492 --> 00:57:36,583 Ms. Weir, I know that this has been very difficult for you. 1091 00:57:36,670 --> 00:57:37,889 But if there really was a rape, 1092 00:57:37,976 --> 00:57:39,847 the jury needs to know all the facts. 1093 00:57:41,153 --> 00:57:44,025 So which was it? 1094 00:57:44,112 --> 00:57:46,854 His finger or his penis? 1095 00:57:46,941 --> 00:57:49,640 Of all of those moments when he grabbed you. 1096 00:57:49,727 --> 00:57:51,555 When you were in the backseat of the car 1097 00:57:51,642 --> 00:57:53,948 and that man was driving. 1098 00:57:54,035 --> 00:57:56,298 When you were in the dark of the desert. 1099 00:57:57,125 --> 00:58:00,433 In which of these moments did you actually see his face? 1100 00:58:00,520 --> 00:58:03,958 Just to make it clear, you said that he dropped you off 1101 00:58:04,045 --> 00:58:06,439 in the same location that he had picked you up. 1102 00:58:06,526 --> 00:58:09,007 Yet just moments ago you testified 1103 00:58:09,094 --> 00:58:11,575 that it was too dark to see and then you 1104 00:58:11,662 --> 00:58:15,056 told the police that it was too dark to see. 1105 00:58:15,143 --> 00:58:16,754 Is it too dark to see, yes or no? 1106 00:58:18,407 --> 00:58:19,496 - What I said was that it was- 1107 00:58:19,583 --> 00:58:21,367 - No no, it's a very simple question. 1108 00:58:21,454 --> 00:58:22,455 Yes or no? 1109 00:58:25,589 --> 00:58:26,459 - Yes. 1110 00:58:29,201 --> 00:58:30,942 - No further questions, Your Honor. 1111 00:58:34,815 --> 00:58:35,990 - But it was him over there. 1112 00:58:36,077 --> 00:58:37,035 I just know it- 1113 00:58:37,122 --> 00:58:37,862 - [Moore] Your Honor, please. 1114 00:58:37,949 --> 00:58:38,515 Objection, Your Honor. 1115 00:58:38,602 --> 00:58:39,516 - Sustained. 1116 00:58:48,437 --> 00:58:50,918 - In summation, we have a girl 1117 00:58:51,005 --> 00:58:53,878 that has suffered a horrible event. 1118 00:58:53,965 --> 00:58:54,966 Of that I feel sure. 1119 00:58:56,620 --> 00:58:59,013 Yet it is she who's unsure. 1120 00:58:59,100 --> 00:59:00,493 The only thing consistent about 1121 00:59:00,580 --> 00:59:03,496 her testimony is its inconsistency. 1122 00:59:03,583 --> 00:59:06,717 Not coincidentally, a brown man who just happens 1123 00:59:06,804 --> 00:59:11,460 to be driving his car up the same street one week later. 1124 00:59:12,592 --> 00:59:15,247 Then we have two large policemen that brought him in, 1125 00:59:15,334 --> 00:59:18,380 they walked him into a small room with no attorney present. 1126 00:59:19,556 --> 00:59:22,297 There was not an attorney present. 1127 00:59:22,384 --> 00:59:23,734 And they walked out with? 1128 00:59:24,822 --> 00:59:25,779 A confession? 1129 00:59:28,782 --> 00:59:30,697 Now do you really believe they didn't intimidate him? 1130 00:59:30,784 --> 00:59:34,005 That they didn't lean on him? 1131 00:59:36,224 --> 00:59:41,752 But in our great land, this young man is innocent. 1132 00:59:43,754 --> 00:59:45,886 He is innocent until proven guilty. 1133 00:59:46,757 --> 00:59:50,717 So I ask you, have you heard any conclusive evidence at all? 1134 00:59:51,675 --> 00:59:53,154 No. 1135 00:59:53,241 --> 00:59:58,029 There's none because the prosecution has none to present. 1136 00:59:59,813 --> 01:00:04,818 - And when pressed on this, she said clearly it was him. 1137 01:00:05,297 --> 01:00:07,691 But you don't have to only believe her. 1138 01:00:08,561 --> 01:00:13,566 You heard what happened in Mr. Miranda's own exact words. 1139 01:00:14,349 --> 01:00:17,352 - Right then and there you bastards made up your mind. 1140 01:00:17,439 --> 01:00:19,398 - "I started to take clothes off her," 1141 01:00:19,485 --> 01:00:22,662 "and with cooperation, asked her to lay down." 1142 01:00:22,749 --> 01:00:24,098 "And she did." 1143 01:00:24,185 --> 01:00:26,361 "Could not get penis into vagina." 1144 01:00:26,448 --> 01:00:28,886 "Got about half inch in." 1145 01:00:28,973 --> 01:00:31,018 "Told her to get clothes back on." 1146 01:00:32,237 --> 01:00:34,413 "Drove her home." 1147 01:00:34,500 --> 01:00:36,981 "I couldn't say I was sorry." 1148 01:00:37,068 --> 01:00:39,244 "But I asked her to say a prayer for me." 1149 01:00:40,071 --> 01:00:42,160 - "I do hereby swear that I make this statement" 1150 01:00:42,247 --> 01:00:45,380 "voluntarily and of my own free will." 1151 01:00:45,467 --> 01:00:48,732 "With no threats, coercion or promises of immunity." 1152 01:00:48,819 --> 01:00:51,082 "And with full legal knowledge of my rights." 1153 01:00:51,169 --> 01:00:54,085 - The defendant, he's admitted his own guilt. 1154 01:00:54,172 --> 01:00:55,869 So I ask you please. 1155 01:00:57,044 --> 01:00:57,958 Just believe him. 1156 01:01:00,831 --> 01:01:02,833 - [Judge] Will the defendant please stand? 1157 01:01:05,270 --> 01:01:08,142 Ernest Arturo Miranda, you have been found guilty 1158 01:01:08,229 --> 01:01:10,057 of the crimes of first degree kidnapping 1159 01:01:10,144 --> 01:01:12,233 in the rape of Patricia Ann Weir. 1160 01:01:13,278 --> 01:01:14,583 You are hereby confined 1161 01:01:14,671 --> 01:01:17,848 to the Maricopa County Jail pending sentencing. 1162 01:01:17,935 --> 01:01:20,459 [gavel bangs] 1163 01:01:31,383 --> 01:01:32,471 - Totally unfair. 1164 01:01:34,125 --> 01:01:35,343 - What's that, Counselor? 1165 01:01:35,430 --> 01:01:38,477 - Your goons, they had no probable cause. 1166 01:01:38,564 --> 01:01:41,349 Not one scrap of solid evidence. 1167 01:01:41,436 --> 01:01:43,351 Totally railroaded this kid. 1168 01:01:43,438 --> 01:01:46,224 - [Turoff] I'm sorry, I just, I don't see it that way. 1169 01:01:46,311 --> 01:01:49,401 - All you have is a confession gained God knows how 1170 01:01:49,488 --> 01:01:51,533 from a man with an eighth grade education who didn't know 1171 01:01:51,620 --> 01:01:53,622 his rights because there was no attorney present. 1172 01:01:53,710 --> 01:01:56,582 - No, see, the law is very clear, Mr. Moore. 1173 01:01:56,669 --> 01:01:59,411 Your client, he gets an attorney at trial. 1174 01:01:59,498 --> 01:02:01,413 And well, here you are. 1175 01:02:03,415 --> 01:02:04,285 - We'll see. 1176 01:02:15,427 --> 01:02:18,386 [cell door buzzes] 1177 01:02:27,613 --> 01:02:28,745 - Bullshit. 1178 01:02:39,364 --> 01:02:40,321 - [Moore] Hello, Ernie. 1179 01:02:40,408 --> 01:02:41,670 - Mr. Moore. 1180 01:02:41,758 --> 01:02:42,628 How'd it go? 1181 01:02:42,715 --> 01:02:43,847 - How you holding up? 1182 01:02:43,934 --> 01:02:44,761 - Been better. 1183 01:02:45,631 --> 01:02:47,241 What did they say? 1184 01:02:47,328 --> 01:02:49,287 - I still feel that we were right and you were wronged, 1185 01:02:49,374 --> 01:02:51,811 but the Arizona Supreme Court has ruled otherwise. 1186 01:02:51,898 --> 01:02:52,812 I'm sorry. 1187 01:02:53,595 --> 01:02:54,945 If you wouldn't have signed that confession 1188 01:02:55,032 --> 01:02:56,511 I think we would've been okay. 1189 01:03:01,081 --> 01:03:03,605 - You know they tricked me. 1190 01:03:03,692 --> 01:03:05,825 They lied when they said she recognized me. 1191 01:03:07,131 --> 01:03:08,959 And they started talking about 1192 01:03:09,046 --> 01:03:10,525 all these other crimes, you know, and they said 1193 01:03:10,612 --> 01:03:12,832 plead guilty to this or we can't help you. 1194 01:03:12,919 --> 01:03:13,833 - [Moore] I understand. 1195 01:03:13,920 --> 01:03:15,008 - Well did you tell them that? 1196 01:03:15,095 --> 01:03:16,531 - Of course I told them that. 1197 01:03:19,752 --> 01:03:21,188 It was coercion plain and simple. 1198 01:03:21,275 --> 01:03:22,886 Your rights were violated. 1199 01:03:22,973 --> 01:03:25,410 But the Arizona Supreme Court has ruled. 1200 01:03:25,497 --> 01:03:27,760 It's wrong, it's just wrong. 1201 01:03:28,761 --> 01:03:30,154 - That's 20 years per count. 1202 01:03:31,895 --> 01:03:33,766 I'm gonna be your age when I get out. 1203 01:03:35,420 --> 01:03:36,203 - I did my best, Ernie. 1204 01:03:36,290 --> 01:03:37,335 I did my best. 1205 01:03:38,423 --> 01:03:40,294 - Well you're not quitting me. 1206 01:03:41,948 --> 01:03:43,167 Are you? 1207 01:03:43,254 --> 01:03:44,081 You can't. 1208 01:03:51,262 --> 01:03:52,306 - My wife is ill. 1209 01:03:56,136 --> 01:03:57,355 My wife needs me. 1210 01:03:57,442 --> 01:03:58,835 I decided to retire and honestly 1211 01:03:58,922 --> 01:04:01,054 there's nothing else I can do for you. 1212 01:04:01,141 --> 01:04:02,273 - Mr. Moore. 1213 01:04:05,842 --> 01:04:08,583 Twila, she quit coming to see me. 1214 01:04:09,715 --> 01:04:11,021 She's moved with her baby girl 1215 01:04:11,108 --> 01:04:13,110 and I don't even have a number to call her. 1216 01:04:14,067 --> 01:04:14,894 Please. 1217 01:04:18,245 --> 01:04:19,681 - That much I can do for you. 1218 01:04:19,856 --> 01:04:22,902 I'll find her and I'll try to convince her to call you. 1219 01:04:28,342 --> 01:04:29,256 - 40 Years. 1220 01:04:35,349 --> 01:04:36,176 - I'm sorry, son. 1221 01:04:38,222 --> 01:04:39,136 I truly am. 1222 01:04:47,927 --> 01:04:50,625 [ominous music] 1223 01:04:53,628 --> 01:04:55,239 - [Ernie] Shh, shh. 1224 01:04:58,938 --> 01:05:01,898 - Please! 1225 01:05:01,985 --> 01:05:02,855 - Pray for me. 1226 01:05:05,727 --> 01:05:08,252 [tense music] 1227 01:05:24,964 --> 01:05:26,792 - [Charles] Trish, you feeling all right? 1228 01:05:27,793 --> 01:05:28,707 Come back to bed. 1229 01:05:42,895 --> 01:05:45,811 You know I always wanted a son. 1230 01:05:45,898 --> 01:05:48,683 [dramatic sting] 1231 01:05:58,258 --> 01:05:59,651 [cell door buzzes] 1232 01:05:59,738 --> 01:06:01,087 - Hello Ernest. 1233 01:06:01,174 --> 01:06:02,262 I'm John Flynn. 1234 01:06:02,349 --> 01:06:04,961 I'm a criminal defense attorney. 1235 01:06:05,048 --> 01:06:07,311 You ever heard of the ACLU? 1236 01:06:07,398 --> 01:06:08,355 - Mm-mm. 1237 01:06:09,356 --> 01:06:12,881 - Well ACLU stands for American Civil Liberties Union. 1238 01:06:12,969 --> 01:06:15,536 Civil liberties are your rights as an American. 1239 01:06:15,623 --> 01:06:17,930 ACLU believes yours were violated. 1240 01:06:18,017 --> 01:06:19,758 And I should become your attorney. 1241 01:06:20,715 --> 01:06:22,543 - Hope you're better than my last one. 1242 01:06:22,630 --> 01:06:25,285 [John chuckles] 1243 01:06:25,372 --> 01:06:26,634 - Well. 1244 01:06:26,721 --> 01:06:27,984 Some people say I am. 1245 01:06:30,595 --> 01:06:33,119 How long you been in prison now, Ernest? 