1
00:00:17,208 --> 00:00:19,916
À l'aide ! Courez !
2
00:00:33,666 --> 00:00:34,750
C'est quoi, ça ?
3
00:00:43,916 --> 00:00:48,583
HESSDALEN ÉTAIT UNE VALLÉE NORVÉGIENNE
TOUT À FAIT ORDINAIRE
4
00:00:53,291 --> 00:00:58,708
JUSQU'À CE QUE LES HABITANTS DÉCOUVRENT
DES LUMIÈRES INEXPLICABLES DANS LE CIEL
5
00:01:04,958 --> 00:01:06,333
Ça alors !
6
00:01:07,666 --> 00:01:09,583
Je filme ! Tout est enregistré !
7
00:01:10,166 --> 00:01:13,416
DES SCIENTIFIQUES DU MONDE ENTIER
ONT FOUILLÉ LA VALLÉE,
8
00:01:13,500 --> 00:01:16,583
MAIS CES LUMIÈRES DEMEURENT UN MYSTÈRE…
9
00:01:18,416 --> 00:01:22,041
NETFLIX PRÉSENTE
10
00:01:23,625 --> 00:01:27,416
Je m'appelle Stine Lyongo.
Je dirige l'observatoire de Hessdalen…
11
00:01:27,500 --> 00:01:29,291
Stine, c'est incroyable.
12
00:01:29,375 --> 00:01:31,458
Est-ce que vous pouvez nous dire
13
00:01:32,583 --> 00:01:33,916
ce qu'il en est ?
14
00:01:34,666 --> 00:01:36,416
- Oui.
- Un peu plus…
15
00:01:36,500 --> 00:01:40,958
Je suis la première directrice femme
de l'observatoire,
16
00:01:41,041 --> 00:01:42,625
si c'est un angle intéressant.
17
00:01:42,708 --> 00:01:43,541
L'angle !
18
00:01:43,625 --> 00:01:46,000
L'angle ne va pas, on va changer ça.
19
00:01:46,875 --> 00:01:50,333
La science n'a fait aucun progrès
sur les phénomènes ici.
20
00:01:50,416 --> 00:01:54,916
- Au contraire, nous…
- Mais le Net regorge de théories.
21
00:01:55,000 --> 00:01:57,041
Les aliens, entre autres.
22
00:01:57,125 --> 00:01:59,666
C'est laquelle, votre théorie préférée ?
23
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Des réactions bioluminescentes chez des…
24
00:02:02,375 --> 00:02:05,833
Génial !
Bon sang, c'est vraiment incroyable !
25
00:02:05,916 --> 00:02:10,208
Continuez à nous suivre.
Couchez-vous moins bêtes avec Smartweek !
26
00:02:10,291 --> 00:02:13,458
Mon code promo,
c'est MysteryLady20, tout attaché.
27
00:02:13,541 --> 00:02:14,833
Ça va être trop cool.
28
00:02:15,625 --> 00:02:17,875
Les amis, nous voilà dans la grotte.
29
00:02:17,958 --> 00:02:19,375
Allons-y.
30
00:02:20,458 --> 00:02:21,791
On y va !
31
00:02:22,291 --> 00:02:25,000
C'est vraiment… Oui, j'y vais.
32
00:02:25,083 --> 00:02:27,708
Plein de trucs super intéressants !
33
00:02:36,041 --> 00:02:37,250
C'est bizarre.
34
00:02:37,333 --> 00:02:39,208
Qu'est-ce qui est bizarre ?
35
00:02:39,916 --> 00:02:41,208
C'est quoi, ça ?
36
00:02:42,000 --> 00:02:43,041
Tenez-moi ça.
37
00:02:45,750 --> 00:02:48,416
Alors, c'est une espèce de roche…
38
00:02:51,791 --> 00:02:53,250
C'est quoi, ça ?
39
00:03:01,541 --> 00:03:02,791
Mince.
40
00:03:10,583 --> 00:03:12,958
Pouce vert et abonnez-vous, les amis !
41
00:03:14,333 --> 00:03:17,958
Votre Mystery Lady
est devant un vrai mystère.
42
00:03:22,208 --> 00:03:24,166
On devrait peut-être
43
00:03:25,250 --> 00:03:27,916
continuer par là ?
44
00:03:29,666 --> 00:03:33,333
Alors, on vient de tomber
sur une espèce de…
45
00:03:34,166 --> 00:03:35,208
salle.
46
00:03:39,666 --> 00:03:40,916
C'est quoi, ça ?
47
00:03:42,541 --> 00:03:44,625
C'est de mieux en mieux.
48
00:03:47,458 --> 00:03:51,000
De la morve verte.
C'est une espèce de morve verte.
49
00:03:51,083 --> 00:03:52,000
C'est…
50
00:03:54,291 --> 00:03:55,708
Une araignée, peut-être ?
51
00:04:15,750 --> 00:04:17,291
Stine ?
52
00:04:18,041 --> 00:04:19,083
Vous m'entendez ?
53
00:04:22,083 --> 00:04:23,208
Combien de doigts ?
54
00:04:24,166 --> 00:04:25,916
Cinq, oui ! Très bien.
55
00:04:26,458 --> 00:04:27,625
Bon sang !
56
00:04:29,208 --> 00:04:34,125
OK, les amis.
C'est vraiment ouf, ce qui se passe ici !
57
00:04:35,541 --> 00:04:36,375
Stine ?
58
00:04:45,916 --> 00:04:49,416
BLASTED
LES ALIENS OU NOUS !
59
00:05:02,708 --> 00:05:03,583
Bim !
60
00:05:04,166 --> 00:05:05,041
Et pour moi ?
61
00:05:05,125 --> 00:05:07,291
Désolé. Tiens, félicitations.
62
00:05:09,083 --> 00:05:10,458
- Salut.
- Salut, chef !
63
00:05:16,583 --> 00:05:20,458
Pourquoi es-tu venu aujourd'hui,
mon cher Kasper Kielland ?
64
00:05:20,541 --> 00:05:24,291
Parce que tu as vu
que j'étais quelqu'un de spécial.
65
00:05:25,458 --> 00:05:28,166
Et tu sais reconnaître les vrais défis.
66
00:05:28,250 --> 00:05:30,000
Merde ! Pardon.
67
00:05:30,083 --> 00:05:32,708
Putain de merde. Un "défi" ?
68
00:05:33,583 --> 00:05:37,208
Tu sais reconnaître une occase…
Non, tu ne sais rien du tout.
69
00:05:38,500 --> 00:05:39,458
Salut.
70
00:05:40,208 --> 00:05:42,666
"Défi : affrontement, chantage…"
71
00:05:43,208 --> 00:05:45,125
"Tour de force", c'est pas mal.
72
00:05:45,208 --> 00:05:49,666
Tu sais reconnaître un coup de maître…
Non, trop aigu.
73
00:05:50,750 --> 00:05:53,791
Je t'offre
une opportunité d'investissement.
74
00:05:53,875 --> 00:05:56,708
- Tiens, tes mémos.
- Super, merci.
75
00:05:56,791 --> 00:05:58,791
Thé vert avec sirop d'agave.
76
00:05:59,500 --> 00:06:01,583
- Parfait.
- Il faut que ça roule.
77
00:06:01,666 --> 00:06:04,375
- Comme sur des roulettes.
- Tant mieux.
78
00:06:12,416 --> 00:06:16,083
- Tu as quelque chose à me dire ?
- Non, je ne te dirais rien…
79
00:06:16,833 --> 00:06:17,708
D'accord.
80
00:06:19,375 --> 00:06:21,833
- Autre chose va être parfait.
- Oui ?
81
00:06:22,875 --> 00:06:24,833
Ton enterrement de vie de garçon.
82
00:06:25,916 --> 00:06:29,166
Demain, une voiture viendra te chercher
et nous emmènera à…
83
00:06:33,250 --> 00:06:34,250
Hessdalen.
84
00:06:34,750 --> 00:06:35,583
Quoi ?
85
00:06:36,708 --> 00:06:39,750
Jeux de société, amis, chansons, quiz…
86
00:06:39,833 --> 00:06:42,791
- Demain ?
- Oui, pour tout le week-end.
87
00:06:42,875 --> 00:06:45,208
Tu vas adorer. J'y vais chaque été.
88
00:06:45,291 --> 00:06:49,291
- Il y a les lumières d'Hessdalen, c'est…
- Les lumières d'Hessdalen.
89
00:06:50,583 --> 00:06:53,166
On pourra peut-être résoudre le mystère !
90
00:06:54,958 --> 00:06:56,666
- Salut, les gars !
- Salut.
91
00:06:56,750 --> 00:06:57,875
Salut, Pelle.
92
00:06:58,583 --> 00:07:01,250
- De quoi vous parlez ?
- De son EVG.
93
00:07:01,833 --> 00:07:03,666
Trop cool ! J'ai hâte.
94
00:07:04,666 --> 00:07:07,625
Je ne peux pas faire
mon EVG ce week-end, Audun.
95
00:07:07,708 --> 00:07:11,416
Sérieusement ?
Dommage, on sera que tous les deux.
96
00:07:11,500 --> 00:07:14,666
J'essaie de conclure cet accord
depuis des années.
97
00:07:14,750 --> 00:07:15,625
Six ans, oui.
98
00:07:15,708 --> 00:07:18,250
Je ne peux pas aller picoler maintenant.
99
00:07:19,083 --> 00:07:21,041
J'apprécie l'attention, vraiment.
100
00:07:21,125 --> 00:07:25,750
Mais c'est la première fois
que je prends une initiative par moi-même.
101
00:07:25,833 --> 00:07:29,416
- Kasper Kielland peut changer ma vie…
- Kasper Kielland.
102
00:07:29,500 --> 00:07:30,500
Kasper Kielland.
103
00:07:38,000 --> 00:07:39,041
C'est qui ?
104
00:07:40,375 --> 00:07:42,708
Merde ! Ça y est, c'est le moment.
105
00:07:42,791 --> 00:07:44,500
Tu peux le faire.
106
00:07:44,583 --> 00:07:46,958
- On te fait confiance.
- Ton pouls ?
107
00:07:47,041 --> 00:07:48,708
- Super pouls.
- Ça va aller.
108
00:07:50,125 --> 00:07:51,625
Montre-lui !
109
00:08:04,625 --> 00:08:06,625
C'est le moment de tout défoncer !
110
00:08:10,625 --> 00:08:13,166
Comme vous le voyez, ou verrez,
111
00:08:13,250 --> 00:08:16,291
les méthodes quantitatives de Sharp
112
00:08:16,375 --> 00:08:20,208
sont plus performantes
que les autres méthodes d'investissement.
113
00:08:20,291 --> 00:08:23,166
- Surtout quand…
- Oui, mon pote.
114
00:08:23,250 --> 00:08:26,750
Temps mort. On peut passer la deuxième ?
115
00:08:26,833 --> 00:08:30,250
Laisse tomber le rétroviseur
et lance-toi sur l'autoroute.
116
00:08:31,208 --> 00:08:34,833
L'autoroute, bien sûr. Tu veux dire…
117
00:08:34,916 --> 00:08:38,458
C'est évident, non ?
Rends ça un peu plus pêchu.
118
00:08:38,541 --> 00:08:41,833
Rends ça sexy, il faut que je jouisse.
C'est sec, là.
119
00:08:41,916 --> 00:08:44,375
D'accord, je vois. C'est…
120
00:08:45,166 --> 00:08:48,333
- Continue.
- Tourne-toi et bouche-toi les oreilles.
121
00:08:49,291 --> 00:08:51,916
- Kasper.
- Je veux Tom Cruise, pas Rain Man.
122
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Il est limité.
123
00:08:53,083 --> 00:08:55,208
- Deux minutes.
- Dix secondes.
124
00:08:55,291 --> 00:08:57,125
C'est bon, continue.
125
00:08:57,208 --> 00:08:58,125
Vas-y.
126
00:08:58,208 --> 00:09:00,166
On y va, et que ça soit pêchu.
127
00:09:01,208 --> 00:09:02,583
Ça va être pêchu.
128
00:09:06,333 --> 00:09:07,750
D'accord, merci.
129
00:09:08,875 --> 00:09:10,750
Je n'ai pas fini, mais…
130
00:09:11,250 --> 00:09:12,416
Ça suffit ?
131
00:09:14,083 --> 00:09:16,625
- Je vais le chercher ?
- À ton avis ?
132
00:09:16,708 --> 00:09:18,916
Oui, je pense que je devrais.
133
00:09:21,416 --> 00:09:23,041
Kasper, excuse-moi.
134
00:09:23,125 --> 00:09:25,083
Tu es encore là, putain !
135
00:09:25,166 --> 00:09:27,166
C'était un peu basique, mais…
136
00:09:27,250 --> 00:09:29,208
- Oui, très.
- Mais si tu…
137
00:09:29,291 --> 00:09:32,750
- C'est bien, tu as de l'ambition.
- En effet.
138
00:09:32,833 --> 00:09:35,166
Mais j'ai aucune idée de qui tu es.
139
00:09:35,250 --> 00:09:37,083
Tu peux rêver pour avoir mon fric.
140
00:09:37,166 --> 00:09:39,416
- Non…
- C'est normal, non ?
141
00:09:39,500 --> 00:09:40,708
Non, je…
142
00:09:40,791 --> 00:09:44,041
Une présentation comme ça, sérieusement…
143
00:09:44,125 --> 00:09:47,750
Tu sais qui est venu au dernier pitch
auquel j'ai assisté ?
144
00:09:48,583 --> 00:09:50,916
Kygo. Pour boire des coups.
145
00:09:51,000 --> 00:09:53,708
Ça, ça claque !
Ça chatouille les couilles.
146
00:09:53,791 --> 00:09:56,166
Ça, c'est une vraie expérience.
147
00:09:56,250 --> 00:09:59,333
- Une expérience.
- Ça en jette. C'est pas juste du vent.
148
00:09:59,416 --> 00:10:02,250
Si je sens qu'on se fout pas de ma gueule,
149
00:10:02,333 --> 00:10:04,541
mon argent est entre de bonnes mains.
150
00:10:04,625 --> 00:10:06,000
- OK, Herman ?
- Sebastian.
151
00:10:06,083 --> 00:10:09,458
C'est ce que j'ai dit.
Te fous pas de ma gueule.
152
00:10:09,541 --> 00:10:10,916
- Compris.
- Salut.
153
00:10:11,000 --> 00:10:13,458
J'ai une expérience à te proposer.
154
00:10:17,916 --> 00:10:20,250
- Audun.
- Ça s'est bien passé ?
155
00:10:20,875 --> 00:10:22,833
Faut que ce soit le meilleur EVG.
156
00:10:26,833 --> 00:10:28,833
Merde…
157
00:10:38,875 --> 00:10:40,708
Putain de merde !
158
00:10:43,708 --> 00:10:46,208
Relax ! Alors, ça s'est bien passé ?
159
00:10:46,291 --> 00:10:47,666
Super !
160
00:10:49,041 --> 00:10:50,250
Ça a été.
161
00:10:50,333 --> 00:10:52,916
- D'accord !
- On n'a pas vraiment…
162
00:10:53,583 --> 00:10:55,000
Oh, non, mon chéri.
163
00:10:55,083 --> 00:10:57,916
Non, c'est normal. J'ai un plan.
164
00:10:58,000 --> 00:11:01,416
Imagine un avion qui descend,
il y a des turbulences…
165
00:11:01,500 --> 00:11:03,416
- Je vois.
- Du vent, mais ça va.
166
00:11:03,500 --> 00:11:05,416
- J'ai un plan.
- Un plan de vol.
167
00:11:05,500 --> 00:11:06,958
Oui, tout est…
168
00:11:07,041 --> 00:11:08,125
Josefine ?
169
00:11:08,208 --> 00:11:09,750
C'est quoi, ça ?
170
00:11:09,833 --> 00:11:11,833
Ça ? Ça, c'est…
171
00:11:11,916 --> 00:11:13,500
Viens par là.
172
00:11:13,583 --> 00:11:18,500
Ta mère est venue
et elle a laissé quelques affaires.
173
00:11:18,583 --> 00:11:21,041
Un peu d'inspiration pour le mariage.
174
00:11:21,125 --> 00:11:23,041
- Rien de gênant ?
- Coucou !
175
00:11:23,125 --> 00:11:26,250
- Non.
- Ainsi que ceci.
176
00:11:28,541 --> 00:11:31,625
C'est exactement
le genre de trucs que je ne…
177
00:11:32,125 --> 00:11:33,833
Attends, écoute ça.
178
00:11:33,916 --> 00:11:36,833
"Leur technique :
'quelle heure est-il ?' a permis
179
00:11:36,916 --> 00:11:41,041
"au duo de meilleurs amis Mikkel Stegger
et Sebastian Borgnes…"
180
00:11:41,125 --> 00:11:42,166
C'est qui, ça ?
181
00:11:42,250 --> 00:11:43,583
- C'est moi.
- C'est toi.
182
00:11:43,666 --> 00:11:46,541
"… de se qualifier
au tournoi mondial de laser game."
183
00:11:46,625 --> 00:11:49,208
Tu ne m'en avais jamais parlé !
C'est qui ?
184
00:11:49,291 --> 00:11:50,375
Il est où ?
185
00:11:52,583 --> 00:11:53,750
Il…
186
00:11:55,541 --> 00:11:59,041
Il traîne sans doute encore
au centre de laser game.
