1 00:00:17,251 --> 00:00:19,959 Βοήθεια! Πάμε! Τρέξε! 2 00:00:33,709 --> 00:00:34,793 Τι διάολο; 3 00:00:43,959 --> 00:00:48,626 ΤΟ ΧΕΣΝΤΑΛΕΝ ΗΤΑΝ ΜΙΑ ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΗ ΝΟΡΒΗΓΙΚΗ ΚΟΙΛΑΔΑ 4 00:00:54,501 --> 00:00:58,751 ΜΕΧΡΙ ΠΟΥ ΟΙ ΚΑΤΟΙΚΟΙ ΑΝΑΚΑΛΥΨΑΝ ΑΝΕΞΗΓΗΤΑ ΦΩΤΑ ΣΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ 5 00:01:05,001 --> 00:01:06,376 Θεέ μου! 6 00:01:07,626 --> 00:01:09,709 Το βιντεοσκοπώ, το γράφω σε κασέτα! 7 00:01:10,209 --> 00:01:13,834 ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΕΣ ΑΠΟ ΟΛΟΝ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΕΡΕΥΝΗΣΑΝ ΤΗΝ ΚΟΙΛΑΔΑ, 8 00:01:13,918 --> 00:01:16,626 ΑΛΛΑ ΤΑ ΦΩΤΑ ΠΑΡΑΜΕΝΟΥΝ ΕΝΑ ΜΥΣΤΗΡΙΟ… 9 00:01:18,459 --> 00:01:22,293 {\an8}TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 10 00:01:23,793 --> 00:01:27,459 {\an8}Με λένε Στίνε Λιόνγκο. Διευθύνω το Παρατηρητήριο Χεσντάλεν… 11 00:01:27,543 --> 00:01:29,334 {\an8}Στίνε, είναι τέλειο. 12 00:01:29,418 --> 00:01:31,501 Απλώς αναρωτιέμαι… 13 00:01:32,793 --> 00:01:33,959 Τι είναι; 14 00:01:34,709 --> 00:01:36,459 -Ναι; -Λίγο πιο… 15 00:01:36,543 --> 00:01:41,001 Είμαι η πρώτη γυναίκα διαχειρίστρια στο παρατηρητήριο. 16 00:01:41,084 --> 00:01:42,668 Ενδιαφέρουσα οπτική γωνία. 17 00:01:42,751 --> 00:01:46,043 Γωνία! Η γωνία είναι λάθος. Πρέπει να την αλλάξουμε. 18 00:01:46,918 --> 00:01:50,376 Η επιστήμη σηκώνει τα χέρια ψηλά εδώ στο Χεσντάλεν. 19 00:01:50,459 --> 00:01:54,959 -Το αντίθετο. Είμαστε το επίκεντρο… -Υπάρχουν πολλές θεωρίες στο διαδίκτυο. 20 00:01:55,043 --> 00:01:57,084 Μεταξύ άλλων, εξωγήινοι. 21 00:01:57,168 --> 00:01:59,709 Ποια είναι η αγαπημένη σου θεωρία, Στίνε; 22 00:01:59,793 --> 00:02:02,334 Οι βιοφωταυγείς αντιδράσεις σε μικροοργανισμούς… 23 00:02:02,418 --> 00:02:05,876 Τέλεια. Μπράβο, παιδιά! Τόσο συναρπαστικό! 24 00:02:05,959 --> 00:02:10,251 Συνεχίστε να παρακολουθείτε. Κάτι καινούριο κάθε βδομάδα στο Smartweek. 25 00:02:10,334 --> 00:02:13,501 Ο κωδικός είναι ΜυστήριαΚυρία20 σε μία λέξη. 26 00:02:13,584 --> 00:02:14,876 Θα είναι τέλεια. 27 00:02:15,668 --> 00:02:17,918 Εντάξει. Είμαστε μέσα στο σπήλαιο… 28 00:02:18,001 --> 00:02:19,418 Θα μπούμε μέσα. 29 00:02:20,501 --> 00:02:23,959 Θα μπούμε μέσα! Ναι, είναι… 30 00:02:24,043 --> 00:02:25,043 Έρχομαι. 31 00:02:25,126 --> 00:02:27,751 Πολύ συναρπαστικά πράγματα. 32 00:02:36,084 --> 00:02:37,209 Περίεργο. 33 00:02:37,293 --> 00:02:39,251 Τι; Τι είναι περίεργο; 34 00:02:39,959 --> 00:02:42,876 Τι διάολο; Για κράτα. 35 00:02:43,918 --> 00:02:44,918 Εντάξει. 36 00:02:45,793 --> 00:02:48,459 Ναι, είναι ένας βράχος… 37 00:02:51,834 --> 00:02:53,293 Τι είναι αυτό; 38 00:03:01,584 --> 00:03:02,834 Να πάρει. 39 00:03:10,709 --> 00:03:12,584 Κάντε λάικ κι εγγραφή, παιδιά. 40 00:03:14,376 --> 00:03:18,001 Η Μυστήρια Κυρία είναι αντιμέτωπη με ένα μεγάλο μυστήριο. 41 00:03:22,251 --> 00:03:24,084 Ίσως πρέπει 42 00:03:25,293 --> 00:03:27,959 να μπούμε ακόμα πιο βαθιά. 43 00:03:29,709 --> 00:03:33,376 Λοιπόν, παιδιά, βρήκαμε κάτι σαν 44 00:03:34,209 --> 00:03:35,209 δωμάτιο. 45 00:03:39,709 --> 00:03:40,959 Τι διάολο; 46 00:03:42,584 --> 00:03:44,834 Γίνεται όλο και καλύτερο. 47 00:03:47,501 --> 00:03:50,543 Πράσινα κακά. Αυτό είναι πράσινα κακά. 48 00:03:51,126 --> 00:03:51,959 Είναι… 49 00:03:54,334 --> 00:03:55,751 Μπορεί να είναι αράχνης. 50 00:04:15,293 --> 00:04:17,501 Τι; Στίνε; 51 00:04:18,084 --> 00:04:18,959 Μ' ακούς; 52 00:04:20,918 --> 00:04:23,168 Εντάξει. Πόσα δάχτυλα είναι αυτά; 53 00:04:24,209 --> 00:04:25,959 Πέντε. Ωραία. Πολύ ωραία. 54 00:04:26,626 --> 00:04:29,168 Θεέ μου. Εντάξει. 55 00:04:29,251 --> 00:04:30,959 Εντάξει, παιδιά. 56 00:04:31,043 --> 00:04:34,168 Μιλάμε για τρελό μυστήριο. Δεν καταλαβαίνω τι γίνεται. 57 00:04:35,584 --> 00:04:36,418 Στίνε; 58 00:05:02,751 --> 00:05:05,084 -Ορίστε! -Έχεις… 59 00:05:05,168 --> 00:05:07,334 Αυτό είναι δικό σου. Συγχαρητήρια. 60 00:05:09,126 --> 00:05:10,501 -Γεια. -Γεια, αφεντικό. 61 00:05:16,626 --> 00:05:20,501 Γιατί είσαι εδώ σήμερα, Κάσπερ Χιλάντ; 62 00:05:20,584 --> 00:05:24,334 Λοιπόν, γιατί μπορείς να καταλάβεις ότι είμαι ξεχωριστός. 63 00:05:25,459 --> 00:05:28,209 Κι όταν βλέπεις έναν θρίαμβο, τον καταλαβαίνεις. 64 00:05:28,293 --> 00:05:30,043 Γαμώτο! Να πάρει. Συγγνώμη. 65 00:05:30,126 --> 00:05:32,876 Γαμώτο. Θρίαμβο; 66 00:05:33,626 --> 00:05:37,209 Όταν βλέπεις μια συμφωνία… Όχι, δεν βλέπεις μια συμφωνία. 67 00:05:38,543 --> 00:05:39,418 Γεια. 68 00:05:40,251 --> 00:05:43,168 Θρίαμβος. Κατοχή. Προσάρτηση. 69 00:05:43,251 --> 00:05:45,251 Ο άθλος μπορεί να πετύχει. 70 00:05:45,334 --> 00:05:46,959 Καταλαβαίνεις ένα αριστούργημα 71 00:05:47,043 --> 00:05:49,709 όταν το δεις, κι εγώ προσφέρω… Πολύ ψιλή φωνή. 72 00:05:50,793 --> 00:05:53,834 Και σου προσφέρω μια επενδυτική ευκαιρία. 73 00:05:53,918 --> 00:05:57,001 -Τα χαρτιά που ήθελες. Διπλή σφραγίδα. -Ευχαριστώ. 74 00:05:57,084 --> 00:05:58,834 Πράσινο τσάι. Σιρόπι αγαύης. 75 00:05:59,584 --> 00:06:01,626 -Τέλειο σύστημα. -Όλα θα είναι τέλεια. 76 00:06:01,709 --> 00:06:04,418 -Θα είναι. Θα είναι τέλεια. -Εντάξει. 77 00:06:12,459 --> 00:06:14,126 Έχεις κάτι στο μυαλό σου; 78 00:06:14,626 --> 00:06:17,501 Όχι, δεν θα το πω… Εντάξει. 79 00:06:19,418 --> 00:06:21,876 -Και κάτι άλλο θα είναι τέλειο. -Ναι; 80 00:06:22,918 --> 00:06:24,334 Το μπάτσελορ πάρτι σου. 81 00:06:25,959 --> 00:06:29,209 Αύριο θα σε πάρει ένα αμάξι. Θα πάμε σε ένα σπιτάκι στο… 82 00:06:33,459 --> 00:06:34,709 Χεσντάλεν. 83 00:06:34,793 --> 00:06:35,626 Τι; 84 00:06:36,751 --> 00:06:39,793 Επιτραπέζια, φίλοι, τραγούδια, αστεία, κουίζ… 85 00:06:39,876 --> 00:06:42,834 -Αύριο; -Ναι, και θα μείνουμε το σαββατοκύριακο. 86 00:06:42,918 --> 00:06:45,251 Θα σ' αρέσει. Πάω κάθε καλοκαίρι. 87 00:06:45,334 --> 00:06:48,126 Υπάρχουν τα φώτα του Χεσντάλεν. Είναι… 88 00:06:48,209 --> 00:06:50,001 -Τα φώτα του Χεσντάλεν. -Ναι. 89 00:06:50,626 --> 00:06:52,501 Ίσως λύσουμε το μυστήριο; 90 00:06:55,001 --> 00:06:56,709 -Τι λέτε, παιδιά; -Γεια! 91 00:06:56,793 --> 00:06:58,001 -Γεια, Πέλε. -Γεια. 92 00:06:58,626 --> 00:07:01,293 -Τι συζητάμε; -Το μπάτσελορ πάρτι του. 93 00:07:01,376 --> 00:07:03,709 -Τι; -Ναι! Ανυπομονώ. 94 00:07:03,793 --> 00:07:07,668 Δεν μπορώ να κάνω μπάτσελορ το σαββατοκύριακο, Αντούν. Δεν μπορώ. 95 00:07:07,751 --> 00:07:11,251 Όχι! Αλήθεια; Κρίμα. Θα είμαστε οι δυο μας; 96 00:07:11,334 --> 00:07:14,709 Προσπαθώ να κλείσω αυτήν τη συμφωνία πόσα χρόνια; 97 00:07:14,793 --> 00:07:15,668 -Έξι. 98 00:07:15,751 --> 00:07:18,293 Δεν μπορώ να φύγω για να πάω να πιω. 99 00:07:19,126 --> 00:07:21,084 Εκτιμώ τη σκέψη. Τη λατρεύω. 100 00:07:21,168 --> 00:07:25,793 Όμως, είναι η πρώτη φορά που κάνω κάτι μόνος μου. 101 00:07:25,876 --> 00:07:29,459 -Ο Κάσπερ Χιλάντ μπορεί να αλλάξει τη ζωή… -Ο Κάσπερ Χιλάντ. 102 00:07:29,543 --> 00:07:30,543 Ο Κάσπερ Χιλάντ. 103 00:07:37,959 --> 00:07:39,084 Ποιος είναι αυτός; 104 00:07:40,418 --> 00:07:44,543 -Γαμώτο. Εντάξει, συμβαίνει. -Το 'χεις. 105 00:07:44,626 --> 00:07:47,001 -Ξέρουμε ότι το 'χεις. -Παλμός. 106 00:07:47,084 --> 00:07:48,834 -Καλός παλμός; -Το 'χεις. 107 00:07:50,168 --> 00:07:51,668 Πάνω του. 108 00:08:03,501 --> 00:08:06,501 Εντάξει, ώρα να σκίσεις. 109 00:08:10,668 --> 00:08:13,209 Όπως βλέπετε, ή θα δείτε, 110 00:08:13,293 --> 00:08:16,334 οι ποσοτικές μέθοδοι Σαρπ 111 00:08:16,418 --> 00:08:20,209 γενικά αποδίδουν καλύτερα από τις συμβατικές επενδυτικές μεθόδους. 112 00:08:20,293 --> 00:08:23,209 -Ειδικά όταν… -Ναι, φίλε μου. 113 00:08:23,293 --> 00:08:26,793 Ένα μικρό τάιμ άουτ. Έχεις βουτήξει κάτω από το καπό. 114 00:08:26,876 --> 00:08:30,293 Αν βγάλεις το κεφάλι σου από εκεί, θα δεις το αμάξι. 115 00:08:31,251 --> 00:08:34,876 Το αμάξι! Σωστά, Κάσπερ Χιλάντ. Εννοείς το… 116 00:08:34,959 --> 00:08:38,501 Δεν είναι προφανές; Το όλο. Θέλει περισσότερη ένταση, λάμψη, 117 00:08:38,584 --> 00:08:41,876 πιο πολύ σεξ στο πρόσωπό σου, για να ζωηρέψει. Είναι στεγνό. 118 00:08:41,959 --> 00:08:44,418 Σωστά. Είναι… 119 00:08:45,209 --> 00:08:47,584 -Συνέχισε. -Γύρνα από την άλλη, φίλε. 120 00:08:47,668 --> 00:08:48,709 Κλείσε τα αυτιά. 121 00:08:48,793 --> 00:08:49,793 -Εντάξει. -Κάσπερ. 122 00:08:49,876 --> 00:08:53,043 Θέλω τον Τομ Κρουζ, όχι τον Άνθρωπο της Βροχής. Δεν το 'χει. 123 00:08:53,126 --> 00:08:55,251 -Δώσε μου δύο λεπτά. -Δέκα δεύτερα. 124 00:08:55,334 --> 00:08:57,168 Συνέχισε! Πάμε. 125 00:08:57,251 --> 00:08:58,168 -Τι; -Πάμε! 126 00:08:58,251 --> 00:09:02,584 Πάμε. Με λάμψη. Θέλεις λάμψη και θα την έχεις. 127 00:09:05,126 --> 00:09:07,709 -Μπουμ. -Ωραία, ευχαριστώ. 128 00:09:08,918 --> 00:09:12,459 Μήπως… Δεν τελείωσα, αλλά ίσως είναι αρκετό; 129 00:09:14,126 --> 00:09:16,668 -Να τον κυνηγήσω; -Εσύ τι λες; 130 00:09:16,751 --> 00:09:18,959 Ναι, μάλλον πρέπει. 131 00:09:21,459 --> 00:09:25,126 -Κάσπερ Xιλάντ. Με συγχωρείς. Γεια. -Πάλι μπροστά μου. 132 00:09:25,209 --> 00:09:27,209 Καταλαβαίνω ότι ήταν λιγάκι απλό. 133 00:09:27,293 --> 00:09:29,251 -Πολύ απλό. -Θέλω να εξηγήσω… 134 00:09:29,334 --> 00:09:32,793 Κατάλαβα. Σέβομαι ότι θες να παίξεις με τα μεγάλα αγόρια, 135 00:09:32,876 --> 00:09:37,126 αλλά δεν ξέρω ποιος είσαι. Δεν θα σε αφήσω να επενδύσεις τα λεφτά μου. 136 00:09:37,209 --> 00:09:39,459 -Όχι. -Θα ήταν πολύ περίεργο, σωστά; 137 00:09:39,543 --> 00:09:40,751 Όχι, εγώ… 138 00:09:40,834 --> 00:09:44,084 Παρουσίαση Power Point; Έλεος… 139 00:09:44,168 --> 00:09:47,084 Ξέρεις ποιος ήρθε στην τελευταία παρουσίαση; 140 00:09:47,168 --> 00:09:48,543 -Άκου. -Ο… 141 00:09:48,626 --> 00:09:50,959 Σωστά, o Κίγκο. Πίναμε σφηνάκια. 142 00:09:51,043 --> 00:09:53,751 Τα σπάσαμε όλα! Αυτό γαργαλάει τα μπαλάκια σου. 143 00:09:53,834 --> 00:09:56,209 Γιατί είναι μια εμπειρία. 144 00:09:56,293 --> 00:09:59,376 -Τουλάχιστον κάτι είναι, όχι μόνο ο αέρας. -Όχι. 145 00:09:59,459 --> 00:10:02,418 Δεν τα θαλασσώνουν. Αν δεν τα θαλασσώνουν μαζί μου, 146 00:10:02,501 --> 00:10:04,584 δεν τα θαλασσώνουν με τα λεφτά μου. 147 00:10:04,668 --> 00:10:06,043 -Ναι, Χερμάν; -Σεμπάστιαν. 148 00:10:06,126 --> 00:10:08,543 Αυτό είπα. Μην τα θαλασσώνεις μαζί μου. 149 00:10:08,626 --> 00:10:10,959 -Είναι πολύ απλό. Αντίο. -Απολύτως. 150 00:10:11,043 --> 00:10:13,501 Έχω μια εμπειρία για σένα. 151 00:10:17,959 --> 00:10:20,293 -Αντούν; -Πώς πήγε; 152 00:10:20,918 --> 00:10:23,168 Πρέπει να είναι το καλύτερο μπάτσελορ. 153 00:10:23,251 --> 00:10:24,126 Ναι! 154 00:10:26,876 --> 00:10:28,543 Γαμώτο… 155 00:10:39,001 --> 00:10:40,751 Γαμώτο! Να πάρει. 156 00:10:43,751 --> 00:10:47,084 -Χαλάρωσε. Εντάξει, πώς πήγε; -Πήγε απίστευτα καλά. 157 00:10:49,084 --> 00:10:50,293 Ήταν εντάξει. 158 00:10:50,376 --> 00:10:52,959 -Εντάξει. -Δεν προσγειωθήκαμε τελείως. 159 00:10:53,626 --> 00:10:55,043 Όχι, γλυκέ μου. 160 00:10:55,126 --> 00:10:57,959 Όχι, είναι φυσιολογικό. Έχω ένα σχέδιο. 161 00:10:58,043 --> 00:11:01,459 Φαντάσου ένα μικρό αεροπλάνο να κατεβαίνει, να έχει αναταράξεις… 162 00:11:01,543 --> 00:11:03,459 -Αναταράξεις. -Φυσάει. Όλα καλά. 163 00:11:03,543 --> 00:11:05,459 -Έχω ένα σχέδιο. -Σχέδιο πτήσης. 164 00:11:05,543 --> 00:11:07,001 Ναι, αλλά όλα είναι… 165 00:11:07,084 --> 00:11:08,168 Γιοζεφίν; 166 00:11:08,251 --> 00:11:09,793 Τι είναι αυτό; 167 00:11:09,876 --> 00:11:11,168 -Τι είναι; -Ναι. 168 00:11:11,251 --> 00:11:13,293 Αυτό; Έλα εδώ. 169 00:11:13,876 --> 00:11:18,543 Πέρασε η μαμά σου κι έφερε κάποια πράγματα. 170 00:11:18,626 --> 00:11:21,084 Λίγη έμπνευση για τον γάμο. 171 00:11:21,168 --> 00:11:23,084 -Τίποτα ντροπιαστικό. -Για δες! 172 00:11:23,168 --> 00:11:26,293 -Όχι. -Κι αυτό εδώ. 173 00:11:28,584 --> 00:11:31,668 Μάλιστα. Αυτά ακριβώς δεν… 174 00:11:32,168 --> 00:11:33,876 Εντάξει, αλλά άκου αυτό. 175 00:11:33,959 --> 00:11:36,834 "Με τη μοναδική τους τακτική 'Τι Ώρα Είναι;', 176 00:11:36,918 --> 00:11:42,209 οι κολλητοί Μίκελ Στέγκερ και Σεμπάστιαν Μποργκνές προκρίνονται…" 177 00:11:42,293 --> 00:11:43,626 -Εγώ είμαι αυτός. -Εσύ. 178 00:11:43,709 --> 00:11:45,834 "…στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Λέιζερ Ταγκ". 