1246 01:06:33,206 --> 01:06:34,860 - Two years, six days. 1247 01:06:36,253 --> 01:06:38,168 - Man, that's a long time. 1248 01:06:38,255 --> 01:06:39,734 - Feels like forever. 1249 01:06:39,821 --> 01:06:40,997 - I'm sure it does. 1250 01:06:41,910 --> 01:06:44,217 So I reviewed your case and I think 1251 01:06:44,304 --> 01:06:46,393 we have an excellent chance on appeal. 1252 01:06:47,351 --> 01:06:48,395 - That's over. 1253 01:06:48,482 --> 01:06:49,440 Moore tried. 1254 01:06:49,527 --> 01:06:50,789 Supreme Court said I'm guilty. 1255 01:06:50,876 --> 01:06:53,444 - That was Arizona Supreme Court. 1256 01:06:53,531 --> 01:06:56,577 I'm talking about the Supreme Court of the United States. 1257 01:06:56,664 --> 01:06:58,231 The highest court in the land. 1258 01:06:58,318 --> 01:07:00,538 - Moore said there was nothing else we could do. 1259 01:07:00,625 --> 01:07:03,715 - No, Mr. Moore said there was nothing else he could do. 1260 01:07:03,802 --> 01:07:06,196 But he left behind a strong record. 1261 01:07:06,283 --> 01:07:09,199 A record of sound objections to violations of your rights. 1262 01:07:10,678 --> 01:07:11,853 But it's not beyond me. 1263 01:07:15,118 --> 01:07:17,511 - Well mister, I can't afford you for a day. 1264 01:07:17,598 --> 01:07:19,818 - The ACLU will pay every dime. 1265 01:07:19,905 --> 01:07:20,993 All you gotta do. 1266 01:07:22,690 --> 01:07:25,128 Is agree that you'd like me to represent you. 1267 01:07:25,215 --> 01:07:27,304 If so, sign this right here. 1268 01:07:29,436 --> 01:07:31,221 - Aren't you gonna ask me if I'm guilty? 1269 01:07:31,308 --> 01:07:34,093 - I'm far more interested why you signed that confession. 1270 01:07:34,180 --> 01:07:35,703 - Well they tricked me. 1271 01:07:35,790 --> 01:07:37,879 They said they would hold me if I didn't do the lineup. 1272 01:07:37,966 --> 01:07:39,707 That would've cost me my job. 1273 01:07:39,794 --> 01:07:41,361 And then they lied. 1274 01:07:41,448 --> 01:07:42,536 Said I was picked. 1275 01:07:42,623 --> 01:07:44,277 - So they intimidated you. 1276 01:07:44,364 --> 01:07:47,019 - Write down everything you told me. 1277 01:07:47,106 --> 01:07:48,760 And don't leave anything out. 1278 01:07:49,761 --> 01:07:54,157 Because if you do, well, we'll have to tell the judge. 1279 01:07:54,244 --> 01:07:55,158 - Hell yeah. 1280 01:07:55,245 --> 01:07:56,985 They were big cops with guns. 1281 01:07:57,073 --> 01:07:59,379 They said they didn't want to have to throw the book at me. 1282 01:07:59,466 --> 01:08:02,774 Which sometimes that means the phone book. 1283 01:08:02,861 --> 01:08:04,515 Slammed into the back of my head. 1284 01:08:05,646 --> 01:08:07,648 You read my file didn't you? 1285 01:08:07,735 --> 01:08:09,215 Did you see I was the only damn guy 1286 01:08:09,302 --> 01:08:10,651 with glasses in the lineup? 1287 01:08:12,218 --> 01:08:14,220 - So does this mean I'm representing you? 1288 01:08:15,526 --> 01:08:17,571 - Can you get me out of here? 1289 01:08:17,658 --> 01:08:19,269 - I believe I can. 1290 01:08:19,356 --> 01:08:21,097 - That's all you gotta say, mister. 1291 01:08:25,797 --> 01:08:28,582 [dramatic music] 1292 01:08:38,723 --> 01:08:39,593 - Ernest. 1293 01:08:41,334 --> 01:08:42,335 I'll be in touch. 1294 01:08:49,299 --> 01:08:51,910 [gentle music] 1295 01:08:59,483 --> 01:09:01,006 - [Charles] Nurse! 1296 01:09:16,717 --> 01:09:19,416 [clock ticking] 1297 01:09:31,689 --> 01:09:32,907 - It's a girl. 1298 01:09:48,184 --> 01:09:50,577 - Another apartment? We can't even pay the rent on this one! 1299 01:09:50,664 --> 01:09:52,492 It isn't good enough for you though. 1300 01:09:52,579 --> 01:09:53,754 If we had a bigger one you might be able 1301 01:09:53,841 --> 01:09:55,582 to buy some more furniture I suppose. 1302 01:09:55,669 --> 01:09:57,280 You might want to see me bankrupt! 1303 01:09:57,367 --> 01:09:59,586 All you ever think about is spending money! 1304 01:09:59,673 --> 01:10:02,110 Furniture and rent and clothes! 1305 01:10:02,198 --> 01:10:04,287 Ed Russell says that he hasn't spent as much- 1306 01:10:04,374 --> 01:10:05,113 - [Ann] Hello? 1307 01:10:05,201 --> 01:10:06,724 - Shh, it's almost over. 1308 01:10:06,811 --> 01:10:09,335 - You ungrateful, stingy, bossy big shot! 1309 01:10:13,861 --> 01:10:14,732 - No. 1310 01:10:15,863 --> 01:10:17,996 Oh this show was so good. 1311 01:10:18,866 --> 01:10:20,477 - Trish, have you seen the paper? 1312 01:10:21,565 --> 01:10:23,828 - No, Charles usually brings it with him to work 1313 01:10:23,915 --> 01:10:27,745 in the morning, but I catch the evening news. 1314 01:10:32,053 --> 01:10:33,403 You promised me. 1315 01:10:33,490 --> 01:10:36,319 I mean I did everything I was supposed to do. 1316 01:10:36,406 --> 01:10:37,842 - [Turoff] I assure you that we're active on this 1317 01:10:37,929 --> 01:10:40,323 and that our men, they've done everything possible. 1318 01:10:40,410 --> 01:10:41,324 They've done it correctly. 1319 01:10:41,411 --> 01:10:42,542 They've done it to the letter. 1320 01:10:42,629 --> 01:10:43,761 - Mr. Turoff, you need to understand 1321 01:10:43,848 --> 01:10:45,850 that Trish was scared to go to work. 1322 01:10:45,937 --> 01:10:47,286 To get on the bus. 1323 01:10:47,373 --> 01:10:48,940 I mean her nightmares are just now going away. 1324 01:10:50,202 --> 01:10:51,943 Will she have to testify in Washington? 1325 01:10:52,030 --> 01:10:53,336 - No ma'am. 1326 01:10:53,423 --> 01:10:54,989 The Supreme Court, they don't work that way. 1327 01:10:55,076 --> 01:10:56,991 And it doesn't matter how much the papers write about this. 1328 01:10:57,078 --> 01:10:58,254 Her name won't come out. 1329 01:10:58,341 --> 01:10:59,951 - But what if they say he's not guilty? 1330 01:11:00,038 --> 01:11:02,562 - They can't do that, but they might make us retry him here. 1331 01:11:02,649 --> 01:11:04,390 - Trish would have to testify again. 1332 01:11:04,477 --> 01:11:06,218 - Let's worry about that when the time comes 1333 01:11:06,305 --> 01:11:09,656 because right now Arizona and 24 other states, 1334 01:11:09,743 --> 01:11:10,875 they stand with us. 1335 01:11:10,962 --> 01:11:12,703 Not one state disagrees. 1336 01:11:12,790 --> 01:11:14,357 - Thank you, Mr. Turoff. 1337 01:11:21,973 --> 01:11:23,453 Trish, I have to ask. 1338 01:11:25,193 --> 01:11:26,369 Does Charles know? 1339 01:11:28,022 --> 01:11:29,285 - No. 1340 01:11:29,372 --> 01:11:30,416 He can't. 1341 01:11:31,417 --> 01:11:32,723 Husbands can't handle this. 1342 01:11:32,810 --> 01:11:34,507 It's just like on that soap. 1343 01:11:37,902 --> 01:11:40,731 [slow jazz music] 1344 01:11:55,833 --> 01:11:57,704 - Sergeant, I've entered into evidence 1345 01:11:57,791 --> 01:12:01,404 your last 10 reports of drunk driving arrests. 1346 01:12:01,491 --> 01:12:03,275 I couldn't help but notice that in each 1347 01:12:03,362 --> 01:12:05,625 you've written slurred speech, 1348 01:12:05,712 --> 01:12:08,933 poor sense of balance, and bloodshot eyes. 1349 01:12:09,020 --> 01:12:11,718 I've also entered into evidence page four 1350 01:12:11,805 --> 01:12:13,807 of the Arizona Police Academy manual 1351 01:12:13,894 --> 01:12:16,419 on alcohol and drug use detection. 1352 01:12:16,506 --> 01:12:19,639 Do you notice any common language? 1353 01:12:19,726 --> 01:12:20,901 Actually, strike that. 1354 01:12:21,772 --> 01:12:22,903 I'll rephrase. 1355 01:12:22,990 --> 01:12:24,992 Do you simply copy from the textbook 1356 01:12:25,079 --> 01:12:27,081 rather than record the true facts each time 1357 01:12:27,168 --> 01:12:29,257 you pull someone over for an improper turn? 1358 01:12:29,345 --> 01:12:30,737 - Sir, I can assure you I do 1359 01:12:30,824 --> 01:12:33,523 a careful examination of each suspect. 1360 01:12:33,610 --> 01:12:35,655 - And my client had poor balance. 1361 01:12:35,742 --> 01:12:37,048 - [Sergeant] Correct. 1362 01:12:37,135 --> 01:12:38,441 - Slurred speech? 1363 01:12:38,528 --> 01:12:40,356 - [Sergeant] Yes, sir. 1364 01:12:40,443 --> 01:12:41,748 - And bloodshot eyes. 1365 01:12:41,835 --> 01:12:43,054 - Absolutely. 1366 01:12:43,141 --> 01:12:45,839 - Well perhaps my client had a lash. 1367 01:12:45,926 --> 01:12:48,320 Causing an irritation in one eye. 1368 01:12:48,407 --> 01:12:50,496 - [Sergeant] He had bloodshot eyes. 1369 01:12:50,583 --> 01:12:51,454 - Both eyes? 1370 01:12:51,541 --> 01:12:52,890 - Yes. 1371 01:12:52,977 --> 01:12:54,152 Both eyes. 1372 01:12:58,504 --> 01:13:00,463 Sergeant, was this. 1373 01:13:02,247 --> 01:13:04,641 My client's left eye, bloodshot? 1374 01:13:04,728 --> 01:13:07,339 [crowd laughs] 1375 01:13:19,351 --> 01:13:21,527 - Sergeant, you may step down. 1376 01:13:22,528 --> 01:13:23,747 [gavel bangs] 1377 01:13:23,834 --> 01:13:25,923 - John Flynn, the man who got Arizona's 1378 01:13:26,010 --> 01:13:28,273 most notorious kidnapper off scot-free. 1379 01:13:28,360 --> 01:13:31,276 He's now doing a lowly DUI case? 1380 01:13:31,363 --> 01:13:33,060 - What a lot of fun that one was. 1381 01:13:33,147 --> 01:13:34,627 I know who you are. 1382 01:13:34,714 --> 01:13:35,846 Suppose you want to talk about the Miranda case. 1383 01:13:35,933 --> 01:13:37,717 - You know who I am. 1384 01:13:37,804 --> 01:13:41,895 And yeah, I'd like to know how deeply committed you are. 1385 01:13:41,982 --> 01:13:44,463 - A chance to argue before the Supreme Court? 1386 01:13:44,550 --> 01:13:45,682 Are you kidding? 1387 01:13:45,769 --> 01:13:47,031 - I mean the man's as guilty as sin. 1388 01:13:47,118 --> 01:13:49,163 He's kidnapped, robbed and raped 1389 01:13:49,250 --> 01:13:50,643 I don't know how many young women. 1390 01:13:50,730 --> 01:13:52,384 He's been at it since he's 15. 1391 01:13:52,471 --> 01:13:53,516 - And there's a point to this? 1392 01:13:53,603 --> 01:13:55,692 - Yeah, he signed a confession. 1393 01:13:55,779 --> 01:13:57,998 - I've coached little league with Nealis. 1394 01:13:58,085 --> 01:14:00,392 His back pockets all have the outline of a blackjack. 1395 01:14:00,479 --> 01:14:01,611 - Oh come on, those are the days of old. 1396 01:14:01,698 --> 01:14:03,134 This really was voluntary. 1397 01:14:03,221 --> 01:14:04,875 - If you really believe they didn't lean on him, 1398 01:14:04,962 --> 01:14:07,355 then the Phoenix Sun has baked your brain. 