187
00:11:59,125 --> 00:12:00,791
Il… Voilà.
188
00:12:13,500 --> 00:12:15,125
EVG ACTIVITÉS
189
00:12:19,458 --> 00:12:21,125
Tu fais quoi ?
190
00:12:22,541 --> 00:12:25,833
J'ai oublié de te dire.
L'EVG est ce week-end.
191
00:12:26,708 --> 00:12:28,416
- Non ? Ton EVG ?
- Ouais !
192
00:12:28,500 --> 00:12:31,333
Super, mon chéri ! Je suis trop contente !
193
00:12:31,416 --> 00:12:35,000
Tu en as bien besoin.
Boire, faire la fête avec tes amis.
194
00:12:35,083 --> 00:12:37,166
- Je note quelques idées.
- Pour…
195
00:12:37,958 --> 00:12:39,750
Pour ton propre EVG ?
196
00:12:39,833 --> 00:12:44,416
Je réfléchis à des plans pour ce week-end.
197
00:12:44,500 --> 00:12:47,708
Je ne veux pas de mauvaises surprises.
198
00:12:47,791 --> 00:12:49,708
Essaie de t'amuser un peu.
199
00:12:49,791 --> 00:12:52,250
Bien sûr, je vais bien m'amuser.
200
00:13:00,250 --> 00:13:01,208
Il faudra bien.
201
00:13:02,375 --> 00:13:03,666
J'ai un plan.
202
00:13:09,791 --> 00:13:10,916
Il faudra bien.
203
00:13:13,125 --> 00:13:14,125
Merde.
204
00:13:16,291 --> 00:13:19,083
Tu as vu la liste que je t'ai envoyée ?
205
00:13:19,166 --> 00:13:22,250
Les ballons bites, les jello shots,
le tikka masala…
206
00:13:22,333 --> 00:13:24,125
Écoute, inutile de stresser.
207
00:13:24,208 --> 00:13:27,916
Ne t'en fais pas, je m'en charge.
J'ai pensé à tout.
208
00:13:28,000 --> 00:13:29,708
Tout est prêt, détends-toi.
209
00:13:29,791 --> 00:13:33,875
Il a dit mot pour mot qu'il voulait
que ça chatouille les couilles.
210
00:13:33,958 --> 00:13:37,333
Je sais parfaitement
chatouiller des couilles.
211
00:13:37,416 --> 00:13:38,625
Regarde ça.
212
00:13:39,541 --> 00:13:43,250
Imagine toutes les couilles
que ça peut chatouiller.
213
00:13:44,083 --> 00:13:45,000
Imagine…
214
00:13:45,083 --> 00:13:48,583
Dis-moi où chatouiller et je chatouille.
215
00:13:48,666 --> 00:13:51,375
T'inquiète pas, ça va chatouiller.
216
00:13:51,458 --> 00:13:54,000
- Pendant le…
- Arrête de t'inquiéter.
217
00:13:54,083 --> 00:13:55,291
Salut !
218
00:13:57,458 --> 00:13:58,833
Salut, les gars !
219
00:13:58,916 --> 00:14:00,541
- Super !
- Salut !
220
00:14:01,416 --> 00:14:03,041
Content de vous voir.
221
00:14:03,125 --> 00:14:05,875
- Salut, Pelle. Tu es au courant ?
- Oui, chef.
222
00:14:05,958 --> 00:14:09,541
On va faire la fête
jusqu'à ce qu'il t'achète des titres.
223
00:14:09,625 --> 00:14:11,000
Quoi ? Non, c'est…
224
00:14:11,083 --> 00:14:13,375
Enfin, c'est presque ça.
225
00:14:13,458 --> 00:14:15,708
Je veux que Kasper s'amuse.
226
00:14:15,791 --> 00:14:20,500
Vous pourriez faire des compliments
sur moi, pour qu'il se dise :
227
00:14:20,583 --> 00:14:23,166
- "Lui, il…"
- "Lui."
228
00:14:23,250 --> 00:14:25,583
- Voilà.
- C'est ça, faites ça.
229
00:14:27,291 --> 00:14:28,208
À trois : EVG.
230
00:14:28,875 --> 00:14:31,625
- Un, deux, trois…
- EVG.
231
00:14:31,708 --> 00:14:33,250
Quoi ? Non…
232
00:14:49,333 --> 00:14:52,500
On fait un EVG, ou bien ? Regardez-vous !
233
00:14:52,583 --> 00:14:55,500
C'est quoi,
cette bande de chiffes molles ?
234
00:14:56,875 --> 00:14:57,750
Kasper !
235
00:14:57,833 --> 00:14:59,500
Audun.
236
00:14:59,583 --> 00:15:01,750
- Pelle.
- Ça existe encore, ce nom ?
237
00:15:02,541 --> 00:15:03,375
Jolie caisse.
238
00:15:04,500 --> 00:15:05,458
Merci.
239
00:15:05,541 --> 00:15:08,916
C'est un modèle unique
et entièrement customisé.
240
00:15:09,000 --> 00:15:10,708
Mais ce n'est pas tout.
241
00:15:10,791 --> 00:15:12,166
Là-dessous, ça déchire.
242
00:15:12,250 --> 00:15:13,833
Là-dessous, c'est…
243
00:15:14,375 --> 00:15:16,541
Là-dessous, mon pote.
244
00:15:16,625 --> 00:15:19,166
C'est un mélange de malade
245
00:15:19,250 --> 00:15:22,333
entre un bijou d'ingénierie et du métal
246
00:15:22,916 --> 00:15:26,750
avec pour seul objectif
de bien niquer tous les gars en Tesla.
247
00:15:26,833 --> 00:15:28,208
Matez ça : "Ducon !"
248
00:15:28,291 --> 00:15:30,000
Mode "ducon' activé.
249
00:15:34,791 --> 00:15:37,958
Ça me fait des chatouillis à chaque fois !
250
00:15:38,041 --> 00:15:40,208
C'est vraiment de la balle !
251
00:15:41,291 --> 00:15:44,625
- Un convecteur temporel.
- Pas touche.
252
00:15:44,708 --> 00:15:46,958
- J'en avais jamais vu.
- Maintenant, si.
253
00:15:47,625 --> 00:15:49,250
C'est bon, je suis content.
254
00:15:52,125 --> 00:15:55,000
Va enfiler ça. Ma petite contribution.
255
00:15:55,083 --> 00:15:57,708
- C'est pour moi ?
- Rien que pour toi.
256
00:15:58,625 --> 00:15:59,916
C'est gentil.
257
00:16:01,916 --> 00:16:03,416
Alors, shooters ?
258
00:16:04,083 --> 00:16:06,041
- Shooters ?
- Merci.
259
00:16:06,125 --> 00:16:08,291
Shooters ? Vous êtes prêts ?
260
00:16:10,958 --> 00:16:12,625
Ça commence plutôt bien.
261
00:16:13,166 --> 00:16:14,541
Il a apporté un cadeau.
262
00:16:35,416 --> 00:16:36,333
Mikkel ?
263
00:16:37,125 --> 00:16:40,958
- Ça doit attirer les nanas.
- C'est vrai, ça aussi, ça en attire.
264
00:16:41,625 --> 00:16:43,000
Non.
265
00:16:43,958 --> 00:16:44,875
Sebbe !
266
00:16:45,458 --> 00:16:46,750
Mon pote !
267
00:16:46,833 --> 00:16:48,958
- Surprise !
- C'est un plaisir.
268
00:16:49,041 --> 00:16:50,416
Regarde-le.
269
00:16:50,500 --> 00:16:52,166
- C'est un ours.
- Viens là !
270
00:16:53,708 --> 00:16:56,250
On dirait qu'il est prêt à faire la fête !
271
00:16:56,333 --> 00:16:58,458
Un petit ourson. Pas mal.
272
00:16:58,541 --> 00:17:00,666
Faut pas avoir la demi-molle !
273
00:17:02,416 --> 00:17:04,041
Comment ça ?
274
00:17:04,916 --> 00:17:06,125
Pourquoi tu dis ça ?
275
00:17:07,958 --> 00:17:10,166
- Il ne vous a pas raconté ?
- Non.
276
00:17:10,250 --> 00:17:13,458
- Je ne leur ai pas raconté.
- Tu ne leur as pas dit ?
277
00:17:13,541 --> 00:17:15,625
- Non, je…
- C'est drôle, parce que…
278
00:17:15,708 --> 00:17:20,083
Moi, je pense que Sebastian
a une formidable demi-molle.
279
00:17:21,500 --> 00:17:23,583
- Montre-nous.
- Ou raconte-nous.
280
00:17:23,666 --> 00:17:25,125
Bon, on y va ?
281
00:17:25,208 --> 00:17:27,958
- On veut savoir.
- Non, plus tard.
282
00:17:28,041 --> 00:17:32,333
Toi, viens avec moi.
Comme ça, tu me raconteras cette histoire.
283
00:17:32,416 --> 00:17:33,416
- OK.
- Monte.
284
00:17:33,500 --> 00:17:34,625
- J'y vais.
- Ouais.
285
00:17:36,208 --> 00:17:37,500
- À plus !
- Salut !
286
00:17:37,583 --> 00:17:39,208
- Alors, Sebbe…
- Non.
287
00:17:39,291 --> 00:17:43,750
J'ai réécrit quelques classiques
pour qu'on puisse chanter.
288
00:17:43,833 --> 00:17:47,333
Pourquoi tu as invité Mikkel ?
Comment tu le connais ?
289
00:17:47,416 --> 00:17:48,750
Josefine m'a dit…
290
00:17:48,833 --> 00:17:50,333
Josefine ?
291
00:17:50,416 --> 00:17:52,041
Josefine t'en a parlé ?
292
00:17:52,833 --> 00:17:56,000
Ton pote, là.
Félicitations. Il est trop marrant.
293
00:17:57,583 --> 00:17:58,750
Allez !
294
00:17:58,833 --> 00:17:59,833
Trop marrant.
295
00:18:03,625 --> 00:18:04,541
Merde.
296
00:18:23,833 --> 00:18:25,083
À trois : Hessdalen !
297
00:18:25,166 --> 00:18:27,916
Hessdalen !
298
00:19:34,291 --> 00:19:35,958
J'espère que ça vous plaira.
299
00:19:36,041 --> 00:19:38,833
C'est un plat traditionnel norvégien.
300
00:19:39,916 --> 00:19:41,250
C'est très bon.
301
00:19:41,333 --> 00:19:44,166
- Comment ça s'appelle ?
- Raspeballer.
302
00:19:44,250 --> 00:19:48,416
On pourrait traduire ça
par "boules râpeuses".
303
00:19:55,500 --> 00:19:56,666
Stine ?
304
00:20:17,625 --> 00:20:22,166
Nous passons maintenant
à la question numéro 27.
305
00:20:22,250 --> 00:20:25,666
Qu'est-ce que Sebastian
commande toujours au McDo ?
306
00:20:25,750 --> 00:20:26,875
Pelle ?
307
00:20:27,458 --> 00:20:30,708
Un double hot-dog dans du pain.
Une galette. Du pain.
308
00:20:30,791 --> 00:20:31,875
- Quoi ?
- Kasper ?
309
00:20:31,958 --> 00:20:34,583
Un McSuperfist, directement dans ton cul.
310
00:20:36,750 --> 00:20:38,291
- Mikkel ?
- Un McFlurry.
311
00:20:39,833 --> 00:20:42,250
- Et il enlève les billes jaunes.
- Oui !
312
00:20:42,333 --> 00:20:43,333
Non !
313
00:20:43,416 --> 00:20:45,125
- Correct.
- Très bien.
314
00:20:45,625 --> 00:20:49,041
Nous passons maintenant
à la question numéro 28.
315
00:20:49,125 --> 00:20:52,541
On pourrait faire un jeu de société,
ce que vous voulez.
316
00:20:52,625 --> 00:20:54,625
- Tout le monde boit ?
- Carrément.
317
00:20:57,750 --> 00:20:59,250
Un peu de musique ?
318
00:21:00,375 --> 00:21:03,500
J'ai fait une compilation
où chaque chanson
319
00:21:03,583 --> 00:21:05,833
représente un moment de ton enfance.
320
00:21:05,916 --> 00:21:08,416
Non, je sais ce qu'on va mettre.
321
00:21:08,500 --> 00:21:10,708
- Quoi ?
- Demi-molle, c'est pour toi.
322
00:21:14,208 --> 00:21:15,375
Putain de merde !
323
00:21:15,458 --> 00:21:18,791
Tu vois, Demi-molle ?
C'est ça, qu'on veut !
324
00:21:40,666 --> 00:21:44,250
- J'ai un très bon remède anti-tristesse.
- Merde !
325
00:21:44,333 --> 00:21:46,333
- Parfois, je suis triste.
- Quoi ?
326
00:21:46,416 --> 00:21:47,333
C'est vrai.
327
00:21:47,416 --> 00:21:51,375
Mais quand je suis triste,
je me parle à voix haute.
328
00:21:51,458 --> 00:21:54,041
Et je me dis : "Bip boup."
329
00:21:59,583 --> 00:22:00,958
Tu peux le faire aussi.
330
00:22:02,250 --> 00:22:06,291
Je me le répète encore et encore
jusqu'à ce que la tristesse…
331
00:22:08,583 --> 00:22:09,500
disparaisse.
332
00:22:16,583 --> 00:22:18,916
- Tiens, Pelle !
- Salut, chef !
333
00:22:22,958 --> 00:22:24,500
J'ai un truc à te montrer.
334
00:22:28,166 --> 00:22:29,041
Prêt ?
335
00:22:31,125 --> 00:22:32,583
Oui. C'est…
336
00:22:39,250 --> 00:22:40,250
Mate ça.
337
00:22:40,750 --> 00:22:41,625
Vas-y.
338
00:22:42,500 --> 00:22:45,666
Ça vient du Japon.
Je ne l'ai pas encore utilisé.
339
00:22:45,750 --> 00:22:49,500
Ce truc, c'est carrément
le niveau supérieur.
340
00:22:50,000 --> 00:22:52,416
Il suffit de tourner ça.
341
00:22:52,500 --> 00:22:54,291
Tu appuies sur le bouton.
342
00:22:54,375 --> 00:22:57,000
Ça se synchronise avec le gilet
et en avant !
343
00:22:58,625 --> 00:23:00,208
T'as vu ça ?
344
00:23:01,833 --> 00:23:03,708
Attends, tu joues encore ?
345
00:23:03,791 --> 00:23:05,000
Toutes les semaines.
346
00:23:05,541 --> 00:23:07,000
Pour garder la forme.
347
00:23:07,750 --> 00:23:10,333
Mes adversaires
sont peut-être plus jeunes,
348
00:23:10,416 --> 00:23:12,416
mais c'est ma responsabilité.
349
00:23:13,166 --> 00:23:14,375
Pourquoi tu l'as apporté ?
350
00:23:15,125 --> 00:23:18,791
Je me suis dit
qu'on pourrait faire quelques parties.
351
00:23:19,500 --> 00:23:21,833
- Avec les autres ?
- Je ne sais pas si…
352
00:23:21,916 --> 00:23:23,708
C'est pas pareil sans mon coéquipier.
353
00:23:23,791 --> 00:23:27,041
Mikkel, est-ce que tu pourrais
me rendre un service ?
354
00:23:27,125 --> 00:23:28,000
Bien sûr.
355
00:23:28,083 --> 00:23:30,041
Tu pourrais y aller mollo ?
356
00:23:30,125 --> 00:23:33,250
Et arrêter de raconter
des histoires gênantes ?
357
00:23:33,333 --> 00:23:36,208
Pour Kasper, maintenant,
je suis une demi-molle.
358
00:23:36,291 --> 00:23:39,500
Écoute, Demi… On est entre potes, ici.
359
00:23:39,583 --> 00:23:41,916
- Kasper n'est pas un "pote".
- Quoi, alors ?
360
00:23:42,000 --> 00:23:43,291
Laisse tomber.
361
00:23:44,583 --> 00:23:48,375
Essaie juste de laisser
Mikkel le clown au vestiaire, d'accord ?
362
00:23:50,375 --> 00:23:51,375
On se calme, OK ?
363
00:23:53,458 --> 00:23:55,916
Oui, j'ai compris ce que tu as dit.
364
00:23:56,000 --> 00:23:56,916
Je me calme.
365
00:23:57,750 --> 00:23:58,791
Très bien.
366
00:23:59,916 --> 00:24:03,166
- Te revoilà, Zizi-man !
- Attendez, j'ai…
367
00:24:46,208 --> 00:24:48,958
Je suis désolée de ne pas pouvoir venir.
368
00:24:49,041 --> 00:24:50,833
Salue la bande pour moi.
369
00:24:51,958 --> 00:24:55,333
Je dois te laisser,
il faut que j'aille voir Georg.
370
00:24:57,250 --> 00:24:58,125
Salut.
371
00:24:59,333 --> 00:25:02,500
Bienvenue à Hessdalen UFO Tours.
372
00:25:02,583 --> 00:25:04,125
Allez, on y va !
373
00:25:05,875 --> 00:25:09,916
POLICE
374
00:25:12,333 --> 00:25:13,458
Désolée.
375
00:25:15,875 --> 00:25:18,083
Les jeunes ne respectent plus rien.
376
00:25:18,958 --> 00:25:21,458
Fichu tourisme ufologique.