179 00:11:46,584 --> 00:11:49,251 Γιατί ακούω γι' αυτόν πρώτη φορά; Ποιος είναι; 180 00:11:49,334 --> 00:11:50,168 Πού είναι; 181 00:11:52,626 --> 00:11:53,626 Μάλλον… 182 00:11:55,834 --> 00:11:59,084 Μάλλον αράζει ακόμα στη λέσχη λέιζερ ταγκ. 183 00:11:59,168 --> 00:12:00,834 Εκείνος… Ναι. 184 00:12:13,543 --> 00:12:15,168 ΜΠΑΤΣΕΛΟΡ + ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ 185 00:12:19,501 --> 00:12:21,168 Τι κάνεις; 186 00:12:22,584 --> 00:12:25,876 Ξέχασα να σου πω. Το μπάτσελορ είναι το σαββατοκύριακο. 187 00:12:25,959 --> 00:12:26,834 -Τι; -Ναι. 188 00:12:26,918 --> 00:12:27,918 -Για σένα; -Ναι. 189 00:12:28,543 --> 00:12:31,376 Ναι, γλυκέ μου! Αυτά είναι τα ωραία. 190 00:12:31,459 --> 00:12:35,043 Το χρειάζεσαι. Να βγεις, να πιεις, να γλεντήσεις με φίλους. 191 00:12:35,126 --> 00:12:37,209 -Πρέπει να συγκεντρωθώ. -Γιατί; 192 00:12:38,001 --> 00:12:39,793 Για το δικό σου μπάτσελορ; 193 00:12:39,876 --> 00:12:44,459 Ναι, κατεβάζω διάφορες ιδέες, σχεδιάζω το σαββατοκύριακο. 194 00:12:44,543 --> 00:12:47,293 Δεν θέλω εκπλήξεις. Δεν νομίζω ότι… 195 00:12:47,834 --> 00:12:49,751 Προσπάθησε και να διασκεδάσεις. 196 00:12:49,834 --> 00:12:52,293 Θα έχει πλάκα. Φυσικά. Πολλή πλάκα. 197 00:12:52,376 --> 00:12:53,293 -Ναι. 198 00:12:56,043 --> 00:12:56,918 Εντάξει. 199 00:13:00,209 --> 00:13:01,626 Πρέπει να διασκεδάσουμε. 200 00:13:02,418 --> 00:13:03,751 Έχω ένα σχέδιο, οπότε… 201 00:13:09,834 --> 00:13:10,793 Πρέπει. 202 00:13:13,168 --> 00:13:14,168 Γαμώτο. 203 00:13:16,334 --> 00:13:19,126 -Είδες τη λίστα που σου έστειλα; -Ναι. 204 00:13:19,209 --> 00:13:22,209 Τη λίστα με τα μπαλόνια πέη, τα σφηνάκια, το μασάλα… 205 00:13:22,293 --> 00:13:24,168 -Ναι. -Μην το σκέφτεσαι άλλο. 206 00:13:24,751 --> 00:13:27,959 Χαλάρωσε. Το 'χω. Τα έχω σκεφτεί όλα. 207 00:13:28,043 --> 00:13:29,751 Όλα είναι έτοιμα. Χαλάρωσε. 208 00:13:29,834 --> 00:13:33,918 Θέλει γαργάλημα στα μπαλάκια του. Μόνο αυτό μου είπε. 209 00:13:34,001 --> 00:13:37,376 Ξέρω να γαργαλάω μπαλάκια. 210 00:13:37,459 --> 00:13:38,668 Κοίτα. 211 00:13:39,709 --> 00:13:43,459 Φαντάζεσαι κάτι σχετικό με μπαλάκια που δεν μπορώ να κάνω; 212 00:13:44,126 --> 00:13:45,001 Να φανταστώ… 213 00:13:45,084 --> 00:13:48,626 Πες μου πού να γαργαλήσω και θα το κάνω. 214 00:13:48,709 --> 00:13:51,418 -Αλλά κάπως θα τον γαργαλήσω. -Ναι. 215 00:13:51,501 --> 00:13:54,043 -Κατά τη διάρκεια… -Σταμάτα να το σκέφτεσαι. 216 00:13:54,126 --> 00:13:55,334 Δικέ μου! 217 00:13:57,501 --> 00:13:58,876 Παιδιά! 218 00:13:58,959 --> 00:14:00,584 -Φίλε! -Γεια. 219 00:14:01,459 --> 00:14:03,168 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Γεια. 220 00:14:03,251 --> 00:14:05,918 -Γεια, Πέλε. Ξέρεις το σχέδιο; -Ναι, αφεντικό. 221 00:14:06,001 --> 00:14:09,584 Θα παρτάρουμε με κάποιον μέχρι να αγοράσει συνδρομή από σένα. 222 00:14:09,668 --> 00:14:11,834 Τι; Όχι… Εντάξει, όχι. 223 00:14:11,918 --> 00:14:13,418 Κοντά έπεσες. 224 00:14:13,501 --> 00:14:15,751 Θέλω να περάσει καλά ο Κάσπερ. 225 00:14:15,834 --> 00:14:20,543 Εντάξει; Οπότε, αν πείτε καμιά καλή κουβέντα για μένα, θα σκεφτεί 226 00:14:20,626 --> 00:14:23,209 "Αυτός"… 227 00:14:23,293 --> 00:14:25,626 -Αυτός. -Φυσικά. 228 00:14:25,709 --> 00:14:26,543 Ναι. 229 00:14:27,334 --> 00:14:28,834 -Μπάτσελορ με το τρία. -Ναι. 230 00:14:28,918 --> 00:14:31,668 -Ένα, δύο, τρία… -Μπάτσελορ. 231 00:14:31,751 --> 00:14:33,293 Τι; Όχι… 232 00:14:37,501 --> 00:14:40,751 ΠΥΡΑΥΛΟΣ 233 00:14:49,418 --> 00:14:50,959 Ώρα για μπάτσελορ! 234 00:14:51,043 --> 00:14:52,543 Δες εδώ τα αγόρια! 235 00:14:52,626 --> 00:14:55,543 Ένα μάτσο πουλιά πύραυλοι, το κατάλαβα αμέσως. 236 00:14:56,126 --> 00:14:57,793 Ναι. Ο Κάσπερ. 237 00:14:58,751 --> 00:14:59,709 -Ο Αντούν. -Αντούν. 238 00:14:59,793 --> 00:15:01,793 -Πέλε. -Υπάρχει ακόμα τέτοιο όνομα; 239 00:15:01,876 --> 00:15:03,418 -Ναι. -Κουλ αμάξι. 240 00:15:04,543 --> 00:15:05,501 Ευχαριστώ. 241 00:15:05,584 --> 00:15:10,751 Το αμάξωμα είναι ειδική παραγγελία. Αλλά αυτό δεν είναι καν το πιο φοβερό. 242 00:15:10,834 --> 00:15:12,918 -Το πιο φοβερό είναι κάτω. -Εντάξει. 243 00:15:13,001 --> 00:15:14,334 Κάτω; Είναι… 244 00:15:14,418 --> 00:15:16,584 -Εδώ κάτω. Φίλε. -Ναι. 245 00:15:16,668 --> 00:15:19,209 Είναι μια τρελή ένωση 246 00:15:19,293 --> 00:15:22,376 εξαιρετικής μηχανικής και μετάλλου. 247 00:15:22,959 --> 00:15:26,793 Ο στόχος είναι ένας. Να ξεσκίσει το Tesla! 248 00:15:26,876 --> 00:15:28,251 Δείτε εδώ. Τρελάρας! 249 00:15:28,334 --> 00:15:30,043 Ενεργοποίηση Τρελάρα. 250 00:15:34,834 --> 00:15:38,001 Το νιώθω κάθε φορά! Με γαργαλάει! 251 00:15:38,084 --> 00:15:40,251 Είναι κάτι το μοναδικό. 252 00:15:41,334 --> 00:15:42,751 Πυκνωτής ροής; 253 00:15:42,834 --> 00:15:44,668 Ναι. Κοντά τα χέρια σου. 254 00:15:44,751 --> 00:15:49,001 -Έχω δει μόνο σε φωτογραφίες. -Είδες και αληθινό. Ξανάγινα χαρούμενος. 255 00:15:52,168 --> 00:15:55,043 Άντε να το φορέσεις. Η συνεισφορά μου στο πάρτι. 256 00:15:55,126 --> 00:15:56,876 -Για μένα; -Και κανέναν άλλο. 257 00:15:56,959 --> 00:15:59,084 -Δεν έφερα για τους άλλους. -Εντάξει. 258 00:15:59,168 --> 00:16:00,376 -Τι ευγενικό! -Ναι. 259 00:16:01,959 --> 00:16:03,459 Εντάξει. Σφηνάκια; 260 00:16:04,126 --> 00:16:06,084 -Σφηνάκια; -Ευχαριστούμε. 261 00:16:06,168 --> 00:16:08,334 Σφηνάκια; Είστε έτοιμοι; 262 00:16:10,084 --> 00:16:10,918 Εντάξει. 263 00:16:11,001 --> 00:16:12,584 Πολύ αισιόδοξο, έτσι; 264 00:16:13,293 --> 00:16:14,501 Φέρνει δώρα και… 265 00:16:35,459 --> 00:16:36,376 Μίκελ; 266 00:16:37,168 --> 00:16:41,001 -Γυναικομαγνήτης. -Δεν κάνεις λάθος. Κι αυτό είναι μαγνήτης. 267 00:16:41,668 --> 00:16:43,043 Όχι. 268 00:16:44,001 --> 00:16:44,918 Σέμπε! 269 00:16:45,001 --> 00:16:46,501 -Ναι! -Φίλε! 270 00:16:46,584 --> 00:16:48,751 -Έκπληξη! -Ναι. Τι χαρά… 271 00:16:48,834 --> 00:16:50,459 -Ναι. -Για δες. 272 00:16:50,543 --> 00:16:52,126 -Είναι αρκούδα. -Έλα. 273 00:16:53,751 --> 00:16:56,293 Κοίτα, κάποιος είναι έτοιμος για πάρτι. 274 00:16:56,376 --> 00:16:58,709 Ναι, ένα αρκουδάκι. Καθόλου άσχημα. 275 00:16:58,793 --> 00:17:00,709 Μη σου σηκωθεί εκεί μέσα. 276 00:17:02,918 --> 00:17:05,751 -Τι εννοείς; -Πώς σου ήρθε αυτό; 277 00:17:07,251 --> 00:17:10,209 -Ξέρετε την ιστορία με τη στύση; -Δεν νομίζω. 278 00:17:10,293 --> 00:17:13,501 -Δεν τους την έχω πει. -Δεν την έχεις πει; 279 00:17:13,584 --> 00:17:15,668 -Όχι… -Το αστείο… 280 00:17:15,751 --> 00:17:20,126 Ξέρετε κάτι; Είμαι σίγουρος ότι ο Σεμπάστιαν έχει καταπληκτική στύση. 281 00:17:20,626 --> 00:17:22,293 -Εντάξει. Ναι. -Δείξε μας. 282 00:17:22,876 --> 00:17:25,293 -Ή να πω την ιστορία; -Να ξεκινήσουμε; 283 00:17:25,376 --> 00:17:28,001 -Θα την ακούσουμε. -Όχι, αργότερα. 284 00:17:28,084 --> 00:17:32,376 Έλα μαζί μου και θα μου πεις την ιστορία. Έχει ενδιαφέρον. 285 00:17:32,459 --> 00:17:33,459 -Εντάξει. -Μπες. 286 00:17:33,543 --> 00:17:35,334 -Να πάω; -Φυσικά. 287 00:17:36,251 --> 00:17:37,543 -Θα τα πούμε. -Ναι. 288 00:17:37,626 --> 00:17:39,251 -Λοιπόν, Σέμπε… -Όχι. 289 00:17:39,334 --> 00:17:43,793 Έχω ξαναγράψει παλιές επιτυχίες, οπότε σκέφτομαι να τραγουδήσουμε. 290 00:17:43,876 --> 00:17:47,376 Γιατί κάλεσες τον Μίκελ; Πώς έμαθες γι' αυτόν; 291 00:17:47,459 --> 00:17:50,376 -Η Γιοζεφίν είπε… -Η Γιοζεφίν; 292 00:17:50,459 --> 00:17:52,084 Σου μίλησε η Γιοζεφίν; 293 00:17:52,876 --> 00:17:54,001 Ο φίλος σου. 294 00:17:54,668 --> 00:17:56,793 -Συγχαρητήρια. Έχει πλάκα. -Ναι. 295 00:17:57,626 --> 00:17:58,793 Έλα! 296 00:17:58,876 --> 00:17:59,876 Πολλή πλάκα. 297 00:18:03,668 --> 00:18:04,584 Γαμώτο. 298 00:18:23,876 --> 00:18:25,126 Χεσντάλεν στο τρία. 299 00:18:25,209 --> 00:18:27,959 Χεσντάλεν! 300 00:18:54,543 --> 00:18:56,834 {\an8}ΧΕΣΝΤΑΛΕΝ 301 00:19:05,376 --> 00:19:08,126 ΞΕΝΑΓΗΣΕΙΣ UFO 302 00:19:34,459 --> 00:19:38,959 Ελπίζω να σου αρέσει. Είναι παραδοσιακό νορβηγικό πιάτο. 303 00:19:39,959 --> 00:19:41,209 -Είναι καλό. -Ναι! 304 00:19:41,876 --> 00:19:44,209 -Πώς το λέτε; -Λέγεται "ρασπεμπάλερ". 305 00:19:44,793 --> 00:19:48,459 Νομίζω ότι μπορείς να το πεις "σκληρές μπάλες" στα αγγλικά. 306 00:19:55,543 --> 00:19:56,709 Στίνε; 307 00:20:00,626 --> 00:20:01,501 Όχι. 308 00:20:17,668 --> 00:20:21,709 Πάμε γρήγορα στην ερώτηση 27. 309 00:20:22,293 --> 00:20:25,709 Τι παραγγέλνει ο Σεμπάστιαν στα McDonald's; 310 00:20:25,793 --> 00:20:26,918 Πέλε; 311 00:20:27,918 --> 00:20:30,751 Διπλό χοτ ντογκ σε ψωμάκι. Ψωμάκι από πατάτα. 312 00:20:30,834 --> 00:20:31,918 -Τι; -Κάσπερ; 313 00:20:32,001 --> 00:20:34,626 Μια ΜακΜπουνιά στον κώλο. 314 00:20:36,793 --> 00:20:38,334 -Μίκελ; -Μάλλον McFlurry. 315 00:20:39,876 --> 00:20:42,293 -Αλλά βγάζει τα κίτρινα σοκολατάκια. -Ναι! 316 00:20:42,376 --> 00:20:43,376 Όχι! 317 00:20:43,459 --> 00:20:45,168 -Σωστά. Ναι. -Πολύ καλά. 318 00:20:45,668 --> 00:20:49,084 Πάμε γρήγορα στην ερώτηση 28. 319 00:20:49,168 --> 00:20:52,584 Εντάξει! Έχω Ludo, μπίνγκο ή ό,τι παίζουμε. 320 00:20:52,668 --> 00:20:54,793 -Όλοι πρέπει να πιουν σφηνάκι. -Μέσα. 321 00:20:57,793 --> 00:21:00,334 -Ίσως είναι ώρα για μουσική; -Ναι! 322 00:21:00,418 --> 00:21:03,543 Έφτιαξα μια λίστα όπου κάθε τραγούδι αντιπροσωπεύει 323 00:21:03,626 --> 00:21:05,876 μια στιγμή από τα παιδικά σου χρόνια. 324 00:21:05,959 --> 00:21:08,459 Όχι. Ξέρω ακριβώς τι θα παίξουμε. 325 00:21:08,543 --> 00:21:10,543 -Τι; -Στύση, αυτό είναι για σένα. 326 00:21:14,376 --> 00:21:18,834 Γαμώτο, ναι! Στύση! Τώρα μάλιστα! Το πέτυχε! 327 00:21:20,751 --> 00:21:21,584 Εντάξει. 328 00:21:41,209 --> 00:21:44,293 -Ξέρεις τι κάνω όταν στενοχωριέμαι; -Γαμώτο! 329 00:21:44,376 --> 00:21:46,418 -Κι εγώ στενοχωριέμαι. -Τι; 330 00:21:46,501 --> 00:21:47,376 Αλήθεια. 331 00:21:47,459 --> 00:21:51,418 Αλλά μετά λέω δυνατά στον εαυτό μου 332 00:21:51,501 --> 00:21:54,084 τη φράση "Μπιπ μπουπ". 333 00:21:55,584 --> 00:21:57,126 -Μπιπ μπουπ; -Ναι. 334 00:21:58,959 --> 00:22:01,001 -Μπιπ μπουπ; -Ναι, μπορείς κι εσύ. 335 00:22:02,293 --> 00:22:06,334 Μετά το επαναλαμβάνω ξανά και ξανά, μέχρι η στενοχώρια να… 336 00:22:08,626 --> 00:22:09,459 φύγει. 337 00:22:16,626 --> 00:22:18,959 -Γεια σου, Πέλε! -Αφεντικό! 338 00:22:23,001 --> 00:22:24,543 Θέλω κάτι να σου δείξω. 339 00:22:25,626 --> 00:22:26,459 Εντάξει. 340 00:22:28,334 --> 00:22:29,168 Έτοιμος; 341 00:22:31,168 --> 00:22:32,626 Ναι. Είναι… 342 00:22:39,793 --> 00:22:42,001 Δες. Κοίταξέ το. 343 00:22:42,626 --> 00:22:45,709 Κατευθείαν από Ιαπωνία. Δεν πρόλαβα να το δοκιμάσω. 344 00:22:45,793 --> 00:22:49,543 Μιλάμε για επόμενο επίπεδο. 345 00:22:50,668 --> 00:22:54,418 Εσύ απλώς το ανοίγεις. Γυρνάς τον διακόπτη. Έτσι. 346 00:22:54,501 --> 00:22:57,043 Συγχρονίζεται με το γιλέκο κι είσαι έτοιμος. 347 00:22:58,793 --> 00:22:59,793 Ναι, για δες! 348 00:23:01,876 --> 00:23:03,918 Ναι, εντάξει. Άρα, παίζεις ακόμα; 349 00:23:04,001 --> 00:23:07,043 Κάθε εβδομάδα. Πρέπει να διατηρήσω τις δεξιότητες. 350 00:23:07,793 --> 00:23:10,376 Οι αντίπαλοί μου είναι πλέον νεότεροι. 351 00:23:10,459 --> 00:23:14,418 -Όμως, νιώθω ότι έχω μια ευθύνη. -Γιατί το έφερες αυτό; 352 00:23:16,251 --> 00:23:18,918 Σκέφτηκα να παίζαμε μερικούς γύρους. 353 00:23:19,626 --> 00:23:20,751 -Με τα παιδιά; -Δεν… 354 00:23:20,834 --> 00:23:23,751 -Δεν ξέρω… -Δεν είναι το ίδιο χωρίς τον βοηθό μου. 355 00:23:23,834 --> 00:23:27,084 Εντάξει. Μίκελ, μπορείς να μου κάνεις μια χάρη; 356 00:23:27,168 --> 00:23:28,126 Ναι, φυσικά. 357 00:23:28,209 --> 00:23:33,293 Μπορείς να πατήσεις λίγο φρένο; Και σταμάτα να λες ενοχλητικές ιστορίες. 358 00:23:33,376 --> 00:23:36,334 Ο Κάσπερ σκέφτεται "στύση" κάθε φορά που με βλέπει. 359 00:23:36,418 --> 00:23:39,543 Άκου, είμαστε όλοι φίλοι. 360 00:23:39,626 --> 00:23:42,001 -Ο Κάσπερ δεν είναι φίλος μου. -Τι είναι; 361 00:23:42,084 --> 00:23:43,626 Ξέχνα το. Απλώς… 362 00:23:44,626 --> 00:23:48,418 Μπορείς να ρίξεις τους τόνους στο Μίκελ Σόου; Έστω λιγάκι; 363 00:23:50,501 --> 00:23:52,959 -Ρίξε τους τόνους. -Φυσικά. 364 00:23:53,043 --> 00:23:55,959 -Εντάξει; -Ναι, κατάλαβα τι λες. 365 00:23:56,043 --> 00:23:57,709 -Θα χαλαρώσω. -Ωραία. 366 00:23:57,793 --> 00:23:58,668 Ναι. 367 00:23:59,959 --> 00:24:02,376 -Γύρισες επιτέλους! -Ήμουν… 368 00:24:46,251 --> 00:24:50,876 Λυπάμαι που δεν μπορώ να έρθω, αλλά δώσε χαιρετίσματα στην παρέα. 369 00:24:50,959 --> 00:24:53,959 Ναι, αλλά πρέπει να κλείσω. 370 00:24:54,043 --> 00:24:55,543 Πρέπει να δω τον Γκέοργκ. 371 00:24:56,043 --> 00:24:57,959 Ναι. Γεια. 372 00:24:59,376 --> 00:25:02,543 Καλώς ήρθατε στην Ξενάγηση UFO του Χεσντάλεν. 373 00:25:02,626 --> 00:25:04,168 Ελάτε, παιδιά. Φεύγουμε. 