1399 01:14:07,443 --> 01:14:08,661 - I'm telling you they didn't. 1400 01:14:08,748 --> 01:14:12,012 - But someone else somewhere else will. 1401 01:14:12,099 --> 01:14:13,361 That's the whole point of it. 1402 01:14:13,449 --> 01:14:14,798 - You know what it takes for a girl 1403 01:14:14,885 --> 01:14:16,843 to put a guy like that in jail? 1404 01:14:16,930 --> 01:14:18,192 I've gotten to know her. 1405 01:14:18,279 --> 01:14:20,543 She's a kind young kid. 1406 01:14:20,630 --> 01:14:22,501 Don't make me put her through it again. 1407 01:14:22,588 --> 01:14:23,981 - I'm not the one causing that to happen. 1408 01:14:24,068 --> 01:14:25,635 - You know that we weren't required to give him 1409 01:14:25,722 --> 01:14:27,593 an attorney while he's being questioned. 1410 01:14:27,680 --> 01:14:29,029 - I'm afraid I disagree. 1411 01:14:30,074 --> 01:14:32,250 - John, I know what you're trying to do okay? 1412 01:14:32,337 --> 01:14:34,295 I get it, but I'm just telling you, this guy? 1413 01:14:34,382 --> 01:14:36,646 He's the wrong fucking guy, okay? 1414 01:14:36,733 --> 01:14:38,343 Don't make him the face of your crusade 1415 01:14:38,430 --> 01:14:40,345 'cause he ain't worth it. 1416 01:14:40,432 --> 01:14:41,259 - Ain't worth it? 1417 01:14:41,346 --> 01:14:42,434 - No. 1418 01:14:42,521 --> 01:14:43,783 - Why? 'Cause he had a tough youth? 1419 01:14:43,870 --> 01:14:45,002 - Come on. 1420 01:14:45,089 --> 01:14:46,046 - Or just maybe because he's Mexican? 1421 01:14:46,133 --> 01:14:48,135 - No, because he's guilty. 1422 01:14:48,222 --> 01:14:49,876 I have a daughter. 1423 01:14:49,963 --> 01:14:53,401 John, I know that you have two girls, right? 1424 01:14:55,708 --> 01:14:58,189 - ACLU would just hire someone else, Larry. 1425 01:14:58,276 --> 01:15:00,321 - But not John Flynn though. 1426 01:15:00,408 --> 01:15:01,540 Everybody knows what they say. 1427 01:15:01,627 --> 01:15:03,107 Flynn it to win it. 1428 01:15:03,194 --> 01:15:04,761 So what about Miranda's victim? 1429 01:15:07,764 --> 01:15:08,591 - Lawrence. 1430 01:15:10,157 --> 01:15:11,158 I really don't care. 1431 01:15:17,730 --> 01:15:18,949 - [Trish] It was him over there. 1432 01:15:19,036 --> 01:15:20,167 [gavel bangs] 1433 01:15:20,254 --> 01:15:21,865 - [Judge] You have been found guilty. 1434 01:15:21,952 --> 01:15:23,649 [gavel bangs] 1435 01:15:23,736 --> 01:15:26,391 [ominous music] 1436 01:15:31,744 --> 01:15:34,268 [gavel bangs] 1437 01:15:34,355 --> 01:15:36,880 [Trish gasps] 1438 01:15:38,229 --> 01:15:39,404 - Trish. 1439 01:15:39,491 --> 01:15:42,189 [Trish sobbing] 1440 01:15:43,582 --> 01:15:44,409 Trish? 1441 01:15:45,976 --> 01:15:47,064 Wake up, honey. 1442 01:15:47,151 --> 01:15:48,195 [baby crying] 1443 01:15:48,282 --> 01:15:50,241 Hey, just breathe okay? 1444 01:15:51,329 --> 01:15:53,287 Shh shh shh shh shh. 1445 01:15:53,374 --> 01:15:54,419 It's okay. 1446 01:15:54,506 --> 01:15:56,029 You're okay. 1447 01:15:56,116 --> 01:15:56,987 Oh Trish. 1448 01:15:58,989 --> 01:16:00,294 What happened? 1449 01:16:00,381 --> 01:16:01,121 - I'm sorry. 1450 01:16:01,208 --> 01:16:02,601 - No, it's okay. 1451 01:16:02,688 --> 01:16:04,298 It's gonna be okay. 1452 01:16:06,387 --> 01:16:07,867 Shh, just breathe. 1453 01:16:10,261 --> 01:16:11,697 - [Andrew] I don't know what else you could say. 1454 01:16:11,784 --> 01:16:14,700 We all know Flynn can be very persuasive. 1455 01:16:14,787 --> 01:16:17,703 - Why our side is sending Nelson, a 30-year-old rookie, 1456 01:16:17,790 --> 01:16:19,575 to argue I'll never understand. 1457 01:16:19,662 --> 01:16:21,315 I mean he's the worst possible choice. 1458 01:16:21,402 --> 01:16:23,100 Especially when you've got this Sandra Day O'Connor 1459 01:16:23,187 --> 01:16:25,102 who's two offices down the hall. 1460 01:16:25,189 --> 01:16:26,059 I don't get it. 1461 01:16:27,670 --> 01:16:30,194 I want you to go to that hearing and report back. 1462 01:16:30,281 --> 01:16:31,151 - I'm on it. 1463 01:16:31,978 --> 01:16:33,545 - Oyez, oyez, oyez! 1464 01:16:34,502 --> 01:16:37,288 [dramatic music] 1465 01:16:40,639 --> 01:16:42,510 All persons having business before the Supreme Court 1466 01:16:42,598 --> 01:16:45,470 of the United States are admonished to draw near 1467 01:16:45,557 --> 01:16:48,952 and give their attention for the court is now sitting. 1468 01:16:49,039 --> 01:16:52,216 God save the United States and this honorable court. 1469 01:16:56,699 --> 01:17:00,224 - This is case number 759, Ernesto A. Miranda, 1470 01:17:00,311 --> 01:17:03,009 petitioner, versus the State of Arizona. 1471 01:17:03,096 --> 01:17:04,532 Mr. Flynn, you may proceed. 1472 01:17:06,186 --> 01:17:09,494 - Mr. Chief Justice and Associate Justices. 1473 01:17:09,581 --> 01:17:10,756 May it please the court. 1474 01:17:12,671 --> 01:17:14,760 The issue is whether this defendant's confession 1475 01:17:14,847 --> 01:17:17,110 should have been allowed in evidence. 1476 01:17:17,197 --> 01:17:18,677 - So it looks bad. 1477 01:17:18,764 --> 01:17:20,331 - All I can say is when it was over, 1478 01:17:20,418 --> 01:17:22,768 Nelson looked stunned and Flynn was grinning. 1479 01:17:24,465 --> 01:17:29,514 - Okay, just let me know the moment the ruling comes in. 1480 01:17:29,601 --> 01:17:31,559 - [Lou] Everything's been set, Mr. Chief Justice. 1481 01:17:31,647 --> 01:17:32,778 - Thank you, Lou. 1482 01:17:32,865 --> 01:17:33,953 - Right this way, sir. 1483 01:17:34,824 --> 01:17:36,260 - Let's do this. 1484 01:17:36,347 --> 01:17:40,656 The cases before us raise questions. 1485 01:17:40,743 --> 01:17:42,658 Which go to the roots of our concepts 1486 01:17:42,745 --> 01:17:45,530 of American criminal jurisprudence. 1487 01:17:45,617 --> 01:17:48,707 More specifically, we deal with the admissibility 1488 01:17:48,794 --> 01:17:51,318 of statements obtained from individual 1489 01:17:51,405 --> 01:17:54,887 who is subjected to custodial police interrogation. 1490 01:17:54,974 --> 01:17:58,630 And the necessity for procedures which assure 1491 01:17:58,717 --> 01:18:02,025 that the individual is accorded his privilege 1492 01:18:02,112 --> 01:18:04,418 under the Fifth Amendment of the Constitution. 1493 01:18:05,419 --> 01:18:09,206 Miranda was taken in custody to a Phoenix police station. 1494 01:18:10,207 --> 01:18:12,644 It was there that Miranda was identified 1495 01:18:12,731 --> 01:18:14,211 by the complaining witness. 1496 01:18:15,386 --> 01:18:18,563 The written confession was admitted into evidence 1497 01:18:18,650 --> 01:18:21,131 over the objection of counsel. 1498 01:18:22,785 --> 01:18:25,396 And Miranda was found guilty of kidnapping and rape. 1499 01:18:27,311 --> 01:18:29,705 The Arizona Court affirmed that Miranda 1500 01:18:29,792 --> 01:18:33,709 did not specifically request counsel. 1501 01:18:33,796 --> 01:18:37,538 Therefore, in the case of Miranda versus Arizona. 1502 01:18:39,192 --> 01:18:40,237 We reverse. 1503 01:18:45,503 --> 01:18:46,634 - I just need one minute. 1504 01:18:46,722 --> 01:18:47,592 I just need one minute of your time. 1505 01:18:50,856 --> 01:18:52,249 Larry, you're not gonna believe this. 1506 01:18:52,336 --> 01:18:54,120 - Confession's out. 1507 01:18:54,207 --> 01:18:56,732 Without it, the case is just he said she said. 1508 01:18:56,819 --> 01:18:59,082 - I'll testify to what he said. 1509 01:18:59,169 --> 01:19:00,648 - No, you won't 1510 01:19:00,736 --> 01:19:02,825 Because everything, and I mean everything, 1511 01:19:02,912 --> 01:19:04,957 that he said after the lineup, it's inadmissible. 1512 01:19:05,044 --> 01:19:06,654 - But he put himself on Seventh Street 1513 01:19:06,742 --> 01:19:08,265 before we ever got to the station. 1514 01:19:08,352 --> 01:19:09,832 - Inadmissible. 1515 01:19:09,919 --> 01:19:11,311 Let me see your back pocket. 1516 01:19:11,398 --> 01:19:12,486 - Excuse me? 1517 01:19:12,573 --> 01:19:14,184 - You keep a blackjack in it? 1518 01:19:17,274 --> 01:19:18,188 Great. 1519 01:19:18,275 --> 01:19:19,406 - Carried one for 18 years. 1520 01:19:19,493 --> 01:19:22,670 Sometimes, well it beats shooting a guy. 1521 01:19:22,758 --> 01:19:24,324 - All right, fellas. 1522 01:19:24,411 --> 01:19:25,891 Time to come clean, all right? 1523 01:19:28,459 --> 01:19:30,635 What really happened? 1524 01:19:30,722 --> 01:19:33,507 Why did Miranda write the confession? 1525 01:19:33,594 --> 01:19:36,815 - [Announcer] Instant Folgers taste good as fresh perk. 1526 01:19:36,902 --> 01:19:37,773 Try it. 1527 01:19:39,296 --> 01:19:40,993 - [Interviewer] Prosecutor Turoff, didn't your 1528 01:19:41,080 --> 01:19:43,779 Phoenix Police Department just handle it wrong? 1529 01:19:43,866 --> 01:19:45,911 - Well the Miranda decision's in no way 1530 01:19:45,998 --> 01:19:47,521 an indictment of how this office 1531 01:19:47,608 --> 01:19:50,176 or the Phoenix Police Department performs its duties. 1532 01:19:50,263 --> 01:19:52,396 We'll continue to prosecute and convict 1533 01:19:52,483 --> 01:19:54,354 at the highest possible level while always- 1534 01:19:54,441 --> 01:19:56,922 - Jesus Christ, Trish, will you just feed her? 1535 01:19:57,009 --> 01:19:59,577 There's nothing on that TV that concerns you. 1536 01:20:01,144 --> 01:20:02,058 I swear to God I'm gonna throw 1537 01:20:02,145 --> 01:20:03,494 the damn thing out the window. 1538 01:20:16,855 --> 01:20:18,335 - Hey Barry, put him in holding. 1539 01:20:18,422 --> 01:20:19,989 - Did you read him his Cooley rights? 1540 01:20:20,076 --> 01:20:22,687 [police laugh] 1541 01:20:33,829 --> 01:20:36,875 - You say that again, and you won't need the right 1542 01:20:36,962 --> 01:20:40,618 to remain silent until they unwire your fucking jaw. 1543 01:20:40,705 --> 01:20:42,011 - I'm sorry. 1544 01:20:42,098 --> 01:20:44,796 - Detective, I have a lady waiting for you. 1545 01:20:58,331 --> 01:21:00,246 - [Carroll] How can I help you? 1546 01:21:00,333 --> 01:21:01,378 - Detective, hi. 1547 01:21:02,640 --> 01:21:04,381 Do you remember me? 1548 01:21:04,468 --> 01:21:05,730 It's been about two years. 1549 01:21:05,817 --> 01:21:07,340 I still drive the Packard. 1550 01:21:08,472 --> 01:21:09,734 - Green Packard. 1551 01:21:09,821 --> 01:21:12,432 License plate DFL-317 registered to you, 1552 01:21:12,519 --> 01:21:16,219 Twila Hoffman, at 2525 Maricopa Street. 1553 01:21:17,916 --> 01:21:18,874 I do remember you. 1554 01:21:28,144 --> 01:21:29,362 How have you been? 1555 01:21:29,449 --> 01:21:30,668 - I've been good. 1556 01:21:30,755 --> 01:21:32,017 I got back together with my first husband. 1557 01:21:32,104 --> 01:21:33,714 He treats me really well. 1558 01:21:33,801 --> 01:21:35,455 - [Carroll] That's nice to hear. 1559 01:21:38,545 --> 01:21:40,199 - Is Ernie getting out of prison? 