377
00:25:21,541 --> 00:25:23,958
Les tickets sont disponibles à l'accueil.
378
00:25:24,041 --> 00:25:25,791
- Salut.
- Tiens !
379
00:25:25,875 --> 00:25:27,416
Tu construis une forteresse ?
380
00:25:27,500 --> 00:25:29,708
Oui, regarde-moi cette merveille.
381
00:25:29,791 --> 00:25:32,958
Rideau métallique
Flexi 2000 Super Protection.
382
00:25:33,041 --> 00:25:36,291
- Avec ça, personne ne passera.
- Non.
383
00:25:36,875 --> 00:25:40,625
Regarde-toi, ma chérie ! Tu resplendis !
384
00:25:41,166 --> 00:25:44,958
- C'est pour bientôt !
- Tu as appelé les urgences pour papoter ?
385
00:25:45,041 --> 00:25:45,875
Non.
386
00:25:46,541 --> 00:25:50,416
Il s'est passé quelque chose
d'absolument incroyable.
387
00:25:51,875 --> 00:25:54,791
- Le minibar a disparu.
- Il a disparu, ouais.
388
00:25:54,875 --> 00:25:56,375
Ils sont allés trop loin.
389
00:25:56,458 --> 00:26:00,083
Tu ne peux pas accuser les Gullhella
de tous tes problèmes.
390
00:26:00,166 --> 00:26:02,625
Je ne suis pas le seul.
Il y a des vols partout.
391
00:26:02,708 --> 00:26:05,666
- Ils ont volé un sèche-linge au camping.
- Un sèche-linge ?
392
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
Oui, et un moule à gaufres.
393
00:26:08,000 --> 00:26:11,208
Nous, les adultes, on discute entre nous.
394
00:26:11,291 --> 00:26:13,000
Oui, vous n'arrêtez pas.
395
00:26:13,083 --> 00:26:16,875
- Pourquoi avoir laissé les bières ?
- Pour brouiller les pistes.
396
00:26:17,416 --> 00:26:21,000
Brouiller les pistes ?
Ils ne sont pas si intelligents.
397
00:26:21,083 --> 00:26:24,250
J'avais peur
qu'ils me volent ma nouvelle radio.
398
00:26:25,083 --> 00:26:27,625
Le tout nouveau modèle, on dirait.
399
00:26:27,708 --> 00:26:30,958
Un peu abîmée,
mais ce n'est pas n'importe quelle radio.
400
00:26:31,541 --> 00:26:35,125
Elle peut recevoir des communications
à 50 km à la ronde.
401
00:26:35,208 --> 00:26:38,125
Tu n'as pas le droit
d'écouter les fréquences de la police.
402
00:26:38,208 --> 00:26:39,875
Ce n'est pas le but.
403
00:26:39,958 --> 00:26:41,833
Allô, Hjørdis ?
404
00:26:41,916 --> 00:26:43,791
Hjørdis, allô ? À toi.
405
00:26:43,875 --> 00:26:45,208
Ici Alpha 0-4.
406
00:26:45,291 --> 00:26:47,625
Alpha 3-1, utilise ton indicatif.
407
00:26:47,708 --> 00:26:49,416
On en a déjà parlé. À toi.
408
00:26:49,500 --> 00:26:50,833
Oui, désolé.
409
00:26:50,916 --> 00:26:53,250
Alpha, alpha, j'appelle Alpha. À toi.
410
00:26:53,833 --> 00:26:55,541
Qu'y a-t-il, Benjamin ?
411
00:26:55,625 --> 00:27:00,166
J'ai reçu des plaintes des voisins
concernant les frères Gullhella.
412
00:27:00,250 --> 00:27:01,458
Ah, tu vois ?
413
00:27:02,333 --> 00:27:06,375
Je devrais peut-être jeter un œil ?
J'ai presque…
414
00:27:06,458 --> 00:27:09,250
Oui, c'est une très bonne idée.
415
00:27:09,333 --> 00:27:11,708
Je prendrai la relève après. À toi.
416
00:27:11,791 --> 00:27:12,708
Merci…
417
00:27:17,666 --> 00:27:19,125
C'est quoi, ça ?
418
00:27:20,958 --> 00:27:23,708
Mes clients adorent cette photo.
419
00:27:23,791 --> 00:27:26,291
Ils sont attirés par les illuminations.
420
00:27:26,375 --> 00:27:28,708
Je leur dis : "C'est ma fille !"
421
00:27:28,791 --> 00:27:31,458
Ça me met de bonne humeur
de voir ton sourire.
422
00:27:38,125 --> 00:27:40,500
Ça me met vraiment de bonne humeur.
423
00:27:45,166 --> 00:27:47,750
Tiens, tiens, voilà la bande de commères !
424
00:27:48,833 --> 00:27:51,125
- Alors, Mikkel Mouse ?
- Kasp-master !
425
00:27:55,458 --> 00:27:58,250
Kasp, Kasp le… Kaspounet, le…
426
00:27:58,333 --> 00:28:00,083
- C'est long.
- Et si…
427
00:28:00,166 --> 00:28:01,833
- C'est bon ?
- Sebster !
428
00:28:01,916 --> 00:28:03,625
C'était vraiment ouf !
429
00:28:04,500 --> 00:28:08,166
Il fait des high five de malade, ce gars.
430
00:28:08,250 --> 00:28:12,166
Alors, les filles,
on fait quoi comme conneries aujourd'hui ?
431
00:28:12,250 --> 00:28:14,500
- Ouais !
- Je vais vous dire.
432
00:28:14,583 --> 00:28:17,791
J'ai organisé une visite privée
433
00:28:19,208 --> 00:28:20,208
à…
434
00:28:21,208 --> 00:28:22,875
l'observatoire d'Hessdalen !
435
00:28:26,916 --> 00:28:28,708
L'observatoire d'Hessdalen.
436
00:28:30,791 --> 00:28:33,083
C'est quoi, cet observatoire ?
437
00:28:33,166 --> 00:28:37,125
Les lumières dont personne
n'a réussi à percer le mystère.
438
00:28:37,916 --> 00:28:41,041
- Les phénomènes d'Hessdalen ? Non ?
- Des aliens ?
439
00:28:42,166 --> 00:28:43,000
Oui, c'est…
440
00:28:43,750 --> 00:28:45,250
C'est pas compliqué.
441
00:28:45,333 --> 00:28:48,916
Certes, les lumières semblent
suivre une trajectoire logique,
442
00:28:49,000 --> 00:28:51,166
mais il y a des tas de théorie.
443
00:28:51,250 --> 00:28:54,291
Stine Lyongo, la directrice,
en a une intéressante
444
00:28:54,375 --> 00:28:55,541
que j'aime bien.
445
00:28:56,291 --> 00:29:00,583
Une réaction bioluminescente,
d'où l'absence de masse mesurable.
446
00:29:00,666 --> 00:29:01,500
Ce n'est pas…
447
00:29:03,416 --> 00:29:05,916
Tu nous as bien eus, Audun !
448
00:29:06,000 --> 00:29:09,375
Très drôle…
On va discuter dehors, toi et moi ?
449
00:29:10,708 --> 00:29:13,875
Tu fais quoi ?
Et les ballons bites, alors ?
450
00:29:13,958 --> 00:29:16,541
Les jello shots, les ovnis ? C'est où ?
451
00:29:16,625 --> 00:29:21,583
Ce ne sont pas vraiment des ovnis.
On parle de vraie science, là.
452
00:29:22,333 --> 00:29:23,875
Tu vas adorer.
453
00:29:23,958 --> 00:29:25,416
On s'en fiche, de moi.
454
00:29:25,500 --> 00:29:29,916
Tu m'avais promis que Kasper aurait droit
à un bon chatouillage de couilles.
455
00:29:30,000 --> 00:29:32,625
On doit trouver un truc radical.
456
00:29:32,708 --> 00:29:36,708
S'il se barre dans sa caisse high tech,
je suis dans la merde.
457
00:29:38,541 --> 00:29:40,166
- Désolé.
- Ça fait rien.
458
00:29:40,250 --> 00:29:43,750
Il faut qu'on trouve
un truc bien marrant, bien macho, bien…
459
00:29:50,833 --> 00:29:53,875
Du paintball !
On va aller faire du paintball.
460
00:29:54,541 --> 00:29:56,750
- C'était déjà prévu.
- Ça me plaît !
461
00:29:56,833 --> 00:29:58,291
Du paintball.
462
00:29:58,375 --> 00:30:00,791
Je me rappelle la fois où j'en ai fait.
463
00:30:08,666 --> 00:30:09,583
On y va ?
464
00:30:12,000 --> 00:30:13,625
C'est bon, ça, Demi-molle !
465
00:30:15,583 --> 00:30:20,125
Échec du démarrage.
466
00:30:20,208 --> 00:30:23,125
- Putain !
- Qu'est-ce qu'il se passe ?
467
00:30:23,875 --> 00:30:25,833
- Putain de merde !
- Non.
468
00:30:25,916 --> 00:30:29,416
Voiture de première classe, mon cul !
469
00:30:30,500 --> 00:30:32,750
Attention, fragile.
470
00:30:32,833 --> 00:30:35,625
- Ça va ? Qu'est-ce que…
- Si ça va ?
471
00:30:35,708 --> 00:30:37,666
- Tu me demandes vraiment ?
- Non.
472
00:30:37,750 --> 00:30:39,250
- Question débile.
- Oui.
473
00:30:39,333 --> 00:30:41,916
Tu sais combien ça coûte ?
Putain de merde !
474
00:30:42,000 --> 00:30:43,916
Ça coûte beaucoup d'argent.
475
00:30:44,000 --> 00:30:44,958
L'autre côté.
476
00:30:45,625 --> 00:30:47,208
Il s'est passé quoi ?
477
00:30:47,791 --> 00:30:50,416
Tu voulais faire un truc radical.
478
00:30:57,458 --> 00:30:58,333
Et merde.
479
00:31:23,875 --> 00:31:26,083
On se croirait dans The Walking Dead.
480
00:31:26,166 --> 00:31:30,166
S'il vous plaît ?
On aimerait faire une partie de paint.
481
00:31:30,250 --> 00:31:31,958
De paintball ?
482
00:31:32,708 --> 00:31:35,958
On est pas loin de l'observatoire,
on peut toujours…
483
00:31:36,541 --> 00:31:38,250
Mais on ne veut pas faire ça.
484
00:31:38,333 --> 00:31:40,833
Commençons, ils finiront bien par venir.
485
00:31:41,500 --> 00:31:43,208
C'est ouvert, de toute façon.
486
00:31:44,208 --> 00:31:46,041
On doit d'abord payer, non ?
487
00:31:47,541 --> 00:31:49,958
- Tu entres, carrément !
- Voilà pour toi.
488
00:31:51,750 --> 00:31:52,750
Sebbe !
489
00:31:57,083 --> 00:31:59,500
Désolé, y en a pas pour tout le monde.
490
00:31:59,583 --> 00:32:02,583
Allez-y sans moi. Je suis très douillet.
491
00:32:03,250 --> 00:32:04,666
Oups ! Merde.
492
00:32:08,666 --> 00:32:11,375
Ça va. Franchement, ça va.
493
00:32:11,458 --> 00:32:13,791
- Ça va ?
- Oui, ça a l'air trop cool.
494
00:32:13,875 --> 00:32:15,916
Qui d'autre est un bleu ?
495
00:32:16,000 --> 00:32:20,750
Dans un autre style, Sebbe et moi,
on était champions d'Europe de laser game.
496
00:32:20,833 --> 00:32:22,208
Tu plaisantes ?
497
00:32:22,291 --> 00:32:24,000
On est des tireurs nés !
498
00:32:25,333 --> 00:32:26,333
Pour de vrai.
499
00:32:26,416 --> 00:32:27,916
- En effet.
- C'est vrai.
500
00:32:28,000 --> 00:32:30,250
Mais c'était il y a longtemps.
501
00:32:30,333 --> 00:32:31,916
Bon, on joue ?
502
00:32:32,000 --> 00:32:33,750
Nous deux contre eux deux ?
503
00:32:33,833 --> 00:32:36,166
Non, c'est pas du tout équitable.
504
00:32:36,250 --> 00:32:39,416
- On fait plouf-plouf ?
- On n'est plus en maternelle.
505
00:32:39,500 --> 00:32:44,958
Je garde les téléphones
pour qu'on puisse en profiter à fond.
506
00:32:51,458 --> 00:32:53,083
C'est trop cool !
507
00:32:53,166 --> 00:32:55,375
Couvre-moi, j'attaque sur la droite.
508
00:32:55,458 --> 00:32:57,625
Moi aussi, je veux attaquer.
509
00:32:57,708 --> 00:33:00,500
Je me lance et on discutera après.
510
00:33:00,583 --> 00:33:01,500
Non, attends !
511
00:33:05,291 --> 00:33:06,833
Putain de merde.
512
00:33:06,916 --> 00:33:09,625
Bon, je sors jusqu'à la prochaine partie ?
513
00:33:14,250 --> 00:33:15,666
J'ai tiré sur Kasper.
514
00:33:16,916 --> 00:33:20,208
Je ne voulais pas.
J'ai tiré dans le feu de l'action.
515
00:33:20,291 --> 00:33:21,916
Bon sang, Audun !
516
00:33:22,875 --> 00:33:23,958
Putain de merde !
517
00:33:27,083 --> 00:33:29,708
Si on tire sur Mikkel, on repart à zéro.
518
00:33:29,791 --> 00:33:32,625
La prochaine fois,
laisse Kasper te tirer dessus.
519
00:33:32,708 --> 00:33:34,750
Non, assieds-toi !
520
00:33:34,833 --> 00:33:36,041
Bon sang.
521
00:33:36,125 --> 00:33:39,083
Non, pas les bras.
Reste assis. C'est bien.
522
00:33:40,375 --> 00:33:41,416
C'est parti.
523
00:33:57,375 --> 00:33:59,416
Tu vois, tu aurais dû te cacher.
524
00:34:03,166 --> 00:34:05,625
Il tire sur les deux à la fois !
525
00:34:05,708 --> 00:34:08,291
Il est malin,
mais il n'a aucune stratégie.
526
00:34:08,375 --> 00:34:10,791
Prends le flanc, on se retrouve au centre.
527
00:34:10,875 --> 00:34:12,833
- Quoi ?
- Tire et je cours.
528
00:34:18,875 --> 00:34:20,083
Allez !
529
00:34:46,666 --> 00:34:47,541
Merde !
530
00:34:48,916 --> 00:34:52,041
- J'ai tiré sur quelqu'un.
- C'est le principe, non ?
531
00:34:52,125 --> 00:34:53,708
Non, pour de vrai !
532
00:34:57,666 --> 00:35:00,708
- Putain de merde.
- Pourquoi tu as fait ça ?
533
00:35:00,791 --> 00:35:04,625
- Je l'ai pris pour Mikkel.
- Moi ? Avec cette coupe ?
534
00:35:04,708 --> 00:35:07,375
- J'avais le soleil dans les yeux.
- Ben voyons.
535
00:35:07,458 --> 00:35:09,666
- Il est mort ?
- C'est que de la peinture.
536
00:35:09,750 --> 00:35:11,583
Mais si tu as tiré dans l'œil…
537
00:35:11,666 --> 00:35:13,666
- T'as tiré où ?
- Il est pas mort !
538
00:35:14,708 --> 00:35:15,875
Regardez.
539
00:35:16,541 --> 00:35:18,625
Il respire. Ou alors…
540
00:35:21,583 --> 00:35:22,458
Bon sang !
541
00:35:30,625 --> 00:35:32,583
Je ne vous connais même pas !
542
00:35:47,000 --> 00:35:48,375
Dans ta gueule !
543
00:35:48,458 --> 00:35:50,208
Putain, il a failli m'avoir !
544
00:35:50,291 --> 00:35:51,958
- Ça va, Pelle ?
- Oui.
545
00:35:52,041 --> 00:35:55,458
- C'est un putain de zombie !
- Je vais me zombifier ?
546
00:35:55,541 --> 00:35:56,625
Ça n'existe pas.
547
00:35:56,708 --> 00:35:59,958
- Et les yeux qui brillent, alors ?
- Un reflet ?
548
00:36:00,041 --> 00:36:02,125
Un reflet, sérieusement ?
549
00:36:02,208 --> 00:36:03,833
Kasper, soutiens-moi.
550
00:36:04,333 --> 00:36:06,041
Pelle, tu l'as vu !
551
00:36:06,125 --> 00:36:07,791
Je ne me sens pas bien.
552
00:36:07,875 --> 00:36:09,375
C'était pas normal.
553
00:36:14,625 --> 00:36:18,458
On rentre au chalet et on n'en parle plus.
Il ne s'est rien passé.
554
00:36:18,541 --> 00:36:21,208
This did not happen.
On est restés au chalet.
555
00:36:21,291 --> 00:36:23,791
We were there…
Pourquoi je parle en anglais ?
556
00:36:26,333 --> 00:36:27,291
Un souci ?
557
00:36:27,375 --> 00:36:30,458
Il ne démarre pas.
Pelle, ça marche comment ?
558
00:36:30,541 --> 00:36:32,625
- Tourne la clé.
- Logique.
559
00:36:32,708 --> 00:36:34,166
Ça ne marche pas.
560
00:36:35,250 --> 00:36:37,166
Pelle, où est le moteur ?