374 00:25:05,918 --> 00:25:09,959 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 375 00:25:12,376 --> 00:25:13,501 Συγγνώμη. 376 00:25:15,918 --> 00:25:18,334 Τι συμβαίνει στη νεολαία; 377 00:25:19,418 --> 00:25:21,418 Αναθεματισμένος UFO-τουρισμός. 378 00:25:21,501 --> 00:25:24,001 Εισιτήρια θα βρείτε στον γκισέ. 379 00:25:24,084 --> 00:25:27,459 -Γεια. -Γεια. Φρούριο χτίζεις; 380 00:25:27,543 --> 00:25:29,626 Ναι, δες εδώ ομορφιά. 381 00:25:29,709 --> 00:25:33,001 Ρολά προστασίας Φλέξι 2000 Σούπερ. 382 00:25:33,084 --> 00:25:36,334 -Κανείς δεν θα μπορέσει να μπει. -Όχι. 383 00:25:36,918 --> 00:25:38,251 Αλλά για να σε δω! 384 00:25:38,834 --> 00:25:41,834 Λάμπεις, γλυκιά μου. Κοντεύουμε; 385 00:25:41,918 --> 00:25:45,001 Με κάλεσες για να δεις πόσο προχωρημένη είναι η εγκυμοσύνη; 386 00:25:45,084 --> 00:25:45,918 Όχι. 387 00:25:46,751 --> 00:25:49,876 Εκεί μέσα είναι ό,τι πιο εξωφρενικό έχεις δει. 388 00:25:51,918 --> 00:25:54,918 -Χάθηκε το ντουλάπι του μπαρ. -Χάθηκε τελείως. 389 00:25:55,001 --> 00:25:56,418 Το παρατράβηξαν. 390 00:25:56,501 --> 00:26:00,209 Δεν μπορείς να κατηγορείς τα αγόρια του Γκούλχελα για ό,τι συμβαίνει. 391 00:26:00,293 --> 00:26:02,668 Δεν είμαι μόνο εγώ. Κλέβουν παντού. 392 00:26:02,751 --> 00:26:05,709 -Πήραν ένα στεγνωτήριο από το κάμπινγκ. -Στεγνωτήριο; 393 00:26:05,793 --> 00:26:07,959 Ναι. Και μια βαφλιέρα. 394 00:26:08,043 --> 00:26:11,251 Να θυμάσαι ότι εμείς οι ενήλικες μιλάμε γι' αυτά. 395 00:26:11,334 --> 00:26:12,584 Ναι, φλυαρείτε. 396 00:26:13,126 --> 00:26:17,376 -Γιατί δεν πήραν τις μπίρες; -Είναι απλώς αντιπερισπασμός. 397 00:26:17,459 --> 00:26:21,043 Αντιπερισπασμός; Δεν είναι τόσο έξυπνοι. 398 00:26:21,126 --> 00:26:24,293 Φοβήθηκα ότι θα έκλεβαν τον καινούργιο μου ασύρματο. 399 00:26:25,626 --> 00:26:27,709 Τελευταίο μοντέλο, βλέπω. 400 00:26:27,793 --> 00:26:31,043 Μπορεί να είναι λιγάκι παλιός, αλλά αυτός ο ασύρματος 401 00:26:31,584 --> 00:26:35,168 λαμβάνει σήμα επικοινωνίας σε ακτίνα 50 χιλιομέτρων. 402 00:26:35,251 --> 00:26:38,168 Ξέρεις ότι είναι παράνομο να ακούς δημόσιες συνομιλίες; 403 00:26:38,251 --> 00:26:39,918 Δεν τον πήρα γι' αυτό. 404 00:26:40,001 --> 00:26:43,834 Μ' ακούς, Γιόρντις; Ναι; Όβερ. 405 00:26:43,918 --> 00:26:47,668 Άλφα 0-4 εδώ. Άλφα 3-1, πρέπει να χρησιμοποιείς σήματα κλήσης. 406 00:26:47,751 --> 00:26:49,459 Έχουμε εξασκηθεί. Όβερ. 407 00:26:49,543 --> 00:26:53,293 Ναι, συγγνώμη. Άλφα, Άλφα, καλεί Άλφα. Όβερ. 408 00:26:53,876 --> 00:26:55,668 Πες μου τι είναι, Μπένιαμιν. 409 00:26:55,751 --> 00:27:00,209 Ναι, έλαβα παράπονα από γείτονες για τα αγόρια του Γκούλχελα. 410 00:27:00,293 --> 00:27:01,501 Ναι. Το άκουσες; 411 00:27:02,376 --> 00:27:06,418 Μήπως να πάω να ρίξω μια ματιά; Έχω σχεδόν… 412 00:27:06,501 --> 00:27:09,293 Ναι, καλή ιδέα. Θα εξασκηθείς κιόλας. 413 00:27:09,376 --> 00:27:11,751 Κάν' το και θα σε αντικαταστήσω. Όβερ. 414 00:27:11,834 --> 00:27:12,668 Ευχαριστώ… 415 00:27:17,709 --> 00:27:19,168 Τι διάολο είναι αυτό; 416 00:27:21,001 --> 00:27:23,751 Οι πελάτες μου λατρεύουν τη φωτογραφία. 417 00:27:23,834 --> 00:27:26,334 Στον κόσμο αρέσουν τα φωτάκια. 418 00:27:26,418 --> 00:27:28,834 Και μετά λέω "Η κόρη μου. Αξιολάτρευτη;" 419 00:27:28,918 --> 00:27:31,501 Μου φτιάχνει το κέφι να βλέπω το χαμόγελό σου. 420 00:27:38,168 --> 00:27:40,543 Μα πράγματι μου φτιάχνει το κέφι. 421 00:27:45,209 --> 00:27:48,209 Ναι. Μαζεύτηκαν τα κορίτσια να καθαρίσουν γαρίδες; 422 00:27:48,876 --> 00:27:51,584 -Γαμώτο, Μίκελ Μάους. -Κασπ-Μίστερ. 423 00:27:53,626 --> 00:27:54,501 Ναι! 424 00:27:55,501 --> 00:27:58,293 Κασπ. Κασπ με… Κάσπι. Για να δούμε. 425 00:27:58,376 --> 00:28:00,126 -Υπερβολικό. -Μπορούμε να… 426 00:28:00,209 --> 00:28:01,918 -Τελειώνεις; -Σέμπστερ! 427 00:28:02,001 --> 00:28:03,793 Ήταν απίθανο. 428 00:28:04,543 --> 00:28:08,209 Σκίζει στο κόλλα πέντε. Τα δίνει όλα. 429 00:28:08,293 --> 00:28:12,209 Εντάξει, κυρίες μου. Τι σκατά θα κάνουμε σήμερα, γαμώτο; 430 00:28:12,293 --> 00:28:14,543 -Λοιπόν… -Εγώ θα σας πω. 431 00:28:14,626 --> 00:28:17,834 Κανόνισα μια ιδιωτική ξενάγηση 432 00:28:19,251 --> 00:28:20,126 στο 433 00:28:21,251 --> 00:28:22,918 Παρατηρητήριο Χεσντάλεν. 434 00:28:26,918 --> 00:28:28,334 Παρατηρητήριο Χεσντάλεν. 435 00:28:30,834 --> 00:28:33,126 Τι είναι το παρατηρητήριο, Αντούν; 436 00:28:33,209 --> 00:28:37,168 Βλέπουν ανεξήγητα φώτα στην κοιλάδα εδώ και χρόνια. 437 00:28:37,959 --> 00:28:41,084 -Δεν ξέρετε το Φαινόμενο του Χεσντάλεν; -Εξωγήινοι; 438 00:28:41,168 --> 00:28:42,001 Τι; 439 00:28:42,543 --> 00:28:45,793 Ναι, αυτό είναι λιγάκι απλό. 440 00:28:45,876 --> 00:28:48,959 Ναι, τα φώτα φαίνεται να κινούνται με σκοπό, 441 00:28:49,043 --> 00:28:51,209 αλλά μπορεί να είναι παρενέργεια. 442 00:28:51,293 --> 00:28:55,584 Η Στίνε Λιόνγκο, επικεφαλής επιστήμονας, έχει μια θεωρία την οποία στηρίζω. 443 00:28:56,376 --> 00:29:00,626 Μια αντίδραση βιοφωταύγειας. Εξηγεί την έλλειψη μετρήσιμης μάζας. 444 00:29:00,709 --> 00:29:02,168 Ότι δεν είναι… 445 00:29:02,251 --> 00:29:05,959 Ναι. Μας την έφερες για τα καλά, Αντούν. 446 00:29:06,043 --> 00:29:08,876 Μπορούμε να μιλήσουμε; Πάμε έξω για ένα λεπτό; 447 00:29:08,959 --> 00:29:10,668 -Οι δυο μας; -Ναι. 448 00:29:10,751 --> 00:29:13,918 Τι κάνεις; Τι έγινε η λίστα; Τα μπαλόνια πέη; 449 00:29:14,001 --> 00:29:16,584 Σφηνάκια; Ξενάγηση UFO; Τι συμβαίνει; 450 00:29:16,668 --> 00:29:21,626 Όχι, δεν έχει να κάνει με UFO. Χαλάρωσε. Είναι σκέτη επιστήμη. 451 00:29:21,709 --> 00:29:23,918 -Εντάξει. -Θα ξετρελαθείς. 452 00:29:24,001 --> 00:29:27,918 Δεν αφορά εμένα. Υποσχέθηκα στον Κάσπερ γαργάλημα στα μπαλάκια. 453 00:29:28,001 --> 00:29:29,959 Συμφώνησες κι εσύ στο γαργάλημα. 454 00:29:30,043 --> 00:29:32,668 Πρέπει να σκεφτούμε κάτι δραστικό, 455 00:29:32,751 --> 00:29:36,793 αλλιώς θα μπει στο φοβερό αμάξι του και θα φύγει. Και τότε, κάηκα. 456 00:29:38,584 --> 00:29:40,209 -Συγγνώμη. -Δεν πειράζει! 457 00:29:40,293 --> 00:29:43,959 Πρέπει να σκεφτούμε κάτι άλλο. Κάτι διασκεδαστικό, μάτσο. Κάτι… 458 00:29:46,876 --> 00:29:48,626 ΧΕΣΝΤΑΛΕΝ ΠΕΪΝΤΜΠΟΛ 459 00:29:50,876 --> 00:29:53,918 Πέιντμπολ! Σκέφτηκα να παίξουμε πέιντμπολ. 460 00:29:54,001 --> 00:29:56,793 -Ναι, καθόλου κακή ιδέα! -Το σχεδιάζω καιρό. 461 00:29:56,876 --> 00:30:00,918 Πέιντμπολ. Θυμάμαι την εποχή που έπαιζα πέιντμπολ. 462 00:30:02,084 --> 00:30:02,918 Ναι. 463 00:30:08,793 --> 00:30:09,626 Πάμε; 464 00:30:12,043 --> 00:30:13,668 Τώρα μάλιστα, Στύση. 465 00:30:15,626 --> 00:30:20,168 Βλάβη συστήματος. 466 00:30:20,251 --> 00:30:21,959 -Γαμώτο! -Τι διάολο συμβαίνει; 467 00:30:22,668 --> 00:30:23,834 Τι ήταν αυτό; 468 00:30:23,918 --> 00:30:25,876 -Γαμώ την τύχη μου! -Όχι. 469 00:30:25,959 --> 00:30:29,459 Αμάξι-θαύμα του κώλου! 470 00:30:29,543 --> 00:30:30,459 Εντάξει; 471 00:30:30,543 --> 00:30:32,793 Εύθραυστο. 472 00:30:32,876 --> 00:30:35,376 -Είσαι καλά; Τι… -Αν είμαι καλά; 473 00:30:35,459 --> 00:30:36,918 -Όχι… -Σοβαρολογείς; 474 00:30:37,001 --> 00:30:37,918 Όχι. 475 00:30:38,001 --> 00:30:39,293 -Είναι ανόητο. -Ναι. 476 00:30:39,376 --> 00:30:41,959 Ξέρεις πόσο κοστίζει; Γαμώτο! 477 00:30:42,043 --> 00:30:45,043 -Πολλά λεφτά. Κοστίζει πολλά. -Από την άλλη. 478 00:30:45,668 --> 00:30:47,209 Όχι. Τι διάολο έγινε; 479 00:30:47,834 --> 00:30:51,126 Είπες ότι έπρεπε να κάνουμε κάτι δραστικό. 480 00:30:57,501 --> 00:30:58,376 Γαμώτο. 481 00:31:14,334 --> 00:31:18,543 ΓΚΟΥΛΧΕΛΑ 482 00:31:23,959 --> 00:31:26,126 Γαμώτο, σαν το Οι Ζωντανοί Νεκροί. 483 00:31:26,209 --> 00:31:30,209 Είναι κανείς; Είμαστε μια παρέα που θέλει να παίξει πέιντ. 484 00:31:30,293 --> 00:31:31,709 Πέιντμπολ; 485 00:31:32,751 --> 00:31:36,001 Δεν είμαστε μακριά από το παρατηρητήριο αν θέλουμε να… 486 00:31:36,084 --> 00:31:38,293 -Σταμάτα! -Αλλά κανείς δεν θέλει. 487 00:31:38,376 --> 00:31:40,876 Να ξεκινήσουμε; Κάποιος θα 'ρθει. 488 00:31:40,959 --> 00:31:42,584 -Ναι. -Ανοιχτά είναι. 489 00:31:44,251 --> 00:31:46,084 Θα πληρώσουμε πρώτα, σωστά; 490 00:31:47,584 --> 00:31:49,918 -Μπήκες μέσα, κουλ. -Κάσπερ. 491 00:31:51,793 --> 00:31:53,834 -Σέμπε! -Ναι. Γαμώτο. 492 00:31:57,126 --> 00:31:59,543 Δεν υπάρχουν αρκετά όπλα για όλους. 493 00:31:59,626 --> 00:32:02,626 Δεν πειράζει. Δεν τα πάω πολύ καλά με τον πόνο. 494 00:32:03,293 --> 00:32:04,709 Σιγά! Να πάρει. 495 00:32:08,126 --> 00:32:09,751 Φοβερό. Καλά είμαι. 496 00:32:11,459 --> 00:32:13,834 -Είσαι καλά; -Πλάκα έχει, το καταλαβαίνω. 497 00:32:13,918 --> 00:32:16,543 Υπάρχει κανείς που δεν ξέρει πώς παίζεται; 498 00:32:16,626 --> 00:32:19,793 Δεν είναι το ίδιο, αλλά ήμασταν πρωταθλητές στο λέιζερ ταγκ. 499 00:32:19,876 --> 00:32:21,668 -Πολύ παλιά. -Πλάκα κάνετε; 500 00:32:22,334 --> 00:32:24,459 -Γεννημένοι για το παιχνίδι! -Ναι. 501 00:32:24,543 --> 00:32:26,376 -Τι; -Ναι, ήμασταν. 502 00:32:26,459 --> 00:32:28,043 -Σωστά. -Αλήθεια είναι. 503 00:32:28,126 --> 00:32:31,959 Πριν από πολύ καιρό. Να παίξουμε; Ας ξεκινήσουμε… 504 00:32:32,043 --> 00:32:36,209 -Εμείς εναντίον Κάσπερ κι Αντούν; -Δεν παίζω ενάντια στην εθνική ομάδα. 505 00:32:36,293 --> 00:32:39,959 -Όποιος διαλέξει πιο γρήγορα. -Σε σχολική εκδρομή είμαστε; 506 00:32:40,043 --> 00:32:44,751 Εγώ θα μαζέψω τα κινητά, για να επικεντρωθούμε στη διασκέδαση. 507 00:32:51,501 --> 00:32:55,418 -Είναι καταπληκτικό. -Κάλυψέ με και θα πάω δεξιά. 508 00:32:55,501 --> 00:32:57,668 Εσύ. Κι εγώ; Θέλω κι εγώ να φύγω. 509 00:32:57,751 --> 00:33:00,543 Θα κάνω τα δικά μου και θα μιλήσουμε. Εντάξει; 510 00:33:00,626 --> 00:33:01,543 Δεν εννοούσα… 511 00:33:05,293 --> 00:33:09,626 Γαμώ την τύχη μου. Άρα ξεκινάω από το μηδέν. Έχασα; 512 00:33:10,459 --> 00:33:11,293 Ναι. 513 00:33:14,293 --> 00:33:16,834 -Πυροβόλησα τον Κάσπερ. -Τι; 514 00:33:16,918 --> 00:33:20,251 Δεν το ήθελα. Απλώς έριξα. Υπήρχε πολλή ένταση… 515 00:33:20,334 --> 00:33:21,959 Θεέ μου, Αντούν. Τι… 516 00:33:22,918 --> 00:33:24,001 Γαμώτο μου! 517 00:33:25,626 --> 00:33:30,334 Εντάξει, πρέπει να πετύχουμε τον Μίκελ και μετά θα ξαναρχίσουμε. 518 00:33:30,418 --> 00:33:32,668 Μετά άσε τον Κάσπερ να σε πετύχει. 519 00:33:32,751 --> 00:33:34,793 Κάθισε κάτω! Κάτσε. 520 00:33:34,876 --> 00:33:36,084 Θεέ μου. 521 00:33:36,168 --> 00:33:39,251 Ούτε χέρια ούτε τίποτα. Κάτσε εκεί που ήσουν. Ωραία. 522 00:33:39,793 --> 00:33:41,459 Εντάξει, ας το κάνουμε. 523 00:33:57,418 --> 00:33:59,876 Αυτό έπρεπε να κάνεις, να κρυφτείς. 524 00:34:03,334 --> 00:34:05,668 Πώς μπορεί να ρίχνει και στους δυο μας; 525 00:34:05,751 --> 00:34:08,334 Είναι ύπουλος. Δεν έχει στρατηγική. 526 00:34:08,418 --> 00:34:10,834 Πήγαινε πλάγια και συναντιόμαστε μετά. 527 00:34:10,918 --> 00:34:12,876 -Τι; -Ρίξε και θα τρέξω. 528 00:34:13,668 --> 00:34:14,751 Εντάξει. 529 00:34:18,918 --> 00:34:20,126 Έλα! 530 00:34:46,709 --> 00:34:47,584 Τι διάολο; 531 00:34:49,459 --> 00:34:52,084 -Νομίζω ότι πέτυχα κάποιον. -Έτσι παίζεται! 532 00:34:52,168 --> 00:34:54,668 -Όχι, νομίζω ότι πέτυχα κάποιον. -Τι; 533 00:34:57,709 --> 00:34:59,668 Γαμώτο. Να πάρει. 534 00:34:59,751 --> 00:35:03,168 -Γιατί το έκανες αυτό, Στύση; -Νόμιζα ότι ήσουν εσύ. 535 00:35:03,251 --> 00:35:06,001 -Έχω εγώ ξανθιά χαίτη; -Με τύφλωνε ο ήλιος! 536 00:35:06,084 --> 00:35:08,876 -Θα πρέπει να έλαμπε πολύ. -Είναι νεκρός; 537 00:35:08,959 --> 00:35:11,626 -Από μπογιά; -Ίσως πήγε από το μάτι στον εγκέφαλο. 538 00:35:11,709 --> 00:35:13,709 -Τον πέτυχες στο μάτι; -Δεν πέθανε! 539 00:35:14,751 --> 00:35:15,668 Δείτε, 540 00:35:16,668 --> 00:35:17,751 αναπνέει. 541 00:35:17,834 --> 00:35:18,668 Ή… 542 00:35:21,668 --> 00:35:22,501 Να πάρει. 543 00:35:30,668 --> 00:35:32,126 Δεν σε ξέρω καν! 544 00:35:46,918 --> 00:35:50,251 Σκατόφατσα! Γαμώτο, ήθελε να με αποτελειώσει! 545 00:35:50,334 --> 00:35:52,543 -Είσαι καλά, Πέλε; -Ναι, μια χαρά. 546 00:35:52,626 --> 00:35:55,501 -Όλα αυτά θυμίζουν ζόμπι! -Θα γίνω κι εγώ; 547 00:35:55,584 --> 00:35:56,668 Όχι, δεν υπάρχουν. 548 00:35:56,751 --> 00:36:00,001 -Εξήγησέ μου τα λαμπερά μάτια. -Μια αντανάκλαση, ίσως. 549 00:36:00,084 --> 00:36:02,168 Αντανάκλαση; Σοβαρά; 550 00:36:02,251 --> 00:36:03,834 Κάσπερ, στήριξέ με. 551 00:36:04,376 --> 00:36:07,126 -Πέλε, το είδες. -Κάτι μου συμβαίνει! 552 00:36:07,918 --> 00:36:09,418 Ήταν κάτι τρομακτικό. 