1560 01:21:42,941 --> 01:21:43,899 - He probably will. 1561 01:21:47,903 --> 01:21:49,426 [tense music] 1562 01:21:49,513 --> 01:21:51,210 - Well do you remember, Detective? 1563 01:21:52,646 --> 01:21:54,822 The day that you found the rope in the car? 1564 01:22:04,180 --> 01:22:05,007 - Baby. 1565 01:22:07,661 --> 01:22:09,054 You look so beautiful. 1566 01:22:20,979 --> 01:22:23,939 [faint whispering] 1567 01:22:29,466 --> 01:22:30,902 - Thank you for coming in. 1568 01:22:30,989 --> 01:22:31,859 Appreciate that. 1569 01:22:39,215 --> 01:22:41,913 That son of a bitch is as guilty as hell. 1570 01:22:57,581 --> 01:22:59,409 Nice and cool in here. 1571 01:22:59,496 --> 01:23:01,063 Get a little older and that heat 1572 01:23:01,150 --> 01:23:02,716 really takes it out of you. 1573 01:23:02,803 --> 01:23:04,675 [Trish chuckles] 1574 01:23:04,762 --> 01:23:05,632 - Ann was right. 1575 01:23:07,199 --> 01:23:09,549 I should have told Charles from the beginning. 1576 01:23:09,636 --> 01:23:11,551 - Well I can see why you didn't. 1577 01:23:11,638 --> 01:23:14,163 I mean nobody could have seen that coming, Patricia. 1578 01:23:14,250 --> 01:23:18,167 - Mr. Turoff, I really appreciate everything you've done. 1579 01:23:18,254 --> 01:23:20,125 - Of course. 1580 01:23:20,212 --> 01:23:21,735 - But I've put this behind me. 1581 01:23:23,520 --> 01:23:26,305 And as far as I'm concerned, it's over. 1582 01:23:26,392 --> 01:23:27,828 - It's because of Charles isn't it? 1583 01:23:27,915 --> 01:23:30,048 - You can't understand how he can be. 1584 01:23:31,223 --> 01:23:32,268 - Do you want me to speak to him? 1585 01:23:32,355 --> 01:23:33,225 - No. 1586 01:23:34,444 --> 01:23:35,532 No. Thank you. 1587 01:23:35,619 --> 01:23:37,316 - [Carroll] I made you a promise. 1588 01:23:37,403 --> 01:23:38,622 Just let me talk to him. 1589 01:23:40,667 --> 01:23:41,581 - I'm sorry. 1590 01:23:44,193 --> 01:23:45,368 But I'm done with this. 1591 01:23:46,630 --> 01:23:47,674 I really am. 1592 01:23:49,415 --> 01:23:53,593 - Patricia, you do realize that I'm not asking for me. 1593 01:23:56,248 --> 01:23:59,034 [dramatic music] 1594 01:24:29,934 --> 01:24:32,632 [ominous music] 1595 01:24:51,129 --> 01:24:51,999 - Dinner's ready. 1596 01:24:52,913 --> 01:24:53,914 Hope you're hungry. 1597 01:25:05,839 --> 01:25:07,885 - Was someone over today? 1598 01:25:11,454 --> 01:25:12,542 How many times have I told you 1599 01:25:12,629 --> 01:25:14,370 not to let salesmen in the house? 1600 01:25:17,721 --> 01:25:19,636 - He wasn't a salesman. 1601 01:25:19,723 --> 01:25:22,247 - You want to tell me who the hell he was? 1602 01:25:22,334 --> 01:25:24,162 - Let's just have dinner and then we can talk about it. 1603 01:25:24,249 --> 01:25:25,685 - No, there's nothing to talk about. 1604 01:25:25,772 --> 01:25:27,209 You had a man into my house 1605 01:25:27,296 --> 01:25:28,688 while I'm off making us a living? 1606 01:25:28,775 --> 01:25:29,907 - Charles. 1607 01:25:29,994 --> 01:25:30,690 - [Charles] Now who the hell was it? 1608 01:25:30,777 --> 01:25:31,648 - No, don't do that. 1609 01:25:31,735 --> 01:25:32,779 He did that. 1610 01:25:32,866 --> 01:25:33,737 - He who? 1611 01:25:37,741 --> 01:25:39,177 - Can we sit? 1612 01:25:39,264 --> 01:25:40,135 - Tell me. 1613 01:25:41,440 --> 01:25:42,702 Now goddammit! 1614 01:25:43,921 --> 01:25:44,791 - I need to sit. 1615 01:25:48,969 --> 01:25:50,536 I need to tell you something. 1616 01:25:59,458 --> 01:26:01,373 - [Charles] Well I certainly wouldn't have bought the cow 1617 01:26:01,460 --> 01:26:03,419 if I'd known the milk was free. 1618 01:26:04,289 --> 01:26:06,291 - It wasn't my fault. I was raped. 1619 01:26:06,378 --> 01:26:09,251 - The Supreme Court of the United States disagrees. 1620 01:26:09,338 --> 01:26:10,774 - The police made a mistake, okay? 1621 01:26:10,861 --> 01:26:12,602 They're gonna try him again and it'll all be fixed. 1622 01:26:12,689 --> 01:26:13,646 - No no no no, no. 1623 01:26:13,733 --> 01:26:14,995 - Yes! 1624 01:26:15,082 --> 01:26:15,605 - No, there's not gonna be another trial. 1625 01:26:15,692 --> 01:26:16,823 I won't have it. 1626 01:26:16,910 --> 01:26:19,043 I won't have my friends, my brothers 1627 01:26:19,130 --> 01:26:21,176 thinking of some Mexican screwing 1628 01:26:21,263 --> 01:26:22,873 my wife every time we go somewhere. 1629 01:26:22,960 --> 01:26:24,048 - No, it won't be like that! 1630 01:26:24,135 --> 01:26:25,571 They'll never know that it was me! 1631 01:26:25,658 --> 01:26:26,746 - They'll know, goddammit! 1632 01:26:26,833 --> 01:26:28,183 You've seen the TV! 1633 01:26:28,270 --> 01:26:30,185 That's why you've been staring at it! 1634 01:26:30,272 --> 01:26:32,056 This Miranda thing's all over the news. 1635 01:26:32,143 --> 01:26:34,014 You want to be America's jezebel or something. 1636 01:26:34,101 --> 01:26:35,320 - I don't care! 1637 01:26:35,407 --> 01:26:36,539 Him being locked away is the only thing 1638 01:26:36,626 --> 01:26:38,323 that lets me sleep at night! 1639 01:26:38,410 --> 01:26:40,195 - No, no, no! 1640 01:26:40,282 --> 01:26:42,066 Shut your fucking mouth right now. 1641 01:26:42,849 --> 01:26:44,460 I swear to God, shut your mouth. 1642 01:26:48,246 --> 01:26:49,465 - I'm testifying. 1643 01:26:58,778 --> 01:27:01,651 [blues music] 1644 01:27:01,738 --> 01:27:03,261 - You disgust me. 1645 01:27:03,348 --> 01:27:04,523 You know that? 1646 01:27:09,006 --> 01:27:13,315 ♪ Sitting home alone 1647 01:27:13,402 --> 01:27:17,841 ♪ Thinking about my past 1648 01:27:17,928 --> 01:27:19,712 ♪ Wondering how I made it 1649 01:27:19,799 --> 01:27:21,627 [police siren blaring] 1650 01:27:21,714 --> 01:27:26,197 ♪ How long it's gonna last 1651 01:27:26,284 --> 01:27:30,810 ♪ Success has come to lots of them ♪ 1652 01:27:30,897 --> 01:27:34,640 ♪ And failure's always there 1653 01:27:34,727 --> 01:27:38,035 ♪ Time, time waits for no one 1654 01:27:38,122 --> 01:27:43,127 ♪ And I wish, how I wish someone would care ♪ 1655 01:27:57,402 --> 01:27:59,404 - Sit down, Mr. Shumway. 1656 01:28:03,147 --> 01:28:07,238 You're very lucky that your wife has a friend on the force. 1657 01:28:08,108 --> 01:28:10,720 - When do I get to go home? - You don't. 1658 01:28:10,807 --> 01:28:11,721 Not until you talk to- 1659 01:28:11,808 --> 01:28:13,723 - Goddamn Coke machine's broken. 1660 01:28:13,810 --> 01:28:15,420 How you doing, Mr. Shumway? 1661 01:28:16,291 --> 01:28:18,075 Feeling a little rugged I bet, huh? 1662 01:28:19,685 --> 01:28:20,860 Lawrence Turoff. 1663 01:28:20,947 --> 01:28:23,385 Maricopa County prosecutor. 1664 01:28:23,472 --> 01:28:25,996 Now you had a clean record, right? 1665 01:28:26,083 --> 01:28:27,345 So what set you off? 1666 01:28:30,348 --> 01:28:32,437 Charles, no husband wants to hear 1667 01:28:32,524 --> 01:28:34,613 what your wife had to tell you. 1668 01:28:34,700 --> 01:28:35,962 I get it. 1669 01:28:36,049 --> 01:28:38,269 She tried very hard to protect you from it. 1670 01:28:39,183 --> 01:28:43,100 But I think in order for you and me to get along, 1671 01:28:43,187 --> 01:28:45,711 you're gonna need to not use that word. 1672 01:28:45,798 --> 01:28:48,845 Willing to forget about the drunk driving escapade. 1673 01:28:48,932 --> 01:28:52,152 In exchange for that, I need to show you something. 1674 01:28:56,722 --> 01:28:58,115 - What's this? 1675 01:28:58,202 --> 01:28:59,769 - It's a list of names. 1676 01:28:59,856 --> 01:29:01,771 Young women that were preyed upon. 1677 01:29:01,858 --> 01:29:05,252 Sexual assault, robberies, attempted rape. 1678 01:29:05,340 --> 01:29:08,995 All close to downtown, all within the last few years. 1679 01:29:09,082 --> 01:29:11,346 But out of all these women, there was just 1680 01:29:11,433 --> 01:29:14,914 this one shy girl who was willing to stand up 1681 01:29:15,001 --> 01:29:17,961 and take this guy off the street. 1682 01:29:19,702 --> 01:29:21,356 Keep any pictures in your wallet? 1683 01:29:22,618 --> 01:29:23,445 I do. 1684 01:29:25,795 --> 01:29:27,274 Yeah. 1685 01:29:27,362 --> 01:29:28,711 See that there? 1686 01:29:28,798 --> 01:29:30,452 That's my daughter. 1687 01:29:30,539 --> 01:29:33,455 What would you call the person that prevented your daughter 1688 01:29:33,542 --> 01:29:36,371 from getting raped by a guy that likes of Miranda? 1689 01:29:38,634 --> 01:29:39,635 Say it. 1690 01:29:39,722 --> 01:29:41,376 What's the word? 1691 01:29:41,463 --> 01:29:42,333 - A hero. 1692 01:29:43,378 --> 01:29:44,117 - A hero. 1693 01:29:44,204 --> 01:29:45,510 - A hero. 1694 01:29:45,597 --> 01:29:48,165 - But what your Patricia told you last night. 1695 01:29:48,252 --> 01:29:50,472 Is she refuses to be a victim. 1696 01:29:50,559 --> 01:29:52,430 - Yeah, but she lied to me. 1697 01:29:52,517 --> 01:29:53,823 Her whole family knew. 1698 01:29:55,781 --> 01:29:58,654 - And I promise you we'll keep her name out of the papers. 1699 01:30:07,706 --> 01:30:08,794 Okay? 1700 01:30:08,881 --> 01:30:09,708 - Thank you. 1701 01:30:11,580 --> 01:30:14,496 - [Turoff] Probably ready to go home, huh big guy? 1702 01:30:14,583 --> 01:30:16,193 - Yeah. 1703 01:30:16,280 --> 01:30:16,933 - [Turoff] These guys, they didn't rough you up, did they? 1704 01:30:17,020 --> 01:30:18,456 - Nah. 1705 01:30:18,543 --> 01:30:19,675 We were good. 1706 01:30:23,896 --> 01:30:24,723 - Take care. 1707 01:30:29,772 --> 01:30:30,947 - [Carroll] That's it? 1708 01:30:31,034 --> 01:30:32,688 - What do you mean? 1709 01:30:32,775 --> 01:30:34,777 - We're not gonna charge him? 1710 01:30:34,864 --> 01:30:37,475 - When's the last time we prosecuted a drunk driver? 1711 01:30:41,653 --> 01:30:43,089 Okay, now that's a coincidence. 1712 01:30:43,176 --> 01:30:45,265 I was just thinking about you. 1713 01:30:46,353 --> 01:30:47,398 What do you think? 1714 01:30:48,791 --> 01:30:51,837 10 years on top of whatever he's doing, eligible in five. 1715 01:30:51,924 --> 01:30:55,711 I mean that beats the shit out of another 30, right? 1716 01:30:55,798 --> 01:30:58,235 [John chuckles] 1717 01:30:58,322 --> 01:30:59,366 - That's funny, huh? 1718 01:31:01,194 --> 01:31:02,413 It's not enough that you just set 1719 01:31:02,500 --> 01:31:03,849 the whole damn system ablaze? 1720 01:31:03,936 --> 01:31:05,895 Now you want to personally prove him innocent? 1721 01:31:05,982 --> 01:31:08,332 And to erase what exactly? 1722 01:31:08,419 --> 01:31:11,117 The stain of freeing a rapist on a technicality? 