561
00:36:40,375 --> 00:36:41,375
Quoi ?
562
00:36:41,458 --> 00:36:42,708
Y a plus de moteur.
563
00:36:43,458 --> 00:36:45,583
D'accord, je comprends mieux.
564
00:36:46,250 --> 00:36:49,750
- Tu comprends quoi ?
- C'est pour ça que ça ne démarre pas.
565
00:36:51,875 --> 00:36:54,541
Il n'a pas pu disparaître,
il pèse une tonne !
566
00:36:54,625 --> 00:36:58,500
Bon, ça ira, c'était un super EVG.
Bien tenté, en tout cas.
567
00:36:58,583 --> 00:37:01,625
Donne-moi mon téléphone,
je vais appeler un taxi.
568
00:37:01,708 --> 00:37:02,750
Mon téléphone.
569
00:37:04,083 --> 00:37:05,375
Ils ont disparu.
570
00:37:05,458 --> 00:37:08,250
Disparu ? Qu'est-ce que tu racontes ?
571
00:37:08,333 --> 00:37:12,125
La boîte avec les téléphones.
Il ne reste que les coques.
572
00:37:12,625 --> 00:37:13,791
Non !
573
00:37:15,583 --> 00:37:16,458
Merde.
574
00:37:16,541 --> 00:37:20,166
Audun, tu disais
que l'observatoire n'était pas loin.
575
00:37:20,250 --> 00:37:21,625
Oui, juste là.
576
00:37:21,708 --> 00:37:25,583
On n'a qu'à aller là-bas,
c'est plus près que le chalet.
577
00:37:25,666 --> 00:37:28,000
Ma priorité, c'est de m'occuper de toi.
578
00:37:28,083 --> 00:37:30,000
Et de vous tous, bien sûr.
579
00:37:30,083 --> 00:37:32,125
Mais tu restes mon premier…
580
00:37:32,208 --> 00:37:35,125
- Demi-molle, les priorités !
- C'est toi, ma priorité.
581
00:37:35,208 --> 00:37:39,833
Le plus urgent pour l'instant,
c'est de se barrer d'ici !
582
00:37:39,916 --> 00:37:41,000
Exactement.
583
00:37:41,083 --> 00:37:43,833
Je ne m'aventure pas
dans la forêt sans armes.
584
00:37:43,916 --> 00:37:45,250
C'est quoi, ça ?
585
00:37:47,166 --> 00:37:48,833
Super, on en est là.
586
00:37:58,333 --> 00:38:01,291
J'ai lu un article sur ton père
dans le journal.
587
00:38:01,375 --> 00:38:05,250
C'est impressionnant.
Il fait du bon boulot, et toi aussi.
588
00:38:06,583 --> 00:38:08,541
- Moi aussi ?
- Oui, bien sûr.
589
00:38:08,625 --> 00:38:10,500
Il suffit d'être bien entouré.
590
00:38:11,083 --> 00:38:13,958
- C'est ça, la clé.
- Comment ça ?
591
00:38:14,041 --> 00:38:17,125
Il y a deux types de personnes.
Tu prends des notes ?
592
00:38:17,208 --> 00:38:19,041
Les bonbons et les légumes.
593
00:38:19,125 --> 00:38:23,166
Mikkel, par exemple.
Le type classique de la barbe à papa.
594
00:38:23,250 --> 00:38:24,833
Tu n'aimes pas Mikkel ?
595
00:38:24,916 --> 00:38:28,750
J'adore la barbe à papa.
Je pourrais fourrer ma bite dedans.
596
00:38:28,833 --> 00:38:31,750
- Je ne vois pas…
- C'est comme avec les gens.
597
00:38:31,833 --> 00:38:34,083
Ça nourrit pas, mais c'est bon.
598
00:38:34,166 --> 00:38:36,916
Tu peux en bouffer
et le recracher. Tu vois ?
599
00:38:37,500 --> 00:38:41,583
Mais si tu veux être
un ours grand et fort,
600
00:38:41,666 --> 00:38:43,500
il faut manger équilibré.
601
00:38:44,916 --> 00:38:46,458
On est ce que l'on mange.
602
00:38:46,541 --> 00:38:49,791
- Exactement, Demi-molle ! C'est ça !
- Bien sûr.
603
00:38:49,875 --> 00:38:52,791
- Mais les patates à l'eau, ça suffit pas.
- Non.
604
00:38:52,875 --> 00:38:54,458
- Il faut…
- Du bouillon.
605
00:38:54,541 --> 00:38:57,750
- Des épices.
- Bien sûr, il faut que ce soit épicé.
606
00:38:57,833 --> 00:39:01,666
Mais on ne peut pas mettre d'épices
dans le sac à bonbons.
607
00:39:10,083 --> 00:39:11,083
On y est.
608
00:39:27,166 --> 00:39:29,750
Dis donc, y a du monde, ici !
609
00:39:29,833 --> 00:39:33,250
On devait faire une visite,
donc il doit y avoir quelqu'un.
610
00:39:33,333 --> 00:39:36,125
- C'est bizarre.
- Ça va prendre des plombes.
611
00:39:38,583 --> 00:39:40,875
On entre par effraction, alors ?
612
00:39:40,958 --> 00:39:45,458
Tant qu'on ne vole rien
et qu'on ne casse rien, ça ne compte pas.
613
00:39:45,541 --> 00:39:47,791
Bien sûr, c'est logique.
614
00:39:47,875 --> 00:39:50,250
OBSERVATOIRE D'HESSDALEN
615
00:39:50,333 --> 00:39:52,166
Tu vois, on est invités !
616
00:39:52,250 --> 00:39:54,041
Qui vient avec moi ? Kasper ?
617
00:39:54,750 --> 00:39:56,416
Très peu pour moi.
618
00:39:56,500 --> 00:39:58,583
Mais Demi-molle en a très envie.
619
00:39:58,666 --> 00:40:03,166
- Bien sûr, je…
- J'en garde ça pour Pelle.
620
00:40:03,833 --> 00:40:06,708
Montez la garde
pendant qu'on va à l'intérieur.
621
00:40:06,791 --> 00:40:09,333
- Ouais.
- Prévenez-nous si quelqu'un vient.
622
00:40:16,583 --> 00:40:17,458
Attends !
623
00:40:18,291 --> 00:40:20,958
C'est quoi, ton plan ? Tu en as un ?
624
00:40:21,041 --> 00:40:24,125
- Trouver un téléphone, appeler de l'aide…
- C'est…
625
00:40:24,208 --> 00:40:26,458
- Ce n'est pas si bête.
- Non.
626
00:40:27,166 --> 00:40:30,583
Mais fais attention.
On ne sait pas ce qui nous attend.
627
00:40:32,125 --> 00:40:33,125
Trouillard.
628
00:40:34,125 --> 00:40:35,625
On n'est plus des gosses.
629
00:40:51,541 --> 00:40:53,541
J'ai un sentiment de déjà-vu.
630
00:40:53,625 --> 00:40:54,583
Je t'assure !
631
00:40:55,250 --> 00:40:58,375
Tu te souviens
des qualifications pour Helsinki ?
632
00:40:58,458 --> 00:41:00,166
- C'était cool !
- Mikkel ?
633
00:41:00,250 --> 00:41:02,750
Tu peux arrêter d'être aussi…
634
00:41:03,541 --> 00:41:05,750
barbe à papa, pendant deux secondes ?
635
00:41:07,000 --> 00:41:08,333
On doit se concentrer.
636
00:41:12,583 --> 00:41:13,791
Barbe à papa ?
637
00:41:13,875 --> 00:41:16,291
C'est vraiment fascinant.
638
00:41:16,375 --> 00:41:19,416
C'était un superbe projet de construction.
639
00:41:19,500 --> 00:41:21,625
Ça ne sert pas qu'à observer les lumières.
640
00:41:22,208 --> 00:41:26,416
Toutes les communications de la vallée
passent par ce dôme.
641
00:41:26,500 --> 00:41:29,750
Fascinant, je m'en souviendrai.
Tu peux t'arrêter là.
642
00:41:40,250 --> 00:41:42,166
C'est quoi, cet endroit ?
643
00:41:43,625 --> 00:41:45,166
Cherchons un téléphone.
644
00:41:46,875 --> 00:41:49,541
- Pelle devait en avoir un.
- De quoi, ça ?
645
00:41:51,208 --> 00:41:53,875
Non, ça ira !
646
00:41:54,375 --> 00:41:57,083
- Pas la peine.
- Tu vois, ça ira.
647
00:42:02,166 --> 00:42:05,208
- Et si on…
- Attendons de voir qui c'est.
648
00:42:16,916 --> 00:42:18,833
Pas de tonalité.
649
00:42:19,791 --> 00:42:21,666
On dirait un talkie.
650
00:42:22,291 --> 00:42:24,416
Tu penses que ça… Non.
651
00:42:25,583 --> 00:42:27,416
C'est éteint, ça ne marche pas.
652
00:42:28,791 --> 00:42:29,875
C'est quoi, ça ?
653
00:42:30,833 --> 00:42:33,833
Les lumières dont Audun parlait.
654
00:42:36,958 --> 00:42:38,208
C'est Stine Lyongo.
655
00:42:39,083 --> 00:42:41,291
Tu peux nous le dire sans le gueuler.
656
00:42:42,083 --> 00:42:43,458
Bingo, un téléphone !
657
00:42:43,541 --> 00:42:44,625
Où ça ?
658
00:42:47,208 --> 00:42:51,166
"Tant qu'on ne casse rien,
ça ne compte pas."
659
00:42:51,833 --> 00:42:53,083
Ça a pas l'air mal.
660
00:43:00,208 --> 00:43:03,416
- Commissariat d'Hessdalen.
- Allô, ici Mikkel Stegger.
661
00:43:04,208 --> 00:43:06,666
Nous nous trouvons à l'observatoire.
662
00:43:06,750 --> 00:43:10,500
Je peux vous aider ?
On vous a volé quelque chose, vous aussi ?
663
00:43:10,583 --> 00:43:12,791
Non, on a croisé un type bizarre.
664
00:43:12,875 --> 00:43:17,583
C'était une sorte de truc
extraterrestre ou surnaturel.
665
00:43:17,666 --> 00:43:20,583
Extraterrestre ? Voyez-vous ça…
666
00:43:20,666 --> 00:43:25,125
Oui, c'était dingue.
Ses yeux brillaient, et tout !
667
00:43:25,208 --> 00:43:26,750
Oui, allô ?
668
00:43:26,833 --> 00:43:28,708
Oubliez les yeux qui brillent.
669
00:43:28,791 --> 00:43:31,000
Ce que mon ami essaie de vous dire…
670
00:43:31,083 --> 00:43:33,500
Excusez-moi, une petite seconde.
671
00:43:33,583 --> 00:43:37,416
Vous êtes combien d'imbéciles, là-haut ?
672
00:43:38,083 --> 00:43:39,916
- Passez-moi Stine.
- Stine ?
673
00:43:42,166 --> 00:43:43,541
Elle n'est pas là.
674
00:43:46,375 --> 00:43:48,500
- Le gars du paintball ?
- Ici ?
675
00:43:48,583 --> 00:43:50,583
C'est le gars au mulet dégueu !
676
00:43:50,666 --> 00:43:53,291
- C'est vraiment moche.
- Faut les prévenir.
677
00:43:53,375 --> 00:43:57,625
Non, ce qu'on va faire,
c'est rester ici sans faire de bruit.
678
00:43:57,708 --> 00:44:00,958
J'en ai ras le bol,
de vos histoires de martiens.
679
00:44:01,041 --> 00:44:03,791
J'ai une info pour vous :
ça n'existe pas !
680
00:44:07,541 --> 00:44:10,208
- On doit les avertir !
- Non, on reste ici.
681
00:44:13,333 --> 00:44:15,083
- C'était quoi ?
- J'ai merdé.
682
00:44:16,541 --> 00:44:17,541
Merde !
683
00:44:17,625 --> 00:44:19,583
- On a de la visite.
- Les secours ?
684
00:44:19,666 --> 00:44:22,708
- Le gars sur lequel tu as tiré.
- C'était un accident !
685
00:44:22,791 --> 00:44:26,000
- C'est à cause du soleil…
- Il vient se venger.
686
00:44:30,000 --> 00:44:31,666
- On fait quoi ?
- Merde !
687
00:44:33,583 --> 00:44:34,833
Planquons-nous !
688
00:44:34,916 --> 00:44:37,208
Pas ici, c'est fermé à clé.
689
00:44:38,541 --> 00:44:39,666
Vas-y !
690
00:44:39,750 --> 00:44:41,166
Attends, je ne…
691
00:44:45,458 --> 00:44:47,625
- Désolé.
- Putain, Mikkel !
692
00:44:50,958 --> 00:44:53,250
Jette-le dans la cave avec les autres.
693
00:44:57,125 --> 00:44:58,458
C'était quoi, ça ?
694
00:45:05,750 --> 00:45:06,750
Merde !
695
00:45:12,208 --> 00:45:14,625
Il était mort, ce truc, non ?
696
00:45:16,041 --> 00:45:17,291
Je crois, oui.
697
00:45:18,500 --> 00:45:19,833
Va vérifier.
698
00:45:19,916 --> 00:45:21,083
- Cache-toi.
- J'arrive.
699
00:45:21,166 --> 00:45:22,875
- Pas ici !
- Avec un cadavre ?
700
00:45:22,958 --> 00:45:24,625
- Fais comme lui !
- Non !
701
00:45:24,708 --> 00:45:25,541
Essaie !
702
00:45:26,083 --> 00:45:26,916
Merde !
703
00:45:30,375 --> 00:45:31,750
Tu fous quoi, là ?
704
00:45:59,083 --> 00:46:00,583
C'est juste un rat.
705
00:46:06,250 --> 00:46:08,916
- Tu es allé voir au chalet ?
- Oui.
706
00:46:10,083 --> 00:46:11,083
Vide.
707
00:46:12,291 --> 00:46:14,083
Tu as cherché ailleurs ?
708
00:46:14,875 --> 00:46:17,541
Peu importe, on en trouvera d'autres.
709
00:46:17,625 --> 00:46:20,250
Contacte les autres.
Quelqu'un a dû les voir.
710
00:46:24,875 --> 00:46:26,416
Putain de merde !
711
00:46:32,500 --> 00:46:36,458
Ils étaient au terrain de paintball.
Ils ont eu l'un des nôtres.
712
00:46:39,583 --> 00:46:40,666
Fouille la vallée.
713
00:46:41,250 --> 00:46:42,208
Retrouve-les.
714
00:46:51,625 --> 00:46:53,000
Sebbe ?
715
00:46:56,250 --> 00:46:59,166
C'était quoi, ce bordel ?
716
00:47:09,625 --> 00:47:11,583
- Ils font quoi ?
- Ils courent ?
717
00:47:11,666 --> 00:47:13,041
Ils vont pas vite.
718
00:47:13,125 --> 00:47:14,333
Vous foutez quoi ?
719
00:47:14,416 --> 00:47:16,958
- Ça va ?
- Le gars du paintball était là.
720
00:47:17,041 --> 00:47:19,083
Il avait les yeux qui brillent.
721
00:47:19,166 --> 00:47:21,500
C'est un coup des aliens, c'est sûr.
722
00:47:21,583 --> 00:47:23,166
- Pas des zombies ?
- Non.
723
00:47:23,250 --> 00:47:26,583
C'est troublant, en effet.
Pourquoi ils viendraient ici ?
724
00:47:26,666 --> 00:47:28,250
Qu'est-ce que j'en sais ?
725
00:47:29,000 --> 00:47:33,625
On aurait dit qu'ils communiquaient
par télépathie ou je ne sais quoi.
726
00:47:33,708 --> 00:47:35,625
C'était super bizarre.
727
00:47:35,708 --> 00:47:38,125
Sebbe, tu l'as vu aussi. Soutiens-moi.
728
00:47:38,208 --> 00:47:40,208
Dis-leur ce qui s'est passé.
729
00:47:45,625 --> 00:47:48,041
- Je n'ai rien vu du tout.
- Non ?
730
00:47:49,166 --> 00:47:53,208
Au commissariat, ils ont raccroché
quand il a parlé d'aliens.
731
00:47:53,916 --> 00:47:58,041
On va devoir continuer à pied
en espérant trouver de l'aide.
732
00:48:03,375 --> 00:48:05,666
- Tu m'expliques ?
- Ne gâche pas tout.
733
00:48:05,750 --> 00:48:08,875
Tout n'est pas perdu.
Kasper voulait une "expérience".
734
00:48:08,958 --> 00:48:11,166
- On va…
- Tu joues à quoi, là ?
735
00:48:11,250 --> 00:48:15,208
Gardons la tête froide
et reprenons où on en était, d'accord ?
736
00:48:15,291 --> 00:48:20,000
On vient de tomber sur une cave
pleine de cadavres, je te rappelle !
737
00:48:20,083 --> 00:48:21,708
Quoi ? Des cadavres ?
738
00:48:21,791 --> 00:48:23,208
Oui, des gens morts.
739
00:48:23,291 --> 00:48:25,458
J'avais compris. De quoi il parle ?
740
00:48:25,541 --> 00:48:28,000
Audun, toi qui connais les théories.
741
00:48:29,166 --> 00:48:31,791
Je ne voudrais pas prendre parti…
742
00:48:31,875 --> 00:48:32,750
Bon sang !