553 00:36:14,834 --> 00:36:18,376 Πάμε στο εξοχικό και δεν το ξανασυζητάμε. Δεν συνέβη ποτέ. 554 00:36:18,459 --> 00:36:21,501 Δεν συνέβη. Αν ρωτήσει κανείς, ήμασταν εκεί όλη μέρα. 555 00:36:21,584 --> 00:36:23,293 Ήμασταν… Γιατί μιλάω αγγλικά; 556 00:36:25,543 --> 00:36:27,334 -Για στάσου. -Τι είναι; 557 00:36:27,418 --> 00:36:30,501 Δεν ξεκινάει. Πέλε, πρέπει να πατήσω κάτι; 558 00:36:30,584 --> 00:36:32,668 -Γύρνα το κλειδί. -Συνήθως αρκεί. 559 00:36:32,751 --> 00:36:34,209 Δεν παίρνει μπρος. 560 00:36:35,501 --> 00:36:37,209 Πέλε, πού είναι η μηχανή; 561 00:36:38,751 --> 00:36:41,418 -Μάλιστα. -Τι συμβαίνει; 562 00:36:41,501 --> 00:36:42,751 Λείπει η μηχανή. 563 00:36:43,501 --> 00:36:45,626 Ναι. Τώρα βγάζει νόημα. 564 00:36:46,293 --> 00:36:49,751 -Πώς βγάζει νόημα; -Το αμάξι δεν ξεκινάει χωρίς μηχανή. 565 00:36:51,918 --> 00:36:54,584 Δεν γίνεται να χάθηκε. Ζυγίζει έναν τόνο. 566 00:36:54,668 --> 00:36:57,668 Τέλος για μένα, Στύση. Ήταν φοβερό μπάτσελορ πάρτι 567 00:36:57,751 --> 00:37:00,668 ή απόπειρα για πάρτι. Φέρε το κινητό για να πάρω ταξί. 568 00:37:00,751 --> 00:37:02,376 Εγώ φεύγω. Τηλέφωνο. 569 00:37:03,376 --> 00:37:05,418 Ναι, χάθηκε. 570 00:37:05,501 --> 00:37:08,293 Τι; Χάθηκε; Τι διάολο λες; 571 00:37:08,376 --> 00:37:12,168 Το κουτί με τα κινητά. Έμειναν μόνο οι θήκες. 572 00:37:12,668 --> 00:37:13,834 Όχι! 573 00:37:15,626 --> 00:37:16,501 Γαμώτο. 574 00:37:16,584 --> 00:37:20,209 Αντούν, είπες ότι το Παρατηρητήριο Χεσντάλεν ήταν κοντά. 575 00:37:20,293 --> 00:37:21,668 Ναι, εδώ δίπλα είναι. 576 00:37:21,751 --> 00:37:25,626 Προτείνω να πάμε εκεί, γιατί είναι πιο κοντά από το εξοχικό. 577 00:37:25,709 --> 00:37:30,043 Προτεραιότητά μου είναι να σε φροντίσω, όλους σας, φυσικά. 578 00:37:30,126 --> 00:37:32,168 Αλλά πάντα θα είσαι η πρώτη μου… 579 00:37:32,251 --> 00:37:35,084 -Σιωπή! Προτεραιότητες. -Είσαι η δική μου. 580 00:37:35,168 --> 00:37:39,876 Το πιο σημαντικό τώρα είναι να τσακιστούμε να φύγουμε από δω. 581 00:37:39,959 --> 00:37:41,043 -Φυσικά. -Εντάξει. 582 00:37:41,126 --> 00:37:43,876 Σταθείτε. Δεν μπαίνω στο δάσος άοπλος. 583 00:37:43,959 --> 00:37:45,293 Τι έχουμε εδώ; 584 00:37:47,209 --> 00:37:49,001 Μάλιστα, κατάλαβα. Εντάξει. 585 00:37:58,459 --> 00:38:01,334 Είδα το άρθρο για τον μπαμπά σου στην εφημερίδα. 586 00:38:01,418 --> 00:38:05,293 Πολύ εντυπωσιακό. Κάτι σωστό πρέπει να κάνετε. 587 00:38:05,376 --> 00:38:08,584 -Ναι. Κι εγώ; -Ναι, έτσι νομίζω. 588 00:38:08,668 --> 00:38:11,126 -Χρειάζεσαι τους σωστούς ανθρώπους. -Ναι. 589 00:38:11,209 --> 00:38:13,918 -Αυτή είναι η λέξη-κλειδί. Είναι βασικό. -Πώς… 590 00:38:14,584 --> 00:38:17,251 Υπάρχουν δύο τύποι ανθρώπων. Κρατάς σημειώσεις; 591 00:38:17,334 --> 00:38:20,584 Τα γλυκά και τα λαχανικά. Ο Μίκελ, για παράδειγμα. 592 00:38:20,668 --> 00:38:24,876 -Είναι μαλλί της γριάς. Καταλαβαίνεις; -Νόμιζα ότι τον συμπαθούσες. 593 00:38:24,959 --> 00:38:28,793 Λατρεύω το μαλλί της γριάς. Μπορώ να χώσω το πουλί μου εκεί μέσα. 594 00:38:28,876 --> 00:38:31,834 -Δεν καταλαβαίνω. -Είναι σαν κάποιους ανθρώπους. 595 00:38:31,918 --> 00:38:34,126 Χαμηλή διατροφική αξία, αλλά νόστιμο. 596 00:38:34,209 --> 00:38:37,543 Μπορείς να μασουλήσεις και να το φτύσεις. Καταλαβαίνεις; 597 00:38:37,626 --> 00:38:41,626 Το βασικό, Στύση, είναι ότι για να γίνεις μια μεγάλη, δυνατή αρκούδα, 598 00:38:41,709 --> 00:38:43,543 θες ισορροπημένη διατροφή. 599 00:38:43,626 --> 00:38:46,501 Ναι. Επειδή είσαι αυτό που τρως. 600 00:38:46,584 --> 00:38:49,834 -Σωστά, Στύση! Τώρα μιλάς σωστά! -Ναι, φυσικά. 601 00:38:49,918 --> 00:38:52,834 -Αλλά δεν θα φάμε βραστές πατάτες. -Όχι. 602 00:38:52,918 --> 00:38:54,501 -Τι χρειαζόμαστε; -Ζωμό. 603 00:38:54,584 --> 00:38:57,793 -Μπαχαρικά. -Μπαχαρικά. Μπορώ να γίνω πικάντικος. 604 00:38:57,876 --> 00:39:01,709 Αλλά δεν θέλουμε να βάλουμε τα μπαχαρικά στη σακούλα με τα γλυκά. 605 00:39:03,668 --> 00:39:04,584 Ναι… 606 00:39:10,126 --> 00:39:11,126 Φτάσαμε. 607 00:39:27,209 --> 00:39:29,793 Πολυκοσμία βλέπω, Στύση. 608 00:39:29,876 --> 00:39:33,501 Θα μας κάνουν ξενάγηση, οπότε κάποιος πρέπει να έρθει. 609 00:39:33,584 --> 00:39:35,584 -Δεν καταλαβαίνω. -Αργούμε πολύ. 610 00:39:38,626 --> 00:39:40,918 Οπότε, θα κάνουμε διάρρηξη; 611 00:39:41,001 --> 00:39:45,501 Αν δεν κλέψουμε ή δεν σπάσουμε κάτι, δεν θεωρείται διάρρηξη. 612 00:39:45,584 --> 00:39:47,334 Ναι, βέβαια, πολύ λογικό. 613 00:39:47,918 --> 00:39:50,293 ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΧΕΣΝΤΑΛΕΝ 614 00:39:50,376 --> 00:39:54,084 Είδατε; Μας καλούν να μπούμε! Ποιος θα έρθει μαζί μου; Κάσπερ; 615 00:39:54,793 --> 00:39:58,626 Όχι, ο Κάσπερ θα αρνηθεί, αλλά θέλει πολύ να έρθει ο Στύσης. 616 00:39:58,709 --> 00:40:02,959 -Φυσικά. Θα… -Θα το πάρω αυτό, για προστασία στον Πέλε. 617 00:40:03,876 --> 00:40:06,918 Τέλεια. Έχετε τον νου σας εδώ. Θα τσεκάρουμε μέσα. 618 00:40:07,001 --> 00:40:08,918 -Ναι. -Πείτε μας αν έρθει κανείς. 619 00:40:16,626 --> 00:40:17,459 Περίμενε. 620 00:40:18,418 --> 00:40:21,043 Ποιο είναι το σχέδιό σου; Έχεις σχέδιο; 621 00:40:21,126 --> 00:40:23,293 Να βρω τηλέφωνο, να καλέσω βοήθεια. 622 00:40:23,376 --> 00:40:26,501 -Δεν είναι χαζό σχέδιο. -Όχι. 623 00:40:27,209 --> 00:40:30,626 Αλλά πρόσεχε. Δεν ξέρουμε τι υπάρχει εκεί μέσα. 624 00:40:32,168 --> 00:40:35,084 Μην είσαι κότα. Δεν είμαστε πια παιδιά. 625 00:40:51,584 --> 00:40:53,126 Μόλις είχα ντεζαβού. 626 00:40:53,668 --> 00:40:57,793 Κανονικό. Θυμάσαι που προκριθήκαμε για το πρωτάθλημα στο Ελσίνκι; 627 00:40:57,876 --> 00:40:59,168 -Ναι. -Τι τέλεια ήταν! 628 00:40:59,251 --> 00:41:00,209 Μίκελ; 629 00:41:00,293 --> 00:41:02,793 Μπορείς να σταματήσεις να είσαι τόσο 630 00:41:03,543 --> 00:41:05,793 μαλλί της γριάς; Για δύο δευτερόλεπτα; 631 00:41:07,043 --> 00:41:08,376 Ας συγκεντρωθούμε. 632 00:41:12,626 --> 00:41:13,668 Μαλλί της γριάς; 633 00:41:15,043 --> 00:41:16,459 Είναι συναρπαστικό. 634 00:41:16,543 --> 00:41:19,459 Ήταν το μεγαλύτερο έργο στο Τρόντελαγκ. 635 00:41:19,543 --> 00:41:22,251 Όχι μόνο για την παρατήρηση του φαινομένου. 636 00:41:22,334 --> 00:41:26,459 Όλες οι τηλεπικοινωνίες στην κοιλάδα περνάνε από αυτόν τον θόλο. 637 00:41:26,543 --> 00:41:29,668 Συναρπαστικό. Θα το θυμάμαι. Μη μου πεις περισσότερα. 638 00:41:40,501 --> 00:41:42,209 Τι μέρος είναι αυτό; 639 00:41:43,668 --> 00:41:45,918 -Δες αν έχει κάνα τηλέφωνο. -Ναι. 640 00:41:46,918 --> 00:41:49,584 -Δεν θα έπαιρνε ο Πέλε ένα τέτοιο; -Τέτοιο; 641 00:41:51,293 --> 00:41:53,209 Όχι! Δεν πειράζει. 642 00:41:54,501 --> 00:41:57,168 -Δεν πειράζει. -Είπε ότι δεν πειράζει. 643 00:42:02,209 --> 00:42:05,251 -Μήπως να… -Θα περιμένουμε να δούμε ποιος θα βγει. 644 00:42:16,959 --> 00:42:18,834 Χωρίς τόνο κλήσης. 645 00:42:19,793 --> 00:42:22,293 Αυτό εδώ μοιάζει με εξάρτημα επικοινωνίας. 646 00:42:22,376 --> 00:42:24,043 Νομίζεις ότι… Όχι. 647 00:42:25,709 --> 00:42:27,334 Κλειστό. Δεν λειτουργεί. 648 00:42:28,834 --> 00:42:29,918 Τι είναι αυτό; 649 00:42:30,876 --> 00:42:33,876 Το φαινόμενο με τα φώτα που έλεγε ο Αντούν. 650 00:42:37,001 --> 00:42:38,251 Η Στίνε Λιόνγκο. 651 00:42:38,334 --> 00:42:41,584 Πες το σ' εμάς, δεν χρειάζεται να της το φωνάξεις. 652 00:42:42,126 --> 00:42:44,668 -Μπίνγκο! Τηλέφωνο. -Τι; Ναι. 653 00:42:47,168 --> 00:42:48,418 Δεν είναι "διάρρηξη". 654 00:42:48,501 --> 00:42:51,209 "Αν δεν σπάσουμε κάτι, δεν είναι διάρρηξη". 655 00:42:51,876 --> 00:42:53,126 Μια χαρά είναι. 656 00:43:00,334 --> 00:43:03,459 -Αστυνομικό τμήμα Χεσντάλεν. -Γεια. Εδώ Μίκελ Στέγκερ. 657 00:43:04,251 --> 00:43:06,709 Είμαστε στο δάσος, στο παρατηρητήριο. 658 00:43:06,793 --> 00:43:10,543 Στο παρατηρητήριο; Πώς να βοηθήσω; Χάθηκαν κι από κει πράγματα; 659 00:43:10,626 --> 00:43:12,834 Όχι, πέσαμε πάνω σε κάποιον τύπο. 660 00:43:12,918 --> 00:43:17,626 Δεν ξέρω αν ήταν κάτι εξωγήινο ή κάτι υπερφυσικό. 661 00:43:17,709 --> 00:43:20,626 Εξωγήινο; Αλήθεια; 662 00:43:20,709 --> 00:43:23,751 -Ναι, ήταν τρελό. Τα μάτια του έλαμπαν. -Εντάξει. 663 00:43:23,834 --> 00:43:25,168 -Ήταν τρελό! -Εντάξει. 664 00:43:25,251 --> 00:43:28,751 Εντάξει. Γεια. Ξεχάστε αυτό με τα μάτια. 665 00:43:28,834 --> 00:43:32,251 Αυτό που προσπαθεί να πει ο φίλος μου… 666 00:43:32,334 --> 00:43:33,543 Με συγχωρείτε. 667 00:43:33,626 --> 00:43:37,459 Πόσοι βλάκες είστε εκεί πάνω τώρα; 668 00:43:38,126 --> 00:43:39,959 -Δώσε μου τη Στίνε. -Τη Στίνε; 669 00:43:42,209 --> 00:43:43,584 Η Στίνε δεν είναι εδώ. 670 00:43:46,334 --> 00:43:48,543 -Ο τύπος του πέιντμπολ; -Τι κάνει εδώ; 671 00:43:48,626 --> 00:43:50,626 Ο τύπος με τη φρικτή χαίτη. 672 00:43:50,709 --> 00:43:53,334 -Πόσο χάλια είναι; -Να τους ειδοποιήσουμε. 673 00:43:53,418 --> 00:43:57,668 Όχι, πρέπει να μείνουμε εδώ και να βγάλουμε τον σκασμό. 674 00:43:57,751 --> 00:44:01,001 Βαρέθηκα να ακούω για Αρειανούς στο Χεσντάλεν. 675 00:44:01,084 --> 00:44:03,834 -Έκτακτη είδηση, δεν υπάρχουν. Πάψτε. -Όχι! 676 00:44:07,584 --> 00:44:10,376 -Πρέπει να ειδοποιήσουμε. -Όχι, θα μείνουμε εδώ. 677 00:44:13,459 --> 00:44:15,126 -Τι ήταν αυτό; -Τα θαλάσσωσα. 678 00:44:16,584 --> 00:44:17,584 Γαμώτο. 679 00:44:17,668 --> 00:44:19,626 -Επισκέπτες. -Έρχεται βοήθεια; 680 00:44:19,709 --> 00:44:22,751 -Όχι, αυτός που πυροβόλησες. -Δεν το έκανα επίτηδες! 681 00:44:22,834 --> 00:44:26,043 -Με τύφλωνε ο ήλιος και… -Ήρθε για να πάρει εκδίκηση! 682 00:44:30,043 --> 00:44:31,709 -Τι διάολο; -Γαμώτο! 683 00:44:33,626 --> 00:44:34,876 Ας κρυφτούμε. 684 00:44:34,959 --> 00:44:37,126 Είναι κλειδωμένα. Σκέψου κάτι άλλο. 685 00:44:38,584 --> 00:44:40,793 -Έλα, πάμε! -Περίμενε, δεν… 686 00:44:45,543 --> 00:44:47,959 -Συγγνώμη. -Γαμώτο, Μίκελ… 687 00:44:51,001 --> 00:44:53,293 Πέτα τον στο υπόγειο με τους άλλους. 688 00:44:57,168 --> 00:44:58,501 Τι διάολο ήταν αυτό; 689 00:45:05,793 --> 00:45:06,793 Τι διάολο; 690 00:45:12,251 --> 00:45:14,668 Ήταν νεκρός, σωστά; 691 00:45:16,084 --> 00:45:17,334 Έτσι νομίζω, ναι. 692 00:45:18,543 --> 00:45:20,709 -Πήγαινε να δεις. -Κρύψου! 693 00:45:20,793 --> 00:45:21,751 -Έρχομαι! -Όχι! 694 00:45:21,834 --> 00:45:24,043 -Δεν θα μείνω με το πτώμα! -Κάνε τον νεκρό! 695 00:45:24,126 --> 00:45:25,084 -Όχι! -Προσπάθησε! 696 00:45:26,126 --> 00:45:26,959 Γαμώτο! 697 00:45:30,418 --> 00:45:31,793 Τι διάολο; 698 00:45:59,126 --> 00:46:00,626 Είναι εδώ ένας αρουραίος. 699 00:46:06,293 --> 00:46:08,959 -Κοίταξες στο εξοχικό; -Ναι. 700 00:46:10,126 --> 00:46:11,126 Ήταν άδειο. 701 00:46:12,334 --> 00:46:14,126 Κοίταξες πουθενά αλλού; 702 00:46:14,918 --> 00:46:17,543 Μπορείς να διαλέξεις ανάμεσα σε πολλούς. 703 00:46:17,626 --> 00:46:20,709 Έλα σε επαφή με τους άλλους. Κάποιος τους έχει δει. 704 00:46:24,918 --> 00:46:26,459 Τι διάολο; 705 00:46:32,543 --> 00:46:35,918 Πήγαν για πέιντμπολ, έδειραν έναν δικό μας και έφυγαν. 706 00:46:39,626 --> 00:46:42,043 Απόκλεισε την κοιλάδα. Βρες τους! 707 00:46:51,668 --> 00:46:53,043 Σεμπ; 708 00:46:56,293 --> 00:46:59,209 Τι στον διάολο ήταν αυτό; 709 00:47:09,918 --> 00:47:11,626 -Τι γίνεται; -Τρέχουν; 710 00:47:11,709 --> 00:47:14,376 Όχι και πολύ γρήγορα. Τι συμβαίνει; 711 00:47:14,459 --> 00:47:17,209 -Τι έγινε; -Ο τύπος του πέιντμπολ ήταν μέσα. 712 00:47:17,293 --> 00:47:21,543 Τα μάτια του έλαμπαν, όπως είπα. Σίγουρα είναι κάτι εξωγήινο. 713 00:47:21,626 --> 00:47:23,209 -Όχι ζόμπι; -Όχι. 714 00:47:23,293 --> 00:47:26,626 Εντάξει, αυτό παραπάει. Γιατί να έρθουν εδώ; 715 00:47:26,709 --> 00:47:27,793 -Δεν ξέρω. -Όχι. 716 00:47:27,876 --> 00:47:29,043 Σοβαρά τώρα. 717 00:47:29,126 --> 00:47:33,668 Ήταν σαν να επικοινωνούσαν με κάτι σαν τηλεπάθεια. 718 00:47:33,751 --> 00:47:35,668 -Ναι. -Ήταν παράξενο. 719 00:47:35,751 --> 00:47:40,043 Σεμπ, το είδες. Στήριξέ με. Πες όλα αυτά που έγιναν. 720 00:47:45,668 --> 00:47:48,084 -Όχι, δεν είδα κάτι τέτοιο. -Όχι; 721 00:47:48,584 --> 00:47:49,418 Εντάξει; 722 00:47:49,501 --> 00:47:53,251 Πήραμε την αστυνομία. αλλά μίλησε για εξωγήινους. Δεν θα έρθουν. 723 00:47:53,334 --> 00:47:58,084 Θα συνεχίσουμε με τα πόδια και ας ελπίσουμε να βρούμε βοήθεια. 724 00:47:59,168 --> 00:48:00,001 Εντάξει. 725 00:48:03,418 --> 00:48:05,709 -Τι ήταν αυτό; -Μη μου το χαλάσεις. 726 00:48:05,793 --> 00:48:09,751 Θα σώσουμε το σαββατοκύριακο. Υποσχέθηκα στον Κάσπερ μια εμπειρία. 727 00:48:09,834 --> 00:48:11,376 Μα τι είναι αυτά που λες; 728 00:48:11,459 --> 00:48:15,251 Όχι! Ας μείνουμε ψύχραιμοι κι ας συνεχίσουμε. Σε παρακαλώ. 