1723 01:31:12,336 --> 01:31:13,685 - Alleged rapist. 1724 01:31:15,557 --> 01:31:18,995 Unless you have any real admissible evidence this time. 1725 01:31:19,082 --> 01:31:20,344 - Last chance. 1726 01:31:35,185 --> 01:31:38,231 - Mr. Turoff just added Twila Hoffman to the witness list. 1727 01:31:39,276 --> 01:31:40,495 - His wife? 1728 01:31:40,582 --> 01:31:42,671 No, that's bullshit! 1729 01:31:42,758 --> 01:31:43,933 We'll see about that. 1730 01:31:48,677 --> 01:31:50,809 All right, Turoff. 1731 01:31:50,896 --> 01:31:52,419 Game on. 1732 01:31:52,507 --> 01:31:55,031 [blues music] 1733 01:32:01,211 --> 01:32:04,606 ♪ You don't own me 1734 01:32:04,693 --> 01:32:08,566 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 1735 01:32:08,653 --> 01:32:12,004 ♪ You don't own me 1736 01:32:12,091 --> 01:32:17,096 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 1737 01:32:18,620 --> 01:32:22,275 ♪ Don't tell me what to do 1738 01:32:22,362 --> 01:32:25,931 ♪ Don't tell me what to say 1739 01:32:26,018 --> 01:32:28,717 ♪ And please when I go out with you ♪ 1740 01:32:28,804 --> 01:32:29,718 - Testifying is a mistake. 1741 01:32:29,805 --> 01:32:31,633 - Mom, please. 1742 01:32:31,720 --> 01:32:33,896 - What it could do to your marriage. 1743 01:32:33,983 --> 01:32:34,940 To your family. 1744 01:32:36,855 --> 01:32:38,204 All those people in there. 1745 01:32:40,555 --> 01:32:41,468 Trish, there's still time. 1746 01:32:41,556 --> 01:32:43,253 We could just slip away. 1747 01:32:44,994 --> 01:32:47,649 - Mom, maybe you should go home. 1748 01:32:51,957 --> 01:32:55,831 ♪ I don't tell you what to say 1749 01:32:55,918 --> 01:32:59,530 ♪ I don't tell you what to do 1750 01:32:59,617 --> 01:33:03,534 ♪ So just let me be myself 1751 01:33:03,621 --> 01:33:07,233 ♪ That's all I ask of you 1752 01:33:07,320 --> 01:33:10,889 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 1753 01:33:10,976 --> 01:33:14,719 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 1754 01:33:14,806 --> 01:33:18,418 ♪ To live my life the way I want ♪ 1755 01:33:18,505 --> 01:33:22,640 ♪ To say and do whatever I please ♪ 1756 01:33:40,397 --> 01:33:45,402 ♪ And don't tell me what to do 1757 01:33:45,489 --> 01:33:49,493 ♪ Don't tell me what to say 1758 01:33:49,580 --> 01:33:51,364 - [Bailiff] All rise! 1759 01:34:00,330 --> 01:34:01,548 - Please be seated. 1760 01:34:06,205 --> 01:34:07,467 Ladies and gentlemen. 1761 01:34:08,381 --> 01:34:11,558 As you know, this trial had to be moved 1762 01:34:11,646 --> 01:34:16,694 from Maricopa County due to publicity. 1763 01:34:16,955 --> 01:34:21,220 With that in mind, I have two items to address. 1764 01:34:21,307 --> 01:34:25,181 Firstly, to the members of the press. 1765 01:34:25,268 --> 01:34:27,662 The complainant's name is not to be used 1766 01:34:27,749 --> 01:34:30,099 in any of your reporting. 1767 01:34:30,186 --> 01:34:32,188 She was quite young when this happened. 1768 01:34:32,536 --> 01:34:36,148 And her privacy will be maintained 1769 01:34:36,235 --> 01:34:39,282 or there will be consequences. 1770 01:34:39,369 --> 01:34:42,328 Dire consequences. 1771 01:34:43,939 --> 01:34:46,724 Secondly, members of the jury. 1772 01:34:47,725 --> 01:34:51,947 I remind you that for the duration of this trial 1773 01:34:52,034 --> 01:34:55,777 you may watch television, but not the news. 1774 01:34:55,864 --> 01:35:00,433 You may only read newspapers provided to you by the bailiff. 1775 01:35:00,520 --> 01:35:02,871 And you may not listen to the radio. 1776 01:35:02,958 --> 01:35:05,917 One has no way to know when they will interrupt 1777 01:35:06,004 --> 01:35:09,660 their current programming with breaking news. 1778 01:35:10,661 --> 01:35:11,618 Any questions? 1779 01:35:14,360 --> 01:35:15,274 Let us begin. 1780 01:35:16,145 --> 01:35:19,452 Mr. Turoff, you may call your first witness. 1781 01:35:21,063 --> 01:35:23,587 - [Turoff] Your Honor, the prosecution calls. 1782 01:35:23,674 --> 01:35:25,807 - Patricia Ann Shumway. 1783 01:35:25,894 --> 01:35:29,158 - Now Patricia, on the evening of March 2nd 1784 01:35:29,245 --> 01:35:33,466 you got off work, took the bus home as you so often did. 1785 01:35:34,424 --> 01:35:35,425 Tell us about that. 1786 01:35:36,252 --> 01:35:39,037 [dramatic music] 1787 01:35:43,128 --> 01:35:44,956 - [Trish] I was in high school. 1788 01:35:45,043 --> 01:35:47,654 And I was working part time at the Paramount Theater. 1789 01:35:48,917 --> 01:35:50,440 - [Turoff] What happened next? 1790 01:35:52,181 --> 01:35:56,098 - [Trish] He grabbed my arms and twist them behind my back. 1791 01:35:56,185 --> 01:35:59,405 I know that I was dressed when he dropped me off. 1792 01:36:00,711 --> 01:36:02,669 - [Turoff] Back near the bus stop. 1793 01:36:02,757 --> 01:36:05,629 - I just remember seeing a cactus out of the window. 1794 01:36:05,716 --> 01:36:07,370 And praying it was over. 1795 01:36:07,457 --> 01:36:10,025 He told me to stop crying. 1796 01:36:10,112 --> 01:36:11,983 And then take off my clothes and I said no. 1797 01:36:12,070 --> 01:36:15,291 And then he asked me if I wanted him 1798 01:36:15,378 --> 01:36:18,076 to take them off and I said no I don't. 1799 01:36:18,163 --> 01:36:19,991 - Did you want him to touch you? 1800 01:36:20,078 --> 01:36:21,166 - [Trish] No. 1801 01:36:22,646 --> 01:36:24,866 - [Turoff] And what happened next? 1802 01:36:24,953 --> 01:36:27,956 - He asked me to lie down and I said no. 1803 01:36:28,043 --> 01:36:30,436 And I was fighting to keep my legs together. 1804 01:36:30,523 --> 01:36:34,136 [sobs] I kept screaming please don't, please don't do this. 1805 01:36:34,223 --> 01:36:36,312 I don't do this. 1806 01:36:36,399 --> 01:36:41,447 Finally he got my legs apart and tried to make penetration. 1807 01:36:41,534 --> 01:36:45,277 At first he couldn't and then he got off of me. 1808 01:36:45,364 --> 01:36:49,238 He said you can't tell me you've never done this before. 1809 01:36:49,325 --> 01:36:50,761 And I said no I haven't. 1810 01:36:50,848 --> 01:36:53,808 And then he turned away and I thought it was over, 1811 01:36:53,895 --> 01:36:55,940 but then he turned back to me and he shoved my head 1812 01:36:56,027 --> 01:37:00,858 against the seat and he performed the act. 1813 01:37:00,945 --> 01:37:04,122 - Were you certain that the defendant was the man 1814 01:37:04,209 --> 01:37:09,084 who kidnapped and raped you on March 3rd, 1963? 1815 01:37:10,172 --> 01:37:11,347 - I was. 1816 01:37:11,434 --> 01:37:13,740 - And for the record, you'd never seen 1817 01:37:13,828 --> 01:37:16,395 the defendant before or consented to go anywhere 1818 01:37:16,482 --> 01:37:18,833 with him that night or consent to the act 1819 01:37:18,920 --> 01:37:22,358 of intercourse with him in any way, is that correct? 1820 01:37:22,445 --> 01:37:24,534 - [sobs] No. 1821 01:37:24,621 --> 01:37:25,491 No, never. 1822 01:37:27,537 --> 01:37:28,407 - Thank you. 1823 01:37:32,672 --> 01:37:34,022 No further questions. 1824 01:37:36,067 --> 01:37:39,114 - You earlier identified Mr. Miranda 1825 01:37:39,201 --> 01:37:41,116 as the man who abducted and raped you. 1826 01:37:41,203 --> 01:37:43,118 But when Mr. Miranda was in the lineup, 1827 01:37:43,205 --> 01:37:45,772 didn't you tell police officers quote 1828 01:37:45,860 --> 01:37:47,209 "I think he's the one"? 1829 01:37:47,296 --> 01:37:48,688 "Maybe if I heard his voice"? 1830 01:37:48,775 --> 01:37:50,342 - Yes, sir. 1831 01:37:50,429 --> 01:37:52,388 - And then you were brought into the interrogation room. 1832 01:37:52,475 --> 01:37:54,259 into the presence of Mr. Miranda? 1833 01:37:54,346 --> 01:37:55,913 - Yes, I wanted to hear his voice. 1834 01:37:56,000 --> 01:37:58,698 - And what were the first words 1835 01:37:58,785 --> 01:38:00,613 Mr. Miranda said in your presence? 1836 01:38:01,484 --> 01:38:03,312 - [Trish] Detective Cooley asked him 1837 01:38:03,399 --> 01:38:05,488 if I was the girl he drove into the desert. 1838 01:38:05,575 --> 01:38:06,445 He said. 1839 01:38:08,360 --> 01:38:09,274 - I'm sorry. 1840 01:38:13,713 --> 01:38:16,064 - So the police asked. 1841 01:38:16,151 --> 01:38:18,544 And he answered that you were the girl he drove 1842 01:38:18,631 --> 01:38:21,983 to the desert even before you made a positive ID? 1843 01:38:22,070 --> 01:38:23,114 - I guess so. 1844 01:38:23,201 --> 01:38:24,550 - But you had made no positive ID 1845 01:38:24,637 --> 01:38:25,595 before hearing him say that. 1846 01:38:25,682 --> 01:38:27,205 - No, only that I- 1847 01:38:27,292 --> 01:38:28,641 - Thank you. 1848 01:38:28,728 --> 01:38:32,036 Now do you recall testifying under oath. 1849 01:38:32,123 --> 01:38:33,559 On a previous occasion. 1850 01:38:34,386 --> 01:38:37,041 As to what your assailant made penetration with? 1851 01:38:37,128 --> 01:38:38,042 - Yes. 1852 01:38:38,129 --> 01:38:39,522 - You answered "I don't know". 1853 01:38:39,609 --> 01:38:40,915 - [Trish] Yes, sir. 1854 01:38:41,002 --> 01:38:44,135 - Do you recall, in the very same testimony, 1855 01:38:44,222 --> 01:38:45,571 being asked with what portion 1856 01:38:45,658 --> 01:38:47,356 of his body did he make penetration, 1857 01:38:47,443 --> 01:38:49,488 was it his finger, and you answered yes. 1858 01:38:49,575 --> 01:38:51,447 Do you recall that? 1859 01:38:51,534 --> 01:38:52,927 - I do. 1860 01:38:53,014 --> 01:38:55,103 - On the morning of March 3rd, did you mention 1861 01:38:55,190 --> 01:38:58,628 to officers any scars, tattoos, birthmarks, 1862 01:38:58,715 --> 01:39:02,980 or any other identifying physical attributes? 1863 01:39:03,067 --> 01:39:04,634 - Not that I can recall. 1864 01:39:04,721 --> 01:39:06,375 - Ernest, would you please stand and remove your jacket? 1865 01:39:06,462 --> 01:39:07,724 - Objection! 1866 01:39:07,811 --> 01:39:09,334 This isn't a fashion show. 1867 01:39:09,421 --> 01:39:10,596 - Overruled. 1868 01:39:11,902 --> 01:39:13,817 You may remove your jacket. 1869 01:39:21,390 --> 01:39:25,481 A man in a t-shirt grabs you, shoves you in a car, 1870 01:39:25,568 --> 01:39:29,093 removes your clothes, removes his clothes. 1871 01:39:29,180 --> 01:39:32,096 Wrestles around with you in all manner of ways. 1872 01:39:32,183 --> 01:39:35,839 And you didn't notice those tattoos? 