743
00:48:32,833 --> 00:48:35,250
Demi-molle. Une cave pleine de cadavres ?
744
00:48:35,333 --> 00:48:36,875
- Non !
- Non ?
745
00:48:38,750 --> 00:48:42,166
- Pas "pleine" de cadavres.
- Demi-pleine ? Un peu pleine ?
746
00:48:43,208 --> 00:48:46,500
- Qu'est-ce qu'il se passe ici ?
- Les aliens !
747
00:48:46,583 --> 00:48:50,166
- La ferme, Barbe à papa, c'est pénible…
- Les gars !
748
00:48:51,000 --> 00:48:54,208
Si j'ai été mordu par un alien,
il se passe quoi ?
749
00:48:54,291 --> 00:48:57,583
- Est-ce que je deviens aussi un alien ?
- Non.
750
00:49:07,958 --> 00:49:08,916
Salut, Stine !
751
00:49:09,000 --> 00:49:12,125
Je ne comprends pas,
le moteur s'est arrêté d'un coup.
752
00:49:12,791 --> 00:49:16,958
Je vais y jeter un œil.
Je m'y connais un peu en mécanique.
753
00:49:17,041 --> 00:49:19,791
Super. Tout le monde remonte dans le bus !
754
00:49:19,875 --> 00:49:21,166
Allez !
755
00:49:24,583 --> 00:49:26,666
- On doit les aider.
- Non, attends.
756
00:49:39,458 --> 00:49:41,000
Qu'est-ce que…
757
00:49:46,083 --> 00:49:48,541
- C'était quoi, ce bordel ?
- Les aliens.
758
00:49:51,291 --> 00:49:52,666
Putain de merde.
759
00:49:52,750 --> 00:49:55,083
Je vous l'avais bien dit. Des aliens !
760
00:49:55,166 --> 00:49:58,416
Ça fait un peu beaucoup d'un coup,
mon petit Mikkel.
761
00:49:58,500 --> 00:50:01,833
- J'ai un sentiment de déjà-vu.
- C'est pas ça, Pelle.
762
00:50:01,916 --> 00:50:02,916
Bon sang !
763
00:50:09,125 --> 00:50:09,958
À droite !
764
00:50:10,625 --> 00:50:12,875
- Ici aussi !
- Y en a combien ?
765
00:50:36,000 --> 00:50:39,666
- Vous avez compris ?
- Non, il parle comme un péquenaud.
766
00:50:39,750 --> 00:50:42,291
Nous pas comprendre ce que toi dire.
767
00:50:43,958 --> 00:50:45,333
Pas un pas de plus.
768
00:50:48,208 --> 00:50:49,958
Je te pulvérise la bite !
769
00:50:51,916 --> 00:50:54,583
En position !
Audun, à droite. Kasper, à gauche.
770
00:50:54,666 --> 00:50:56,458
- Bon sang.
- Attendez.
771
00:50:57,000 --> 00:50:57,875
Attendez !
772
00:50:58,541 --> 00:50:59,458
Revenez ici !
773
00:50:59,541 --> 00:51:00,916
Audun, tire !
774
00:51:16,708 --> 00:51:18,250
Cours, vite !
775
00:51:41,666 --> 00:51:42,666
Merde.
776
00:52:40,916 --> 00:52:42,500
Ce sont bien des aliens.
777
00:52:46,125 --> 00:52:47,791
Cours, vite !
778
00:52:53,833 --> 00:52:58,833
Et le numéro complémentaire, le huit.
Nous avons un gagnant.
779
00:52:59,333 --> 00:53:01,916
Onze. Le numéro onze.
780
00:53:04,375 --> 00:53:06,000
C'est bizarre, quand même.
781
00:53:06,916 --> 00:53:08,625
Quatre machines à café ?
782
00:53:11,250 --> 00:53:12,291
C'est des aliens.
783
00:53:12,375 --> 00:53:15,250
Vous ne nous avez pas crus,
mais c'est vrai.
784
00:53:15,333 --> 00:53:17,500
Bonjour, ou plutôt, bonsoir.
785
00:53:18,791 --> 00:53:21,666
Je sais que ça peut paraître dingue,
786
00:53:21,750 --> 00:53:23,208
mais c'est vrai.
787
00:53:23,291 --> 00:53:24,750
- Tout.
- C'est vrai.
788
00:53:25,416 --> 00:53:29,208
J'imagine que c'est vous
que j'ai eus au téléphone ?
789
00:53:29,791 --> 00:53:32,541
Et ils sont à l'observatoire ?
790
00:53:32,625 --> 00:53:33,791
Y en a partout.
791
00:53:33,875 --> 00:53:37,375
Au terrain de paintball,
ensuite, à l'observatoire,
792
00:53:37,458 --> 00:53:40,166
et ensuite, dans la forêt, deux fois.
793
00:53:40,250 --> 00:53:41,208
Tout ça.
794
00:53:41,291 --> 00:53:43,000
C'est une invasion spatiale !
795
00:53:43,083 --> 00:53:45,041
Au terrain Gullhella ?
796
00:53:46,666 --> 00:53:48,416
Les jumeaux étaient là ?
797
00:53:49,875 --> 00:53:51,875
Bien sûr, des jumeaux.
798
00:53:52,458 --> 00:53:55,041
C'était pas celui qu'on avait défoncé.
799
00:53:55,125 --> 00:53:57,958
- Défoncé ?
- Sebastian l'a eu au paintball.
800
00:53:58,041 --> 00:53:59,000
Avec le soleil…
801
00:53:59,083 --> 00:54:01,500
Et d'un coup, il nous a sauté dessus.
802
00:54:01,583 --> 00:54:04,916
Comme s'il était enragé.
En mode monster style.
803
00:54:05,000 --> 00:54:08,333
"Enragé", "monster style".
C'est bien cela ?
804
00:54:08,416 --> 00:54:09,291
- Oui.
- Non.
805
00:54:09,791 --> 00:54:12,041
- Qu'est-ce que…
- Mais c'était ça !
806
00:54:12,125 --> 00:54:15,083
- Elle note tout.
- Ça s'est passé comme ça.
807
00:54:15,166 --> 00:54:18,458
Je vous entends même si vous chuchotez.
Asseyez-vous.
808
00:54:19,750 --> 00:54:22,958
Je sais bien que la vie,
ce n'est pas toujours facile.
809
00:54:23,708 --> 00:54:26,625
Mais ce n'est pas la solution.
810
00:54:26,708 --> 00:54:29,833
La drogue, c'est comme un trou noir.
811
00:54:29,916 --> 00:54:32,416
Hallucinations, déconnexion à la réalité…
812
00:54:32,500 --> 00:54:34,500
Non, je crois qu'on s'égare, là.
813
00:54:34,583 --> 00:54:37,875
On ne plaisante pas !
Il se passe des trucs de dingue !
814
00:54:37,958 --> 00:54:42,958
C'est à cause des lumières d'Hessdalen,
ce qui se passe dans cette ville de fous !
815
00:54:43,041 --> 00:54:45,583
On dit la "vallée" d'Hessdalen.
816
00:54:46,625 --> 00:54:48,000
J'ai une idée.
817
00:54:48,083 --> 00:54:50,583
Je vais appeler mon collègue.
818
00:54:50,666 --> 00:54:54,833
Il allait au terrain Gullhella,
je vais lui demander ce qu'il a vu.
819
00:54:54,916 --> 00:54:58,791
Une petite seconde,
je ne sais pas si c'est une bonne idée.
820
00:55:00,291 --> 00:55:02,375
Et s'il était possédé ?
821
00:55:03,416 --> 00:55:05,041
J'en doute fort.
822
00:55:09,916 --> 00:55:12,208
- Tu fais quoi ?
- Elle est pas possédée.
823
00:55:12,291 --> 00:55:16,041
Elle est enceinte !
On ne connaît pas les effets sur le bébé.
824
00:55:16,125 --> 00:55:18,750
Alpha 3-1, ici Alpha 0-4. À toi.
825
00:55:18,833 --> 00:55:20,750
Ici Alpha 3-1. À toi.
826
00:55:22,041 --> 00:55:22,958
Ça alors !
827
00:55:23,041 --> 00:55:26,125
Je suis ici avec deux types
828
00:55:26,208 --> 00:55:30,916
qui disent avoir tabassé un des Gullhella
avec un pistolet de paintball.
829
00:55:31,000 --> 00:55:33,958
Ça correspond à ce que tu as pu vérifier ?
830
00:55:34,833 --> 00:55:38,166
Techniquement, oui, ils sont armés.
831
00:55:38,833 --> 00:55:40,375
Plus ou moins. À toi.
832
00:55:41,458 --> 00:55:43,166
On dirait bien que c'est eux.
833
00:55:43,250 --> 00:55:45,750
Retiens-les le temps que j'arrive. À toi.
834
00:55:46,333 --> 00:55:48,916
Si tu es un alien, ça te fait exploser.
835
00:55:49,500 --> 00:55:51,458
Oui, je devrais pouvoir faire ça.
836
00:55:52,041 --> 00:55:52,958
Terminé.
837
00:55:54,250 --> 00:55:56,666
Si t'es pas un alien, il se passe rien.
838
00:55:56,750 --> 00:55:58,166
Mais c'est…
839
00:55:59,833 --> 00:56:02,166
Qui veut un chocolat chaud ?
840
00:56:06,791 --> 00:56:09,583
Entrez, c'est par ici.
841
00:56:10,083 --> 00:56:12,708
Il y a du chocolat chaud et des biscuits.
842
00:56:12,791 --> 00:56:14,083
- Ici ?
- Oui.
843
00:56:14,166 --> 00:56:15,083
C'est…
844
00:56:19,833 --> 00:56:21,083
Vous faites quoi ?
845
00:56:21,166 --> 00:56:24,875
Désolée, vous devez rester là
jusqu'à l'arrivée de mon collègue.
846
00:56:24,958 --> 00:56:27,916
- On discutera quand il sera là.
- Et le chocolat ?
847
00:56:29,250 --> 00:56:32,250
Je déteste être tout seul dans les bois.
848
00:56:33,166 --> 00:56:34,083
Merde !
849
00:56:34,833 --> 00:56:37,375
- Ils t'ont suivi ?
- Je ne crois pas.
850
00:56:37,458 --> 00:56:38,541
Bon sang, Audun !
851
00:56:39,291 --> 00:56:41,333
Ils avaient les yeux verts !
852
00:56:41,416 --> 00:56:43,416
Verts, et ils brillaient.
853
00:56:43,500 --> 00:56:46,166
Tu disais que les aliens n'existaient pas.
854
00:56:46,250 --> 00:56:48,375
J'ai dit qu'on n'avait aucune preuve.
855
00:56:48,458 --> 00:56:50,416
Mais oui, c'était impressionnant.
856
00:56:50,500 --> 00:56:53,166
C'était peut-être une sorte de parasite.
857
00:56:53,250 --> 00:56:54,583
Ou bien alors un…
858
00:56:54,666 --> 00:56:55,625
J'en sais rien !
859
00:56:55,708 --> 00:56:58,000
Écoute, on va se ressaisir
860
00:56:58,083 --> 00:56:59,708
et garder la tête froide.
861
00:56:59,791 --> 00:57:01,708
Restons discrets, d'accord ?
862
00:57:02,333 --> 00:57:04,666
Comme ça, ils ne nous trouveront pas.
863
00:57:07,000 --> 00:57:09,291
On n'a qu'à aller par là.
864
00:57:12,625 --> 00:57:13,875
Aidez-moi !
865
00:57:17,333 --> 00:57:19,791
Putain de merde !
866
00:57:20,875 --> 00:57:23,041
Tu crois qu'ils s'en sont sortis ?
867
00:57:23,125 --> 00:57:24,291
Je ne sais pas.
868
00:57:25,208 --> 00:57:26,541
Peut-être. J'espère.
869
00:57:27,791 --> 00:57:28,833
Tu fais quoi ?
870
00:57:30,333 --> 00:57:34,500
J'essaie de changer les paramètres
pour augmenter l'intensité du rayon.
871
00:57:35,708 --> 00:57:36,708
Quoi ?
872
00:57:38,000 --> 00:57:42,291
Tu n'en as pas marre
de jouer au héros de film d'action ?
873
00:57:43,750 --> 00:57:46,666
J'essaie juste de trouver une solution.
874
00:57:46,750 --> 00:57:48,708
Il va se passer quoi, selon toi ?
875
00:57:48,791 --> 00:57:52,500
Tu t'imagines courir
comme un dératé à la John Wick ?
876
00:57:53,416 --> 00:57:54,333
Non.
877
00:57:55,333 --> 00:57:58,791
Je ne sais pas, Sebbe.
Peut-être, si c'est nécessaire.
878
00:57:58,875 --> 00:58:02,458
À peine tu es arrivé,
ça a commencé avec "Demi-molle" et…
879
00:58:02,541 --> 00:58:05,750
L'invasion spatiale ?
C'est ma faute, ça aussi ?
880
00:58:05,833 --> 00:58:07,916
Ça pourrait t'amuser un peu moins.
881
00:58:08,000 --> 00:58:09,791
Réfléchis-y, bon sang !
882
00:58:09,875 --> 00:58:15,083
Toutes ces heures à s'entraîner au laser,
et voilà enfin une invasion spatiale !
883
00:58:15,166 --> 00:58:17,666
Le Sebbe ado se serait pissé dessus.
884
00:58:17,750 --> 00:58:19,583
Tu es obsédé par cette époque !
885
00:58:21,083 --> 00:58:23,916
N'importe quoi.
Qu'est-ce que tu racontes ?
886
00:58:24,000 --> 00:58:29,125
Je suis venu faire la fête avec mon pote
et me remémorer le bon vieux temps.
887
00:58:29,208 --> 00:58:32,375
Jamais vu quelqu'un d'aussi mal luné.
888
00:58:32,458 --> 00:58:33,791
Pourquoi, à ton avis ?
889
00:58:33,875 --> 00:58:38,875
Ça n'arrive quasiment jamais,
que Kasper accepte un truc pareil !
890
00:58:38,958 --> 00:58:43,000
Tout ce qu'il me fallait,
c'était faire bonne impression.
891
00:58:43,083 --> 00:58:45,125
Mais non, voilà que tu débarques !
892
00:58:45,208 --> 00:58:48,041
Foutu Mikkel Stegger. Franchement, super !
893
00:58:48,125 --> 00:58:49,375
Tu plaisantes, là.
894
00:58:49,458 --> 00:58:51,291
- Quoi ?
- C'était pour Kasper ?
895
00:58:52,166 --> 00:58:55,416
Ce week-end,
c'était juste pour le boulot ?
896
00:58:55,500 --> 00:58:58,166
Désolé d'avoir essayé, pour une fois,
897
00:58:58,250 --> 00:59:00,208
d'être au centre de ma propre vie
898
00:59:00,291 --> 00:59:03,333
plutôt que de faire le barjot
comme un éternel ado !
899
00:59:03,416 --> 00:59:04,625
Sympa.
900
00:59:05,458 --> 00:59:06,583
Mais tu sais quoi ?
901
00:59:07,125 --> 00:59:08,583
J'adore ça.
902
00:59:08,666 --> 00:59:11,000
J'ai une vie de rêve.
903
00:59:11,083 --> 00:59:13,500
Je joue au laser game quand je veux.
904
00:59:13,583 --> 00:59:16,083
Je mélange les couleurs des slushies.
905
00:59:16,166 --> 00:59:17,500
Et c'est gratis.
906
00:59:17,583 --> 00:59:20,875
Les gens m'adorent pour ce que je suis.
907
00:59:20,958 --> 00:59:24,000
J'ai vu que tu es allé
à l'anniversaire de Preben.
908
00:59:24,583 --> 00:59:27,416
- C'était une super fête.
- Il a 12 ans.
909
00:59:27,500 --> 00:59:29,416
Oui, 12 ans, et il est génial !
910
00:59:29,500 --> 00:59:33,166
J'adore ce gamin.
Il vit l'instant présent.
911
00:59:33,250 --> 00:59:34,583
Tu devrais essayer.
912
00:59:34,666 --> 00:59:39,625
C'est plus adulte de passer son EVG
à sucer la bite d'un client ?
913
00:59:39,708 --> 00:59:41,166
Ça ne me dérange pas.
914
00:59:41,250 --> 00:59:45,291
Si Kasper avait trois bites,
je les sucerais l'une après l'autre.
915
00:59:47,708 --> 00:59:51,125
Laisse-moi trois secondes
où tu ne me voles pas la vedette.
916
00:59:51,208 --> 00:59:55,458
Tu veux être la vedette
du pire EVG de tous les temps ?
917
00:59:55,541 --> 00:59:58,208
Va te faire foutre.
Personne ne t'a invité.
918
00:59:59,666 --> 01:00:00,875
Si, ta copine.
919
01:00:00,958 --> 01:00:03,041
Elle m'a supplié de venir.
920
01:00:03,125 --> 01:00:06,083
Elle a bien compris
que tu étais complètement taré.
921
01:00:06,166 --> 01:00:07,541
Je t'emmerde !
922
01:00:07,625 --> 01:00:09,708
Moi aussi, face de rat !
923
01:00:14,125 --> 01:00:16,958
Mon collègue vient d'arriver.
924
01:00:17,041 --> 01:00:20,125
Vous pouvez sortir, si ça vous va.
925
01:00:20,208 --> 01:00:23,041
- Vous devez les retrouver !