729 00:48:15,334 --> 00:48:20,043 Θες να συνεχίσεις το πάρτι αφού είδες ένα υπόγειο γεμάτο πτώματα; 730 00:48:20,126 --> 00:48:23,251 -Τι; Πτώματα; -Ναι, νεκρούς. 731 00:48:23,334 --> 00:48:25,668 Ξέρω τι σημαίνει. Τι εννοεί; 732 00:48:25,751 --> 00:48:28,043 Αντούν, κάτι ξέρεις γι' αυτό. 733 00:48:29,209 --> 00:48:32,793 -Δεν θέλω να πάρω το μέρος κάποιου… -Θεέ μου. 734 00:48:32,876 --> 00:48:35,293 Στύση, ένα υπόγειο γεμάτο πτώματα; 735 00:48:35,376 --> 00:48:36,918 -Όχι! -Όχι; 736 00:48:38,959 --> 00:48:42,209 -Όχι γεμάτο πτώματα. -Μισογεμάτο; Λιγάκι γεμάτο; 737 00:48:42,293 --> 00:48:43,168 -Ναι. -Ναι; 738 00:48:43,251 --> 00:48:46,543 -Τι συμβαίνει εδώ πέρα; -Είναι εξωγήινοι! 739 00:48:46,626 --> 00:48:49,084 Πάψε, μαλλί της γριάς. Είναι πολύ παράξενο. 740 00:48:49,168 --> 00:48:50,959 -Μιλάνε οι μεγάλοι. -Παιδιά… 741 00:48:51,043 --> 00:48:54,251 Αν με δάγκωσε εξωγήινος, τι μπορεί να σημαίνει; 742 00:48:54,334 --> 00:48:57,043 -Θα γίνω εξωγήινος; -Όχι. 743 00:49:08,001 --> 00:49:12,168 Γεια, Στίνε. Δεν ξέρω τι έγινε. Η μηχανή σταμάτησε στα μισά. 744 00:49:12,251 --> 00:49:15,126 Κάτσε να ρίξω μια ματιά. 745 00:49:15,209 --> 00:49:17,001 Κάτι ξέρω από μηχανές. 746 00:49:17,084 --> 00:49:19,834 Τέλεια. Παιδιά, μπείτε στο λεωφορείο! 747 00:49:19,918 --> 00:49:21,209 Ανεβείτε! 748 00:49:24,626 --> 00:49:26,709 -Να τους βοηθήσουμε. -Περίμενε! 749 00:49:39,501 --> 00:49:41,043 Τι στον διάολο; 750 00:49:46,126 --> 00:49:48,584 -Τι διάολο ήταν αυτό; -Εξωγήινοι. 751 00:49:51,334 --> 00:49:52,293 Γαμώτο! 752 00:49:52,876 --> 00:49:55,126 Τι σας έλεγα; Εξωγήινοι. 753 00:49:55,209 --> 00:49:58,459 Δεν μπορώ να τα διαχειριστώ όλα αυτά τώρα, Μίκελ Μαν. 754 00:49:58,543 --> 00:50:01,876 -Μόλις είχα ντεζαβού. -Όχι, αυτό είναι κάτι άλλο, Πέλε. 755 00:50:01,959 --> 00:50:02,959 Θεέ μου. 756 00:50:09,168 --> 00:50:10,001 Δεξιά! 757 00:50:10,751 --> 00:50:12,334 -Κι εκεί! -Πόσοι είναι; 758 00:50:36,543 --> 00:50:39,709 -Τον καταλαβαίνει κανείς; -Όχι. Μιλά τελείως χωριάτικα. 759 00:50:39,793 --> 00:50:42,334 Δεν καταλαβαίνουμε τη γλώσσα σας. 760 00:50:43,376 --> 00:50:45,376 Σταμάτα! Μην κάνεις ούτε βήμα! 761 00:50:48,834 --> 00:50:50,001 Θα σου ρίξω στο πουλί! 762 00:50:52,084 --> 00:50:54,626 Πάρτε θέση! Αντούν, δεξιά. Κάσπερ, αριστερά. 763 00:50:54,709 --> 00:50:55,751 -Γαμώτο! -Στάσου. 764 00:50:55,834 --> 00:50:57,918 Περιμένετε. 765 00:50:58,584 --> 00:51:00,959 Γυρίστε πίσω! Εντάξει, Αντούν. Ρίξε! 766 00:51:16,751 --> 00:51:18,293 Ναι, τρέξε! Έλα! 767 00:51:41,709 --> 00:51:42,626 Γαμώτο. 768 00:51:56,376 --> 00:51:57,584 Ναι! 769 00:52:38,876 --> 00:52:39,709 Εντάξει. 770 00:52:40,959 --> 00:52:42,543 Είναι εξωγήινοι. 771 00:52:44,793 --> 00:52:45,626 Εντάξει. 772 00:52:46,168 --> 00:52:47,834 Εντάξει. Τρέξε! 773 00:52:53,876 --> 00:52:58,876 Ο τελευταίος αριθμός είναι οχτώ. Ένας τυχερός έχει επτά σωστά νούμερα. 774 00:52:59,376 --> 00:53:01,959 Έντεκα. Το νούμερο είναι το έντεκα. 775 00:53:04,418 --> 00:53:05,959 Περίεργο. 776 00:53:07,001 --> 00:53:08,668 Τέσσερις καφετιέρες. 777 00:53:11,293 --> 00:53:12,334 Ήταν εξωγήινοι! 778 00:53:12,418 --> 00:53:15,293 -Δεν μας πίστεψες, αλλά ήταν. -Ναι. 779 00:53:15,376 --> 00:53:17,543 Γεια σας. Καλημέρα ή καλησπέρα. 780 00:53:18,834 --> 00:53:23,251 Ξέρω ότι ακούγεται τρελό, αλλά είναι αλήθεια. 781 00:53:23,334 --> 00:53:24,793 -Όλα. -Είναι αλήθεια. 782 00:53:25,459 --> 00:53:29,251 Υποθέτω ότι είστε εκείνοι που με πήραν νωρίτερα τηλέφωνο. 783 00:53:29,834 --> 00:53:32,584 Κι αυτό συμβαίνει στο παρατηρητήριο; 784 00:53:32,668 --> 00:53:33,834 Ναι. Παντού. 785 00:53:33,918 --> 00:53:37,418 Πρώτα στο πάρκο πέιντμπολ, μετά στο παρατηρητήριο 786 00:53:37,501 --> 00:53:40,209 και μετά στο δάσος. Δύο φορές στο δάσος. 787 00:53:40,293 --> 00:53:41,334 Σε όλα αυτά. 788 00:53:41,418 --> 00:53:45,084 -Είναι διαστημική εισβολή! -Πέιντμπολ; Στο Γκούλχελα Πέιντμπολ; 789 00:53:45,168 --> 00:53:48,459 -Ναι. -Ήταν εκεί ένας από τους δίδυμους; 790 00:53:50,459 --> 00:53:52,043 -Είναι δίδυμοι. -Σωστά. 791 00:53:53,084 --> 00:53:55,084 Νόμιζα ότι ήταν εκείνος που χτυπήσαμε. 792 00:53:55,168 --> 00:53:58,001 -Χτυπήσατε; -Του έριξε ο Σεμπάστιαν στο πέιντμπολ. 793 00:53:58,084 --> 00:54:00,418 -Με τύφλωνε ο ήλιος… -Πετάχτηκε. 794 00:54:00,501 --> 00:54:04,959 Μας επιτέθηκε. Ήταν λυσσασμένος. Σαν τέρας. 795 00:54:05,043 --> 00:54:08,376 Λυσσασμένος. Τέρας. Κατάλαβα καλά; 796 00:54:08,459 --> 00:54:09,418 -Ναι. -Όχι. 797 00:54:10,334 --> 00:54:12,084 -Τι… -Αυτό είναι. 798 00:54:12,168 --> 00:54:15,126 -Το γράφει. -Μα αφού αυτό συνέβη. 799 00:54:15,209 --> 00:54:18,501 Σας ακούω ακόμα κι αν ψιθυρίζετε. Καθίστε, παιδιά. 800 00:54:20,168 --> 00:54:23,001 Ξέρω ότι η ζωή μπορεί να είναι δύσκολη. 801 00:54:23,084 --> 00:54:26,668 -Ναι. -Αλλά αυτός ο τρόπος δεν είναι η λύση. 802 00:54:26,751 --> 00:54:29,876 Τα ναρκωτικά είναι μια μαύρη τρύπα. 803 00:54:29,959 --> 00:54:32,459 Παραισθήσεις. Χάνεται η πραγματικότητα. 804 00:54:32,543 --> 00:54:34,543 Όχι. Η κατάσταση ξεφεύγει. 805 00:54:34,626 --> 00:54:37,918 Δεν κάνουμε πλάκα! Αυτό που συμβαίνει εδώ είναι τρελό. 806 00:54:38,001 --> 00:54:39,626 Είναι τα φώτα του Χεσντάλεν, 807 00:54:39,709 --> 00:54:43,001 το φαινόμενο που συμβαίνει στην τρελή πόλη σας! 808 00:54:43,084 --> 00:54:45,626 Δεν είμαστε πόλη. Είμαστε μια κοιλάδα. 809 00:54:46,668 --> 00:54:50,626 Έχω κάτι να προτείνω. Θα πάρω τηλέφωνο τον συνάδελφό μου. 810 00:54:50,709 --> 00:54:54,876 Πήγε στο Γκούλχελα. Θα τσεκάρω τι έχει δει. 811 00:54:54,959 --> 00:54:58,834 Ναι. Μισό λεπτό. Μήπως να μην το κάνουμε; 812 00:55:00,334 --> 00:55:02,418 Κι αν έχει μεταλλαχθεί; 813 00:55:03,459 --> 00:55:04,918 Αμφιβάλλω. 814 00:55:09,959 --> 00:55:12,251 -Τι κάνεις; -Να δω αν έχει μεταλλαχθεί. 815 00:55:12,334 --> 00:55:15,376 Είναι έγκυος! Δεν ξέρεις τι μπορεί να κάνει στο μωρό. 816 00:55:16,168 --> 00:55:20,709 -Άλφα 3-1, Άλφα 0-4. Όβερ. -Εδώ Άλφα 3-1. Όβερ. 817 00:55:23,501 --> 00:55:28,834 Έχω κάποιους που ισχυρίζονται ότι πυροβόλησαν κάποιον στo Γκούλχελα 818 00:55:28,918 --> 00:55:30,959 με όπλο πέιντμπολ. 819 00:55:31,043 --> 00:55:34,001 Αντιστοιχεί σε αυτό που πήγες να ελέγξεις; 820 00:55:34,084 --> 00:55:35,793 -Είναι οι συνέπειες… -Είναι… 821 00:55:36,376 --> 00:55:38,126 Είναι οπλισμένοι. 822 00:55:38,876 --> 00:55:40,418 Περίπου. Όβερ. 823 00:55:41,626 --> 00:55:45,626 Μάλλον αυτοί είναι. Τους κρατάς μέχρι να έρθω; Όβερ. 824 00:55:46,376 --> 00:55:48,959 Αν ήσουν εξωγήινος, θα είχες ανατιναχθεί. 825 00:55:49,584 --> 00:55:53,001 Ναι, θα τα καταφέρω. Κλείνω. 826 00:55:54,293 --> 00:55:56,709 Δεν παθαίνεις κάτι αν δεν είσαι εξωγήινος! 827 00:55:56,793 --> 00:55:58,209 Αλλά αυτό… 828 00:55:59,876 --> 00:56:02,209 Θέλει κανείς κακάο; 829 00:56:06,834 --> 00:56:09,626 Ορίστε. Εδώ είναι, παιδιά. 830 00:56:10,293 --> 00:56:12,751 Σερβιριστείτε μπισκότα και κακάο. 831 00:56:12,834 --> 00:56:14,126 -Εδώ; -Ναι. 832 00:56:14,209 --> 00:56:15,126 Είναι… 833 00:56:19,209 --> 00:56:21,126 Στάσου! Τι διάολο γίνεται; 834 00:56:21,209 --> 00:56:24,876 Λυπάμαι. Πρέπει να μείνετε εδώ. Έρχεται ο συνάδελφός μου. 835 00:56:24,959 --> 00:56:27,876 -Θα μιλήσουμε όταν έρθει. -Θα μας φέρεις κακάο; 836 00:56:29,293 --> 00:56:32,293 Δεν μ' αρέσει να είμαι μόνος στο δάσος! Όχι! 837 00:56:33,209 --> 00:56:34,251 Γαμώτο! 838 00:56:34,876 --> 00:56:37,418 -Σε κυνηγούν; -Όχι, δεν νομίζω. 839 00:56:37,501 --> 00:56:41,376 Γαμώτο, Αντούν. Εκείνα τα μάτια ήταν πράσινα. 840 00:56:41,459 --> 00:56:46,209 Ήταν πράσινα. Έλαμπαν. Είπες ότι δεν υπήρχαν εξωγήινοι. 841 00:56:46,293 --> 00:56:48,626 Είπα πως δεν υπήρχε λόγος να το πιστέψουμε. 842 00:56:48,709 --> 00:56:50,459 Αλλά ναι, σίγουρα ήταν κάτι. 843 00:56:51,043 --> 00:56:53,793 Αλλά θα μπορούσε να είναι ένα παράσιτο. 844 00:56:53,876 --> 00:56:55,668 Κάτι… Τι; 845 00:56:55,751 --> 00:56:59,751 Ας προσπαθήσουμε να ηρεμήσουμε κι ας φανούμε ψύχραιμοι. 846 00:56:59,834 --> 00:57:02,293 -Θα μείνουμε έτσι χαμηλά, ναι; -Ναι. 847 00:57:02,376 --> 00:57:04,543 Έτσι δεν θα μας δουν. 848 00:57:05,209 --> 00:57:09,334 Θεέ μου. Εντάξει. Θα πάμε από εκεί. 849 00:57:10,084 --> 00:57:11,626 Όχι! 850 00:57:11,709 --> 00:57:13,918 -Όχι! -Γαμώτο! Βοηθήστε με! 851 00:57:16,084 --> 00:57:17,293 Πίσω! 852 00:57:17,376 --> 00:57:19,834 Γαμώτο! Να πάρει! 853 00:57:21,418 --> 00:57:22,418 Λες να ξέφυγαν; 854 00:57:23,168 --> 00:57:24,251 Δεν ξέρω. 855 00:57:25,293 --> 00:57:26,584 Μπορεί. Το ελπίζω. 856 00:57:28,334 --> 00:57:29,459 Τι κάνεις; 857 00:57:30,376 --> 00:57:34,543 Προσπαθώ να φτιάξω τις ρυθμίσεις. Να αυξήσω την ένταση της ακτίνας. 858 00:57:35,751 --> 00:57:36,751 Τι; 859 00:57:38,043 --> 00:57:40,501 Όλο αυτό με τον ήρωα δράσης. 860 00:57:41,584 --> 00:57:42,668 Δεν βαριέσαι ποτέ; 861 00:57:43,793 --> 00:57:46,751 Όχι, απλώς προσπαθώ να αντιμετωπίσω την κατάσταση. 862 00:57:46,834 --> 00:57:49,084 Αλλά τι νομίζεις ότι θα συμβεί; 863 00:57:49,168 --> 00:57:52,418 Ότι θα αρχίσεις να τρέχεις σαν τον Τζον Γουίκ; 864 00:57:53,459 --> 00:57:54,293 Όχι. 865 00:57:55,376 --> 00:57:58,834 Δεν ξέρω, Σεμπ! Ίσως. Ίσως χρειαστεί. 866 00:57:58,918 --> 00:58:02,501 Μόλις εμφανίστηκες, άρχισαν τα "Στύση" και η αναθεματισμένη… 867 00:58:02,584 --> 00:58:05,793 Διαστημική εισβολή; Εμένα θα κατηγορήσεις και γι' αυτό; 868 00:58:05,876 --> 00:58:07,959 Μην το απολαμβάνεις τόσο επιδεικτικά. 869 00:58:08,043 --> 00:58:09,834 Σκέψου το, όμως. Έτσι; 870 00:58:09,918 --> 00:58:11,918 Έχουμε προπονηθεί στο λέιζερ ταγκ. 871 00:58:12,001 --> 00:58:15,126 Τώρα έχουμε την ευκαιρία να αποτρέψουμε την εισβολή. 872 00:58:15,209 --> 00:58:17,709 Ο 15χρονος Σεμπ θα είχε κατουρηθεί από χαρά. 873 00:58:17,793 --> 00:58:19,793 Γιατί έχεις εμμονή με εκείνα τα χρόνια; 874 00:58:21,126 --> 00:58:23,959 Δεν έχω εμμονή. Εσύ τι πρόβλημα έχεις; 875 00:58:24,043 --> 00:58:27,876 Ήρθα να γιορτάσω έναν φίλο. Να θυμηθούμε τα παλιά, να διασκεδάσουμε. 876 00:58:27,959 --> 00:58:32,418 Να αναπολήσουμε. Έχεις δει κάποιον άλλον τόσο γκρινιάρη; 877 00:58:32,501 --> 00:58:33,751 Φυσικά και είμαι! 878 00:58:33,834 --> 00:58:38,918 Ξέρεις πόσο δύσκολο και σπάνιο είναι να συμφωνήσει Κάσπερ σε κάτι τέτοιο; 879 00:58:39,001 --> 00:58:43,043 Το μόνο που ήθελα ήταν να κάνω καλή εντύπωση. 880 00:58:43,126 --> 00:58:45,168 Αλλά όχι. Ήρθες εσύ! 881 00:58:45,251 --> 00:58:48,084 Ο Μίκελ γαμημένος Στέγκερ. Τέλεια. 882 00:58:48,168 --> 00:58:49,418 Πλάκα κάνεις! 883 00:58:49,501 --> 00:58:51,334 -Τι; -Όλα αφορούν τον Κάσπερ; 884 00:58:52,209 --> 00:58:55,459 Όλο το σαββατοκύριακο αφορά τη δουλειά; 885 00:58:55,543 --> 00:58:58,251 Συγγνώμη που για μια φορά προσπαθώ 886 00:58:58,334 --> 00:59:00,251 να γίνω το επίκεντρο της ζωής μου, 887 00:59:00,334 --> 00:59:03,376 αντί να τρέχω παντού σαν δάσκαλος σε νηπιαγωγείο. 888 00:59:03,459 --> 00:59:04,751 Ωραία. 889 00:59:05,584 --> 00:59:06,543 Ξέρεις κάτι; 890 00:59:07,251 --> 00:59:10,418 Είναι καταπληκτικό. Ζω το όνειρο. 891 00:59:11,126 --> 00:59:13,543 Κάθε μέρα, παίζω όσο λέιζερ ταγκ θέλω. 892 00:59:13,626 --> 00:59:18,334 Μπορώ να τα έχω όλα, να ανακατεύω χρώματα. Δεν χρειάζεται να πληρώσω δεκάρα. 893 00:59:18,418 --> 00:59:20,918 Με εκτιμούν και με αγαπούν για αυτό που είμαι. 894 00:59:21,001 --> 00:59:24,043 Είδα το Facebook σου. Πήγες στα γενέθλια του Πρέμπεν. 895 00:59:24,876 --> 00:59:27,459 -Και; Τέλειο πάρτι γενεθλίων. -Είναι 12! 896 00:59:27,543 --> 00:59:29,459 Ναι, 12 και καταπληκτικά! 897 00:59:29,543 --> 00:59:33,209 Ο Πρέμπεν είναι τέλειος. Ζει στο παρόν και λατρεύει τη ζωή. 898 00:59:33,293 --> 00:59:34,626 Μάθε από τον Πρέμπεν. 899 00:59:34,709 --> 00:59:39,668 Πόσο ενήλικο φέρσιμο είναι να περνάς το μπάτσελορ γλείφοντας κώλους ή πουλιά; 900 00:59:39,751 --> 00:59:43,668 Δεν έχω πρόβλημα! Αν ο Κάσπερ είχε τρία πουλιά, θα τα έβαζα στη σειρά… 901 00:59:47,751 --> 00:59:51,168 Θα ήθελα τρία λεπτά όπου δεν πας να κλέψεις την παράσταση. 902 00:59:51,251 --> 00:59:52,543 Εννοείς την παράσταση 903 00:59:52,626 --> 00:59:55,501 στο χειρότερο μπάτσελορ πάρτι όλων των εποχών; 904 00:59:55,584 --> 00:59:58,251 Γιατί δεν φεύγεις; Κανείς δεν σε θέλει εδώ. 905 00:59:59,709 --> 01:00:03,084 Εκτός από την κοπέλα σου, που με ικέτευσε να έρθω. 906 01:00:03,168 --> 01:00:06,084 Γιατί ξέρει ότι κάτι πάει λάθος στο κεφάλι σου. 907 01:00:06,168 --> 01:00:09,126 -Ξέρεις κάτι; Άντε πηδήξου! -Κι εσύ, ποντικόφατσα! 