1873 01:39:36,796 --> 01:39:38,842 - [sobs] It was dark and I'm not sure. 1874 01:39:38,929 --> 01:39:42,237 - Finally, do you remember in your interview 1875 01:39:42,324 --> 01:39:44,500 with Detective Cooley stating that you remember 1876 01:39:44,587 --> 01:39:46,981 black heavy-framed glasses falling 1877 01:39:47,068 --> 01:39:48,243 to the floorboard of the car? 1878 01:39:48,330 --> 01:39:49,505 - Yes. 1879 01:39:49,592 --> 01:39:52,073 - And as I hold up this lineup photo. 1880 01:39:52,160 --> 01:39:56,077 Other than the tattoos and the white t-shirt, 1881 01:39:56,164 --> 01:39:59,645 what else separates Mr. Miranda from the others? 1882 01:40:00,733 --> 01:40:02,561 - He was wearing glasses. 1883 01:40:02,648 --> 01:40:05,390 - He is the only one wearing glasses isn't he? 1884 01:40:05,477 --> 01:40:07,001 Thick and black. 1885 01:40:07,088 --> 01:40:08,741 - [Turoff] Objection! 1886 01:40:08,828 --> 01:40:10,178 - I withdraw the question. 1887 01:40:10,265 --> 01:40:11,483 No further questions. 1888 01:40:11,570 --> 01:40:13,050 - Mr. Turoff. 1889 01:40:13,137 --> 01:40:14,921 - No redirect at this time. 1890 01:40:18,316 --> 01:40:21,754 And Detective Cooley, after the lineup, did you have 1891 01:40:21,841 --> 01:40:24,844 the occasion for further discussion with the suspect? 1892 01:40:24,931 --> 01:40:25,845 - I did. 1893 01:40:25,932 --> 01:40:26,759 - And what did the suspect do- 1894 01:40:26,846 --> 01:40:28,196 - Objection! 1895 01:40:28,283 --> 01:40:29,719 Your Honor, may we approach? 1896 01:40:34,071 --> 01:40:37,118 Your Honor, once Ms. Weir picked Miranda from the lineup, 1897 01:40:37,205 --> 01:40:39,772 even without a positive ID, this investigation 1898 01:40:39,859 --> 01:40:41,861 became focused solely on my client. 1899 01:40:41,948 --> 01:40:43,472 This is the very point at which he should have been 1900 01:40:43,559 --> 01:40:44,777 advised of his right to an attorney. 1901 01:40:44,864 --> 01:40:46,475 - Mr. Flynn- 1902 01:40:46,562 --> 01:40:48,955 - This is the very heart of the Supreme Court decision. 1903 01:40:49,043 --> 01:40:51,828 Any evidence or testimony gained from Mr. Miranda 1904 01:40:51,915 --> 01:40:55,179 before he did in fact have a lawyer is inadmissible. 1905 01:40:56,572 --> 01:40:57,442 - I agree. 1906 01:40:58,965 --> 01:41:00,445 Objection sustained. 1907 01:41:01,707 --> 01:41:03,492 Objection sustained! 1908 01:41:04,319 --> 01:41:08,018 Mr. Turoff, I know you know very well by now 1909 01:41:08,105 --> 01:41:11,021 that you cannot use those statements made 1910 01:41:11,108 --> 01:41:13,850 to law enforcement without an attorney present. 1911 01:41:13,937 --> 01:41:16,461 So don't even try to go there. 1912 01:41:17,419 --> 01:41:18,681 - Yes, sir. 1913 01:41:18,768 --> 01:41:20,465 - [Judge] Take your places please. 1914 01:41:20,552 --> 01:41:21,423 - Thank you. 1915 01:41:24,687 --> 01:41:26,036 Detective Cooley. 1916 01:41:27,168 --> 01:41:30,519 Before speaking to Mr. Miranda, this is prior to the lineup, 1917 01:41:30,606 --> 01:41:32,608 did you have the occasion to look inside 1918 01:41:32,695 --> 01:41:35,089 Twila Hoffman's 1953 Packard? 1919 01:41:35,176 --> 01:41:36,220 - Objection! 1920 01:41:36,307 --> 01:41:37,787 This search was without a warrant! 1921 01:41:37,874 --> 01:41:39,876 - Your Honor, he just glanced in the window. 1922 01:41:39,963 --> 01:41:41,399 - Your Honor, the car was parked 1923 01:41:41,486 --> 01:41:43,662 in a driveway on private property. 1924 01:41:43,749 --> 01:41:45,447 - Objection sustained. 1925 01:41:45,534 --> 01:41:47,231 - Does the bus stop from where the victim 1926 01:41:47,318 --> 01:41:49,625 states she was kidnapped, does that stop lie 1927 01:41:49,712 --> 01:41:51,627 on Mr. Miranda's route home from work? 1928 01:41:51,714 --> 01:41:52,628 - Objection! 1929 01:41:52,715 --> 01:41:53,672 That calls for speculation! 1930 01:41:53,759 --> 01:41:55,239 - Sustained. 1931 01:41:55,326 --> 01:41:57,850 - What time did Mr. Miranda get off work that night? 1932 01:41:57,937 --> 01:42:01,898 - His timecard recorded that he clocked out at 11:22 PM. 1933 01:42:01,985 --> 01:42:04,292 - Could the suspect have reached the site of Ms. Weir's 1934 01:42:04,379 --> 01:42:07,556 abduction by midnight when she was kidnapped? 1935 01:42:07,643 --> 01:42:08,470 - Absolutely. 1936 01:42:12,996 --> 01:42:15,477 - Lieutenant Nealis, was it you who supervised the lineup? 1937 01:42:15,564 --> 01:42:16,826 - Yes it was. 1938 01:42:16,913 --> 01:42:18,523 - And you were aware that Ms. Weir recalled 1939 01:42:18,610 --> 01:42:21,047 seeing black-framed glasses during her assault. 1940 01:42:21,135 --> 01:42:22,527 - I was. 1941 01:42:22,614 --> 01:42:26,052 - And then here he is in a lineup you conveniently 1942 01:42:26,140 --> 01:42:29,795 arranged such that he was the only one wearing glasses. 1943 01:42:29,882 --> 01:42:30,883 - It was his choice. 1944 01:42:30,970 --> 01:42:32,581 - What do you mean his choice? 1945 01:42:32,668 --> 01:42:33,669 - But it didn't matter. 1946 01:42:33,756 --> 01:42:35,584 She asked to see him. 1947 01:42:35,671 --> 01:42:37,325 - No no no, sir. 1948 01:42:37,412 --> 01:42:41,590 It was your choice not to put glasses on any of the others! 1949 01:42:41,677 --> 01:42:44,636 And with only what Mr. Miranda said before the lineup, 1950 01:42:44,723 --> 01:42:46,290 and based upon the fact that Ms. Weir 1951 01:42:46,377 --> 01:42:48,814 made no positive identification in the lineup, 1952 01:42:48,901 --> 01:42:50,425 could you have made an arrest without 1953 01:42:50,512 --> 01:42:53,428 further questioning of my client at that time? 1954 01:42:54,907 --> 01:42:55,778 - No. 1955 01:42:58,998 --> 01:43:00,783 - No further questions. 1956 01:43:00,870 --> 01:43:01,784 - Mr. Turoff? 1957 01:43:02,915 --> 01:43:04,221 - Thank you, Your Honor. 1958 01:43:05,179 --> 01:43:08,356 Did both Mr. Miranda and Twila Hoffman 1959 01:43:08,443 --> 01:43:11,315 confirm that the suspect drove her '53 Packard 1960 01:43:11,402 --> 01:43:13,709 to and from work when you first spoke to them? 1961 01:43:13,796 --> 01:43:15,189 - They did. 1962 01:43:15,276 --> 01:43:16,886 - And when you were waiting outside the house 1963 01:43:16,973 --> 01:43:19,758 for Mr. Miranda, where were you standing? 1964 01:43:19,845 --> 01:43:21,891 - By that same Packard. 1965 01:43:21,978 --> 01:43:23,719 - [Turoff] And did you notice anything in the backseat? 1966 01:43:23,806 --> 01:43:24,807 - Objection! 1967 01:43:24,894 --> 01:43:25,895 - Sustained. 1968 01:43:25,982 --> 01:43:26,765 - Pardon me, Your Honor, but- 1969 01:43:26,852 --> 01:43:29,420 - I just said sustained. 1970 01:43:29,507 --> 01:43:31,553 You know better, Mr. Turoff. 1971 01:43:31,640 --> 01:43:32,467 - Yes, sir. 1972 01:43:33,424 --> 01:43:34,730 No further questions. 1973 01:43:34,817 --> 01:43:36,732 - [Judge] The witness may step down. 1974 01:43:36,819 --> 01:43:39,691 Will the prosecution be calling another witness? 1975 01:43:40,823 --> 01:43:42,390 - Yes, sir. 1976 01:43:42,477 --> 01:43:45,393 The prosecution calls Mrs. Twila Hoffman to the stand. 1977 01:43:45,480 --> 01:43:46,220 - Objection, Your Honor! 1978 01:43:46,307 --> 01:43:47,133 Objection! 1979 01:43:47,221 --> 01:43:48,526 This is unconstitutional! 1980 01:43:48,613 --> 01:43:50,049 - Mr. Flynn, are you serious right now? 1981 01:43:50,136 --> 01:43:52,835 - Both of you approach now. 1982 01:43:56,447 --> 01:43:57,753 - This is outrageous. 1983 01:43:57,840 --> 01:43:59,233 She can't testify. 1984 01:43:59,320 --> 01:44:00,712 There's spousal privilege here. 1985 01:44:00,799 --> 01:44:02,018 The prosecutor knows it. 1986 01:44:02,105 --> 01:44:03,411 He's playing games. 1987 01:44:03,498 --> 01:44:06,109 She is the mother of his child for God's sake. 1988 01:44:06,196 --> 01:44:07,806 - Your Honor, there was no wedding. 1989 01:44:07,893 --> 01:44:09,373 There is no marriage certificate. 1990 01:44:09,460 --> 01:44:11,549 Being a mother, it has nothing to do with it. 1991 01:44:11,636 --> 01:44:13,203 Your Honor? 1992 01:44:13,290 --> 01:44:16,728 - Your objection is overruled. Mr. Flynn. 1993 01:44:16,815 --> 01:44:19,905 Under Arizona law they were never married. 1994 01:44:19,992 --> 01:44:22,299 Therefore there is no spousal privilege. 1995 01:44:23,474 --> 01:44:25,998 Now return to your chairs. 1996 01:44:26,085 --> 01:44:28,523 And behave yourselves please. 1997 01:44:28,610 --> 01:44:29,785 - Thank you, Your Honor. 1998 01:44:30,916 --> 01:44:33,789 Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963 1999 01:44:33,876 --> 01:44:37,314 did you happen to know Mr. Miranda? 2000 01:44:37,401 --> 01:44:38,533 - I did. 2001 01:44:38,620 --> 01:44:40,535 - And how did you happen to know him? 2002 01:44:40,622 --> 01:44:43,189 - He lived with me and we had a baby girl together. 2003 01:44:43,277 --> 01:44:44,974 - And would you describe the relationship 2004 01:44:45,061 --> 01:44:47,846 as idyllic or tumultuous? 2005 01:44:47,933 --> 01:44:49,587 - Tumultuous. 2006 01:44:49,674 --> 01:44:52,373 - And when you visited the defendant in prison, 2007 01:44:52,460 --> 01:44:53,504 what did he tell you? 2008 01:45:00,555 --> 01:45:03,471 [muted whispering] 2009 01:45:06,561 --> 01:45:08,258 - That he raped that girl. 2010 01:45:08,345 --> 01:45:10,304 [crowd gasps] 2011 01:45:10,391 --> 01:45:12,915 - So why didn't you come forward earlier? 2012 01:45:13,002 --> 01:45:13,916 - I was scared. 2013 01:45:14,003 --> 01:45:15,570 I've been so worried. 2014 01:45:15,657 --> 01:45:17,093 You know, I was confused. 2015 01:45:17,180 --> 01:45:20,096 I've been worried about our daughter Cleopatra. 2016 01:45:20,183 --> 01:45:21,750 And my other two children. 2017 01:45:21,837 --> 01:45:23,752 - Thank you for your testimony today. 2018 01:45:24,579 --> 01:45:27,059 I know that it wasn't easy for you. 2019 01:45:27,146 --> 01:45:29,540 I have no further questions at this time. 2020 01:45:29,627 --> 01:45:30,454 Thank you. 2021 01:45:31,542 --> 01:45:35,024 - So is it Twila Hoffman or Twila Miranda? 2022 01:45:35,111 --> 01:45:35,938 - Twila Hoffman. 2023 01:45:36,025 --> 01:45:37,200 - Hoffman. 2024 01:45:37,287 --> 01:45:38,854 So it's your testimony that you lived 2025 01:45:38,941 --> 01:45:42,553 with Mr. Miranda in March of 1963. 2026 01:45:44,207 --> 01:45:45,991 But you weren't married to him? 2027 01:45:46,078 --> 01:45:47,558 - That's correct. 2028 01:45:47,645 --> 01:45:50,648 - Ms. Hoffman, have you ever applied 2029 01:45:50,735 --> 01:45:52,258 for welfare benefits or filled out 2030 01:45:52,346 --> 01:45:54,609 income taxes under the name Mrs. Twila Miranda? 