- Vous devez…
926
01:00:23,125 --> 01:00:26,500
C'est eux, putain !
C'est eux qui m'ont attaqué !
927
01:00:26,583 --> 01:00:29,125
- Une petite seconde !
- Il est avec eux !
928
01:00:29,208 --> 01:00:30,750
Toi, recule !
929
01:00:30,833 --> 01:00:34,416
On va se calmer.
Vous deux, vous allez venir avec moi et…
930
01:00:41,500 --> 01:00:42,750
Ça recommence !
931
01:00:44,500 --> 01:00:46,375
Je vous connais toujours pas !
932
01:00:48,291 --> 01:00:50,333
Joe Exotic. On se calme.
933
01:00:51,291 --> 01:00:52,375
Merde.
934
01:00:53,625 --> 01:00:56,416
- C'est quoi, ça ?
- Je vous l'ai dit.
935
01:00:57,208 --> 01:01:01,125
Vos conneries sur les ovnis
et les lumières et tout le reste ?
936
01:01:01,208 --> 01:01:02,583
Ouais.
937
01:01:03,250 --> 01:01:05,583
Et votre histoire de monstres ?
938
01:01:05,666 --> 01:01:08,375
Chacun réagit différemment à la lumière.
939
01:01:08,458 --> 01:01:11,916
- Ce n'est pas encore très clair.
- Moi, je suis normal.
940
01:01:13,541 --> 01:01:15,958
- Merde !
- Mollo, avec ton flingue.
941
01:01:16,041 --> 01:01:18,500
Je vais l'interroger, alors on se calme.
942
01:01:18,583 --> 01:01:21,458
- Le torturer ?
- Lui poser des questions.
943
01:01:21,541 --> 01:01:25,000
Vous n'allez rien faire du tout.
Et vous non plus.
944
01:01:25,583 --> 01:01:29,708
C'est mon commissariat.
C'est moi qui fais les interrogatoires.
945
01:01:31,166 --> 01:01:33,250
Y a-t-il une lumière…
946
01:01:35,000 --> 01:01:36,041
en lui ?
947
01:01:36,708 --> 01:01:38,375
En toi ?
948
01:01:41,083 --> 01:01:42,000
C'est pas vrai…
949
01:01:42,958 --> 01:01:45,541
Et cette lumière qui est en nous,
950
01:01:46,916 --> 01:01:50,375
c'est une fusée de détresse
intergalactique.
951
01:01:50,458 --> 01:01:53,916
N'importe quoi.
On ne tue pas des gens avec ça !
952
01:01:54,000 --> 01:01:56,166
Techniquement, c'est possible.
953
01:01:56,250 --> 01:01:58,500
Ce n'est pas le sujet !
954
01:01:58,583 --> 01:02:02,500
Oui, mais j'ai déjà vu des gens
utiliser des fusées de détresse…
955
01:02:04,958 --> 01:02:06,916
Comment ça, "tuer des gens" ?
956
01:02:07,750 --> 01:02:10,333
La cave de l'observatoire
est pleine de cadavres.
957
01:02:11,833 --> 01:02:14,166
C'est maintenant que vous me dites ça ?
958
01:02:15,458 --> 01:02:18,208
- J'aurais pu le dire avant…
- Sans blague ?
959
01:02:18,291 --> 01:02:20,250
- J'étais fatigué…
- Pauvre petit.
960
01:02:20,333 --> 01:02:21,250
Laisse tomber.
961
01:02:24,333 --> 01:02:25,875
- C'est qui ?
- La police.
962
01:02:25,958 --> 01:02:28,833
- C'est vous, la police.
- Le niveau au-dessus.
963
01:02:36,750 --> 01:02:38,041
EXPLOSIF
964
01:03:00,375 --> 01:03:01,333
Merde.
965
01:03:01,916 --> 01:03:03,250
Je n'ai pas de réseau.
966
01:03:04,333 --> 01:03:05,791
C'est pas vrai.
967
01:03:10,791 --> 01:03:11,625
Rien.
968
01:03:13,083 --> 01:03:15,375
- C'est terminé.
- Merci, ciao.
969
01:03:16,875 --> 01:03:19,958
Et maintenant, on fait quoi ?
970
01:03:20,791 --> 01:03:22,166
Hjørdis !
971
01:03:23,166 --> 01:03:24,041
Arrêtez !
972
01:03:26,666 --> 01:03:27,916
C'est toi, Benjamin ?
973
01:03:29,000 --> 01:03:30,083
Ça va ?
974
01:03:30,750 --> 01:03:32,208
Comment je suis arrivé là ?
975
01:03:33,333 --> 01:03:35,875
Je te parlais à travers la radio, et…
976
01:03:36,541 --> 01:03:40,583
- Je suis allé chez les Gullhella.
- Je n'aurais pas dû t'y envoyer.
977
01:03:40,666 --> 01:03:43,000
Disons que tu as plus ou moins…
978
01:03:45,666 --> 01:03:46,541
disparu.
979
01:03:47,208 --> 01:03:49,541
Je m'en souviens vaguement.
980
01:03:51,791 --> 01:03:53,791
J'étais au niveau d'un barrage.
981
01:03:54,541 --> 01:03:57,500
On arrêtait les voitures
qui repartaient et…
982
01:03:59,208 --> 01:04:02,208
Hjørdis, ils se font tous enlever.
983
01:04:05,041 --> 01:04:06,958
Ils se font tous enlever !
984
01:04:18,666 --> 01:04:20,625
Vous nous emmenez où ?
985
01:04:22,708 --> 01:04:24,750
Je crois qu'on monte une côte.
986
01:04:25,666 --> 01:04:29,166
C'est marrant, parce que personne
ne t'a demandé ton avis.
987
01:04:29,250 --> 01:04:30,166
Abruti.
988
01:04:31,958 --> 01:04:33,583
Il voulait juste aider.
989
01:04:33,666 --> 01:04:36,166
Son aide, il n'a qu'à se la garder
990
01:04:36,250 --> 01:04:38,625
et se la foutre au cul.
991
01:04:38,708 --> 01:04:40,916
Tout ça, c'est sa faute !
992
01:04:41,000 --> 01:04:44,291
S'il n'avait pas fait autant de boucan,
993
01:04:44,375 --> 01:04:47,000
il n'aurait pas attiré
ces machins verdâtres
994
01:04:47,083 --> 01:04:49,625
et on n'en serait pas là, maintenant !
995
01:04:49,708 --> 01:04:52,166
Il n'y peut rien s'ils le suivaient !
996
01:04:54,166 --> 01:04:55,833
Bordel de merde !
997
01:04:57,458 --> 01:04:59,958
Pas touche ! Je m'en occupe.
998
01:05:00,041 --> 01:05:02,541
- Surtout pas toi.
- Pas de problème.
999
01:05:04,041 --> 01:05:06,125
- Bon sang !
- Ça avait l'air lourd.
1000
01:05:06,208 --> 01:05:08,583
Ça y est, j'abandonne, putain.
1001
01:05:08,666 --> 01:05:10,750
- Tout ira bien.
- Non.
1002
01:05:10,833 --> 01:05:14,916
Arrête tes conneries.
Ça ne va pas aller du tout.
1003
01:05:15,000 --> 01:05:17,250
On va s'en sortir.
1004
01:05:18,208 --> 01:05:19,333
D'accord ?
1005
01:05:19,416 --> 01:05:22,666
On le doit à tous ceux qu'on aime.
1006
01:05:22,750 --> 01:05:26,583
Ton meilleur ami, ou tes meilleurs amis,
si tu en as plusieurs.
1007
01:05:26,666 --> 01:05:28,208
Je n'ai pas d'amis, Pelle.
1008
01:05:29,583 --> 01:05:33,541
Bien sûr que si, voyons !
Tu en as deux juste devant toi.
1009
01:05:34,625 --> 01:05:36,083
Ça va aller.
1010
01:05:36,166 --> 01:05:37,750
On va s'en sortir.
1011
01:05:38,250 --> 01:05:42,333
- J'ai connu pire, comme situation.
- Pire que ça ? Tu déconnes ?
1012
01:05:44,333 --> 01:05:45,166
Ça va aller.
1013
01:05:56,458 --> 01:06:00,875
J'ai un sac rempli de matos de laser game.
Des gilets, des pistolets…
1014
01:06:00,958 --> 01:06:03,708
Dans le van de Pelle. On va se battre !
1015
01:06:03,791 --> 01:06:07,416
Il nous faut un plan, d'abord.
On doit sauver les autres.
1016
01:06:07,500 --> 01:06:12,833
Ils se sont peut-être fait attraper
et sont transformés en un de ces…
1017
01:06:13,541 --> 01:06:15,000
trucs.
1018
01:06:15,916 --> 01:06:19,208
Avant toute chose,
on doit savoir où ils sont.
1019
01:06:22,208 --> 01:06:23,291
Un plan, d'accord.
1020
01:06:24,041 --> 01:06:25,083
Une seconde.
1021
01:06:25,708 --> 01:06:27,125
Réfléchissons à un plan.
1022
01:06:33,500 --> 01:06:34,833
C'est quoi, ça ?
1023
01:06:34,916 --> 01:06:38,291
C'était signalé
sur la carte à l'observatoire.
1024
01:06:38,375 --> 01:06:41,166
C'est un ancien site minier.
1025
01:06:41,250 --> 01:06:43,666
Tout près du terrain Gullhella.
1026
01:06:44,625 --> 01:06:45,583
Tu as un plan ?
1027
01:06:46,208 --> 01:06:49,291
Une ébauche de plan.
Vous avez un endroit sûr ?
1028
01:06:49,375 --> 01:06:51,041
Comme… Je ne sais pas.
1029
01:06:51,125 --> 01:06:54,958
Une forteresse,
ou un local avec un rideau métallique ?
1030
01:06:58,000 --> 01:06:59,833
C'est pas vrai…
1031
01:07:01,875 --> 01:07:02,958
Oui.
1032
01:07:08,125 --> 01:07:09,041
Ma chérie !
1033
01:07:11,958 --> 01:07:13,750
- C'est bon.
- Dieu merci !
1034
01:07:14,250 --> 01:07:16,416
- Un souci ?
- On a besoin d'aide.
1035
01:07:17,125 --> 01:07:19,458
- Les gens…
- Se font enlever par des aliens.
1036
01:07:21,041 --> 01:07:23,000
Ben voyons, sérieusement ?
1037
01:07:24,708 --> 01:07:26,708
- Sérieusement ?
- Ta grille marche ?
1038
01:07:26,791 --> 01:07:30,125
- Je l'ai installée moi-même !
- Et ta radio ?
1039
01:07:30,208 --> 01:07:31,666
On doit contacter qui ?
1040
01:07:31,750 --> 01:07:35,458
La police, l'armée,
l'armée du salut, n'importe qui !
1041
01:07:36,250 --> 01:07:37,750
Prends bien soin de lui !
1042
01:07:39,458 --> 01:07:43,666
Pour des raisons de sécurité,
je dois vous déconseiller de faire cela.
1043
01:07:43,750 --> 01:07:46,083
Attendez plutôt les secours.
1044
01:07:46,166 --> 01:07:49,291
- Kasper et Audun ont besoin de nous.
- Et Pelle.
1045
01:07:49,375 --> 01:07:50,291
Oui, et Pelle.
1046
01:07:51,916 --> 01:07:53,208
S'ils arrivent…
1047
01:07:54,250 --> 01:07:56,041
Vous leur tirez dessus.
1048
01:07:57,250 --> 01:07:59,166
Il suffit d'appuyer sur…
1049
01:07:59,250 --> 01:08:01,583
Je pense savoir m'en servir, merci.
1050
01:08:05,541 --> 01:08:08,375
Mais je vous interdis de mourir.
1051
01:08:09,916 --> 01:08:11,708
- C'est le plan.
- En effet.
1052
01:08:11,791 --> 01:08:12,750
Pour de vrai !
1053
01:08:15,708 --> 01:08:17,625
- Oui.
- Oui, bien sûr.
1054
01:08:20,208 --> 01:08:21,041
Promis.
1055
01:08:27,916 --> 01:08:28,916
Écoute…
1056
01:08:30,750 --> 01:08:32,083
Je…
1057
01:08:32,166 --> 01:08:33,250
Enfin…
1058
01:08:34,375 --> 01:08:35,666
Tout à l'heure…
1059
01:08:37,041 --> 01:08:39,916
- Je… Tu comprends ?
- Oui, c'était…
1060
01:08:40,000 --> 01:08:43,833
On était tous les deux
sous le coup de l'émotion, et du coup,
1061
01:08:43,916 --> 01:08:45,791
ça fait beaucoup d'émotions.
1062
01:08:45,875 --> 01:08:47,958
- J'ai compris.
- Et ça émeut.
1063
01:08:48,041 --> 01:08:51,166
Attends, analysons un peu la situation.
1064
01:08:51,791 --> 01:08:55,875
Tu te rends compte qu'on est
dans une voiture de police
1065
01:08:55,958 --> 01:08:58,583
et on va buter de l'alien
au pistolet laser ?
1066
01:08:58,666 --> 01:09:00,750
- Plutôt cool !
- Un peu, ouais !
1067
01:09:01,583 --> 01:09:04,083
- Ceinture de sécurité.
- Attachée !
1068
01:09:18,291 --> 01:09:19,625
Bon.
1069
01:09:19,708 --> 01:09:24,583
Le sac avec les pistolets et les gilets
est dans le tas de ferraille de Pelle.
1070
01:09:24,666 --> 01:09:26,166
Oui, dans le coffre.
1071
01:09:26,250 --> 01:09:28,625
Il nous faut un plan.
1072
01:09:28,708 --> 01:09:33,083
Si je fais diversion, tu peux courir
jusqu'à la voiture et prendre le sac.
1073
01:09:35,125 --> 01:09:38,875
- Que je coure jusqu'à la voiture ?
- Et tu prends le sac.
1074
01:09:40,583 --> 01:09:41,416
Tu déconnes ?
1075
01:09:42,375 --> 01:09:43,291
C'est ton EVG.
1076
01:09:43,375 --> 01:09:47,166
- Et donc, je dois mourir ?
- Je te laisse la vedette.
1077
01:09:47,250 --> 01:09:51,041
Comment tu comptes faire diversion ?
Sois un peu plus précis.
1078
01:09:53,041 --> 01:09:54,750
That's the sound of da police
1079
01:09:55,916 --> 01:09:57,291
- La sirène.
- Je vois.
1080
01:09:57,375 --> 01:09:58,458
Allez !
1081
01:10:00,125 --> 01:10:01,416
Ça va défourailler.
1082
01:10:06,000 --> 01:10:06,916
Merde.
1083
01:10:23,500 --> 01:10:25,041
Merde !
1084
01:10:29,208 --> 01:10:30,208
Merde !
1085
01:10:52,208 --> 01:10:53,291
Merde.
1086
01:11:10,458 --> 01:11:11,458
Pas mal, non ?
1087
01:11:11,541 --> 01:11:14,666
Tu peux pas faire ça !
C'est pas leur faute s'ils sont possédés !
1088
01:11:16,000 --> 01:11:18,541
- Bon sang !
- Ça a l'air d'aller.
1089
01:11:29,375 --> 01:11:30,208
En tenue.
1090
01:11:35,750 --> 01:11:37,666
Je ne comprends rien au manuel.
1091
01:11:37,750 --> 01:11:39,500
En mode Starship Troopers ?
1092
01:11:40,166 --> 01:11:41,083
Danger !
1093
01:11:41,166 --> 01:11:42,750
- C'est en japonais.
- Facile.
1094
01:11:42,833 --> 01:11:45,250
Ce bouton, c'est "Extinction des feux".
1095
01:11:48,166 --> 01:11:49,708
- Touche pas.
- Pourquoi ?
1096
01:11:52,000 --> 01:11:52,875
Merde, alors !
1097
01:11:53,791 --> 01:11:57,250
On va jusqu'au terrain de paintball
et ensuite, on remonte.
1098
01:11:57,333 --> 01:11:59,250
D'accord. C'est parti.
1099
01:12:35,833 --> 01:12:37,333
Il a l'air sûr de lui.
1100
01:12:41,166 --> 01:12:42,166
Et à raison.
1101
01:12:54,416 --> 01:12:55,916
Le comité d'accueil !
1102
01:13:01,458 --> 01:13:03,416
C'est parti !
1103
01:13:10,375 --> 01:13:11,666
Ils lancent des trucs !
1104
01:13:14,208 --> 01:13:15,416
Merde !
1105
01:13:16,291 --> 01:13:17,541
Putain.
1106
01:13:27,791 --> 01:13:29,458
- Bien joué.
- Y en a trop !
1107
01:13:31,791 --> 01:13:34,583
Maintenant, c'est bon. Foutues loupiotes.
1108
01:13:34,666 --> 01:13:37,000
- Loupiotes ?
- Avec les yeux qui brillent.
1109
01:13:42,208 --> 01:13:44,000
Knock-out !
1110
01:13:44,083 --> 01:13:45,958
Un point !
1111
01:13:47,250 --> 01:13:48,083
Sebbe !
1112
01:14:00,000 --> 01:14:02,500
- Sebbe, j'en ai dans la bouche !
- Ça va ?
1113
01:14:04,583 --> 01:14:05,416
Mikkel !
1114
01:14:07,208 --> 01:14:09,708
- Ça marche plus !