908 01:00:14,168 --> 01:00:17,418 Ναι. Ο συνάδελφός μου γύρισε. 909 01:00:17,501 --> 01:00:20,168 Μπορείτε να βγείτε αν θέλετε. 910 01:00:20,251 --> 01:00:23,084 -Είναι καθήκον σου να τους πιάσεις. -Είναι… 911 01:00:23,168 --> 01:00:24,209 Να τοι. 912 01:00:25,126 --> 01:00:26,543 Αυτοί μου επιτέθηκαν! 913 01:00:26,626 --> 01:00:30,793 -Μια στιγμή! -Κάνε πίσω, γαμώτο! 914 01:00:30,876 --> 01:00:34,459 Ας ηρεμήσουμε. Εσείς οι δύο θα έρθετε μαζί μου και θα… 915 01:00:41,543 --> 01:00:42,793 Όχι πάλι! 916 01:00:44,584 --> 01:00:45,834 Ακόμα δεν σε ξέρω! 917 01:00:47,834 --> 01:00:50,376 Γεια σου, Εξωτικέ Τζο. Χαλάρωσε. 918 01:00:51,334 --> 01:00:52,418 Γαμώτο. 919 01:00:53,668 --> 01:00:56,459 -Τι συμβαίνει εδώ; -Σου το είπα. 920 01:00:57,251 --> 01:01:01,168 Ναι, τις ανοησίες για τα UFO, τα φώτα και όλα αυτά; 921 01:01:01,251 --> 01:01:02,626 Ναι. 922 01:01:03,293 --> 01:01:05,626 Είπατε ότι σας κυνηγούσαν τέρατα. 923 01:01:05,709 --> 01:01:08,418 Ο κόσμος αντιδρά διαφορετικά στα φώτα. 924 01:01:08,501 --> 01:01:11,959 -Δεν έχουμε καταλήξει. -Εγώ είμαι φυσιολογικός. 925 01:01:13,584 --> 01:01:16,001 -Γαμώτο! -Θα χαλαρώσεις με το όπλο; 926 01:01:16,084 --> 01:01:18,459 Θα τον ανακρίνω, ηρέμησε. Εντάξει; 927 01:01:18,543 --> 01:01:21,501 -Θα τον σκοτώσεις με τα λόγια; -Θα κάνω ερωτήσεις. 928 01:01:21,584 --> 01:01:25,043 Σε βάζω στον πάγκο. Και εσένα σε βάζω στον πάγκο. 929 01:01:25,626 --> 01:01:29,751 Αυτό είναι το δικό μου αστυνομικό τμήμα. Εγώ θα αναλάβω την ανάκριση. 930 01:01:31,709 --> 01:01:33,293 Υπάρχει κάποιο φως 931 01:01:35,126 --> 01:01:36,043 μέσα του; 932 01:01:36,126 --> 01:01:38,418 -Ναι. -Μέσα σου; 933 01:01:38,501 --> 01:01:39,418 Ναι. 934 01:01:41,126 --> 01:01:42,043 Γαμώτο. 935 01:01:43,001 --> 01:01:45,584 Και το φως μέσα μας είναι 936 01:01:46,959 --> 01:01:50,418 μια διαγαλαξιακή φωτοβολίδα. 937 01:01:50,501 --> 01:01:54,001 Αηδίες! Οι φωτοβολίδες δεν σκοτώνουν, δεν βγάζει νόημα. 938 01:01:54,084 --> 01:01:56,209 -Μπορείς να σκοτώσεις κι έτσι. -Όχι. 939 01:01:56,293 --> 01:01:58,543 Δεν εννοούσα αυτό. 940 01:01:58,626 --> 01:02:02,543 Απλώς σου εξηγώ ότι έχω δει κόσμο να χρησιμοποιεί φωτοβολίδα και… 941 01:02:05,001 --> 01:02:06,959 Τι εννοείς "σκοτώνουν"; 942 01:02:07,793 --> 01:02:10,334 Το υπόγειο στο παρατηρητήριο ήταν γεμάτο πτώματα. 943 01:02:11,876 --> 01:02:13,959 Και τώρα θυμήθηκες να μου το πεις; 944 01:02:15,501 --> 01:02:18,251 -Θα μπορούσα να το είχα πει πιο πριν… -Αλήθεια; 945 01:02:18,334 --> 01:02:20,293 -Ήμουν κουρασμένος… -Καημενούλη. 946 01:02:20,376 --> 01:02:21,876 Δεν έχω δικαιολογία. 947 01:02:24,418 --> 01:02:25,918 -Ποιον καλείς; -Την αστυνομία. 948 01:02:26,001 --> 01:02:28,959 -Αλλά εσύ είσαι η αστυνομία. -Τη μεγαλύτερη. 949 01:02:36,793 --> 01:02:38,084 ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ 950 01:03:00,418 --> 01:03:01,376 Γαμώτο! 951 01:03:01,959 --> 01:03:03,251 Δεν έχω σήμα. 952 01:03:04,918 --> 01:03:05,834 Γαμώτο! 953 01:03:10,834 --> 01:03:11,668 Νεκρό. 954 01:03:13,126 --> 01:03:15,459 -Το παιχνίδι τελείωσε. -Ευχαριστώ, φίλε. 955 01:03:16,584 --> 01:03:19,501 Εντάξει. Τι κάνουμε τώρα; Τι… 956 01:03:20,834 --> 01:03:22,209 Γιόρντις… 957 01:03:23,209 --> 01:03:25,376 -Κατέβασε το όπλο! -Γιόρντις… 958 01:03:26,709 --> 01:03:28,959 -Εσύ είσαι, Μπένιαμιν; -Ναι. 959 01:03:29,043 --> 01:03:30,001 Πώς είσαι; 960 01:03:31,001 --> 01:03:32,251 Πώς ήρθα στο γραφείο; 961 01:03:33,334 --> 01:03:36,084 Σου μιλούσα στον ασύρματο και μετά… 962 01:03:36,584 --> 01:03:39,751 -Πήγαινα στο Γκούλχελα. -Δεν έπρεπε να σε στείλω εκεί. 963 01:03:40,709 --> 01:03:42,876 Ήσουν λιγάκι… 964 01:03:45,751 --> 01:03:46,584 χαμένος. 965 01:03:47,251 --> 01:03:49,584 Ίσα που το θυμάμαι. 966 01:03:51,918 --> 01:03:53,876 Στεκόμουν σε ένα οδόφραγμα. 967 01:03:54,584 --> 01:03:57,501 Σταματούσαμε αμάξια που έφευγαν. Εμείς… 968 01:03:59,376 --> 01:04:02,251 Γιόρντις, τους παίρνουν όλους. 969 01:04:05,084 --> 01:04:07,001 Τους παίρνουν όλους! 970 01:04:18,709 --> 01:04:20,626 Πού μας πάτε; 971 01:04:22,751 --> 01:04:24,876 Νομίζω ότι ανεβαίνουμε στον λόφο. 972 01:04:25,709 --> 01:04:29,293 Περίεργο που μίλησες, γιατί κανείς δεν ζήτησε τη γνώμη σου! 973 01:04:29,376 --> 01:04:30,209 Βλάκα. 974 01:04:32,001 --> 01:04:33,626 Προσπαθεί να βοηθήσει. 975 01:04:33,709 --> 01:04:36,376 Μπορεί να πάρει τη βοήθειά του, Αντούν, 976 01:04:36,459 --> 01:04:38,668 και να τη χώσει στον μικρό του κώλο! 977 01:04:38,751 --> 01:04:40,959 Επειδή αυτός φταίει! 978 01:04:41,043 --> 01:04:44,334 Αν δεν έκανε φασαρία στο δάσος σαν ακανθόχοιρος 979 01:04:44,418 --> 01:04:47,251 και δεν παρέσυρε εκείνα τα πράσινα σβολάκια, 980 01:04:47,334 --> 01:04:48,543 θα ήμασταν ασφαλείς. 981 01:04:48,626 --> 01:04:50,168 Όλα θα ήταν καλά! 982 01:04:50,251 --> 01:04:52,501 Δεν φταίει εκείνος που τον κυνηγούσαν. 983 01:04:54,209 --> 01:04:55,876 Γαμώτο μου! 984 01:04:57,501 --> 01:05:00,084 Τώρα… Μη! Εγώ θα το πιάσω. 985 01:05:00,168 --> 01:05:02,584 -Όχι εσύ. -Και βέβαια όχι. 986 01:05:04,251 --> 01:05:06,168 -Είναι… -Ήταν βαρύ. 987 01:05:06,251 --> 01:05:09,876 -Παραδίνομαι, διάολε. -Όλα θα πάνε καλά. 988 01:05:09,959 --> 01:05:14,959 Όχι, δεν θα πάνε καλά. Μην είσαι χαζός, μην το λες αυτό. 989 01:05:15,043 --> 01:05:17,293 Θα καταφέρουμε να γλιτώσουμε από αυτό. 990 01:05:18,251 --> 01:05:22,834 Σωστά; Το χρωστάμε σε όλους όσους αγαπάμε και αφήσαμε πίσω. 991 01:05:22,918 --> 01:05:26,626 Στον κολλητό σου φίλο, ή σε όλους, αν έχεις παραπάνω από έναν. 992 01:05:26,709 --> 01:05:28,626 Δεν έχω κανέναν φίλο, Πέλε. 993 01:05:29,626 --> 01:05:33,834 Τι; Φυσικά και έχεις. Δύο από αυτούς κάθονται εδώ. 994 01:05:35,251 --> 01:05:37,209 Μην ανησυχείς. Θα γλιτώσουμε. 995 01:05:38,293 --> 01:05:42,376 -Έχω βρεθεί σε χειρότερες καταστάσεις. -Χειρότερες; Αυτή είναι… 996 01:05:56,501 --> 01:06:00,918 Έχω μια τσάντα με εξοπλισμό λέιζερ ταγκ. Γιλέκα, όπλα, τα πάντα. 997 01:06:01,001 --> 01:06:03,751 Είναι στο αμάξι του Πέλε. Ας πολεμήσουμε. 998 01:06:03,834 --> 01:06:06,209 Βασικά, χρειαζόμαστε ένα σχέδιο. 999 01:06:06,293 --> 01:06:10,168 Πρέπει να σώσουμε τους άλλους. Ας θεωρήσουμε ότι τους έχουν πιάσει 1000 01:06:10,251 --> 01:06:12,918 και τους μεταφέρουν εκεί όπου θα γίνουν κάτι 1001 01:06:13,584 --> 01:06:14,459 τέτοιο. 1002 01:06:15,126 --> 01:06:15,959 Ναι. 1003 01:06:16,043 --> 01:06:19,251 Αν δεν μάθουμε πού είναι, δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 1004 01:06:20,126 --> 01:06:21,043 Εντάξει. 1005 01:06:22,251 --> 01:06:23,168 Ένα σχέδιο. 1006 01:06:24,084 --> 01:06:25,126 Μια στιγμή. 1007 01:06:25,751 --> 01:06:27,418 Ας καταστρώσουμε ένα σχέδιο. 1008 01:06:33,543 --> 01:06:34,876 Τι είναι αυτό; 1009 01:06:35,459 --> 01:06:38,334 Ήταν σημειωμένο στο παρατηρητήριο. 1010 01:06:38,418 --> 01:06:41,209 Είναι ένα παλιό σύστημα εξόρυξης. 1011 01:06:41,293 --> 01:06:43,709 Είναι κοντά στο πέιντμπολ του Γκούλχελα. 1012 01:06:44,668 --> 01:06:45,543 Έχεις σχέδιο; 1013 01:06:46,251 --> 01:06:49,334 Έχω κάτι σαν σχέδιο. Έχετε κάπου να μείνετε; 1014 01:06:49,418 --> 01:06:51,084 Κάπου… Δεν ξέρω. 1015 01:06:51,751 --> 01:06:54,043 Σε ένα φρούριο, με ρολά προστασίας ή… 1016 01:06:54,126 --> 01:06:54,959 Κάπου; 1017 01:06:58,376 --> 01:06:59,876 Γαμώτο… 1018 01:07:01,918 --> 01:07:03,001 Ναι. 1019 01:07:03,084 --> 01:07:04,918 {\an8}ΞΕΝΑΓΗΣΕΙΣ UFO 1020 01:07:08,168 --> 01:07:09,084 Γεια, γλυκιά μου. 1021 01:07:12,001 --> 01:07:13,668 -Όλα καλά. -Ευτυχώς. 1022 01:07:14,293 --> 01:07:16,626 -Τι γίνεται; -Χρειαζόμαστε βοήθεια. 1023 01:07:17,334 --> 01:07:19,501 -Πολλοί… -Κυριεύτηκαν από εξωγήινους. 1024 01:07:21,084 --> 01:07:23,043 Πλάκα κάνετε; Σοβαρολογείτε; 1025 01:07:24,751 --> 01:07:27,251 -Σοβαρολογείς; -Λειτουργούν τα ρολά; 1026 01:07:27,334 --> 01:07:30,168 -Αν λειτουργεί; Εγώ τα έβαλα. -Έχεις ασύρματο; 1027 01:07:30,251 --> 01:07:31,709 Με ποιον να μιλήσω; 1028 01:07:31,793 --> 01:07:35,543 Την αστυνομία, τον στρατό, τον Στρατό Σωτηρίας. Όποιον απαντήσει. 1029 01:07:35,626 --> 01:07:36,876 -Καλά. -Φρόντισέ τον. 1030 01:07:36,959 --> 01:07:37,793 Ναι. 1031 01:07:39,501 --> 01:07:43,709 Για λόγους ασφαλείας, θα σας συμβουλεύσω να μην το κάνετε. 1032 01:07:43,793 --> 01:07:46,126 Δεν μπορείτε να περιμένετε τη βοήθεια; 1033 01:07:46,209 --> 01:07:49,334 -Μας χρειάζονται ο Κάσπερ κι ο Αντούν. -Κι ο Πέλε. 1034 01:07:49,418 --> 01:07:50,334 Ναι, κι ο Πέλε. 1035 01:07:52,084 --> 01:07:53,501 Σε περίπτωση που έρθουν… 1036 01:07:54,293 --> 01:07:56,084 Πυροβόλησε. Πυροβόλησέ τους. 1037 01:07:57,293 --> 01:07:59,209 Ναι, απλώς ανάβεις το… 1038 01:07:59,293 --> 01:08:01,501 Μπορώ να ρίξω με όπλο λέιζερ. 1039 01:08:05,584 --> 01:08:08,418 Αλλά σας διατάζω να μείνετε ζωντανοί. 1040 01:08:09,959 --> 01:08:11,751 -Αυτό είναι το σχέδιο. -Ναι. 1041 01:08:11,834 --> 01:08:12,793 Το εννοώ. 1042 01:08:15,751 --> 01:08:17,668 -Ναι. -Ναι, φυσικά. 1043 01:08:20,251 --> 01:08:21,084 Το υπόσχομαι. 1044 01:08:28,459 --> 01:08:29,293 Άκου. 1045 01:08:30,834 --> 01:08:32,126 Εγώ… 1046 01:08:32,209 --> 01:08:33,043 Αλλιώς… 1047 01:08:34,418 --> 01:08:36,418 -Νωρίτερα… -Ναι… 1048 01:08:37,084 --> 01:08:39,959 -Καταλαβαίνεις; -Ήταν σαν… 1049 01:08:40,043 --> 01:08:43,876 Ήμασταν και οι δύο φορτισμένοι. Όταν δυο άνθρωποι είναι έτσι, 1050 01:08:43,959 --> 01:08:45,834 όλα γίνονται φορτισμένα. 1051 01:08:45,918 --> 01:08:48,001 -Καταλαβαίνω. -Με συναισθήματα και… 1052 01:08:48,084 --> 01:08:51,168 Ωστόσο, θα μπορούσαμε να σταματήσουμε για λίγο 1053 01:08:51,834 --> 01:08:55,959 και να συνειδητοποιήσουμε το γεγονός ότι είμαστε σε ένα περιπολικό, 1054 01:08:56,043 --> 01:08:58,626 έτοιμοι να πυροβολήσουμε εξωγήινους με λέιζερ; 1055 01:08:58,709 --> 01:09:01,543 -Είναι τέλειο. -Ναι, διάολε, είναι τέλειο! 1056 01:09:01,626 --> 01:09:04,126 -Πρέπει να φορέσουμε ζώνη. -Ζώνη ασφαλείας. 1057 01:09:18,334 --> 01:09:23,376 Εντάξει. Η τσάντα με τα όπλα και τα γιλέκα είναι στο αυτοκίνητο. 1058 01:09:23,459 --> 01:09:24,626 Σε εκείνο του Πέλε. 1059 01:09:24,709 --> 01:09:28,251 -Ναι, είναι εκεί πίσω. -Χρειαζόμαστε σχέδιο. 1060 01:09:28,751 --> 01:09:33,126 Αν τους αποσπάσω την προσοχή, θα τρέξεις και θα πάρεις την τσάντα. 1061 01:09:35,168 --> 01:09:39,043 -Θες να τρέξω εκεί έξω; -Ναι, τρέξε να βρεις την τσάντα. 1062 01:09:40,918 --> 01:09:43,334 -Τι; -Δικό σου είναι το μπάτσελορ. 1063 01:09:43,418 --> 01:09:47,209 -Άρα πρέπει να πεθάνω; -Όχι, σε αφήνω να πρωταγωνιστήσεις. 1064 01:09:47,293 --> 01:09:51,084 Αλλά πώς θα τους αποσπάσεις την προσοχή; Γίνε συγκεκριμένος. 1065 01:09:53,168 --> 01:09:54,793 Είναι ο ήχος της αστυνομίας 1066 01:09:56,126 --> 01:09:57,334 -Περιπολικό. -Κατάλαβα. 1067 01:09:57,418 --> 01:09:58,501 Πήγαινε. 1068 01:10:00,168 --> 01:10:01,459 Μπουμ, σκύλες. 1069 01:10:06,043 --> 01:10:07,043 Γαμώτο. 1070 01:10:23,543 --> 01:10:25,084 Γαμώτο! 1071 01:10:29,376 --> 01:10:30,251 Γαμώτο! 1072 01:10:41,709 --> 01:10:42,668 Ναι! 1073 01:10:52,251 --> 01:10:53,084 Γαμώτο. 1074 01:11:10,501 --> 01:11:11,501 Πόσο τέλειο ήταν; 1075 01:11:11,584 --> 01:11:14,751 Δεν έπρεπε να τους χτυπήσεις. Είναι αληθινοί άνθρωποι. 1076 01:11:16,043 --> 01:11:18,584 -Να πάρει! -Δεν φαίνονται και χάλια. 1077 01:11:20,126 --> 01:11:21,001 Εντάξει. 1078 01:11:26,126 --> 01:11:26,959 Εντάξει. 1079 01:11:29,418 --> 01:11:30,251 Ετοιμάσου. 1080 01:11:35,793 --> 01:11:39,543 -Δεν καταλαβαίνω τις οδηγίες. -Σαν το Στρατιώτες του Σύμπαντος; 1081 01:11:40,209 --> 01:11:41,126 Κίνδυνος! 1082 01:11:41,209 --> 01:11:42,793 -Είναι στα ιαπωνικά. -Μπορείς. 1083 01:11:42,876 --> 01:11:46,418 -Το κουμπί που λέει "σβηστά φώτα"… -Ναι; 1084 01:11:48,334 --> 01:11:49,751 -Μην το ακουμπάς. -Γιατί; 1085 01:11:52,251 --> 01:11:53,751 -Γαμώτο. -Ναι. 1086 01:11:53,834 --> 01:11:56,876 Πρέπει να περάσουμε την αρένα και να φτάσουμε ψηλά. 1087 01:11:57,376 --> 01:11:59,293 Εντάξει. Πάμε. 1088 01:12:35,876 --> 01:12:37,376 Δείχνει πολύ σίγουρος. 1089 01:12:41,168 --> 01:12:42,209 Με το δίκιο του. 1090 01:12:54,459 --> 01:12:55,959 Να κι η επιτροπή υποδοχής. 1091 01:13:01,501 --> 01:13:03,459 Πάμε! 1092 01:13:10,918 --> 01:13:12,459 Πρόσεχε, πετάνε πράγματα! 1093 01:13:14,251 --> 01:13:15,459 Να πάρει! 