2031 01:45:54,696 --> 01:45:56,306 - Objection! 2032 01:45:56,393 --> 01:45:59,048 Immaterial to the testimony that she's here to provide, sir. 2033 01:45:59,135 --> 01:46:00,571 - Your Honor, it bears on whether 2034 01:46:00,658 --> 01:46:02,268 she is a credible witness or not. 2035 01:46:02,356 --> 01:46:04,270 I can show clear motive for her to lie. 2036 01:46:04,358 --> 01:46:06,316 - Overruled. 2037 01:46:06,403 --> 01:46:07,665 You may proceed for now. 2038 01:46:08,797 --> 01:46:10,276 But with caution. 2039 01:46:10,364 --> 01:46:13,541 Ms. Hoffman, didn't you commit fraud when you applied 2040 01:46:13,628 --> 01:46:16,587 for welfare under the name Mrs. Twila Miranda? 2041 01:46:16,674 --> 01:46:18,023 - Objection, Your Honor! 2042 01:46:18,110 --> 01:46:19,677 - Overruled. 2043 01:46:19,764 --> 01:46:20,635 - I had to. 2044 01:46:22,898 --> 01:46:25,422 I was out of work and I have three kids. 2045 01:46:25,509 --> 01:46:27,119 He was in jail, okay? 2046 01:46:28,251 --> 01:46:29,687 What else was I supposed to do? 2047 01:46:29,774 --> 01:46:31,515 - Didn't you sign and cash the defendant's 2048 01:46:31,602 --> 01:46:34,170 tax refund check and keep his money? 2049 01:46:34,257 --> 01:46:35,954 - It was a $30 check. 2050 01:46:37,129 --> 01:46:39,001 I was out of work and I have kids. 2051 01:46:39,088 --> 01:46:40,829 I mean when you have kids you just... 2052 01:46:40,916 --> 01:46:42,961 - So let me get this straight. 2053 01:46:43,048 --> 01:46:43,919 First. 2054 01:46:45,181 --> 01:46:46,400 You lied to welfare. 2055 01:46:47,662 --> 01:46:50,316 Then you lied to the IRS. 2056 01:46:50,404 --> 01:46:52,971 Then you forged his signature. 2057 01:46:53,058 --> 01:46:54,799 Then you stole his money. 2058 01:46:54,886 --> 01:46:58,542 So Twila Hoffman, or Twila Miranda, you're nothing more 2059 01:46:58,629 --> 01:47:00,979 than a liar, forger, and a thief aren't you? 2060 01:47:01,066 --> 01:47:02,590 - Objection, Your Honor! 2061 01:47:02,677 --> 01:47:04,853 Counsel's badgering the witness. 2062 01:47:05,723 --> 01:47:06,550 - Withdrawn. 2063 01:47:10,119 --> 01:47:11,816 And now you're living with another man? 2064 01:47:11,903 --> 01:47:14,993 - No, I got back together with my husband. 2065 01:47:16,125 --> 01:47:18,040 The father of my two children. 2066 01:47:18,127 --> 01:47:19,737 - So if Miranda's freed. 2067 01:47:21,435 --> 01:47:22,827 Then what? 2068 01:47:22,914 --> 01:47:25,003 Aren't you afraid that he'll take his baby back? 2069 01:47:25,090 --> 01:47:26,265 - No. 2070 01:47:26,352 --> 01:47:28,137 He would never take his baby back. 2071 01:47:29,530 --> 01:47:31,183 He never even changed her diaper. 2072 01:47:32,184 --> 01:47:33,098 Not once. 2073 01:47:34,491 --> 01:47:37,363 He could've cared less about her. 2074 01:47:37,451 --> 01:47:39,191 He only really cares about himself. 2075 01:47:39,278 --> 01:47:41,846 You know that being his lawyer, right? 2076 01:47:41,933 --> 01:47:42,891 - So you say. 2077 01:47:46,155 --> 01:47:47,635 No more questions, Your Honor. 2078 01:47:49,114 --> 01:47:50,594 - The witness may step down. 2079 01:47:57,819 --> 01:48:00,952 Ladies and gentlemen, we will recess now. 2080 01:48:01,039 --> 01:48:04,129 [gavel bangs] 2081 01:48:04,216 --> 01:48:07,002 [dramatic music] 2082 01:48:10,614 --> 01:48:11,485 - Hey Charles. 2083 01:48:12,398 --> 01:48:13,225 Hi there. 2084 01:48:14,531 --> 01:48:16,402 Listen, you did great the other day. 2085 01:48:16,490 --> 01:48:18,143 You're gonna do great today, okay? 2086 01:48:18,230 --> 01:48:19,014 - Yes she will. 2087 01:48:19,101 --> 01:48:21,277 - No I didn't. 2088 01:48:21,364 --> 01:48:22,234 I know I didn't. 2089 01:48:23,801 --> 01:48:25,455 I really wish I was one of those people 2090 01:48:25,542 --> 01:48:26,717 who always knew what to say. 2091 01:48:26,804 --> 01:48:28,502 - So just stay with me, okay? 2092 01:48:30,721 --> 01:48:31,592 Pardon me. 2093 01:48:32,506 --> 01:48:35,073 Charles, thank you for coming and supporting Trish. 2094 01:48:37,554 --> 01:48:40,426 Now you heard the judge, right? 2095 01:48:40,514 --> 01:48:42,254 They're gonna keep her name out of the papers. 2096 01:48:42,341 --> 01:48:43,081 - Yeah. 2097 01:48:43,168 --> 01:48:44,039 Yeah, we'll see. 2098 01:48:46,607 --> 01:48:48,783 - Sure would be nice if you maybe put your arm 2099 01:48:48,870 --> 01:48:50,436 around her or something like that. 2100 01:48:53,135 --> 01:48:54,440 I'll see you in there. 2101 01:49:11,153 --> 01:49:13,198 - Ernie, I need to ask you one question. 2102 01:49:13,285 --> 01:49:15,418 It's just between you and me. 2103 01:49:15,505 --> 01:49:16,245 - Just you and me? 2104 01:49:16,332 --> 01:49:17,246 - Yeah. 2105 01:49:18,073 --> 01:49:20,597 When Twila came to visit you in jail, 2106 01:49:20,684 --> 01:49:22,207 exactly what did you tell her? 2107 01:49:24,122 --> 01:49:25,471 - About that night? 2108 01:49:25,559 --> 01:49:27,561 - Yes. 2109 01:49:27,648 --> 01:49:28,910 Did you tell her that you took this girl 2110 01:49:28,997 --> 01:49:31,129 to the desert and raped her? 2111 01:49:31,216 --> 01:49:32,217 Is that really true? 2112 01:49:36,613 --> 01:49:38,615 [sighs] 2113 01:49:39,442 --> 01:49:40,791 Okay, it's okay. 2114 01:49:42,314 --> 01:49:43,925 If you hadn't I'd put you on the stand, 2115 01:49:44,012 --> 01:49:46,797 but I can't let you swear to the truth and then let you lie. 2116 01:49:50,758 --> 01:49:53,717 Anyway, they don't have beyond a reasonable doubt. 2117 01:49:53,804 --> 01:49:58,548 - Ladies and gentlemen of the jury, it's a complex case. 2118 01:49:58,635 --> 01:50:01,943 The matter of Patricia Weir identifying 2119 01:50:02,030 --> 01:50:05,163 the make and model of the car. 2120 01:50:05,250 --> 01:50:08,645 You must disregard all of her testimony. 2121 01:50:08,732 --> 01:50:10,821 With regard to her having identified 2122 01:50:10,908 --> 01:50:13,911 the defendant in any lineup. 2123 01:50:13,998 --> 01:50:16,610 No positive ID was made. 2124 01:50:16,697 --> 01:50:19,482 Mr. Turoff, you may continue. 2125 01:50:19,569 --> 01:50:23,051 - The prosecution recalls Patricia Ann Shumway. 2126 01:50:23,138 --> 01:50:25,880 [dramatic music] 2127 01:50:53,690 --> 01:50:57,868 Patricia, I now show you this photograph specifically 2128 01:50:57,955 --> 01:51:01,263 of the backseat of Twila Hoffman's 1953 Packard. 2129 01:51:01,350 --> 01:51:02,525 - [Flynn] Objection! 2130 01:51:02,612 --> 01:51:03,831 - Your Honor, a little latitude please. 2131 01:51:03,918 --> 01:51:06,311 The photos of Twila Hoffman's '53 Packard. 2132 01:51:06,398 --> 01:51:08,139 The actual backseat. 2133 01:51:08,226 --> 01:51:10,620 - Objection overruled. 2134 01:51:10,707 --> 01:51:11,621 I will allow. 2135 01:51:11,708 --> 01:51:12,970 - That's exactly what I saw. 2136 01:51:13,057 --> 01:51:15,973 I remember that ratty, smelly piece of rug 2137 01:51:16,060 --> 01:51:17,192 he shoved in there. 2138 01:51:17,279 --> 01:51:20,195 And I remember the spring on the car, 2139 01:51:20,282 --> 01:51:23,024 feeling it when I was forced onto my back. 2140 01:51:24,765 --> 01:51:27,245 - Now a few days ago Mr. Flynn read back 2141 01:51:27,332 --> 01:51:29,030 some of your testimony from the trial 2142 01:51:29,117 --> 01:51:33,121 that was held back in 1963 when you were how old? 2143 01:51:33,208 --> 01:51:34,165 - 18 Years old. 2144 01:51:34,252 --> 01:51:35,689 - A high school girl. 2145 01:51:35,776 --> 01:51:37,168 - [Trish] Yes, sir. 2146 01:51:37,255 --> 01:51:39,083 - And as a high school girl did you know anything 2147 01:51:39,170 --> 01:51:41,564 about the difference between the size 2148 01:51:41,651 --> 01:51:44,045 of an erect penis compared to a finger? 2149 01:51:45,655 --> 01:51:46,482 - No. 2150 01:51:46,569 --> 01:51:48,136 I was still a virgin then. 2151 01:51:48,223 --> 01:51:50,355 - But you've been married for how long now? 2152 01:51:50,442 --> 01:51:51,748 - Almost three years. 2153 01:51:51,835 --> 01:51:53,837 - [Turoff] So you know the difference now. 2154 01:51:54,708 --> 01:51:56,187 - Yes. 2155 01:51:56,274 --> 01:51:57,841 - So now that you do know, 2156 01:51:57,928 --> 01:52:00,235 what did the defendant make penetration with? 2157 01:52:01,062 --> 01:52:02,063 - His penis. 2158 01:52:05,066 --> 01:52:07,459 - The defendant made penetration 2159 01:52:07,546 --> 01:52:10,201 into your female organ with his penis. 2160 01:52:10,288 --> 01:52:11,463 Is that correct? 2161 01:52:13,770 --> 01:52:15,337 - [sobs] Yes. 2162 01:52:15,424 --> 01:52:16,686 - I'm sorry. 2163 01:52:16,773 --> 01:52:17,643 Are you okay? 2164 01:52:18,949 --> 01:52:20,081 - Thank you. 2165 01:52:20,168 --> 01:52:20,995 It's just. 2166 01:52:22,736 --> 01:52:23,954 It's just so hard to have to keep 2167 01:52:24,041 --> 01:52:26,391 reliving this over and over. 2168 01:52:26,478 --> 01:52:28,176 - I know that, and I'm sorry. 2169 01:52:28,263 --> 01:52:31,919 I think that we all are for what you've had to endure. 2170 01:52:32,006 --> 01:52:34,269 I have just one last question. 2171 01:52:36,227 --> 01:52:40,014 How did you feel during that drive out into the desert? 2172 01:52:40,101 --> 01:52:41,929 What did you expect was going to happen? 2173 01:52:42,016 --> 01:52:43,017 - Objection, Your Honor! 2174 01:52:43,104 --> 01:52:44,714 Objection! 2175 01:52:44,801 --> 01:52:47,021 This is outrageous, it's ridiculous, and it's prejudicial! 2176 01:52:47,108 --> 01:52:48,544 [crowd murmuring] 2177 01:52:48,631 --> 01:52:50,459 Her feelings are not an issue. 2178 01:52:50,546 --> 01:52:51,721 - Your Honor, what about the victim? 2179 01:52:51,808 --> 01:52:53,375 Don't her feelings count? 2180 01:52:53,462 --> 01:52:58,249 [crosstalk arguing] [intense dramatic music] 2181 01:52:58,336 --> 01:53:03,298 - Your Honor, you must stop this and you must stop this now! 2182 01:53:06,170 --> 01:53:09,521 [Ernie breathing heavy] 2183 01:53:11,219 --> 01:53:12,394 - No, no! 2184 01:53:12,481 --> 01:53:13,351 No please! 2185 01:53:15,310 --> 01:53:18,487 [sobs] Please please! 2186 01:53:19,401 --> 01:53:20,271 - Shut up. 2187 01:53:21,882 --> 01:53:22,752 Shut up. 2188 01:53:23,927 --> 01:53:27,017 [Trish whimpers] 2189 01:53:27,104 --> 01:53:29,628 [tense music] 2190 01:53:43,686 --> 01:53:46,254 - I thought I was going to die! 2191 01:53:48,996 --> 01:53:50,998 [sobs] 2192 01:54:08,754 --> 01:54:10,278 - No further questions. 2193 01:54:12,976 --> 01:54:13,890 - Mr. Flynn. 