- Merde !
1115
01:14:17,250 --> 01:14:18,458
Stylé !
1116
01:14:18,541 --> 01:14:19,958
C'est parti !
1117
01:14:20,041 --> 01:14:20,875
Pas trop tôt.
1118
01:14:22,750 --> 01:14:23,708
Knock-out !
1119
01:14:23,791 --> 01:14:25,333
Sérieusement, Sebbe ?
1120
01:14:25,416 --> 01:14:26,541
Deux points !
1121
01:14:26,625 --> 01:14:28,666
C'est une sorte de killstreak.
1122
01:14:29,416 --> 01:14:31,458
Merde ! Tirons-nous d'ici !
1123
01:14:38,416 --> 01:14:40,333
Ils sont vraiment trop moches !
1124
01:14:40,416 --> 01:14:42,708
C'est parti !
1125
01:14:43,958 --> 01:14:46,000
- J'ai un plan.
- Ah, oui ?
1126
01:14:46,083 --> 01:14:49,375
- On fonce !
- C'est pas un plan, ça !
1127
01:14:54,375 --> 01:14:55,458
Par ici !
1128
01:14:58,875 --> 01:15:01,708
- Pourquoi t'as fait ça ?
- Pour faire diversion.
1129
01:15:01,791 --> 01:15:04,791
On est une équipe !
Tu peux pas foncer comme ça !
1130
01:15:04,875 --> 01:15:06,500
Faut savoir s'adapter.
1131
01:15:06,583 --> 01:15:07,458
Merde.
1132
01:15:10,250 --> 01:15:11,375
Merde !
1133
01:15:16,458 --> 01:15:18,041
Ça va pas marcher.
1134
01:15:18,916 --> 01:15:21,208
Merde, ils sont trop nombreux !
1135
01:15:21,708 --> 01:15:24,291
On n'a pas de plan, bordel !
1136
01:15:24,375 --> 01:15:26,000
Plus le temps de déconner !
1137
01:15:27,458 --> 01:15:28,375
Le temps ?
1138
01:15:29,000 --> 01:15:32,166
- Il est quelle heure ?
- Pourquoi tu me demandes ça ?
1139
01:15:32,250 --> 01:15:33,708
Sebbe, il est quelle heure ?
1140
01:15:35,416 --> 01:15:38,166
Ça fait 15 ans, on n'a aucune chance.
1141
01:15:38,250 --> 01:15:39,750
- Tu es dingue ?
- 2h45 !
1142
01:15:43,875 --> 01:15:45,125
Merde !
1143
01:15:45,666 --> 01:15:46,958
2h50 !
1144
01:15:53,916 --> 01:15:55,166
1h30 !
1145
01:16:34,833 --> 01:16:35,666
Allez !
1146
01:16:37,583 --> 01:16:39,250
- Merde !
- Tire !
1147
01:16:39,333 --> 01:16:40,333
C'est des vrais !
1148
01:16:40,416 --> 01:16:42,000
Putain de merde !
1149
01:16:43,291 --> 01:16:44,125
Merde !
1150
01:16:45,208 --> 01:16:46,291
C'est pas vrai !
1151
01:16:48,458 --> 01:16:50,708
- C'est quoi, ça ?
- Je sais pas !
1152
01:16:50,791 --> 01:16:52,250
- Ça fait quoi ?
- Aucune idée !
1153
01:16:52,333 --> 01:16:53,208
Lance-le !
1154
01:16:57,541 --> 01:17:01,041
Et… boum !
1155
01:17:10,333 --> 01:17:11,666
Merde !
1156
01:17:12,958 --> 01:17:14,125
Putain de merde !
1157
01:17:15,375 --> 01:17:16,916
C'était trop badass !
1158
01:17:17,958 --> 01:17:19,208
Piou Jackman.
1159
01:17:19,291 --> 01:17:21,833
Merde, alors ! Sean Beam !
1160
01:17:25,000 --> 01:17:26,208
Enchanté !
1161
01:17:29,583 --> 01:17:31,583
- Aragorn !
- Legolas !
1162
01:17:32,208 --> 01:17:33,041
Gimli !
1163
01:17:44,041 --> 01:17:46,208
On se calme, les gars.
1164
01:17:46,291 --> 01:17:49,291
On va régler ça entre adultes.
1165
01:17:50,500 --> 01:17:51,791
Sérieusement ?
1166
01:17:54,041 --> 01:17:56,791
Attends. J'ai un meilleur plan.
1167
01:18:06,166 --> 01:18:08,833
- Restons concentrés.
- Des machines à laver ?
1168
01:18:10,666 --> 01:18:13,041
Essayons de ne pas paniquer.
1169
01:18:15,125 --> 01:18:16,041
Non !
1170
01:18:17,958 --> 01:18:20,083
Attendez ! Elle vient de mourir ?
1171
01:18:20,166 --> 01:18:22,166
- Non.
- Non ?
1172
01:18:22,708 --> 01:18:25,125
Mince, on en a encore perdu un !
1173
01:18:25,875 --> 01:18:27,250
- Par ici.
- Non, merci.
1174
01:18:30,666 --> 01:18:33,250
Non, pas ça ! Ducon !
1175
01:18:33,833 --> 01:18:35,541
Mode "ducon" activé.
1176
01:18:35,625 --> 01:18:38,333
C'est ma voiture ! Lâchez-moi !
1177
01:18:39,041 --> 01:18:42,791
Bande d'idiots !
Vous n'avez pas le droit de faire ça !
1178
01:18:49,125 --> 01:18:50,000
Allô ?
1179
01:18:55,833 --> 01:18:58,208
- L'école militaire ?
- En effet.
1180
01:18:58,291 --> 01:18:59,791
Bon sang, enfin !
1181
01:18:59,875 --> 01:19:02,958
Ici Hjørdis Skolem
du commissariat d'Hessdalen.
1182
01:19:03,041 --> 01:19:05,666
Il nous faut des renforts
immédiats et armés.
1183
01:19:05,750 --> 01:19:07,708
- À Hessdalen ?
- Correct.
1184
01:19:09,791 --> 01:19:12,000
C'est une attaque extraterrestre ?
1185
01:19:12,083 --> 01:19:17,875
Il n'y a pas tout le temps
des attaques extraterrestres, ici.
1186
01:19:19,833 --> 01:19:25,041
Mais s'il s'avérait qu'il s'agissait bien
d'une attaque extraterrestre,
1187
01:19:25,125 --> 01:19:27,375
vous pourriez venir nous aider ?
1188
01:19:35,416 --> 01:19:38,916
Putain d'aliens de merde !
1189
01:19:39,000 --> 01:19:41,708
Calme-toi, ma chérie.
Tu veux du lait chaud ?
1190
01:19:41,791 --> 01:19:44,416
Non, je ne veux pas de lait chaud !
1191
01:19:44,500 --> 01:19:46,500
Avant, ça te faisait du bien.
1192
01:19:46,583 --> 01:19:48,708
Tu peux arrêter, avec ça ?
1193
01:19:49,291 --> 01:19:52,083
J'avais besoin d'un père
quand j'avais cinq ans.
1194
01:19:52,166 --> 01:19:55,333
Ou six, sept, huit, neuf, dix,
onze, douze, treize.
1195
01:19:55,416 --> 01:19:57,041
Mais plus maintenant !
1196
01:20:04,583 --> 01:20:06,083
Il essaie juste de…
1197
01:20:06,166 --> 01:20:10,416
Ne te mêle pas de ça.
Tu ne sais pas de quoi tu parles.
1198
01:20:10,500 --> 01:20:13,125
Je lui ai déjà donné
suffisamment de chances.
1199
01:20:13,208 --> 01:20:17,208
Quand j'étais gosse,
il passait son temps à voyager
1200
01:20:17,291 --> 01:20:19,791
et à se lancer dans des affaires absurdes.
1201
01:20:19,875 --> 01:20:23,750
Et d'un coup,
il me dit qu'il veut reprendre contact
1202
01:20:23,833 --> 01:20:26,416
pour être un bon papy, et il fait quoi ?
1203
01:20:26,500 --> 01:20:27,375
Ça !
1204
01:20:28,000 --> 01:20:31,250
Il détient le record du monde
de négoces débiles.
1205
01:20:31,333 --> 01:20:34,291
- Moi, j'aime bien.
- C'est toujours la même chose.
1206
01:20:36,958 --> 01:20:39,750
- C'était une bonne idée, la radio.
- Pardon ?
1207
01:20:39,833 --> 01:20:43,958
Georg m'appelle toujours au commissariat
1208
01:20:44,041 --> 01:20:47,125
parce que quand c'est toi,
tu ne décroches pas.
1209
01:20:47,208 --> 01:20:48,750
Et donc,
1210
01:20:48,833 --> 01:20:52,916
il a acheté la radio pour pouvoir
te parler directement.
1211
01:21:15,041 --> 01:21:17,166
Qu'est-ce que c'est que ce groupe ?
1212
01:21:17,250 --> 01:21:20,500
Ils auraient dû arriver
il y a des heures !
1213
01:21:24,416 --> 01:21:26,291
Ils se prennent pour qui ?
1214
01:21:30,375 --> 01:21:31,458
C'est dingue !
1215
01:21:34,166 --> 01:21:35,250
Un problème ?
1216
01:21:41,875 --> 01:21:45,500
On devrait peut-être
baisser le rideau métallique.
1217
01:21:53,333 --> 01:21:54,166
Peut-être.
1218
01:21:55,291 --> 01:21:56,625
C'est peut-être mieux.
1219
01:22:04,000 --> 01:22:05,458
Le fusible a sauté.
1220
01:22:05,541 --> 01:22:07,916
Ça t'apprendra à tout faire toi-même !
1221
01:22:08,000 --> 01:22:10,750
Pas ma faute, c'est un vieux bâtiment.
1222
01:22:10,833 --> 01:22:11,958
Je reviens.
1223
01:22:17,750 --> 01:22:21,375
J'espère que tu es prêt pour la kermesse ?
1224
01:22:22,083 --> 01:22:23,541
Mon Dieu !
1225
01:22:27,000 --> 01:22:28,666
C'est pas vrai !
1226
01:22:34,708 --> 01:22:37,458
Allez, bon sang ! Allume-toi !
1227
01:22:41,375 --> 01:22:42,583
Georg !
1228
01:22:44,541 --> 01:22:47,291
Bienvenue à Hessdalen UFO Tours !
1229
01:22:47,375 --> 01:22:48,666
Vite, tourne la clé !
1230
01:22:56,833 --> 01:22:58,250
C'est pas vrai !
1231
01:23:24,125 --> 01:23:25,625
Qu'est-ce que c'est ?
1232
01:23:28,250 --> 01:23:29,291
C'est…
1233
01:23:30,083 --> 01:23:32,208
une ancienne mine de charbon.
1234
01:23:34,125 --> 01:23:36,208
C'est quoi, cette odeur ?
1235
01:23:36,291 --> 01:23:37,541
Un vaisseau spatial !
1236
01:23:38,583 --> 01:23:39,958
Non, c'est impossible.
1237
01:23:41,875 --> 01:23:44,583
C'est un gigantesque sèche-linge.
1238
01:23:44,666 --> 01:23:45,750
Salut. Pelle.
1239
01:23:51,458 --> 01:23:55,166
Bouclettes, il se passe quoi, ici ?
Tu peux nous le dire ?
1240
01:23:56,500 --> 01:23:58,833
Pas moyen de le faire parler.
1241
01:24:05,416 --> 01:24:06,416
Stine ?
1242
01:24:46,666 --> 01:24:47,500
Pas ça !
1243
01:24:49,375 --> 01:24:50,291
Non !
1244
01:24:51,708 --> 01:24:53,583
- Bon sang !
- Mon Dieu !
1245
01:25:15,666 --> 01:25:17,500
- Tu as vu où il allait ?
- Non.
1246
01:25:18,916 --> 01:25:20,000
Drôle d'endroit.
1247
01:25:20,875 --> 01:25:22,250
Allons-y.
1248
01:25:29,583 --> 01:25:32,250
C'est le putain de moteur.
1249
01:25:32,333 --> 01:25:35,625
Audun, le voilà, le moteur.
C'est eux qui l'ont pris.
1250
01:25:35,708 --> 01:25:37,125
Un autre.
1251
01:25:37,208 --> 01:25:39,791
Non !
1252
01:25:40,541 --> 01:25:42,958
Non, ne faites pas ça !
1253
01:25:45,458 --> 01:25:46,708
On a un problème.
1254
01:26:07,291 --> 01:26:10,666
Jamais vu un moteur
qui produisait autant d'énergie.
1255
01:26:13,125 --> 01:26:16,166
Mais ça ne suffit pas.
Il nous en faut plus.
1256
01:26:16,250 --> 01:26:17,166
Allons-y !
1257
01:26:17,250 --> 01:26:18,500
Je vous en fournirai !
1258
01:26:19,625 --> 01:26:23,208
Je peux vous en fournir d'autres !
1259
01:26:24,166 --> 01:26:25,666
Bon sang.
1260
01:26:27,291 --> 01:26:28,875
C'est mon moteur.
1261
01:26:30,000 --> 01:26:31,750
Vous me l'avez pris.
1262
01:26:31,833 --> 01:26:33,708
Pour ce que vous faites ici,
1263
01:26:34,208 --> 01:26:36,208
vous avez besoin d'énergie, non ?
1264
01:26:36,291 --> 01:26:37,750
Beaucoup d'énergie.
1265
01:26:37,833 --> 01:26:40,000
Maintenant, essayez d'imaginer.
1266
01:26:41,166 --> 01:26:43,625
Imaginez la puissance d'un seul moteur.
1267
01:26:43,708 --> 01:26:48,708
Et si je vous dis que je peux vous fournir
dix moteurs comme ça ?
1268
01:26:50,208 --> 01:26:54,000
Ou même 20.
Imaginez toute l'énergie que ça fait !
1269
01:26:54,083 --> 01:26:56,083
Ça va être complètement dingue !
1270
01:26:56,166 --> 01:26:59,208
Tout ce qu'il vous reste à faire,
1271
01:26:59,291 --> 01:27:00,791
ce que vous pouvez faire,
1272
01:27:03,541 --> 01:27:04,750
c'est nous relâcher.
1273
01:27:08,583 --> 01:27:12,166
Pourquoi je laisserais partir
un seul sac à viande ?
1274
01:27:13,833 --> 01:27:14,875
Certes.
1275
01:27:15,416 --> 01:27:17,416
On peut peut-être négocier.
1276
01:27:23,208 --> 01:27:26,291
Gardez-les et laissez-moi partir.
1277
01:27:27,708 --> 01:27:29,500
- Quoi ?
- Il parle de qui ?
1278
01:27:35,833 --> 01:27:37,041
Il parlait de nous ?
1279
01:27:39,125 --> 01:27:41,291
Je n'ai qu'à passer un coup de fil.
1280
01:27:41,375 --> 01:27:43,875
Vous avez un téléphone dans cette grotte ?
1281
01:27:50,541 --> 01:27:51,541
Regardez-moi ça !
1282
01:27:52,916 --> 01:27:54,208
Sympa, le jouet.
1283
01:27:54,291 --> 01:27:55,958
Passe ce coup de fil.
1284
01:27:56,041 --> 01:27:57,750
Et si on n'a pas le moteur,
1285
01:27:58,500 --> 01:27:59,333
tu mourras.
1286
01:28:01,375 --> 01:28:02,208
D'accord.
1287
01:28:02,291 --> 01:28:03,583
C'est noté.
1288
01:28:05,416 --> 01:28:07,750
Je suis prêt. Un, deux…
1289
01:28:07,833 --> 01:28:09,375
Non, attends !
1290
01:28:09,458 --> 01:28:11,333
Je suis sûr qu'il a un plan.
1291
01:28:11,416 --> 01:28:13,541
Sacrifier les autres et sauver sa peau.
1292
01:28:13,625 --> 01:28:15,416
Non, il appelle les secours.
1293
01:28:15,500 --> 01:28:18,375
Lâche-lui la bite
et allons buter de l'alien.
1294
01:28:19,291 --> 01:28:22,125
À trois, j'y vais. Avec ou sans toi.
1295
01:28:22,708 --> 01:28:24,125
Ils s'y attendent pas.
1296
01:28:24,208 --> 01:28:26,291
Un, deux, trois !
1297
01:28:31,541 --> 01:28:33,750
Vous parlez vraiment fort.
1298
01:28:35,833 --> 01:28:37,541
Dis donc, y a du monde, ici.
1299
01:28:39,916 --> 01:28:41,125
Merde, alors !
1300
01:28:41,708 --> 01:28:44,375
- Ça va ?
- On était venus vous sauver.
1301
01:28:44,458 --> 01:28:46,125
On a entendu. C'est gentil.
1302
01:28:46,833 --> 01:28:47,833
Sebastian ?
1303
01:28:48,333 --> 01:28:50,375
Non !
1304
01:28:51,041 --> 01:28:53,416
Non, pitié ! Relâchez-le !
1305
01:28:54,000 --> 01:28:55,000
S'il vous plaît !
1306
01:29:00,208 --> 01:29:01,875
Non, relâchez-le !
1307
01:29:03,625 --> 01:29:04,708
Audun !
1308
01:29:05,666 --> 01:29:06,958
Sebastian.
1309
01:29:07,041 --> 01:29:07,916
Non !
1310
01:29:37,875 --> 01:29:38,791
Audun.