1094 01:13:16,334 --> 01:13:17,584 Γαμώτο! 1095 01:13:26,251 --> 01:13:27,376 Γαμώτο! 1096 01:13:27,918 --> 01:13:29,668 -Το 'χουμε. -Είναι πολλοί. 1097 01:13:31,834 --> 01:13:34,626 Τώρα το 'χουμε. Γαμημένοι Λαμπεροί. 1098 01:13:34,709 --> 01:13:37,043 -Λαμπεροί; -Τα μάτια τους λάμπουν. 1099 01:13:42,251 --> 01:13:43,459 Νοκ άουτ! 1100 01:13:44,126 --> 01:13:45,668 Ένα κανονάκι! 1101 01:13:47,293 --> 01:13:48,751 Σεμπ! 1102 01:13:55,501 --> 01:13:56,334 Γαμώτο. 1103 01:14:00,043 --> 01:14:02,459 -Σεμπ, μπήκε στο στόμα μου. -Είσαι καλά; 1104 01:14:04,918 --> 01:14:06,043 Μίκελ! 1105 01:14:07,251 --> 01:14:09,751 -Τα όπλα δεν λειτουργούν. -Γαμώτο! 1106 01:14:17,293 --> 01:14:18,501 Ωραίο! 1107 01:14:18,584 --> 01:14:20,918 -Πάμε! -Επιτέλους. 1108 01:14:22,793 --> 01:14:25,376 -Νοκ άουτ! -Έλα, Σεμπ. 1109 01:14:25,459 --> 01:14:26,834 Δύο κανονάκια! 1110 01:14:26,918 --> 01:14:28,793 Είναι κάτι σαν σερί χτυπημάτων. 1111 01:14:29,459 --> 01:14:31,501 Γαμώτο. Πρέπει να φύγουμε. 1112 01:14:38,459 --> 01:14:39,584 Πόσο άσχημοι είναι! 1113 01:14:40,459 --> 01:14:42,751 Πάμε! 1114 01:14:44,001 --> 01:14:46,043 -Έχω ένα σχέδιο. -Εντάξει. 1115 01:14:46,126 --> 01:14:49,418 -Σανίδωσέ το! -Αυτό δεν είναι σχέδιο! 1116 01:14:58,918 --> 01:15:01,709 -Γιατί το έβαλες στα πόδια; -Για αντιπερισπασμό. 1117 01:15:01,793 --> 01:15:04,959 Είμαστε ομάδα, δεν μπορείς να φεύγεις. Πάντα φεύγεις! 1118 01:15:05,043 --> 01:15:07,376 -Προσαρμόσου στην κατάσταση. -Γαμώτο. 1119 01:15:10,293 --> 01:15:11,418 Γαμώτο! 1120 01:15:16,501 --> 01:15:17,459 Δεν θα πιάσει. 1121 01:15:18,959 --> 01:15:21,251 Γαμώτο, είναι πάρα πολλοί. 1122 01:15:21,751 --> 01:15:26,043 Γαμώτο, δεν έχουμε σχέδιο! Δεν είναι ώρα να τρέχουμε εδώ κι εκεί! 1123 01:15:27,501 --> 01:15:28,418 Ώρα; 1124 01:15:29,043 --> 01:15:32,209 -Ώρα! Τι ώρα είναι; -Δεν ξέρω! Γιατί; 1125 01:15:32,293 --> 01:15:33,751 Σεμπ, τι ώρα είναι; 1126 01:15:35,459 --> 01:15:38,834 Πέρασαν 15 χρόνια. Δεν έχουμε ελπίδα. Είσαι τρελός; 1127 01:15:38,918 --> 01:15:40,376 Τρεις παρά τέταρτο! 1128 01:15:43,918 --> 01:15:45,626 Γαμώτο! 1129 01:15:45,709 --> 01:15:47,001 Τρεις παρά δέκα! 1130 01:15:53,959 --> 01:15:55,209 Μία και μισή! 1131 01:16:35,209 --> 01:16:36,293 Έλα! 1132 01:16:37,626 --> 01:16:39,293 -Γαμώτο. -Ρίξε! 1133 01:16:39,376 --> 01:16:42,043 -Είναι αληθινά όπλα! -Γαμώτο! Τι διάολο; 1134 01:16:43,334 --> 01:16:44,168 Να πάρει! 1135 01:16:48,501 --> 01:16:50,751 -Τι είναι αυτό; -Δεν ξέρω! 1136 01:16:50,834 --> 01:16:52,293 -Τι κάνει; -Δεν ξέρω! 1137 01:16:52,376 --> 01:16:53,251 Ρίξε! 1138 01:16:57,584 --> 01:17:02,001 Κρότος λέιζερ! 1139 01:17:10,376 --> 01:17:11,709 Να πάρει. 1140 01:17:13,001 --> 01:17:15,418 Να πάρει, ναι! Ναι! 1141 01:17:15,501 --> 01:17:17,501 -Ήταν πολύ ζόρικο! -Ναι! 1142 01:17:18,001 --> 01:17:21,543 -Πιου Τζάκμαν! -Αναθεματισμένος Σον Μπιμ! 1143 01:17:25,043 --> 01:17:26,709 Χάρηκα για τη γνωριμία. 1144 01:17:29,626 --> 01:17:31,626 -Άραγκορν! -Λέγκολας! 1145 01:17:32,418 --> 01:17:33,959 Γκίμλι! Ναι! 1146 01:17:39,501 --> 01:17:40,543 Ναι! 1147 01:17:44,084 --> 01:17:46,251 Παιδιά, ας ηρεμήσουμε. 1148 01:17:46,918 --> 01:17:49,334 Ας το λύσουμε σαν ενήλικες, ναι; 1149 01:17:50,543 --> 01:17:51,834 Τι διάολο; 1150 01:17:54,084 --> 01:17:56,834 Περίμενε. Έχω μια καλύτερη ιδέα. 1151 01:18:06,376 --> 01:18:09,001 -Μείνετε συγκεντρωμένοι. -Έχει πλυντήρια εδώ. 1152 01:18:10,709 --> 01:18:13,084 Ας προσπαθήσουμε να μην αγχωνόμαστε. 1153 01:18:15,168 --> 01:18:16,084 Όχι! 1154 01:18:18,001 --> 01:18:20,126 Περίμενε, μόλις πέθανε; 1155 01:18:20,209 --> 01:18:21,751 -Όχι. -Όχι; 1156 01:18:21,834 --> 01:18:23,584 Όχι! Φύγε. 1157 01:18:25,918 --> 01:18:27,168 -Εδώ. -Όχι, ευχαριστώ. 1158 01:18:30,876 --> 01:18:33,293 Όχι! Τρελάρα! 1159 01:18:33,376 --> 01:18:35,876 -Αυτό… -Ενεργοποίηση Τρελάρα. 1160 01:18:35,959 --> 01:18:38,376 Όχι! Είναι το αμάξι μου! Αφήστε με! 1161 01:18:39,084 --> 01:18:42,834 Κακοί άνθρωποι! Δεν έχετε κανένα νομικό δικαίωμα γι' αυτό. 1162 01:18:49,168 --> 01:18:50,043 Εμπρός; 1163 01:18:50,918 --> 01:18:51,834 Εμπρός; 1164 01:18:53,751 --> 01:18:54,668 Εμπρός; 1165 01:18:55,876 --> 01:18:58,251 -Πολεμική Ακαδημία Χέρτσμπεργκ; -Σωστά. 1166 01:18:58,334 --> 01:18:59,834 Θεέ μου. Ευτυχώς. 1167 01:18:59,918 --> 01:19:03,001 Γιόρντις Σκόλεμ από αστυνομικό τμήμα του Χεσντάλεν. 1168 01:19:03,084 --> 01:19:05,709 Χρειαζόμαστε άμεση ένοπλη βοήθεια. 1169 01:19:05,793 --> 01:19:07,751 -Στο Χεσντάλεν; -Στο Χεσντάλεν. 1170 01:19:07,834 --> 01:19:12,043 Λοιπόν; Είστε περικυκλωμένοι από εξωγήινους ή κάτι τέτοιο; 1171 01:19:12,126 --> 01:19:17,918 Έχουμε πιο πολλά πράγματα να συμβαίνουν από το να είμαστε περικυκλωμένοι από UFO. 1172 01:19:19,876 --> 01:19:25,084 Αλλά αν τύχαινε να είμαστε περικυκλωμένοι από εξωγήινους, 1173 01:19:25,168 --> 01:19:27,418 θα σας ενδιέφερε να έρθετε; 1174 01:19:29,668 --> 01:19:32,001 Με ακούτε; 1175 01:19:33,626 --> 01:19:34,459 Με ακούτε; 1176 01:19:35,459 --> 01:19:38,959 Αναθεματισμένες εξωγήινες μαλακίες! 1177 01:19:39,043 --> 01:19:41,751 Ηρέμησε, γλυκιά μου. Θες λίγο ζεστό γάλα; 1178 01:19:41,834 --> 01:19:44,459 Όχι, δεν θέλω ζεστό γάλα! 1179 01:19:44,543 --> 01:19:46,543 Πάντα ήθελες όταν ήσουν ταραγμένη. 1180 01:19:46,626 --> 01:19:48,834 Μπορείς να σταματήσεις; 1181 01:19:49,543 --> 01:19:52,126 Χρειαζόμουν έναν μπαμπά όταν ήμουν πέντε! 1182 01:19:52,209 --> 01:19:55,376 Έξι, επτά, οκτώ, εννιά, δέκα, έντεκα, δώδεκα. 1183 01:19:55,459 --> 01:19:57,209 Δεν χρειάζομαι πια. 1184 01:20:04,626 --> 01:20:06,126 Νομίζω ότι προσπαθεί… 1185 01:20:06,209 --> 01:20:09,293 Μην αρχίζεις, σε παρακαλώ. Δεν έχεις ιδέα. 1186 01:20:09,376 --> 01:20:12,334 Δεν ξέρεις πόσες ευκαιρίες του έχω δώσει. 1187 01:20:13,168 --> 01:20:17,251 Το μόνο που τον ένοιαζε όταν ήμουν μικρή ήταν να ταξιδεύει 1188 01:20:17,334 --> 01:20:19,834 και να ξεκινά βλακώδεις δουλειές. 1189 01:20:19,918 --> 01:20:23,793 Μετά μου τηλεφωνεί, θέλει να μετακομίσει εδώ, να είναι μ' εμένα 1190 01:20:23,876 --> 01:20:26,126 και το μωρό ως παππούς. Και τι κάνει; 1191 01:20:26,834 --> 01:20:31,293 Αυτό. Κάνει παγκόσμιο ρεκόρ στις τρελές επιχειρήσεις. 1192 01:20:31,376 --> 01:20:34,376 -Μ' αρέσει το μαγαζί. -Το ίδιο πράγμα ξανά και ξανά. 1193 01:20:37,001 --> 01:20:39,793 -Ο ασύρματος ήταν καλή σκέψη. -Ο ασύρματος; Τι; 1194 01:20:39,876 --> 01:20:44,001 Ο Γκέοργκ με καλεί πάντα στο γραφείο, 1195 01:20:44,084 --> 01:20:47,168 γιατί εσύ δεν το σηκώνεις όταν σε παίρνει. 1196 01:20:47,251 --> 01:20:48,793 Οπότε… 1197 01:20:48,876 --> 01:20:52,709 Τον αγόρασε για να σου μιλάει μέσω ασυρμάτου. 1198 01:21:15,084 --> 01:21:17,209 Θεέ μου. Τι τσούρμο. 1199 01:21:17,293 --> 01:21:20,543 Έπρεπε να είχαν έρθει πριν από πολλές ώρες. 1200 01:21:24,459 --> 01:21:26,334 Τι νομίζουν ότι κάνουν; 1201 01:21:30,418 --> 01:21:31,501 Απίστευτο! 1202 01:21:34,209 --> 01:21:35,293 Τι συμβαίνει; 1203 01:21:41,918 --> 01:21:45,543 Μήπως να κατεβάσουμε τα ρολά; 1204 01:21:51,543 --> 01:21:54,209 Ναι. Ίσως… 1205 01:21:55,334 --> 01:21:56,709 Καλύτερα να το κάνουμε. 1206 01:22:04,043 --> 01:22:07,376 -Έπεσε η ασφάλεια. -Δεν μπορούσες να πληρώσεις ηλεκτρολόγο; 1207 01:22:07,459 --> 01:22:12,084 Δεν φταίει ότι το έφτιαξα εγώ. Το κτίριο είναι παλιό. Θα γυρίσω αμέσως. 1208 01:22:17,793 --> 01:22:21,418 Ελπίζω να είσαι έτοιμος για παιδικό πάρτι. 1209 01:22:22,126 --> 01:22:23,584 Θεέ μου. 1210 01:22:27,043 --> 01:22:28,709 Όχι! Να πάρει ο διάολος! 1211 01:22:34,751 --> 01:22:37,501 Γαμώτο! Φώτα, ανάψτε επιτέλους! 1212 01:22:41,918 --> 01:22:43,209 Γκέοργκ! 1213 01:22:44,584 --> 01:22:47,334 Καλώς ήρθατε στην Ξενάγηση UFO του Χεσντάλεν… 1214 01:22:47,418 --> 01:22:48,709 Στρίψε το κλειδί! 1215 01:22:56,876 --> 01:22:58,293 Να πάρει ο διάολος! 1216 01:23:24,168 --> 01:23:25,543 Τι είναι αυτό το μέρος; 1217 01:23:28,293 --> 01:23:29,334 Είναι 1218 01:23:30,126 --> 01:23:32,251 εγκαταλελειμμένο ανθρακωρυχείο. 1219 01:23:34,168 --> 01:23:37,584 -Και η μυρωδιά; Μυρίζει περίεργα. -Είναι διαστημόπλοιο. 1220 01:23:38,626 --> 01:23:40,334 Όχι, δεν είναι διαστημόπλοιο. 1221 01:23:41,918 --> 01:23:44,626 Στεγνωτήριο. Είναι ένα μεγάλο στεγνωτήριο. 1222 01:23:44,709 --> 01:23:45,793 Άκου, Πέλε. 1223 01:23:51,501 --> 01:23:55,209 Γεια σου, κατσαρομάλλη. Τι γίνεται; Μπορείς να μιλήσεις; 1224 01:23:57,334 --> 01:23:59,001 Να πάρει, δεν μιλάει. 1225 01:24:05,459 --> 01:24:08,168 Στίνε; 1226 01:24:46,709 --> 01:24:47,543 Να πάρει. 1227 01:24:49,418 --> 01:24:50,334 Όχι! 1228 01:24:51,751 --> 01:24:53,626 -Γαμώτο! -Θεέ μου. 1229 01:25:15,709 --> 01:25:17,543 -Είδες πού πήγε; -Όχι. 1230 01:25:18,959 --> 01:25:20,293 Τι παράξενο μέρος. 1231 01:25:20,918 --> 01:25:22,293 Ας μπούμε. 1232 01:25:29,626 --> 01:25:32,293 Αυτή είναι η μηχανή μου, διάολε. 1233 01:25:32,376 --> 01:25:35,668 Αντούν, η μηχανή. Πήραν τη μηχανή. 1234 01:25:35,751 --> 01:25:37,168 Άλλον έναν. 1235 01:25:37,251 --> 01:25:39,834 -Όχι! 1236 01:25:40,584 --> 01:25:43,168 Γαμώτο! Όχι, με τίποτα! 1237 01:25:45,501 --> 01:25:46,751 Έχουμε ένα πρόβλημα. 1238 01:26:07,334 --> 01:26:10,918 Δεν έχω ξαναδεί μηχανή να παράγει τόση ενέργεια. 1239 01:26:13,168 --> 01:26:17,209 Δεν αρκεί. Ακόμα δεν αρκεί. Θα πάρουμε κι αυτόν. 1240 01:26:17,293 --> 01:26:18,543 Θα σου βρω κι άλλη! 1241 01:26:19,668 --> 01:26:23,251 Θα σου βρω κι άλλη! 1242 01:26:24,709 --> 01:26:26,626 Γαμώτο! Εντάξει. 1243 01:26:27,334 --> 01:26:28,918 Αυτή είναι η μηχανή μου. 1244 01:26:29,001 --> 01:26:31,793 Εντάξει; Είναι δική μου, εσείς την πήρατε. 1245 01:26:31,876 --> 01:26:36,251 Τέλος πάντων, χρειάζεστε ενέργεια για αυτό που κάνετε, σωστά; 1246 01:26:36,334 --> 01:26:40,168 Πολλή ενέργεια. Σκεφτείτε. Ένα μικρό πείραμα σκέψης. 1247 01:26:41,209 --> 01:26:43,876 Σκεφτείτε πόση ενέργεια παρείχε μία μηχανή. 1248 01:26:43,959 --> 01:26:48,751 Κι αν σας έλεγα ότι μπορώ να σας φέρω άλλες δέκα; 1249 01:26:50,251 --> 01:26:54,043 Μπορώ να φέρω 20. Έχω στόλο. Μπορώ να σας φέρω τόση ενέργεια, 1250 01:26:54,126 --> 01:26:56,126 που δεν θα το χωρά ο νους σας. 1251 01:26:56,209 --> 01:27:00,543 Το μόνο που πρέπει να κάνετε ή θα μπορούσατε να κάνετε… 1252 01:27:03,501 --> 01:27:04,793 είναι να μας αφήσετε. 1253 01:27:08,626 --> 01:27:12,209 Τι σε κάνει να πιστεύεις ότι θα άφηνα έστω κι έναν να φύγει; 1254 01:27:14,084 --> 01:27:17,459 Σωστά. Μπορούμε να διαπραγματευτούμε. 1255 01:27:23,251 --> 01:27:26,334 Αν πάρεις αυτούς, θα με αφήσεις να φύγω; 1256 01:27:27,751 --> 01:27:29,543 -Τι; -Ποιους εννοεί; 1257 01:27:35,876 --> 01:27:36,876 Εμάς έδειξε; 1258 01:27:37,668 --> 01:27:41,418 Εντάξει, πρέπει να τηλεφωνήσω στους δικούς μου. 1259 01:27:41,501 --> 01:27:43,709 Έχετε τηλέφωνο στη σπηλιά; 1260 01:27:50,584 --> 01:27:51,668 Χαριτωμένο. 1261 01:27:52,918 --> 01:27:54,251 Γκουμούτσα με κουμπιά. 1262 01:27:54,334 --> 01:27:56,084 Πάρε τους δικούς σου. 1263 01:27:56,168 --> 01:27:59,376 Ή θα φέρεις τις μηχανές ή θα πεθάνεις. 1264 01:28:01,834 --> 01:28:03,459 Ναι. Εντάξει. 1265 01:28:05,959 --> 01:28:07,793 Είμαι έτοιμος. Ένα, δύο… 1266 01:28:07,876 --> 01:28:11,876 Όχι, περίμενε. Έχει σχέδιο. Φυσικά και έχει σχέδιο. 1267 01:28:11,959 --> 01:28:15,459 -Να τους αφήσει να πεθάνουν και να σωθεί. -Ζητάει βοήθεια. 1268 01:28:15,543 --> 01:28:19,251 Βγάλε το κεφάλι σου από τον κώλο του Κάσπερ και διάλυσε εξωγήινους. 1269 01:28:19,334 --> 01:28:22,168 Θα μπω με το τρία. Ή είσαι μαζί μου ή όχι. 1270 01:28:22,251 --> 01:28:24,168 -Κάτσε. -Δεν ξέρουν ότι ερχόμαστε. 1271 01:28:24,251 --> 01:28:26,334 Ένα, δύο, τρία! 1272 01:28:31,584 --> 01:28:33,793 Κάνετε πολλή φασαρία, παιδιά. 1273 01:28:34,626 --> 01:28:37,584 Ναι, βασικά… Έχει πολύ κόσμο εδώ. 1274 01:28:39,959 --> 01:28:41,168 Τι διάολο; 1275 01:28:41,751 --> 01:28:44,418 -Είστε καλά; -Ήρθαμε για να σας σώσουμε. 1276 01:28:44,501 --> 01:28:46,168 Το ακούσαμε. Πολύ ευγενικό. 1277 01:28:46,876 --> 01:28:47,876 Σεμπάστιαν; 1278 01:28:48,376 --> 01:28:50,418 -Όχι. -Όχι! 1279 01:28:51,084 --> 01:28:54,043 Όχι, μην τον πάρετε! Σας παρακαλώ, μην τον πάρετε! 1280 01:28:54,126 --> 01:28:55,043 Σας παρακαλώ! 1281 01:29:00,209 --> 01:29:01,918 Σας παρακαλώ, μην τον πάρετε! 1282 01:29:04,168 --> 01:29:06,584 -Αντούν… -Σεμπάστιαν… 1283 01:29:07,084 --> 01:29:08,043 Όχι. 1284 01:29:24,959 --> 01:29:25,876 Γαμώτο… 1285 01:29:37,918 --> 01:29:38,834 Αντούν. 