2194 01:54:15,631 --> 01:54:16,545 - No questions 2195 01:54:23,117 --> 01:54:25,859 [dramatic music] 2196 01:54:29,906 --> 01:54:30,994 - [Bailiff] Jury's in. 2197 01:54:34,693 --> 01:54:35,564 - Okay. 2198 01:54:35,651 --> 01:54:37,131 I'll see y'all in there. 2199 01:54:37,218 --> 01:54:38,045 All right? 2200 01:54:40,438 --> 01:54:41,483 - All right. 2201 01:54:55,976 --> 01:54:58,587 - In the matter of the State of Arizona 2202 01:54:58,674 --> 01:55:02,373 versus Ernest A. Miranda. 2203 01:55:02,460 --> 01:55:05,681 On the count of first degree kidnapping, 2204 01:55:05,768 --> 01:55:08,423 we find the defendant guilty. 2205 01:55:08,510 --> 01:55:10,512 [crowd murmuring] 2206 01:55:10,599 --> 01:55:13,515 On the count of first degree rape, 2207 01:55:13,602 --> 01:55:17,911 we find the defendant guilty. 2208 01:55:17,998 --> 01:55:22,959 [crowd applauding] [uplifting music] 2209 01:55:30,053 --> 01:55:32,664 - Mr. Miranda, your case was taken 2210 01:55:32,751 --> 01:55:36,103 all the way to the high court. 2211 01:55:37,713 --> 01:55:39,019 At no cost to you. 2212 01:55:40,759 --> 01:55:43,719 You were appointed one of the finest attorneys 2213 01:55:43,806 --> 01:55:46,940 in this country also at no cost to you. 2214 01:55:48,637 --> 01:55:49,681 While there are many who would 2215 01:55:49,768 --> 01:55:52,206 quarrel with the advisability, 2216 01:55:52,293 --> 01:55:56,514 the desirability, of this legal structure. 2217 01:55:56,601 --> 01:56:01,606 Our justice system has afforded you every privilege. 2218 01:56:02,390 --> 01:56:03,608 Every protection. 2219 01:56:04,740 --> 01:56:11,225 This is a courtesy that was not extended to your victim. 2220 01:56:11,312 --> 01:56:17,231 Who must now live with the trauma of your horrendous crime. 2221 01:56:19,624 --> 01:56:23,846 The jury here, like the previous jury, 2222 01:56:23,933 --> 01:56:26,805 has heard the evidence. 2223 01:56:26,892 --> 01:56:31,941 And has found you guilty as charged. 2224 01:56:32,637 --> 01:56:38,600 Therefore, I sentence you to 20 years. 2225 01:56:39,079 --> 01:56:41,081 In the Arizona State Prison. 2226 01:56:47,261 --> 01:56:51,091 Ladies and gentlemen, we are adjourned. 2227 01:56:52,657 --> 01:56:55,704 [audience applauds] 2228 01:57:02,798 --> 01:57:04,017 - Mr. Miranda. 2229 01:57:10,153 --> 01:57:11,763 I did pray for you. 2230 01:57:14,679 --> 01:57:17,465 [dramatic music] 2231 01:57:30,782 --> 01:57:32,610 - The court overturned the first kidnapped 2232 01:57:32,697 --> 01:57:34,917 rape conviction of the Arizona truck driver 2233 01:57:35,004 --> 01:57:38,573 on grounds that police improperly obtained his confession. 2234 01:57:38,660 --> 01:57:41,097 The ruling strengthened the rights of suspects. 2235 01:57:41,184 --> 01:57:43,099 Miranda was tried again and today the court 2236 01:57:43,186 --> 01:57:47,016 upheld his conviction and 20 to 30 year sentence. 2237 01:57:47,103 --> 01:57:50,541 [uplifting music swells] 2238 01:58:31,104 --> 01:58:32,670 - Mr. Flynn, Mr. Miranda's here 2239 01:58:32,757 --> 01:58:34,063 and he does not have an appointment. 2240 01:58:34,150 --> 01:58:35,064 - That's all right. 2241 01:58:35,151 --> 01:58:36,457 Hey, Ernie! 2242 01:58:38,241 --> 01:58:39,503 I heard you got out. 2243 01:58:39,590 --> 01:58:41,592 - Look what they did to my hand, sir. 2244 01:58:41,679 --> 01:58:43,377 - Ernie, slow down. 2245 01:58:43,464 --> 01:58:44,247 Sit down. 2246 01:58:44,334 --> 01:58:45,422 Tell me what happened. 2247 01:58:47,424 --> 01:58:49,165 - So I got parole last week. 2248 01:58:49,252 --> 01:58:50,558 And as I was getting out, 2249 01:58:50,645 --> 01:58:52,342 a guard slammed the door on my hand. 2250 01:58:52,429 --> 01:58:53,909 I lost half my finger. 2251 01:58:53,996 --> 01:58:56,129 And let me tell you, that was no accident. 2252 01:58:56,216 --> 01:58:57,956 - Why do you think it was deliberate? 2253 01:58:58,043 --> 01:59:00,437 - I was autographing those cards for a buck 50 each. 2254 01:59:00,524 --> 01:59:01,873 $2 for the guards. 2255 01:59:01,960 --> 01:59:03,484 Made some pretty good money. 2256 01:59:03,571 --> 01:59:05,094 And now look. 2257 01:59:05,181 --> 01:59:06,051 Look at this. 2258 01:59:07,531 --> 01:59:09,968 Can't sign shit. 2259 01:59:10,055 --> 01:59:12,493 They did this to me because they were jealous. 2260 01:59:13,276 --> 01:59:15,191 Can I sue the State of Arizona? 2261 01:59:16,192 --> 01:59:17,541 'Cause that would serve them right. 2262 01:59:17,628 --> 01:59:20,501 Can you do that for me, sir? - Ernie, listen. 2263 01:59:20,588 --> 01:59:22,198 I'm a criminal defense attorney 2264 01:59:22,285 --> 01:59:24,679 and what you need is a civil attorney. 2265 01:59:24,766 --> 01:59:27,638 Unless of course the guard confesses. 2266 01:59:27,725 --> 01:59:29,597 But then you know that he'd need 2267 01:59:29,684 --> 01:59:31,425 to be read his Miranda rights. 2268 01:59:33,035 --> 01:59:36,473 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, night 2269 01:59:36,560 --> 01:59:39,955 ♪ Gonna keep on dancing to the rock and roll ♪ 2270 01:59:40,042 --> 01:59:43,437 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2271 01:59:43,524 --> 01:59:47,092 ♪ Dancing to the rhythm in our heart and soul ♪ 2272 01:59:47,180 --> 01:59:50,835 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2273 01:59:50,922 --> 01:59:53,490 - Sign my Miranda Rights cards? 2274 01:59:54,578 --> 01:59:59,583 ♪ I-I-I-I gotta date 2275 01:59:59,670 --> 02:00:01,542 ♪ At the good ol' rock 'n' roll ♪ 2276 02:00:01,629 --> 02:00:03,326 ♪ Road show I've gotta go 2277 02:00:03,413 --> 02:00:05,023 ♪ Saturday night 2278 02:00:05,110 --> 02:00:06,721 ♪ Saturday night 2279 02:00:06,808 --> 02:00:10,333 ♪ Gonna rock it up, roll it up, do it all, have a ball ♪ 2280 02:00:10,420 --> 02:00:15,425 ♪ Saturday night, Saturday night ♪ 2281 02:00:16,513 --> 02:00:19,821 ♪ Saturday night 2282 02:00:19,908 --> 02:00:23,216 ♪ Saturday night 2283 02:00:23,303 --> 02:00:26,349 ♪ Saturday night 2284 02:00:26,436 --> 02:00:27,742 - You know, that would work, 2285 02:00:27,829 --> 02:00:29,570 but I already threw the ace of diamonds away. 2286 02:00:29,657 --> 02:00:34,139 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night 2287 02:00:34,227 --> 02:00:37,578 - It ain't gonna go down that way. 2288 02:00:37,665 --> 02:00:38,709 - Ernie! 2289 02:00:38,796 --> 02:00:40,407 You're on parole! 2290 02:00:40,494 --> 02:00:43,453 Get the fuck out of here or I'll never see you again! 2291 02:00:43,540 --> 02:00:45,281 ♪ On Saturday night 2292 02:00:45,368 --> 02:00:46,935 ♪ Saturday night 2293 02:00:47,022 --> 02:00:50,417 ♪ Tell her all the little things I'm gonna do ♪ 2294 02:00:50,504 --> 02:00:52,723 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2295 02:00:52,810 --> 02:00:54,247 [bartender screams] 2296 02:00:54,334 --> 02:00:57,424 ♪ I-I-I-I, I love her so 2297 02:00:57,511 --> 02:01:02,211 ♪ I-I-I, I'm gonna let her go 2298 02:01:05,997 --> 02:01:08,522 - So you're exercising your Miranda Rights? 2299 02:01:12,743 --> 02:01:15,268 [phone rings] 2300 02:01:23,754 --> 02:01:24,625 - Hello? 2301 02:01:27,932 --> 02:01:29,151 No, I haven't. 2302 02:01:29,238 --> 02:01:31,588 ♪ There's a dream I've been saving ♪ 2303 02:01:31,675 --> 02:01:32,937 - What happened? 2304 02:01:33,024 --> 02:01:37,507 ♪ For a day like today 2305 02:01:37,594 --> 02:01:42,599 ♪ Yellow trees, Indian waters 2306 02:01:42,773 --> 02:01:47,561 ♪ Flowing softly on their way ♪ 2307 02:01:47,648 --> 02:01:52,696 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2308 02:01:52,827 --> 02:01:57,048 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2309 02:01:57,135 --> 02:02:01,618 ♪ Again and again and again 2310 02:02:01,705 --> 02:02:06,710 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2311 02:02:07,102 --> 02:02:12,194 ♪ For a day like today ♪ 2312 02:02:12,281 --> 02:02:17,242 ♪ There's some hope I've been saving ♪ 2313 02:02:17,721 --> 02:02:22,683 ♪ For a day like today ♪ 2314 02:02:22,770 --> 02:02:27,818 ♪ Love will come, love will conquer ♪ 2315 02:02:27,949 --> 02:02:32,997 ♪ Every heart beat today. ♪ 2316 02:02:33,215 --> 02:02:38,220 ♪ And it may not be perfect ♪ 2317 02:02:38,307 --> 02:02:42,267 ♪ But at least we can try 2318 02:02:42,355 --> 02:02:47,403 ♪ You and I, you and I, you and I ♪ 2319 02:02:47,577 --> 02:02:52,582 ♪ It's just some hope I've been saving ♪ 2320 02:02:53,017 --> 02:02:57,935 ♪ For a day like today ♪ 2321 02:02:58,022 --> 02:03:03,027 ♪ There's a song I've been saving ♪ 2322 02:03:03,245 --> 02:03:06,509 ♪ For a day like today ♪ 2323 02:03:28,879 --> 02:03:33,928 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2324 02:03:34,145 --> 02:03:38,280 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2325 02:03:38,367 --> 02:03:42,806 ♪ Again and again and again 2326 02:03:42,893 --> 02:03:47,898 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2327 02:03:48,464 --> 02:03:53,382 ♪ For a day like today ♪ 2328 02:03:53,469 --> 02:03:58,474 ♪ Just some hope I've been saving ♪ 2329 02:03:58,648 --> 02:04:01,912 ♪ For a day like today ♪ 2330 02:04:17,972 --> 02:04:20,496 [blues music] 2331 02:04:26,894 --> 02:04:30,201 ♪ You don't own me 2332 02:04:30,288 --> 02:04:34,249 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 2333 02:04:34,336 --> 02:04:37,687 ♪ You don't own me 2334 02:04:37,774 --> 02:04:42,779 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 2335 02:04:44,215 --> 02:04:47,828 ♪ And don't tell me what to do 2336 02:04:47,915 --> 02:04:51,571 ♪ And don't tell me what to say ♪ 2337 02:04:51,658 --> 02:04:55,444 ♪ And please when I go out with you ♪ 2338 02:04:55,531 --> 02:04:58,708 ♪ Don't put me on display 2339 02:04:58,795 --> 02:05:03,844 ♪ 'Cause you don't own me 2340 02:05:04,018 --> 02:05:08,022 ♪ Don't try to change me in any way ♪ 2341 02:05:08,109 --> 02:05:11,416 ♪ You don't own me 2342 02:05:11,504 --> 02:05:17,553 ♪ Don't tie me down 'cause I'd never stay ♪ 2343 02:05:17,640 --> 02:05:21,426 ♪ I don't tell you what to say 2344 02:05:21,514 --> 02:05:25,169 ♪ I don't tell you what to do 2345 02:05:25,256 --> 02:05:29,173 ♪ So just let me be myself 2346 02:05:29,260 --> 02:05:32,873 ♪ That's all I ask of you 2347 02:05:32,960 --> 02:05:36,441 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 2348 02:05:36,529 --> 02:05:40,315 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 2349 02:05:40,402 --> 02:05:44,058 ♪ To live my life the way I want ♪ 2350 02:05:44,145 --> 02:05:48,323 ♪ To say and do whatever I please ♪