1311
01:29:43,291 --> 01:29:44,333
Audun, ça va ?
1312
01:29:53,458 --> 01:29:55,875
On aurait dû rester avec Hjørdis.
1313
01:29:59,291 --> 01:30:00,791
Comment il a fait, déjà ?
1314
01:30:00,875 --> 01:30:02,958
- Hjørdis !
- J'y arrive pas !
1315
01:30:03,041 --> 01:30:04,541
Tire !
1316
01:30:06,708 --> 01:30:09,166
Hjørdis ! Ça va ?
1317
01:30:11,833 --> 01:30:13,625
C'est pas possible.
1318
01:30:17,125 --> 01:30:18,500
Hjørdis !
1319
01:30:31,166 --> 01:30:32,833
Cours, allez !
1320
01:30:36,208 --> 01:30:37,708
Article introuvable.
1321
01:31:12,041 --> 01:31:13,666
Je vais te dire un truc.
1322
01:31:13,750 --> 01:31:16,916
J'ai les pieds enflés
et des remontées acides.
1323
01:31:17,000 --> 01:31:19,958
J'ai eu des nausées
pendant toute la grossesse
1324
01:31:20,041 --> 01:31:22,166
et je viens de perdre les eaux.
1325
01:31:24,791 --> 01:31:26,000
En avant.
1326
01:31:36,458 --> 01:31:38,000
Pas de réponse, d'accord.
1327
01:31:40,750 --> 01:31:44,708
Si on atteint les pistolets laser,
on pourra sortir d'ici.
1328
01:31:46,500 --> 01:31:48,125
Suffit d'être assez rapide.
1329
01:31:51,375 --> 01:31:52,875
Sebbe, tu es avec moi ?
1330
01:31:53,750 --> 01:31:55,291
J'ai tout gâché.
1331
01:31:56,416 --> 01:32:00,041
On a encore une chance.
On doit atteindre les pistolets.
1332
01:32:00,125 --> 01:32:01,375
Tout est de ma faute.
1333
01:32:03,083 --> 01:32:06,583
T'en fais pas, je sais
que tu as une idée derrière la tête.
1334
01:32:06,666 --> 01:32:08,000
Je n'ai rien du tout.
1335
01:32:09,500 --> 01:32:11,708
Ni plan, ni tactique, rien.
1336
01:32:13,791 --> 01:32:14,833
Réveille-toi !
1337
01:32:15,791 --> 01:32:16,625
C'est fini.
1338
01:32:18,000 --> 01:32:19,875
C'est terminé. Non.
1339
01:32:20,875 --> 01:32:22,041
Désolé.
1340
01:32:25,500 --> 01:32:26,625
C'est terminé.
1341
01:32:38,083 --> 01:32:39,958
Tu as bien fait de me laisser tomber.
1342
01:32:41,750 --> 01:32:43,083
Quand on était gamins.
1343
01:32:44,833 --> 01:32:46,291
Tu l'as dit.
1344
01:32:47,125 --> 01:32:49,125
Je ne suis qu'un éternel ado.
1345
01:32:49,833 --> 01:32:52,000
Qui passe son temps à courir partout
1346
01:32:53,333 --> 01:32:55,166
et à boire des slushies.
1347
01:32:57,750 --> 01:33:00,291
Quand j'ai appris que tu allais te marier…
1348
01:33:02,208 --> 01:33:04,541
Que tu avais trouvé la femme de ta vie…
1349
01:33:06,458 --> 01:33:08,875
Et quand elle m'a invité à ton EVG…
1350
01:33:10,750 --> 01:33:13,416
Je ne sais pas, j'ai pensé que les choses
1351
01:33:14,583 --> 01:33:16,375
pourraient être différentes.
1352
01:33:18,041 --> 01:33:20,458
Que j'allais retrouver mon meilleur pote.
1353
01:33:26,583 --> 01:33:27,625
Je…
1354
01:33:28,375 --> 01:33:29,916
Tu as disparu.
1355
01:33:31,625 --> 01:33:34,458
J'étais toujours le numéro 2
avec toi, Mikkel.
1356
01:33:35,541 --> 01:33:37,208
J'étais "l'autre gars".
1357
01:33:37,291 --> 01:33:38,375
Tu étais toujours…
1358
01:33:40,750 --> 01:33:41,958
Je voulais juste
1359
01:33:43,500 --> 01:33:44,750
qu'on me voit aussi.
1360
01:33:50,041 --> 01:33:51,541
Bon sang, Sebbe.
1361
01:33:52,958 --> 01:33:54,208
Il fallait le dire.
1362
01:33:58,041 --> 01:33:59,541
Tu pisses toujours bleu ?
1363
01:34:06,833 --> 01:34:08,000
Ouais.
1364
01:34:09,083 --> 01:34:10,166
Carrément.
1365
01:34:12,208 --> 01:34:13,708
Tu me manques, mon pote.
1366
01:34:17,458 --> 01:34:18,458
Toi aussi.
1367
01:34:33,875 --> 01:34:34,833
Continue.
1368
01:34:37,458 --> 01:34:38,625
C'est bien !
1369
01:34:39,291 --> 01:34:40,208
Encore !
1370
01:34:40,708 --> 01:34:42,041
Il se passe quoi, là ?
1371
01:34:43,875 --> 01:34:46,125
Tu as pété les plombs, ou quoi ?
1372
01:34:53,708 --> 01:34:56,166
Ça va ? Je sens que tu as un plan.
1373
01:34:57,291 --> 01:34:58,416
Tu as un plan ?
1374
01:34:59,125 --> 01:34:59,958
Peut-être.
1375
01:35:02,583 --> 01:35:05,291
- Kasper !
- Je suis occupé, Demi-molle.
1376
01:35:06,125 --> 01:35:09,541
J'ai repensé à ce que tu as dit
l'autre fois sur le moteur.
1377
01:35:12,833 --> 01:35:14,666
Je peux lui parler ?
1378
01:35:16,791 --> 01:35:17,958
Merci beaucoup.
1379
01:35:20,583 --> 01:35:21,500
Merci.
1380
01:35:23,500 --> 01:35:24,500
Alors.
1381
01:35:25,083 --> 01:35:28,000
Tu as dit que c'était un modèle unique.
1382
01:35:28,083 --> 01:35:29,333
Surtout, ne dis rien.
1383
01:35:30,000 --> 01:35:31,791
Ça reste entre nous.
1384
01:35:31,875 --> 01:35:35,500
Si tu le gardes pour toi,
je te ferai libérer aussi.
1385
01:35:35,583 --> 01:35:40,083
Je dirai que j'ai besoin de toi
pour réparer le moteur, n'importe quoi.
1386
01:35:40,833 --> 01:35:42,250
J'improviserai.
1387
01:35:42,333 --> 01:35:44,666
- On verra.
- Sauve les autres aussi.
1388
01:35:44,750 --> 01:35:46,291
Tu es sérieux, là ?
1389
01:35:46,375 --> 01:35:51,333
Ça sera déjà assez compliqué comme ça
de sortir d'ici vivants, toi et moi.
1390
01:35:51,416 --> 01:35:53,000
Écoute, je…
1391
01:35:54,208 --> 01:35:57,291
Tu sais, ton fonds d'investissement ?
1392
01:35:58,583 --> 01:36:01,625
Je pense que tu pourrais
travailler pour moi.
1393
01:36:01,708 --> 01:36:03,833
Ça te dirait de faire ça ?
1394
01:36:03,916 --> 01:36:05,250
- Pour de vrai ?
- Oui.
1395
01:36:06,166 --> 01:36:10,375
La sauce Kielland manque de piquant,
et toi, tu es de la vraie sriracha.
1396
01:36:17,916 --> 01:36:19,625
Demi-molle, on est d'accord ?
1397
01:36:24,166 --> 01:36:25,208
Carrément.
1398
01:36:25,291 --> 01:36:27,541
Parfait ! C'est parti, alors.
1399
01:36:28,625 --> 01:36:30,125
Il y a juste un problème.
1400
01:36:30,208 --> 01:36:31,416
Ça peut s'arranger.
1401
01:36:36,083 --> 01:36:37,791
J'adore la barbe à papa.
1402
01:36:53,666 --> 01:36:54,916
Tu as fait quoi, là ?
1403
01:37:13,583 --> 01:37:15,375
- C'est quoi…
- … ce bordel ?
1404
01:37:39,083 --> 01:37:40,416
Mon maître.
1405
01:37:41,041 --> 01:37:43,791
Nous rentrons chez nous.
1406
01:38:23,375 --> 01:38:25,916
Bon sang !
1407
01:38:32,625 --> 01:38:34,875
- On fait quoi ?
- Extinction des feux.
1408
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
- Fallait pas y toucher.
- Je sais.
1409
01:38:36,833 --> 01:38:38,958
- Ça va marcher ?
- On verra bien.
1410
01:38:39,041 --> 01:38:41,250
- J'attrape le gilet.
- Je fais diversion.
1411
01:38:42,375 --> 01:38:44,083
- Non, merde !
- Par ici !
1412
01:38:47,041 --> 01:38:49,208
Flubber ! Gros tas de morve !
1413
01:38:53,875 --> 01:38:55,958
Merde ! On peut s'éviter ça ?
1414
01:39:05,833 --> 01:39:07,625
Espèce de saloperie !
1415
01:39:19,791 --> 01:39:20,625
Putain !
1416
01:39:25,125 --> 01:39:26,958
Ça aussi, c'est trop lourd ?
1417
01:39:40,375 --> 01:39:41,833
Sebbe, le bouton !
1418
01:39:42,916 --> 01:39:44,541
Appuie sur le bouton !
1419
01:39:47,083 --> 01:39:48,500
Ça marche pas !
1420
01:39:52,166 --> 01:39:53,250
Le killstreak.
1421
01:40:02,583 --> 01:40:05,333
Neuf, huit, sept,
1422
01:40:05,416 --> 01:40:07,125
six, cinq,
1423
01:40:07,208 --> 01:40:11,125
quatre, trois, deux, un…
1424
01:40:11,208 --> 01:40:13,958
Extinction des feux !
1425
01:40:34,791 --> 01:40:35,708
Mikkel…
1426
01:40:41,083 --> 01:40:42,333
Merde, ça va ?
1427
01:40:43,708 --> 01:40:44,750
Mince, alors !
1428
01:40:47,625 --> 01:40:49,166
Fallait fermer les yeux.
1429
01:40:49,250 --> 01:40:51,791
- C'est pas bon pour les gosses.
- En effet.
1430
01:40:55,875 --> 01:40:57,583
- Et ça ?
- Tirons-nous !
1431
01:41:26,125 --> 01:41:28,375
Dégage de là, espèce de…
1432
01:41:29,125 --> 01:41:30,000
gros tas.
1433
01:41:35,583 --> 01:41:36,625
Audun ?
1434
01:41:37,375 --> 01:41:38,416
Allez-y !
1435
01:41:39,583 --> 01:41:40,541
Courez !
1436
01:41:43,625 --> 01:41:45,625
Attends. Audun !
1437
01:41:46,458 --> 01:41:47,583
Audun, viens !
1438
01:41:50,500 --> 01:41:52,583
- Je le retiendrai.
- Non, viens !
1439
01:41:52,666 --> 01:41:54,250
- Sortez !
- Pas sans toi !
1440
01:41:55,583 --> 01:41:56,875
Et merde !
1441
01:42:25,333 --> 01:42:27,083
- C'était quoi, ça ?
- Cours !
1442
01:43:11,041 --> 01:43:12,416
Ça ne marche pas.
1443
01:43:14,000 --> 01:43:15,250
Reprenons.
1444
01:43:20,958 --> 01:43:22,083
Demi-molle ?
1445
01:43:24,125 --> 01:43:26,625
C'est toi ? Je t'ai entendu.
1446
01:43:27,291 --> 01:43:28,416
Te fous pas de moi.
1447
01:43:29,416 --> 01:43:30,916
Sinon, on annule tout.
1448
01:44:12,333 --> 01:44:13,541
Papa ?
1449
01:44:16,083 --> 01:44:17,958
Tu m'emmènes à la maternité ?
1450
01:44:28,666 --> 01:44:30,583
- Sois sage.
- Bien sûr.
1451
01:44:31,333 --> 01:44:36,708
Allez-y, ne vous en faites pas.
Je vais rester là et nettoyer un peu.
1452
01:44:38,791 --> 01:44:41,333
- Pelle, ça va ?
- Il s'est passé quoi ?
1453
01:44:41,416 --> 01:44:42,916
Y avait des lumières qui…
1454
01:44:44,250 --> 01:44:45,750
Et le vaisseau spatial…
1455
01:44:46,875 --> 01:44:48,166
Par là.
1456
01:44:48,250 --> 01:44:49,666
Et ensuite…
1457
01:44:49,750 --> 01:44:50,791
parties.
1458
01:44:52,791 --> 01:44:55,166
- C'est fini, alors ?
- J'espère !
1459
01:45:22,500 --> 01:45:26,125
TROIS MOIS PLUS TARD
1460
01:45:31,291 --> 01:45:33,208
- Tu es prête ?
- Prête.
1461
01:45:33,291 --> 01:45:35,250
Ça risque d'être intense.
1462
01:45:35,333 --> 01:45:36,500
Ça me plaît.
1463
01:45:43,541 --> 01:45:45,250
Toi, à droite, moi à gauche ?
1464
01:45:47,541 --> 01:45:50,208
JOSEFINE & SEBASTIAN
BIENVENUE À NOTRE MARIAGE
1465
01:45:50,291 --> 01:45:51,875
Écoutez-moi bien.
1466
01:45:51,958 --> 01:45:54,583
Le plus important,
c'est le travail d'équipe.
1467
01:45:54,666 --> 01:45:57,583
N'essayez pas de jouer les héros.
1468
01:45:57,666 --> 01:46:01,666
Ne l'oubliez jamais.
Ensemble, rien ne peut vous arrêter.
1469
01:46:01,750 --> 01:46:03,708
Super ! Et pensez à un plan !
1470
01:46:07,458 --> 01:46:09,833
Il n'est jamais trop tôt pour apprendre.
1471
01:46:09,916 --> 01:46:11,625
Certains n'apprennent jamais.
1472
01:46:21,833 --> 01:46:23,708
Ton affaire commence bien,
1473
01:46:23,791 --> 01:46:26,250
même si je suis ton premier client.
1474
01:46:26,333 --> 01:46:28,291
Je peux le déduire des impôts ?
1475
01:46:28,375 --> 01:46:32,625
On peut attendre lundi pour parler
de ton entreprise de laser game ?
1476
01:46:33,208 --> 01:46:34,500
- Associé ?
- Associé.
1477
01:46:35,750 --> 01:46:38,708
Salut, les gars !
1478
01:46:38,791 --> 01:46:40,833
- C'est trop bien !
- Ça te plaît ?
1479
01:46:41,625 --> 01:46:44,875
Je ne savais pas
qu'on pouvait faire ça à un mariage.
1480
01:46:44,958 --> 01:46:46,958
Vous m'en apprenez tous les jours.
1481
01:46:48,541 --> 01:46:51,208
J'ai tiré sur un petit garçon
pile dans l'œil.
1482
01:46:51,875 --> 01:46:54,208
- Je ne suis pas sûre que…
- Non.
1483
01:46:55,041 --> 01:46:58,125
Vous pensez qu'Audun
aurait été d'accord avec ça ?
1484
01:47:04,333 --> 01:47:05,500
Et comment !
1485
01:47:06,375 --> 01:47:07,291
À Audun ?
1486
01:47:08,625 --> 01:47:09,458
À Audun.
1487
01:47:10,583 --> 01:47:12,125
- À Audun.
- Santé.
1488
01:47:21,375 --> 01:47:23,291
Dites-moi, les gars.
1489
01:47:25,083 --> 01:47:30,000
Certains ici prétendent être
la meilleure équipe de laser game.
1490
01:47:30,625 --> 01:47:31,541
Quoi ?
1491
01:47:33,375 --> 01:47:35,875
- Donc…
- C'est ce qu'on va voir.
1492
01:47:36,791 --> 01:47:38,541
Oui, c'est ce qu'on va voir.
1493
01:47:39,666 --> 01:47:40,750
Sean Beam ?
1494
01:47:40,833 --> 01:47:41,958
Piou Jackman ?
1495
01:47:44,458 --> 01:47:45,416
C'est parti !
1496
01:48:57,416 --> 01:48:58,416
Audun ?
1497
01:48:59,875 --> 01:49:03,750
Ce que tout le monde disait
sur les aliens à Hessdalen,
1498
01:49:05,166 --> 01:49:06,166
c'était vrai.
1499
01:49:06,958 --> 01:49:09,166
Nous sommes à bord de leur vaisseau,
1500
01:49:09,250 --> 01:49:10,875
en route vers leur planète.
1501
01:49:18,541 --> 01:49:19,875
L'heure est venue.
1502
01:49:20,833 --> 01:49:22,333
Ça va être mortel.
1503
01:49:26,541 --> 01:49:28,666
Enfin, dans le sens de tuer, quoi.
1504
01:49:28,750 --> 01:49:32,208
Il est temps de tuer.
Mais on tue pas le temps.
1505
01:49:32,291 --> 01:49:34,583
Le temps de la mort. Pas "temps mort"…
1506
01:54:18,166 --> 01:54:22,083
Sous-titres : Lise Bernard