1286 01:29:43,334 --> 01:29:44,459 Αντούν, είσαι καλά; 1287 01:29:53,501 --> 01:29:55,918 Έπρεπε να μείνουμε με τη Γιόρντις. 1288 01:29:58,751 --> 01:30:00,834 Πώς το έκανε; 1289 01:30:00,918 --> 01:30:03,001 -Γιόρντις! -Δεν μπορώ να το κάνω! 1290 01:30:03,084 --> 01:30:04,584 Γιόρντις! 1291 01:30:06,751 --> 01:30:09,209 Γιόρντις! Είσαι καλά; 1292 01:30:11,876 --> 01:30:13,668 Πλάκα κάνεις. 1293 01:30:17,168 --> 01:30:18,876 Γιόρντις! 1294 01:30:23,043 --> 01:30:24,126 Γιόρντις! 1295 01:30:27,334 --> 01:30:28,584 Γιόρντις! 1296 01:30:31,209 --> 01:30:32,876 Φύγε! Γαμώτο! 1297 01:30:34,751 --> 01:30:35,668 Εσύ! 1298 01:30:36,251 --> 01:30:37,751 Το αντικείμενο δεν βρέθηκε. 1299 01:31:02,084 --> 01:31:03,126 Γιόρντις! 1300 01:31:12,084 --> 01:31:15,876 Θα σας πω κάτι. Έχω πρησμένα πόδια, 1301 01:31:15,959 --> 01:31:20,209 γαστροοισοφαγική παλινδρόμηση, έχω ναυτία σε όλη την αναθεματισμένη κύηση 1302 01:31:20,293 --> 01:31:22,209 και μόλις μου έσπασαν τα νερά. 1303 01:31:24,834 --> 01:31:26,043 Ελάτε. 1304 01:31:34,001 --> 01:31:35,001 Ναι; 1305 01:31:36,501 --> 01:31:38,251 Τίποτα εδώ. Εντάξει. 1306 01:31:40,793 --> 01:31:44,751 Αν πάρουμε τα όπλα λέιζερ, θα μπορέσουμε να φύγουμε πυροβολώντας. 1307 01:31:46,543 --> 01:31:47,959 Ίσως τους αιφνιδιάσουμε. 1308 01:31:51,418 --> 01:31:52,918 Σεμπ, είσαι μαζί μου; 1309 01:31:53,793 --> 01:31:55,334 Τα έκανα θάλασσα. 1310 01:31:56,459 --> 01:31:59,751 Όχι, δεν πειράζει. Ας πάρουμε τα όπλα λέιζερ. 1311 01:32:00,668 --> 01:32:01,751 Εγώ φταίω για όλα. 1312 01:32:03,626 --> 01:32:06,626 Δεν πειράζει. Γιατί ξέρω ότι ξέρεις τι θα κάνουμε. 1313 01:32:06,709 --> 01:32:11,668 Μίκελ, δεν έχω τίποτα. Δεν έχω σχέδια, δεν έχω τακτικές, τίποτα. 1314 01:32:13,834 --> 01:32:14,876 Κοίτα γύρω σου! 1315 01:32:15,834 --> 01:32:16,668 Τελείωσε. 1316 01:32:18,043 --> 01:32:19,918 Τελείωσε. Όχι. 1317 01:32:21,001 --> 01:32:21,876 Συγγνώμη. 1318 01:32:25,584 --> 01:32:26,584 Τελείωσε. 1319 01:32:38,251 --> 01:32:39,959 Καταλαβαίνω γιατί με παράτησες. 1320 01:32:41,918 --> 01:32:43,126 Όταν ήμασταν παιδιά. 1321 01:32:44,876 --> 01:32:46,209 Όπως είπες, 1322 01:32:47,168 --> 01:32:49,293 κάνω μόνο για δάσκαλος νηπιαγωγείου. 1323 01:32:49,876 --> 01:32:52,043 Που τρέχει εδώ κι εκεί 1324 01:32:53,376 --> 01:32:55,209 και πίνει γρανίτες κάθε μέρα. 1325 01:32:57,793 --> 01:33:00,293 Όταν έμαθα ότι παντρευόσουν και ότι θα… 1326 01:33:02,376 --> 01:33:04,459 Ότι βρήκες τη γυναίκα της ζωής σου. 1327 01:33:06,501 --> 01:33:09,084 Και μετά με κάλεσε στο μπάτσελόρ σου και… 1328 01:33:10,793 --> 01:33:13,209 Δεν ξέρω. Σκέφτηκα ότι ίσως τα πράγματα 1329 01:33:14,668 --> 01:33:16,418 θα ήταν αλλιώς. 1330 01:33:18,084 --> 01:33:20,459 Ότι θα ξανάβλεπα τον κολλητό μου. 1331 01:33:26,626 --> 01:33:29,751 Εσύ απλώς εξαφανίστηκες. 1332 01:33:31,668 --> 01:33:33,501 Ήμουν πάντα δεύτερος δίπλα σου. 1333 01:33:34,043 --> 01:33:36,501 Μίκελ, ήμουν πάντα "ο άλλος". 1334 01:33:37,418 --> 01:33:39,043 -Επειδή ήσουν… -Ναι. 1335 01:33:40,793 --> 01:33:41,834 Απλώς ήθελα 1336 01:33:43,543 --> 01:33:44,876 να γίνω κι εγώ ορατός. 1337 01:33:50,084 --> 01:33:51,709 Να πάρει, Σεμπ. Μακάρι 1338 01:33:53,084 --> 01:33:54,251 να είχες πει κάτι. 1339 01:33:58,209 --> 01:33:59,418 Κατουράς ακόμα μπλε; 1340 01:34:06,876 --> 01:34:08,043 Ναι. 1341 01:34:09,126 --> 01:34:09,959 Ακόμα μπλε. 1342 01:34:12,209 --> 01:34:13,751 Γαμώτο, μου λείπεις, φίλε. 1343 01:34:17,501 --> 01:34:18,376 Κι εμένα. 1344 01:34:26,918 --> 01:34:27,834 Μπιπ μπουπ. 1345 01:34:31,459 --> 01:34:34,459 -Μπιπ μπουπ. -Ναι. Συνέχισε. 1346 01:34:34,959 --> 01:34:36,376 -Μπιπ μπουπ. 1347 01:34:37,001 --> 01:34:38,668 -Μπιπ μπουπ. -Έτσι. 1348 01:34:38,751 --> 01:34:40,251 -Μπιπ μπουπ. -Ένα ακόμα. 1349 01:34:40,334 --> 01:34:42,668 -Μπιπ μπουπ. -Τι γίνεται; 1350 01:34:43,293 --> 01:34:46,793 -Μπιπ μπουπ. -Είσαι καλά; Το έχεις χάσει; 1351 01:34:46,876 --> 01:34:48,001 Μπιπ μπουπ. 1352 01:34:52,001 --> 01:34:53,168 Άκου. 1353 01:34:53,959 --> 01:34:56,209 Τι τρέχει; Έχεις σχέδιο; 1354 01:34:57,334 --> 01:34:58,251 Έχεις σχέδιο; 1355 01:34:59,168 --> 01:35:00,001 Ίσως. 1356 01:35:02,626 --> 01:35:05,334 -Κάσπερ! -Είμαι λίγο απασχολημένος, Στύση. 1357 01:35:06,209 --> 01:35:09,543 Σκεφτόμουν αυτό που είπες στην παμπ, για τη μηχανή. 1358 01:35:12,376 --> 01:35:14,709 Όχι. Θέλω να μιλήσω μαζί του. 1359 01:35:16,834 --> 01:35:17,834 Ναι; Ευχαριστώ. 1360 01:35:20,251 --> 01:35:21,334 Ωραία, ευχαριστώ. 1361 01:35:23,543 --> 01:35:28,043 Ναι, νόμιζα ότι είπες πως η μηχανή είναι μοναδική. 1362 01:35:28,126 --> 01:35:29,126 Πάψε. 1363 01:35:30,209 --> 01:35:33,793 Μπορεί να μείνει μεταξύ μας; Αν πάψεις, 1364 01:35:33,876 --> 01:35:35,543 θα σε ελευθερώσω. 1365 01:35:35,626 --> 01:35:39,084 Θα πω ότι σε χρειάζομαι για να φτιάξεις τη μηχανή 1366 01:35:39,168 --> 01:35:42,293 και θα αυτοσχεδιάσω για τα υπόλοιπα. 1367 01:35:42,376 --> 01:35:44,709 -Δεν ξέρω! -Πρέπει να σώσεις και τους άλλους. 1368 01:35:44,793 --> 01:35:46,334 -Σοβαρολογείς; -Ναι. 1369 01:35:46,418 --> 01:35:50,626 Ήδη είναι αρκετά δύσκολο να φύγουμε εγώ κι εσύ από δω. 1370 01:35:50,709 --> 01:35:53,043 Εντάξει; Απλώς… 1371 01:35:54,209 --> 01:35:57,334 Να σου πω. Εκείνο το μικρό αμοιβαίο κεφάλαιο. 1372 01:35:58,626 --> 01:36:01,668 Ξέρεις, νομίζω ότι μπορείς να δουλέψεις για μένα. 1373 01:36:01,751 --> 01:36:03,959 Δεν μπορείς να δουλέψεις για μένα; 1374 01:36:04,043 --> 01:36:05,376 -Το εννοείς; -Το εννοώ. 1375 01:36:06,209 --> 01:36:10,418 Το στιφάδο Χιλάντ θέλει περισσότερη γεύση κι εσύ είσαι σωστή σριράτσα. 1376 01:36:17,959 --> 01:36:19,668 Στύση, είσαι μέσα; 1377 01:36:24,376 --> 01:36:27,584 -Ακούγεται θαυμάσιο. -Τέλεια. Τότε, ξεκινάμε. 1378 01:36:28,834 --> 01:36:31,376 -Έχω ένα προβληματάκι. -Θα το διορθώσουμε. 1379 01:36:36,126 --> 01:36:37,751 Λατρεύω το μαλλί της γριάς. 1380 01:36:54,209 --> 01:36:55,168 Τι έκανες; 1381 01:37:13,626 --> 01:37:15,418 -Τι στον… -Διάολο; 1382 01:37:39,126 --> 01:37:40,459 Δάσκαλε! 1383 01:37:41,084 --> 01:37:43,834 Θα γυρίσουμε στο σπίτι. 1384 01:38:23,418 --> 01:38:25,959 Θεούλη μου! 1385 01:38:32,876 --> 01:38:34,918 -Τι κάνουμε, Σεμπ; -Σβηστά φώτα. 1386 01:38:35,001 --> 01:38:36,793 -Είπες να μην το πατήσουμε. -Το ξέρω. 1387 01:38:36,876 --> 01:38:38,293 -Θα πιάσει; -Δεν ξέρω. 1388 01:38:38,376 --> 01:38:40,293 Θα δοκιμάσουμε. Φέρνω τα γιλέκα. 1389 01:38:40,376 --> 01:38:43,293 -Θα του αποσπάσω την προσοχή. -Ναι! Όχι, γαμώτο. 1390 01:38:43,376 --> 01:38:44,584 -Από δω. -Ναι. 1391 01:38:45,459 --> 01:38:46,334 Εδώ! 1392 01:38:47,084 --> 01:38:49,209 Φλάμπερ! Πράσινε, γλοιώδη μπάσταρδε! 1393 01:38:53,209 --> 01:38:56,001 Γαμώτο. Μπορούμε να το συζητήσουμε; 1394 01:39:05,876 --> 01:39:07,668 Γαμώτο! Καθαρματάκι! 1395 01:39:19,834 --> 01:39:20,668 Γαμώτο. 1396 01:39:25,168 --> 01:39:27,376 Κι αυτό βαρύ είναι, γαμώτο; 1397 01:39:40,418 --> 01:39:41,876 Σεμπ! Πάτα το κουμπί! 1398 01:39:42,959 --> 01:39:44,584 Πάτα το κουμπί, Σεμπ! 1399 01:39:47,126 --> 01:39:47,959 Δεν δουλεύει! 1400 01:39:52,459 --> 01:39:53,293 Σερί χτυπημάτων. 1401 01:40:02,626 --> 01:40:08,459 Δέκα, εννιά, οκτώ, επτά, έξι, πέντε, τέσσερα, 1402 01:40:08,543 --> 01:40:11,168 τρία, δύο, ένα… 1403 01:40:11,251 --> 01:40:14,001 Σβηστά φώτα! 1404 01:40:34,834 --> 01:40:35,751 Μίκελ… 1405 01:40:41,126 --> 01:40:44,626 Γαμώτο, είσαι καλά; Εντάξει! Θεέ μου. 1406 01:40:47,668 --> 01:40:49,334 Γιατί δεν έκλεισες τα μάτια; 1407 01:40:49,418 --> 01:40:51,959 -Δεν ενδείκνυται για τα παιδιά. -Συμφωνώ. 1408 01:40:55,834 --> 01:40:57,043 -Τι ήταν αυτό; -Πάμε. 1409 01:41:26,168 --> 01:41:28,418 Κάνε στην άκρη, παχουλή 1410 01:41:29,168 --> 01:41:30,043 μάζα. 1411 01:41:35,626 --> 01:41:36,668 Αντούν; 1412 01:41:37,418 --> 01:41:40,584 Βγείτε έξω! Τρέξτε! 1413 01:41:43,668 --> 01:41:46,418 Περίμενε! Αντούν! 1414 01:41:46,501 --> 01:41:47,626 Αντούν, έλα! 1415 01:41:50,543 --> 01:41:52,626 -Κάποιος πρέπει να το κρατήσει. -Έλα! 1416 01:41:52,709 --> 01:41:53,793 -Φύγετε! -Όχι… 1417 01:41:53,876 --> 01:41:54,876 Τρέξτε! 1418 01:41:55,584 --> 01:41:56,918 Γαμώτο! 1419 01:42:25,376 --> 01:42:26,959 -Τι ήταν αυτό, Σεμπ; -Πάμε! 1420 01:43:11,251 --> 01:43:12,459 Δεν πιάνει. 1421 01:43:14,043 --> 01:43:15,584 Συγκεντρώσου. Εντάξει. 1422 01:43:21,001 --> 01:43:21,834 Στύση; 1423 01:43:24,168 --> 01:43:26,751 Εσύ είσαι; Καλά κατάλαβα ότι σε άκουσα. 1424 01:43:27,334 --> 01:43:28,501 Μη με πειράζεις. 1425 01:43:29,584 --> 01:43:31,001 Αλλιώς άκυρη η συμφωνία. 1426 01:43:36,793 --> 01:43:38,293 Όχι! 1427 01:44:12,376 --> 01:44:13,584 Μπαμπά; 1428 01:44:16,126 --> 01:44:17,959 Θες να με πας στο μαιευτήριο; 1429 01:44:28,709 --> 01:44:30,626 -Φρόνιμα. -Βεβαίως. 1430 01:44:31,376 --> 01:44:36,751 Πηγαίνετε εσείς. Εγώ θα μείνω εδώ για να συμμαζέψω λιγάκι. 1431 01:44:38,834 --> 01:44:41,376 -Πέλε, είσαι καλά; -Τι έγινε; 1432 01:44:41,459 --> 01:44:42,793 Τα φώτα μόλις… 1433 01:44:44,293 --> 01:44:46,043 Πάνω στο διαστημόπλοιο. 1434 01:44:46,918 --> 01:44:48,209 Από εδώ. 1435 01:44:48,293 --> 01:44:50,834 Και κατέρρευσαν. 1436 01:44:52,834 --> 01:44:55,209 -Τελείωσε; -Θεέ μου, το ελπίζω. 1437 01:45:22,543 --> 01:45:26,168 3 ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 1438 01:45:31,334 --> 01:45:33,251 -Είσαι έτοιμη; -Έτοιμη. 1439 01:45:33,334 --> 01:45:36,543 -Θα είναι πολύ έντονο. -Λατρεύω την ένταση. 1440 01:45:36,626 --> 01:45:37,543 Εντάξει. 1441 01:45:43,584 --> 01:45:45,084 Πας δεξιά, εγώ αριστερά; 1442 01:45:47,584 --> 01:45:50,251 ΓΙΟΖΕΦΙΝ ΚΑΙ ΣΕΜΠΑΣΤΙΑΝ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ 1443 01:45:50,334 --> 01:45:54,626 Εντάξει, παιδιά. Το πιο σημαντικό είναι η συνεργασία. 1444 01:45:54,709 --> 01:45:57,626 Μην πάτε να το παίξετε ήρωες ή κάτι τέτοιο. 1445 01:45:57,709 --> 01:45:58,709 Να θυμάστε. 1446 01:45:58,793 --> 01:46:01,709 Μαζί μπορείτε να κάνετε τα πάντα. 1447 01:46:01,793 --> 01:46:03,751 Αυτό είναι! Και να έχετε σχέδιο! 1448 01:46:07,418 --> 01:46:09,918 Ναι. Είναι καλό να τα διδάσκεις από νωρίς. 1449 01:46:10,001 --> 01:46:12,043 -Κάποιοι δεν μαθαίνουν ποτέ. -Όχι. 1450 01:46:21,876 --> 01:46:26,293 Καλό ξεκίνημα για την επιχείρηση, αν κι είμαι ο πρώτος σου πελάτης. 1451 01:46:26,376 --> 01:46:28,334 Εκπίπτει από τον φόρο; 1452 01:46:28,418 --> 01:46:32,668 Να τελειώσω τον γάμο μου; Μιλάμε για την επιχείρηση λέιζερ ταγκ τη Δευτέρα. 1453 01:46:33,251 --> 01:46:34,584 -Συνέταιρε. 1454 01:46:35,793 --> 01:46:38,751 Παιδιά! Γεια! 1455 01:46:38,834 --> 01:46:40,876 -Είναι τόσο διασκεδαστικό! -Ναι; 1456 01:46:40,959 --> 01:46:42,376 -Ναι! -Πολύ διασκεδαστικό! 1457 01:46:42,459 --> 01:46:45,084 Δεν ήξερα πως παίζουν λέιζερ ταγκ σε γάμους. 1458 01:46:45,168 --> 01:46:47,001 Πόσα μαθαίνω από εσάς! 1459 01:46:48,584 --> 01:46:51,834 -Πυροβόλησα ένα αγοράκι στο μάτι. -Όχι… 1460 01:46:51,918 --> 01:46:54,251 -Δεν ξέρω… -Όχι. 1461 01:46:55,084 --> 01:46:58,168 Λοιπόν; Πιστεύετε ότι θα του άρεσε του Αντούν; 1462 01:47:04,376 --> 01:47:05,543 Και βέβαια. 1463 01:47:06,418 --> 01:47:07,334 Στον Αντούν; 1464 01:47:09,001 --> 01:47:10,084 Στον Αντούν. 1465 01:47:10,626 --> 01:47:12,376 -Στον Αντούν. -Στην υγειά μας. 1466 01:47:21,418 --> 01:47:23,251 Όμως, παιδιά… 1467 01:47:25,126 --> 01:47:30,043 κάποιοι λένε ότι είναι η καλύτερη ομάδα λέιζερ ταγκ στον γάμο. 1468 01:47:30,668 --> 01:47:32,376 -Τι; -Εντάξει. 1469 01:47:33,418 --> 01:47:35,918 -Οπότε… -Δεν θα το ανεχτούμε. 1470 01:47:37,001 --> 01:47:39,001 Όχι, δεν θα το ανεχτούμε. 1471 01:47:39,709 --> 01:47:40,793 Σον Μπιμ; 1472 01:47:40,876 --> 01:47:42,001 Πιου Τζάκμαν; 1473 01:47:44,501 --> 01:47:45,459 Πάμε. 1474 01:48:57,459 --> 01:48:58,459 Αντούν; 1475 01:48:59,918 --> 01:49:03,793 Αυτά που έλεγαν για τους εξωγήινους στο Χεσντάλεν 1476 01:49:05,209 --> 01:49:06,334 ήταν όλα αλήθεια. 1477 01:49:07,001 --> 01:49:10,709 Είμαστε στο διαστημόπλοιό τους, καθ' οδόν για τον πλανήτη τους. 1478 01:49:18,793 --> 01:49:20,001 Ξέρεις τι ώρα είναι; 1479 01:49:20,876 --> 01:49:22,376 Ώρα για σκότωμα. 1480 01:49:26,584 --> 01:49:28,709 Όχι ότι θα σκοτώσουμε χρόνο… 1481 01:49:28,793 --> 01:49:30,959 Ώρα να σκοτώσουμε. 1482 01:49:31,043 --> 01:49:34,626 Ότι θα σκοτώσουμε τον χρόνο. Δηλαδή… 1483 01:54:18,209 --> 01:54:22,126 {\an8}Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια