1 00:00:17,251 --> 00:00:19,959 Apua! Juostaan! Mene! 2 00:00:33,709 --> 00:00:35,418 Mitä helvettiä? 3 00:00:44,043 --> 00:00:48,626 HESSDALEN OLI TÄYSIN TAVALLINEN NORJALAINEN VUORISTOLAAKSO 4 00:00:54,709 --> 00:00:58,751 KUNNES ASUKKAAT HUOMASIVAT SELITTÄMÄTTÖMIÄ VALOJA TAIVAALLA 5 00:01:04,584 --> 00:01:06,376 Ei hittolainen! 6 00:01:07,918 --> 00:01:10,126 Sain sen nauhalle! 7 00:01:10,209 --> 00:01:13,751 TUTKIJAT YMPÄRI MAAILMAA OVAT TUTKINEET LAAKSOA 8 00:01:13,834 --> 00:01:16,626 MUTTA VALOT OVAT YHÄ MYSTEERI… 9 00:01:18,793 --> 00:01:22,043 {\an8}NETFLIX ESITTÄÄ 10 00:01:23,793 --> 00:01:27,459 {\an8}Olen Stine Lyongo. Johdan Hessdalenin observatoriota… 11 00:01:27,543 --> 00:01:29,334 {\an8}Tosi hyvä. 12 00:01:29,418 --> 00:01:31,501 Mietin vain yhtä asiaa. 13 00:01:32,334 --> 00:01:33,959 En osaa sanoa. 14 00:01:34,709 --> 00:01:36,459 Vähän enemmän… 15 00:01:36,543 --> 00:01:41,001 Olen observatorion ensimmäinen naisjohtaja, 16 00:01:41,084 --> 00:01:42,668 jos se on kiinnostava kulma. 17 00:01:42,751 --> 00:01:46,043 Kulma! Kulma on väärä, joten vaihdetaan vähän. 18 00:01:46,918 --> 00:01:50,376 Tiedemaailma teki mahalaskun Hessdalenissa. 19 00:01:50,459 --> 00:01:54,959 Päinvastoin. Olemme episentrumissa… -Netti täyttyy teorioista. 20 00:01:55,043 --> 00:01:59,709 Huhutaan vaikkapa avaruusolennoista. Mikä teoria on suosikkisi, Stine? 21 00:01:59,793 --> 00:02:02,334 Bioluminesoivat reaktiot mikro-organismeissa… 22 00:02:02,418 --> 00:02:05,876 Siistiä! Herranjestas, miten jännää. 23 00:02:05,959 --> 00:02:10,251 Pysykää kanavalla. Smartweek opettaa uutta joka viikko. 24 00:02:10,334 --> 00:02:13,501 Tarjouskoodi on Mysteerileidi20, yhteen kirjoitettuna. 25 00:02:13,584 --> 00:02:14,876 Tästä tulee huippua. 26 00:02:15,668 --> 00:02:17,918 No niin. Olemme nyt luolassa… 27 00:02:18,001 --> 00:02:19,418 Mennään tänne päin. 28 00:02:20,501 --> 00:02:25,043 Tänne vai? Okei, tullaan. 29 00:02:25,126 --> 00:02:27,751 Tämä on tosi jännää. 30 00:02:35,751 --> 00:02:37,293 Kummallista. 31 00:02:37,376 --> 00:02:39,459 Mikä niin? 32 00:02:39,959 --> 00:02:42,876 Mitä helvettiä? Pitele tätä. 33 00:02:43,918 --> 00:02:48,459 Selvä. Joo, eli tässä on kivi… 34 00:02:51,834 --> 00:02:53,293 Mikä siellä on? 35 00:03:01,584 --> 00:03:02,834 Hitto. 36 00:03:10,709 --> 00:03:12,584 Muistakaa tykätä ja tilata. 37 00:03:14,376 --> 00:03:18,001 Mysteerileidi on suuren mysteerin keskellä. 38 00:03:22,251 --> 00:03:24,376 Ehkä meidän pitäisi - 39 00:03:25,293 --> 00:03:27,959 mennä syvemmälle. 40 00:03:29,709 --> 00:03:33,376 No niin, löysimme eräänlaisen - 41 00:03:34,209 --> 00:03:35,418 huoneen. 42 00:03:39,709 --> 00:03:40,959 Mitä helvettiä? 43 00:03:42,584 --> 00:03:44,918 Aina vain paranee. 44 00:03:47,501 --> 00:03:51,043 Täällä on jotain vihreää mönjää. 45 00:03:51,126 --> 00:03:52,043 Onko se… 46 00:03:54,334 --> 00:03:55,751 Ehkä se oli hämähäkki. 47 00:04:15,293 --> 00:04:17,334 Stine? 48 00:04:18,084 --> 00:04:20,334 Haloo? Hei! 49 00:04:20,918 --> 00:04:22,918 Okei. Montako sormea? 50 00:04:24,209 --> 00:04:25,959 Viisi. Tosi hyvä. 51 00:04:26,626 --> 00:04:29,168 Hyvänen aika. Selvä. 52 00:04:29,251 --> 00:04:34,168 No niin. Tämä on ihan hullu mysteeri. En ymmärrä mistään mitään. 53 00:04:35,584 --> 00:04:36,418 Stine? 54 00:05:02,751 --> 00:05:05,084 Pam! -Toitko… 55 00:05:05,168 --> 00:05:07,334 Tämä on sinun. Onnittelut. 56 00:05:09,126 --> 00:05:10,501 Terve. -Hei, pomo. 57 00:05:16,626 --> 00:05:20,501 Miksi olet täällä tänään, Kasper Kielland? 58 00:05:20,584 --> 00:05:24,334 No. Koska huomaat, että olen erityinen. 59 00:05:25,501 --> 00:05:28,209 Ja tunnistat vallankaappauksen, kun näet sen. 60 00:05:28,293 --> 00:05:30,043 Paska! Helvetti! Sori. 61 00:05:30,126 --> 00:05:32,751 Vitun vittu. Vai vallankaappaus? 62 00:05:33,626 --> 00:05:37,209 Tunnistat hyvät kaupat, kun… Et todellakaan tunnista. 63 00:05:38,543 --> 00:05:39,501 Hei. 64 00:05:40,251 --> 00:05:43,168 Vallankaappaus. Ammatti. Liite. 65 00:05:43,251 --> 00:05:47,001 Taidonnäyte voisi toimia. Tunnistat mestariteoksen, 66 00:05:47,084 --> 00:05:49,709 kun näet sen. Tarjoankin nyt… Älä inise. 67 00:05:50,793 --> 00:05:53,834 Tarjoankin nyt sijoitusmahdollisuutta… 68 00:05:53,918 --> 00:05:56,959 Pyytämäsi kortit. Tuplaleimattu. -Hienoa. Kiitos. 69 00:05:57,043 --> 00:05:58,834 Vihreää teetä agavesiirapilla. 70 00:05:59,626 --> 00:06:01,793 Siisti systeemi. -Haluan täydellistä. 71 00:06:01,876 --> 00:06:04,418 Täydellistä siitä tuleekin. -Hyvä. 72 00:06:12,459 --> 00:06:17,501 Oliko sinulla jotain mielen päällä? -En saisi kertoa… Okei. 73 00:06:19,418 --> 00:06:21,876 Jostain muustakin tulee täydellistä. -Aha. 74 00:06:22,918 --> 00:06:24,418 Nimittäin polttareistasi. 75 00:06:25,959 --> 00:06:29,209 Huomenna auto hakee sinut. Menemme mökkireissulle - 76 00:06:33,293 --> 00:06:34,626 Hessdaleniin. 77 00:06:35,126 --> 00:06:36,668 Täh? 78 00:06:36,751 --> 00:06:39,793 Pelejä, kavereita, yhteislaulua, sekoilua, visailua… 79 00:06:39,876 --> 00:06:42,834 Huomennako? -Joo, jäämme viikonlopuksi. 80 00:06:42,918 --> 00:06:45,251 Tulet tykkäämään. Käyn siellä kesäisin. 81 00:06:45,334 --> 00:06:48,293 Sitten on ne Hessdalenin valotkin. 82 00:06:48,376 --> 00:06:50,543 Hessdalenin valot. -Niin. 83 00:06:50,626 --> 00:06:53,209 Ehkä selvitämme mysteerin. Saa nähdä. 84 00:06:54,501 --> 00:06:56,709 Mitä jätkät? -Terve. 85 00:06:56,793 --> 00:06:58,126 Hei, Pelle. 86 00:06:58,626 --> 00:07:01,293 Mistä puhumme? -Tyypin polttareista. 87 00:07:01,376 --> 00:07:03,709 Vai mitä? -Ai niin! Odotan innolla. 88 00:07:03,793 --> 00:07:07,668 Polttarit eivät voi olla tänä viikonloppuna, Audun. 89 00:07:07,751 --> 00:07:11,459 Eikä! Oikeasti? Onpa harmi. Menemmekö kahdestaan? 90 00:07:11,543 --> 00:07:14,709 Olen tavoitellut sopimusta ties kuinka monta vuotta. 91 00:07:14,793 --> 00:07:15,668 Kuusi. -Niin. 92 00:07:15,751 --> 00:07:18,501 En voi lähteä kesken kaiken juopottelemaan. 93 00:07:19,126 --> 00:07:21,084 Arvostan ajatusta. Todella. 94 00:07:21,168 --> 00:07:25,793 Mutta teen nyt ensi kertaa jotain omillani. 95 00:07:25,876 --> 00:07:29,459 Kasper Kielland voi muuttaa elämäni… -Kasper Kielland. 96 00:07:29,543 --> 00:07:30,543 Kasper Kielland. 97 00:07:38,043 --> 00:07:39,084 Kuka se on? 98 00:07:40,418 --> 00:07:44,543 Saatana. Sitten mennään. -Hyvin menee. 99 00:07:44,626 --> 00:07:47,001 Hoidat homman. -Testataan syke. Oho! 100 00:07:47,084 --> 00:07:48,834 Onko hyvä? -Hienosti menee. 101 00:07:50,168 --> 00:07:51,668 Näytä närhen munat. 102 00:08:03,501 --> 00:08:06,501 Okei, nyt potkitaan persukselle. 103 00:08:10,668 --> 00:08:13,209 Kuten tulette pian näkemään, 104 00:08:13,293 --> 00:08:16,334 Sharpin kvantitatiiviset menetelmät - 105 00:08:16,418 --> 00:08:20,126 päihittävät yleisesti ottaen perinteiset sijoitusmenetelmät. 106 00:08:20,209 --> 00:08:23,209 Etenkin kun… -Joo, kamu. 107 00:08:23,293 --> 00:08:26,793 Ota pieni aikalisä. Olemme nyt syvällä helman alla. 108 00:08:26,876 --> 00:08:30,293 Nosta vähän päätä, niin näemme koko kaaran. 109 00:08:31,251 --> 00:08:34,876 Kaaran! Aivan, Kasper Kielland. Viittaat nyt… 110 00:08:34,959 --> 00:08:37,251 Eikö se ole selvää? Kokonaisuuteen. 111 00:08:37,334 --> 00:08:41,876 Vähän räväkämpää, seksikkäämpi ilme, niin saadaan hommaan eloa. 112 00:08:41,959 --> 00:08:44,418 Aivan. Auts, aika… 113 00:08:45,209 --> 00:08:47,584 Jatka vain. -Käänny hetkeksi. 114 00:08:47,668 --> 00:08:49,293 Peitä korvasi. -Selvä. 115 00:08:49,376 --> 00:08:51,126 Kasper. -Haluan Tom Cruisen. 116 00:08:51,209 --> 00:08:53,043 En sademiestä. Hän on jäykkä. 117 00:08:53,126 --> 00:08:55,251 Anna kaksi minuuttia. -10 sekuntia. 118 00:08:55,334 --> 00:08:57,168 Ole hyvä! Jatka vain. 119 00:08:57,251 --> 00:08:58,168 Täh? -Eteenpäin. 120 00:08:58,251 --> 00:09:02,584 Aivan. Räväkämmin. Täältä tulee räväkkää. 121 00:09:05,126 --> 00:09:07,709 Pum! -Okei, kiitos tästä. 122 00:09:08,918 --> 00:09:12,459 Vai? En ole vielä valmis, mutta ehkä tämä riittää. 123 00:09:14,126 --> 00:09:16,668 Menenkö perään? -Mitäpä luulet? 124 00:09:16,751 --> 00:09:18,959 Joo, ehkä kannattaa. 125 00:09:21,459 --> 00:09:23,084 Kasper Kielland. Anteeksi. 126 00:09:23,168 --> 00:09:25,126 Hei. -Siinä sinä taas olet. 127 00:09:25,209 --> 00:09:27,084 Tajuan, että tuo oli puisevaa… 128 00:09:27,168 --> 00:09:29,251 Todella puisevaa. -Halusin selittää… 129 00:09:29,334 --> 00:09:32,709 Joo. Arvostan sitä, että haluat isojen poikien liigaan. 130 00:09:32,793 --> 00:09:35,251 Yksi ongelma. En tiedä yhtään, kuka olet. 131 00:09:35,334 --> 00:09:37,126 En voi uskoa sinulle rahojani. 132 00:09:37,209 --> 00:09:39,459 Eikä kun… -Eikö se olisi outoa? 133 00:09:39,543 --> 00:09:40,751 Ei, tuota… 134 00:09:40,834 --> 00:09:44,084 Oikeasti, PowerPoint? Mitä helvettiä? 135 00:09:44,168 --> 00:09:47,084 Tiedätkö, kuka tuli viimeisimpään pitchiini? 136 00:09:47,168 --> 00:09:48,543 Tietenkin… 137 00:09:48,626 --> 00:09:50,959 Kygo. Vedimme porukalla shotteja. 138 00:09:51,043 --> 00:09:53,668 Oikein tykitimme. Se kihelmöi palleissa. 139 00:09:53,751 --> 00:09:56,209 Se oli oikea elämys. 140 00:09:56,293 --> 00:09:59,376 Se on jotain, eikä pelkkää höttöä. -Ei. 141 00:09:59,459 --> 00:10:04,584 Jos he eivät pelleile minun kanssani, he eivät pelleile rahojenikaan kanssa. 142 00:10:04,668 --> 00:10:06,043 Tajuatko, Herman? -Sebastian. 143 00:10:06,126 --> 00:10:08,543 Niinhän sanoin. Älä pelleile kanssani. 144 00:10:08,626 --> 00:10:10,959 Yksinkertaista. Näkemiin. -Aivan. 145 00:10:11,043 --> 00:10:13,501 Minulla on elämys sinulle. 146 00:10:17,959 --> 00:10:20,293 Audun? -Miten meni? 147 00:10:20,918 --> 00:10:23,168 Polttareiden on parasta olla hyvät. 148 00:10:23,251 --> 00:10:24,168 Jes! 149 00:10:26,876 --> 00:10:28,876 Helvetin helvetti… 150 00:10:38,918 --> 00:10:40,751 Vittu! Paska. 151 00:10:43,751 --> 00:10:46,251 Rauha. Miten meni? 152 00:10:46,334 --> 00:10:47,668 Loistavasti. 153 00:10:49,084 --> 00:10:50,293 Ihan hyvin. 154 00:10:50,376 --> 00:10:53,543 Hyvä. -Emme tehneet sopimusta… 155 00:10:53,626 --> 00:10:55,043 Eikä, muru. 156 00:10:55,126 --> 00:10:57,959 Ei se mitään. Minulla on suunnitelma. 157 00:10:58,043 --> 00:11:01,459 Kuvittele, että pienkone laskeutuu, tulee turbulenssia… 158 00:11:01,543 --> 00:11:03,459 Turbulenssia. -Kaikki järjestyy. 159 00:11:03,543 --> 00:11:05,876 Keksin suunnitelman. -Lentosuunnitelman. 160 00:11:05,959 --> 00:11:08,168 Joo, mutta kaikki… Josefine? 161 00:11:08,251 --> 00:11:09,793 Mikä tuo on? 162 00:11:09,876 --> 00:11:11,168 Mikäkö? -Niin. 163 00:11:11,251 --> 00:11:13,543 Se on… Tule tänne. 164 00:11:13,626 --> 00:11:18,543 Äitisi kävi tuomassa pari juttua. 165 00:11:18,626 --> 00:11:21,084 Vähän inspiraatiota häihin. 166 00:11:21,168 --> 00:11:23,084 Ei mitään noloa. -Kukkuu! 167 00:11:23,168 --> 00:11:26,418 Eikä. -Ja tämän. 168 00:11:28,584 --> 00:11:31,668 Aivan. Juuri noita juttuja en… 169 00:11:32,168 --> 00:11:33,876 Okei, kuuntelepa tätä. 170 00:11:33,959 --> 00:11:36,834 "Paljon kello" -erikoistaktiikallaan - 171 00:11:36,918 --> 00:11:42,209 parhaat kaverukset Mikkel Stegger ja Sebastian Borgnes… Kuka se on? 172 00:11:42,293 --> 00:11:43,626 Minä. -Niin oletkin. 173 00:11:43,709 --> 00:11:45,834 …etenivät maailmanmestaruuskisoihin. 174 00:11:46,584 --> 00:11:49,251 Miksen ole kuullut? Kuka hän on? 175 00:11:49,334 --> 00:11:50,418 Missä hän on? 176 00:11:52,626 --> 00:11:53,793 Hän… 177 00:11:55,834 --> 00:11:59,084 Hän hengailee kai edelleen laserklubilla. 178 00:11:59,168 --> 00:12:00,834 Hän… Joo. 179 00:12:13,543 --> 00:12:15,168 POLTTARIT + AKTIVITEETIT 180 00:12:19,501 --> 00:12:21,168 Mitä puuhaat? 181 00:12:22,584 --> 00:12:25,876 Unohdin kertoa. Polttarit ovat viikonloppuna. 182 00:12:25,959 --> 00:12:26,876 Mitä? -Niin. 183 00:12:26,959 --> 00:12:28,959 Eikä. Sinunko? -Niin. 184 00:12:29,043 --> 00:12:31,376 Ihan mahtavaa! Huippu juttu. 185 00:12:31,459 --> 00:12:35,043 Se tulee tarpeeseen. Pääset juhlimaan kaveriporukalla. 186 00:12:35,126 --> 00:12:37,918 Kerään vain ajatuksiani. -Mistä? 187 00:12:38,001 --> 00:12:39,793 Omista polttareistasiko? 188 00:12:39,876 --> 00:12:44,459 Pyörittelen ideoita ja mietin viikonlopun kulkua. 189 00:12:44,543 --> 00:12:47,751 En halua yllätyksiä. Minusta se ei ole… 190 00:12:47,834 --> 00:12:49,751 Yrittäisit pitää hauskaa. 191 00:12:49,834 --> 00:12:52,293 Siitä tuleekin kivaa. Tosi kivaa. 192 00:12:52,376 --> 00:12:53,418 Niin. -Todellakin. 193 00:12:56,043 --> 00:12:56,959 Selvä. 194 00:13:00,293 --> 00:13:03,918 Siitä on pakko tulla kivaa. Minulla on suunnitelma, joten… 195 00:13:09,834 --> 00:13:10,959 Kivaa tulee. 196 00:13:13,168 --> 00:13:14,168 Hitto. 197 00:13:16,334 --> 00:13:19,126 Näitkö listan, jonka lähetin? -Joo. 198 00:13:19,209 --> 00:13:22,209 Penispallot, hyytelöshotit, tikka masala… 199 00:13:22,293 --> 00:13:24,876 Hei, älä mieti enempää. 200 00:13:24,959 --> 00:13:27,959 Rentoudu. Minä hoidan. Olen miettinyt kaiken. 201 00:13:28,043 --> 00:13:29,751 Kaikki on valmista. Relaa. 202 00:13:29,834 --> 00:13:33,918 Hän haluaa, että palleja kihelmöi. Se on ainoa, mitä hän sanoi. 203 00:13:34,001 --> 00:13:37,376 Kyllä minä saan pallit kihelmöimään. 204 00:13:37,459 --> 00:13:39,501 Katso nyt tätäkin. 205 00:13:39,584 --> 00:13:44,043 Voitko kuvitella jotain palleihin liittyvää, mihin tämä ei pysty? 206 00:13:44,126 --> 00:13:45,043 Siis… 207 00:13:45,126 --> 00:13:48,626 Kerro, mistä hipellän, niin teen sen ujostelematta. 208 00:13:48,709 --> 00:13:51,418 Pistän äijän pallit kihelmöimään. 209 00:13:51,501 --> 00:13:54,043 Niin joo… -Älä mieti sitä. 210 00:13:54,126 --> 00:13:55,334 Kappas! 211 00:13:57,501 --> 00:13:58,876 Hei, jätkät! 212 00:13:58,959 --> 00:14:00,584 Jestas. -Moi. 213 00:14:01,459 --> 00:14:03,126 Onpa kiva nähdä. -Hei. 214 00:14:03,209 --> 00:14:05,918 Moi, Pelle. Kuulitko suunnitelman? -Joo, pomo. 215 00:14:06,001 --> 00:14:09,584 Biletämme niin kauan, että hän tekee tilauksen sinulta. 216 00:14:09,668 --> 00:14:11,834 Mitä? Eikä… Okei. 217 00:14:11,918 --> 00:14:15,751 No, tarpeeksi lähellä. Haluan, että Kasperilla on kivaa. 218 00:14:15,834 --> 00:14:20,543 Onko selvä? Kehukaa minua, jotta hän ajattelee, 219 00:14:20,626 --> 00:14:23,209 että hän… 220 00:14:23,293 --> 00:14:25,626 Ehdottomasti. -Ilman muuta. 221 00:14:25,709 --> 00:14:26,626 Joo. 222 00:14:27,334 --> 00:14:28,834 Polttarit kolmosella. 223 00:14:28,918 --> 00:14:31,668 Yy, kaa, koo… -Polttarit. 224 00:14:31,751 --> 00:14:33,293 Mitä? Ei… 225 00:14:47,584 --> 00:14:48,501 No? 226 00:14:49,376 --> 00:14:52,543 Nyt pidetään polttarit. Jätkät rivissä. 227 00:14:52,626 --> 00:14:55,543 Pelkkiä kulliraketteja. Sen näkee heti. 228 00:14:56,126 --> 00:15:00,334 Joo, eli Kasper. Audun. Pelle. 229 00:15:01,001 --> 00:15:02,918 Onko jonkun nimi yhä Pelle? -On. 230 00:15:03,001 --> 00:15:04,001 Siisti auto. 231 00:15:04,543 --> 00:15:05,501 Kiitos vain. 232 00:15:05,584 --> 00:15:10,751 Runko on täysin kustomoitu. Eikä se ole edes siistein osuus. 233 00:15:10,834 --> 00:15:12,834 Se löytyy alta. -Selvä. 234 00:15:12,918 --> 00:15:14,334 Alta? Eli… 235 00:15:14,418 --> 00:15:16,584 Täältä. Kamu. -Niin. 236 00:15:16,668 --> 00:15:19,209 Siellä on mieletön yhdistelmä - 237 00:15:19,293 --> 00:15:22,376 äärimmäisen nerokasta tekniikkaa ja metallia. 238 00:15:22,959 --> 00:15:24,293 Tavoite on simppeli: 239 00:15:24,376 --> 00:15:26,793 Nyrkkipanna Tesla hevonkuuseen! 240 00:15:26,876 --> 00:15:28,251 Katsokaa. Vittupäät! 241 00:15:28,334 --> 00:15:30,043 Vittupäät aktivoitu. 242 00:15:34,834 --> 00:15:38,001 Sykähdyttää joka kerta. Oikein kihelmöi! 243 00:15:38,084 --> 00:15:40,251 Tämä on ainoa laatuaan. 244 00:15:41,334 --> 00:15:44,668 Virtakondensaattori? -Joo. Älä ronki siinä. 245 00:15:44,751 --> 00:15:47,584 Olen nähnyt vain kuvia. -Nyt näit livenä. 246 00:15:47,668 --> 00:15:49,334 Se ilahdutti. Hyvä. 247 00:15:52,168 --> 00:15:55,043 Pistä puku päälle. Se on panokseni juhliin. 248 00:15:55,126 --> 00:15:56,876 Onko se minulle? -Vain sinulle. 249 00:15:56,959 --> 00:15:59,084 Kukaan muu ei saa. -Selvä. 250 00:15:59,168 --> 00:16:00,376 Onpa kilttiä. -Niin. 251 00:16:01,959 --> 00:16:03,459 Selvä. Shotteja? 252 00:16:04,126 --> 00:16:06,084 Shotteja? -Ilomielin. 253 00:16:06,168 --> 00:16:08,334 Shotteja? Oletteko valmiit? 254 00:16:10,084 --> 00:16:10,918 Selvä. 255 00:16:11,001 --> 00:16:15,043 Ihan lupaava alku. Tuo lahjoja ja… 256 00:16:35,459 --> 00:16:36,376 Mikkel? 257 00:16:37,168 --> 00:16:40,959 Tällä saa varmaan naisia. -Totta. Niin tälläkin. 258 00:16:41,668 --> 00:16:43,043 Eikä. 259 00:16:44,001 --> 00:16:44,918 Sebbe! 260 00:16:45,001 --> 00:16:46,501 Jee! -Kamu! 261 00:16:46,584 --> 00:16:48,751 Yllätys! -Joo. Onpa ilo… 262 00:16:48,834 --> 00:16:50,459 Joo. -Kappas vain. 263 00:16:50,543 --> 00:16:52,126 Hän on karhu. -Tule. 264 00:16:53,751 --> 00:16:56,293 Joku on valmis juhlimaan. 265 00:16:56,376 --> 00:16:58,709 Niin, pieni karhunpoika. Ei huono. 266 00:16:58,793 --> 00:17:00,709 Kunhan ei ala jöpöttää. 267 00:17:02,876 --> 00:17:04,459 Miten niin? 268 00:17:04,959 --> 00:17:05,959 Mistä se tuli? 269 00:17:07,251 --> 00:17:10,209 Kai tiedätte jöpötystarinan? -Enpä usko. 270 00:17:10,293 --> 00:17:13,501 En ole kertonut. -Etkö? 271 00:17:13,584 --> 00:17:15,668 En, se on… -Parasta siinä on… 272 00:17:15,751 --> 00:17:20,126 Olen satavarma, että Sebastianilla on mahtava stondis. 273 00:17:20,626 --> 00:17:22,293 Okei. Kiva. -Todista se. 274 00:17:23,001 --> 00:17:25,293 Vai kerronko tarinan? -Eiköhän mennä. 275 00:17:25,376 --> 00:17:28,001 Haluamme kuulla sen. -Otetaan myöhemmin. 276 00:17:28,084 --> 00:17:32,376 Tule kyytiin, niin voit kertoa. Minua alkoi kiinnostaa. 277 00:17:32,459 --> 00:17:33,459 Selvä. -Sisään. 278 00:17:33,543 --> 00:17:35,293 Minä kai menen. -Toki. 279 00:17:36,251 --> 00:17:37,543 Nähdään. -Joo. 280 00:17:37,626 --> 00:17:39,251 Eli Sebbe… -Eikä. 281 00:17:39,334 --> 00:17:43,793 Kirjoitin ylös vanhoja hittejä, joita voimme laulaa yhdessä. 282 00:17:43,876 --> 00:17:47,376 Miksi kutsuit Mikkelin? Miten tiesit hänestä? 283 00:17:47,459 --> 00:17:50,376 Josefine sanoi… -Josefine? 284 00:17:50,459 --> 00:17:52,084 Sanoiko Josefine? 285 00:17:52,876 --> 00:17:54,584 Melkoinen kaveri. 286 00:17:54,668 --> 00:17:57,043 Onnittelut. Hauska tyyppi. -Niin. 287 00:17:57,626 --> 00:17:58,793 Mennään! 288 00:17:58,876 --> 00:17:59,876 Tosi hauska. 289 00:18:03,668 --> 00:18:04,584 Saatana. 290 00:18:23,876 --> 00:18:25,126 Hessdalen kolmosella. 291 00:18:25,209 --> 00:18:27,959 Hessdalen! 292 00:19:05,376 --> 00:19:08,126 UFOKIERROKSET KAHVILA 293 00:19:34,459 --> 00:19:38,959 Toivottavasti maistuu. Se on norjalainen perinneruoka. 294 00:19:39,959 --> 00:19:41,793 Tosi hyvää. -Niinpä! 295 00:19:41,876 --> 00:19:44,209 Mikä sen nimi on? -"Raspeballer". 296 00:19:44,793 --> 00:19:48,459 Voisi sanoa "karheat pallit" englanniksi. 297 00:19:55,543 --> 00:19:56,709 Stine? 298 00:20:00,626 --> 00:20:01,626 Eikä. 299 00:20:17,668 --> 00:20:22,209 Jatketaanpa kysymykseen 27. 300 00:20:22,293 --> 00:20:25,709 Mitä Sebastian tilaa aina McDonald'sissa? 301 00:20:25,793 --> 00:20:26,918 Pelle? 302 00:20:27,001 --> 00:20:30,751 Kaksi nakkia perunarieskassa. Sämpylässä. 303 00:20:30,834 --> 00:20:31,918 Täh? -Kasper? 304 00:20:32,001 --> 00:20:34,626 McSuperfistin suoraan perseeseen. 305 00:20:36,793 --> 00:20:38,334 Mikkel? -Varmaan McFlurryn. 306 00:20:39,876 --> 00:20:41,626 Ilman keltaisia karkkeja. 307 00:20:41,709 --> 00:20:43,376 Kyllä! -Ei! 308 00:20:43,459 --> 00:20:45,168 Täsmälleen. -Hyvä. 309 00:20:45,668 --> 00:20:49,084 Sitten vauhdilla kysymykseen 28. 310 00:20:49,168 --> 00:20:52,584 Selvä! Minulla on Ludo tai bingo, mitä ikinä pelaammekaan. 311 00:20:52,668 --> 00:20:55,168 Kaikkien pitää juoda shotti. -Ehdottomasti. 312 00:20:57,793 --> 00:21:00,334 Pitäisikö olla musiikkiakin? -Joo! 313 00:21:00,418 --> 00:21:03,543 Tein soittolistan, jossa jokainen biisi edustaa - 314 00:21:03,626 --> 00:21:05,876 käännekohtaa lapsuudessasi. 315 00:21:05,959 --> 00:21:08,459 Eikä. Tiedän jo, mitä laitetaan. 316 00:21:08,543 --> 00:21:10,459 Mitä? -Stondis, tämä on sinulle. 317 00:21:14,376 --> 00:21:16,334 Vitun kova! Stondis! 318 00:21:16,418 --> 00:21:18,834 Nyt on hyvä! Joku sentään tajuaa. 319 00:21:20,668 --> 00:21:21,584 No niin. 320 00:21:41,209 --> 00:21:44,293 Arvaa, mitä teen, kun olen surullinen. -Helvetti! 321 00:21:44,376 --> 00:21:46,501 Joskus minäkin suren. -Mitä? 322 00:21:46,584 --> 00:21:51,418 Näin on. Sitten sanon itselleni ääneen, 323 00:21:51,501 --> 00:21:54,084 että "piip puup." 324 00:21:55,584 --> 00:21:57,126 Piip puup? -Niin. 325 00:21:58,626 --> 00:22:01,001 Piip puup? -Sinäkin osaat. 326 00:22:02,293 --> 00:22:06,334 Sitten toistan sitä yhä uudestaan, kunnes suru vain… 327 00:22:08,626 --> 00:22:09,543 Sinne meni. 328 00:22:16,626 --> 00:22:18,959 Moro, Pelle! -Pomo! 329 00:22:23,001 --> 00:22:26,209 Haluan näyttää jotakin. -Selvä. 330 00:22:28,334 --> 00:22:29,334 Valmiina? 331 00:22:31,168 --> 00:22:32,626 Joo. Onko tuo… 332 00:22:39,793 --> 00:22:42,126 Katsopa tätä. 333 00:22:42,209 --> 00:22:45,709 Suoraan Japanista. En edes ehtinyt testata. 334 00:22:45,793 --> 00:22:49,543 Nuo ovat ihan omaa luokkaansa. 335 00:22:50,168 --> 00:22:54,418 Sitten käynnistetään kytkimestä. Noin. 336 00:22:54,501 --> 00:22:57,043 Se ottaa yhteyden liiviin, ja valmista. 337 00:22:58,209 --> 00:23:00,251 Katso nyt! 338 00:23:01,876 --> 00:23:03,918 Okei. Pelaat siis yhä? 339 00:23:04,001 --> 00:23:07,043 Joo, joka viikko. Pysyy vireessä. 340 00:23:07,793 --> 00:23:10,376 Vastustajat nuorentuvat, mutta… 341 00:23:10,459 --> 00:23:14,418 Se tuo vähän vastuuta. -Miksi toit tämän? 342 00:23:15,168 --> 00:23:19,584 Ajattelin, että voisimme pelata pari kiekkaa. 343 00:23:19,668 --> 00:23:21,876 Poikien kanssa? -En tiedä, onko… 344 00:23:21,959 --> 00:23:23,751 Se ei ole sama ilman apuria. 345 00:23:23,834 --> 00:23:27,084 Okei. Mikkel, voisitko tehdä palveluksen? 346 00:23:27,168 --> 00:23:28,126 Tietenkin. 347 00:23:28,209 --> 00:23:33,293 Voisitko hillitä vähän? Älä kerro enää noloja tarinoita. 348 00:23:33,376 --> 00:23:36,251 Kasperkin ajattelee vain stondista. Se ei ole… 349 00:23:36,334 --> 00:23:39,543 Hei, olemme täällä kaveriporukalla. 350 00:23:39,626 --> 00:23:41,959 Ei Kasper ole kaveri vaan… -Mikä sitten? 351 00:23:42,043 --> 00:23:43,834 Unohda se. 352 00:23:44,626 --> 00:23:48,418 Voisitko hillitä Mikkel-show'ta tänä viikonloppuna? Ihan vähän? 353 00:23:50,501 --> 00:23:52,959 Himmaa vähän. -Toki. 354 00:23:53,043 --> 00:23:55,959 Käykö? -Ymmärrän, mitä tarkoitat. 355 00:23:56,043 --> 00:23:58,543 Otan iisimmin. -Hyvä. 356 00:23:59,959 --> 00:24:02,376 Pippelipoikahan se siinä! 357 00:24:46,251 --> 00:24:50,876 Harmi, etten pääse. Mutta kerro terveisiä kaikille. 358 00:24:50,959 --> 00:24:55,376 Joo, pitää lopettaa. Tapaan Georgin. 359 00:24:56,043 --> 00:24:57,959 Niin. Moikka. 360 00:24:59,376 --> 00:25:02,543 Tervetuloa Hessdalenin ufokierrokselle. 361 00:25:02,626 --> 00:25:04,168 Sitten mennään. 362 00:25:05,918 --> 00:25:09,959 POLIISI 363 00:25:12,376 --> 00:25:13,501 Pahoittelut. 364 00:25:15,918 --> 00:25:21,418 Mikä nykynuoria vaivaa? Helkkarin ufoturismi. 365 00:25:21,501 --> 00:25:24,001 Lippuja voi ostaa tiskiltä. 366 00:25:24,084 --> 00:25:27,459 Hei. -Rakennatko linnoitusta? 367 00:25:27,543 --> 00:25:29,751 Katso, miten hieno. 368 00:25:29,834 --> 00:25:33,001 Flexi 2 000 Super Protection -suojaverkko. 369 00:25:33,084 --> 00:25:36,334 Tuosta ei tule kukaan läpi. -Ei. 370 00:25:36,918 --> 00:25:41,834 Mutta voi että. Sinähän oikein hehkut. Joko H-hetki lähestyy? 371 00:25:41,918 --> 00:25:45,001 Et kai soittanut hätänumeroon nähdäksesi mahan? 372 00:25:45,084 --> 00:25:49,876 En tietenkään. Tämä on villeintä, mitä olet ikinä nähnyt. 373 00:25:51,918 --> 00:25:54,834 Baarikaappi on poissa. -Totta helvetissä on. 374 00:25:54,918 --> 00:25:56,418 Nyt meni liian pitkälle. 375 00:25:56,501 --> 00:26:00,168 Et voi syyttää Gullhellan poikia kaikesta. 376 00:26:00,251 --> 00:26:02,668 En se ole vain minä. He ryöstävät kaikki. 377 00:26:02,751 --> 00:26:05,709 Leirintäalueeltakin lähti kuivausrumpu. -Mitä? 378 00:26:05,793 --> 00:26:07,959 Kyllä. Ja vohvelirauta. 379 00:26:08,043 --> 00:26:11,251 Muista, että me aikuiset puhumme keskenämme. 380 00:26:11,334 --> 00:26:13,043 Joo, juoruilette. 381 00:26:13,126 --> 00:26:17,376 Miksei kaljoja viety? -Se on vain näön vuoksi. 382 00:26:17,459 --> 00:26:21,043 Näön vuoksi? Eivät he ole niin fiksuja. 383 00:26:21,126 --> 00:26:24,293 Olin kauhuissani, että he vohkivat uuden radioni. 384 00:26:25,626 --> 00:26:27,709 Tuliterä mallikin vielä. 385 00:26:27,793 --> 00:26:31,501 Siinä on pari kolhua, mutta tällainen vekotin - 386 00:26:31,584 --> 00:26:35,168 vastaanottaa viestejä 50 kilometrin säteellä. 387 00:26:35,251 --> 00:26:38,168 Kai tiedät, että viestien kuuntelu on laitonta? 388 00:26:38,251 --> 00:26:39,918 En ostanut sitä siksi. 389 00:26:40,001 --> 00:26:43,834 Haloo? Hjørdis? Oletko siellä? Loppu. 390 00:26:43,918 --> 00:26:47,668 Alfa 0-4 vastaa. Alfa 3-1, käytä kutsumerkkiä. 391 00:26:47,751 --> 00:26:49,459 Harjoittelimme sitä. Loppu. 392 00:26:49,543 --> 00:26:53,168 Sori. Alfa, alfa, kuuleeko Alfa. Loppu. 393 00:26:53,876 --> 00:26:55,668 Sano asiasi, Benjamin. 394 00:26:55,751 --> 00:27:00,209 Joo joo. Naapurit valittavat Gullhellan pojista. 395 00:27:00,293 --> 00:27:01,501 Siinäs kuulit. 396 00:27:02,376 --> 00:27:06,418 Ehkä voisin käydä katsomassa. Olen melkein… 397 00:27:06,501 --> 00:27:09,293 Kuulostaa hyvältä. Saat hyvää harjoitusta. 398 00:27:09,376 --> 00:27:11,751 Minä voin jatkaa siitä. Loppu. 399 00:27:11,834 --> 00:27:12,751 Kiitos… 400 00:27:17,709 --> 00:27:19,168 Mitä helvetin persettä? 401 00:27:21,001 --> 00:27:23,751 Asiakkaat ihastelevat sitä aina. 402 00:27:23,834 --> 00:27:26,334 He tykkäävät vilkkuvaloista. 403 00:27:26,418 --> 00:27:28,959 Sanon aina, että eikö tyttäreni olekin söpö. 404 00:27:29,043 --> 00:27:31,501 Virneesi piristää jokaista päivää. 405 00:27:38,168 --> 00:27:40,543 Se piristää oikeasti. 406 00:27:45,209 --> 00:27:48,793 No niin. Marttakerho koolla. 407 00:27:48,876 --> 00:27:51,584 Helvetti, Mikkel Hiiri. -Kasp-Meister. 408 00:27:55,501 --> 00:27:58,293 Kasp. Kasp… Kaspy. Katsotaanpa. 409 00:27:58,376 --> 00:28:00,126 Vähän liikaa. -Ehkä näin… 410 00:28:00,209 --> 00:28:01,876 Joko keksit? -Sebster! 411 00:28:01,959 --> 00:28:04,459 Se oli villiä. 412 00:28:04,543 --> 00:28:08,209 Hänellä on parhaat yläfemmat. Kunnon läpsy. 413 00:28:08,293 --> 00:28:12,209 No niin, naiset. Mitä sekoilemme tänään? 414 00:28:12,293 --> 00:28:14,543 No… -Minäpä kerron. 415 00:28:14,626 --> 00:28:17,834 Järjestin yksityiskierroksen - 416 00:28:19,251 --> 00:28:20,251 kohteeseen - 417 00:28:21,251 --> 00:28:22,918 Hessdalenin observatorio. 418 00:28:26,959 --> 00:28:28,751 Hessdalenin observatorio. 419 00:28:30,834 --> 00:28:33,126 Mitä siellä observoidaan, Audun? 420 00:28:33,209 --> 00:28:37,168 Niitä selittämättömiä valoja, joita on nähty laaksossa vuosia. 421 00:28:37,959 --> 00:28:41,084 Kai tiedätte Hessdalen-ilmiön? -Avaruusolioita? 422 00:28:41,168 --> 00:28:42,043 Mitä? 423 00:28:42,543 --> 00:28:45,293 Se on lopulta aika yksinkertaista. 424 00:28:45,376 --> 00:28:48,959 Joo, voi näyttää, että valot liikkuvat tarkoituksella. 425 00:28:49,043 --> 00:28:51,209 Mutta se voi olla myös sivuvaikutus. 426 00:28:51,293 --> 00:28:54,334 Stine Lyongolla, päätutkijalla, on hauska teoria, 427 00:28:54,418 --> 00:28:56,376 johon uskon ehkä eniten. 428 00:28:56,459 --> 00:29:00,626 Bioluminesoiva reaktio. Se selittää mitattavan massan puutteen. 429 00:29:00,709 --> 00:29:02,251 Se ei ole… 430 00:29:02,334 --> 00:29:05,959 Melkein menimme halpaan, Audun. 431 00:29:06,043 --> 00:29:08,876 Aikamoista. Jutellaanko hetki ulkona? 432 00:29:08,959 --> 00:29:10,668 Kahdestaan? -Joo. 433 00:29:10,751 --> 00:29:13,918 Mitä sinä teet? Mitä listalle kävi? Penispallot? 434 00:29:14,001 --> 00:29:16,584 Hyytelöshotit? Ufokierros? Mitä ihmettä? 435 00:29:16,668 --> 00:29:21,626 Ei se ole ufojuttuja. Rauhoitu. Tämä on puhdasta tiedettä. 436 00:29:21,709 --> 00:29:23,918 Selvä. -Tulet tykkäämään. 437 00:29:24,001 --> 00:29:27,918 Juhlat eivät ole minulle. Lupasin Kasperille kihelmöivät pallit. 438 00:29:28,001 --> 00:29:29,959 Sanoit, että niin tapahtuu. 439 00:29:30,043 --> 00:29:32,668 Meidän on keksittävä jotain rajua, 440 00:29:32,751 --> 00:29:37,043 tai hän karauttaa ihmeautollaan pois. Sitten olen kusessa. 441 00:29:38,584 --> 00:29:40,209 Anteeksi… -Ei se mitään. 442 00:29:40,293 --> 00:29:44,084 Keksitään vain jotain hauskaa. Jotain machoa. Jotain. 443 00:29:46,876 --> 00:29:48,626 HESSDALENIN VÄRIKUULASOTA 444 00:29:50,876 --> 00:29:53,918 Värikuulasota! Mennään ampumaan värikuulia. 445 00:29:54,001 --> 00:29:56,793 Ei huono! -Suunnittelin sitä jonkin aikaa. 446 00:29:56,876 --> 00:30:00,834 Värikuulasota. Muistan, kun kerran pelasin. 447 00:30:02,084 --> 00:30:03,084 Niin. 448 00:30:08,834 --> 00:30:10,168 No niin, mennäänkö? 449 00:30:12,043 --> 00:30:13,668 Asiaa, Stondis! 450 00:30:15,626 --> 00:30:20,168 Järjestelmävirhe. 451 00:30:20,251 --> 00:30:22,584 Helvetti soikoon! -Mitä tapahtuu? 452 00:30:22,668 --> 00:30:23,834 Mitä se oli? 453 00:30:23,918 --> 00:30:25,876 Jumalauta, rakkine! -Ei. 454 00:30:25,959 --> 00:30:29,459 Vai ihmeauto, paskanmarjat. 455 00:30:29,543 --> 00:30:30,459 Okei? 456 00:30:30,543 --> 00:30:32,793 Varovasti. 457 00:30:32,876 --> 00:30:35,376 Oletko kunnossa? Mitä… -Ai että olenko? 458 00:30:35,459 --> 00:30:37,501 Kysytkö tosissasi? -En. 459 00:30:38,001 --> 00:30:39,293 Typerää. -Totta. 460 00:30:39,376 --> 00:30:41,959 Tiedätkö, mitä se maksaa? Helvetti! 461 00:30:42,043 --> 00:30:45,043 Varmaan aika paljon… -Toiselta puolelta. 462 00:30:45,668 --> 00:30:47,751 Mitä hittoa tapahtui? 463 00:30:47,834 --> 00:30:51,126 Käskit tehdä jotain rajua. -Niin. 464 00:30:57,501 --> 00:30:58,376 Hemmetti. 465 00:31:23,959 --> 00:31:26,126 Tämähän on kuin Walking Deadista. 466 00:31:26,209 --> 00:31:30,209 Haloo? Tulimme ampumaan värikuulia. 467 00:31:30,293 --> 00:31:32,001 Värikuulasotaa? 468 00:31:32,751 --> 00:31:36,001 Emme ole kaukana observatoriosta, kierros… 469 00:31:36,084 --> 00:31:38,293 Hei! -Ketään ei kiinnosta. 470 00:31:38,376 --> 00:31:40,876 Entä jos aloitetaan? Joku tulee kyllä. 471 00:31:40,959 --> 00:31:43,168 Niin. -Pulju on aukikin. 472 00:31:44,251 --> 00:31:46,084 Kai maksamme ensin? 473 00:31:47,584 --> 00:31:49,918 Suoraan sisään, kova. -Kasper-roo. 474 00:31:51,793 --> 00:31:53,834 Sebbe! -Joo. Hitto. 475 00:31:57,126 --> 00:31:59,543 Sori, aseita ei riitä kaikille. 476 00:31:59,626 --> 00:32:02,626 Ei hätää. Menkää te. En oikein kestä kipua. 477 00:32:03,293 --> 00:32:04,709 Hups. Perhana. 478 00:32:07,418 --> 00:32:11,418 Vau! Olen kunnossa. 479 00:32:11,501 --> 00:32:13,001 Oletko ok? -Se oli kivaa. 480 00:32:13,084 --> 00:32:16,543 Nyt tajuan jujun. -Tietääkö joku, miten tämä toimii? 481 00:32:16,626 --> 00:32:19,793 Sebbe ja minä olimme Euroopan mestareita lasersodassa. 482 00:32:19,876 --> 00:32:22,251 Ennen vanhaan. -Vitsailetko? 483 00:32:22,334 --> 00:32:24,459 Natural born taggers, beibi. -Joo. 484 00:32:24,543 --> 00:32:26,376 Mitä? -Niin se on. 485 00:32:26,459 --> 00:32:28,043 Kyllä. -Totta se on. 486 00:32:28,126 --> 00:32:31,959 Siitä on kauan. Joko aloitetaan? 487 00:32:32,043 --> 00:32:36,209 Me vastaan Kasper ja Audun? -Emme pelaa mestareita vastaan. 488 00:32:36,293 --> 00:32:39,959 Voimme valita toisena. -Mitä? Onko tämä luokkaretki? 489 00:32:40,043 --> 00:32:45,001 Kerään puhelimet, jotta voimme keskittyä hauskanpitoon. 490 00:32:47,918 --> 00:32:48,834 Vau. 491 00:32:51,501 --> 00:32:55,418 Ihan mahtavaa. -Suojaa minua, hyökkään oikealta. 492 00:32:55,501 --> 00:32:57,668 Sinä. Entä minä? Minäkin haluan. 493 00:32:57,751 --> 00:33:00,543 Vedän rundin, sitten puhutaan. Sopiiko? 494 00:33:00,626 --> 00:33:02,126 En tarkoittanut… 495 00:33:05,293 --> 00:33:09,668 Vittu soikoon. Aloitetaan alusta. Putosinko pelistä? 496 00:33:10,459 --> 00:33:11,293 Joo. 497 00:33:14,293 --> 00:33:16,876 Ammuin Kasperin. -Mitä? 498 00:33:16,959 --> 00:33:20,251 En tarkoittanut. Kunhan ammuin. Kauhea kuhina… 499 00:33:20,334 --> 00:33:21,959 Mitä hemmettiä, Audun? 500 00:33:22,918 --> 00:33:24,001 Vitulla päähän! 501 00:33:25,626 --> 00:33:30,334 Okei, ammutaan Mikkel ja aloitetaan alusta. 502 00:33:30,418 --> 00:33:32,668 Ensi kerralla Kasper saa ampua sinut. 503 00:33:32,751 --> 00:33:36,084 Perse penkkiin! -Herranjumala. 504 00:33:36,168 --> 00:33:39,709 Kädet pois. Istu siihen, missä olit. Hyvä. 505 00:33:39,793 --> 00:33:41,459 Okei, sitten mennään. 506 00:33:57,418 --> 00:33:59,876 Olisit tehnyt noin. Mennyt piiloon. 507 00:34:03,334 --> 00:34:05,668 Miten hän voi ampua meitä kumpaakin? 508 00:34:05,751 --> 00:34:08,334 Hän on ovela. Hänellä on strategia. 509 00:34:08,418 --> 00:34:10,834 Mene sivusta ja tavataan kuopalla. 510 00:34:10,918 --> 00:34:12,876 Täh? -Kunhan ammut, niin kierrän. 511 00:34:13,668 --> 00:34:14,751 Okei. 512 00:34:18,918 --> 00:34:20,126 Vauhtia! 513 00:34:46,709 --> 00:34:47,584 Mitä hittoa? 514 00:34:48,959 --> 00:34:52,084 Taisin ampua jonkun. -Hyvä! Niin pitääkin! 515 00:34:52,168 --> 00:34:54,668 Eikä kun ammuin jonkun. -Mitä? 516 00:34:57,709 --> 00:34:59,668 Ei helvetti. Saakeli. 517 00:34:59,751 --> 00:35:03,168 Miksi teit sen, Stondis? -Luulin, että se oli Mikkel. 518 00:35:03,251 --> 00:35:06,001 Onko minulla irokeesi? -Aurinko häikäisi! 519 00:35:06,084 --> 00:35:08,876 Ja pahasti. -Kuoliko hän. 520 00:35:08,959 --> 00:35:11,626 Ei kuula tapa. -Se menee silmästä aivoihin. 521 00:35:11,709 --> 00:35:13,709 Ammuitko silmään? -Ei hän kuollut! 522 00:35:14,751 --> 00:35:18,668 Katso, hän hengittää. Tai… 523 00:35:21,793 --> 00:35:23,084 Jumankauta. 524 00:35:30,668 --> 00:35:32,126 En edes tunne sinua! 525 00:35:45,543 --> 00:35:50,251 Vau, vittupää! Jumalauta, kun kävi päälle! 526 00:35:50,334 --> 00:35:52,001 Miten kävi, Pelle? -Ei hätää. 527 00:35:52,084 --> 00:35:55,501 Tämä on jotain zombipaskaa! -Muutunko minäkin? 528 00:35:55,584 --> 00:35:56,668 Zombeja ei ole. 529 00:35:56,751 --> 00:36:00,001 Selitä sitten kiilusilmät. -Ehkä se oli heijastus. 530 00:36:00,084 --> 00:36:02,168 Vai heijastus? Oikeasti? 531 00:36:02,251 --> 00:36:03,876 Kasper, sano nyt sinäkin. 532 00:36:04,376 --> 00:36:07,834 Pelle! Näit sen. -Kropassa tapahtuu jotain. 533 00:36:07,918 --> 00:36:09,418 Siinä oli jotain outoa. 534 00:36:14,834 --> 00:36:18,626 Mennään mökille eikä puhuta tästä. Tätä ei tapahtunut. 535 00:36:18,709 --> 00:36:21,501 Jos joku kysyy, olimme mökillä koko päivän. 536 00:36:21,584 --> 00:36:23,834 Olimme siellä… Miksi puhun englantia? 537 00:36:25,543 --> 00:36:27,334 Hei. -Mitä nyt? 538 00:36:27,418 --> 00:36:30,501 Moottori ei starttaa. Pelle, pitääkö painaa jotain? 539 00:36:30,584 --> 00:36:32,668 Käännä avainta. -Se yleensä toimii. 540 00:36:32,751 --> 00:36:37,209 Ei tapahdu mitään. Pelle, missä moottori on? 541 00:36:38,751 --> 00:36:41,418 Okei. -Miltä näyttää? 542 00:36:41,501 --> 00:36:42,751 Moottori on poissa. 543 00:36:43,501 --> 00:36:45,626 Ahaa. Sehän käy järkeen. 544 00:36:46,293 --> 00:36:50,126 Kerropa miten. -Auto ei käynnisty ilman moottoria. 545 00:36:51,918 --> 00:36:54,584 Mahdotonta. Sehän painaa tonnin. 546 00:36:54,668 --> 00:36:57,668 Minulle riitti, Stondis. Kivat polttarit. 547 00:36:57,751 --> 00:37:00,668 Hyvä yritys. Anna puhelimeni, niin soitan taksin. 548 00:37:00,751 --> 00:37:02,793 En halua enää. Puhelin. 549 00:37:03,376 --> 00:37:05,418 Se on poissa. 550 00:37:05,501 --> 00:37:08,293 Miten niin poissa? Mitä helvettiä selität? 551 00:37:08,376 --> 00:37:12,168 Se puhelinlaatikko. Vain kuoret ovat jäljellä. 552 00:37:12,668 --> 00:37:13,834 Eikä! 553 00:37:15,626 --> 00:37:20,209 Helvetti. Audun, sinähän sanoit, että Hessdalenin observatorio on lähellä. 554 00:37:20,293 --> 00:37:21,668 Joo, ihan tuossa. 555 00:37:21,751 --> 00:37:25,626 Sitten mennään sinne. Se on lähempänä kuin mökki. 556 00:37:25,709 --> 00:37:30,043 Tärkeintä on pitää huoli sinusta, ja muistakin tietenkin. 557 00:37:30,126 --> 00:37:32,168 Mutta olet aina ensimmäinen… 558 00:37:32,251 --> 00:37:35,084 Hiljaa, Stondis. Prioriteetit. -Sinä minulle. 559 00:37:35,168 --> 00:37:39,876 Tärkeintä on nyt päästä helvettiin täältä. 560 00:37:39,959 --> 00:37:41,168 Ehdottomasti. -Selvä. 561 00:37:41,251 --> 00:37:43,876 Odottakaa. En mene metsään aseetta. 562 00:37:43,959 --> 00:37:45,293 Mikä ihme se on? 563 00:37:47,209 --> 00:37:49,668 Aivan. Sellainen. Selvä. 564 00:37:58,459 --> 00:38:01,334 Näin isäsi profiilin Dagens Næringslivissä. 565 00:38:01,418 --> 00:38:05,293 Se oli vaikuttavaa. Teette molemmat jotain oikein. 566 00:38:05,376 --> 00:38:08,584 Niin. Minäkin? -Niin minusta. 567 00:38:08,668 --> 00:38:11,126 Pitää verkostoitua oikein. -Selvä. 568 00:38:11,209 --> 00:38:14,501 Se on avainsana. Perusjuttuja. -Miten niin? 569 00:38:14,584 --> 00:38:17,251 On kahdenlaisia ihmisiä. Kuunteletko tarkkaan? 570 00:38:17,334 --> 00:38:20,584 On herkkuja ja vihanneksia. Esimerkiksi Mikkel. 571 00:38:20,668 --> 00:38:24,876 Hän on hattara. Tajuatko? -Luulin, että pidät Mikkelistä. 572 00:38:24,959 --> 00:38:28,793 Hattara on hyvää. Voisin kylpeä siinä. Tai upottaa munani siihen. 573 00:38:28,876 --> 00:38:31,876 En ymmärrä… -Hattara on kuin ihmiset. 574 00:38:31,959 --> 00:38:35,293 Matala ravintoarvo mutta hyvää. Sitä voi mussuttaa - 575 00:38:35,376 --> 00:38:37,543 ja sylkäistä ulos. Ymmärrätkö? 576 00:38:37,626 --> 00:38:43,543 Tärkeintä on, että iso vahva karhu saa tasapainoista ravintoa. 577 00:38:43,626 --> 00:38:46,501 Kyllä. Koska olet sitä, mitä syöt. 578 00:38:46,584 --> 00:38:49,834 Aivan, Stondis! Pääsit jäljille! -Tietysti. 579 00:38:49,918 --> 00:38:52,834 Emme voi syödä vain keitettyjä perunoita. -Ei. 580 00:38:52,918 --> 00:38:54,501 Mitä tarvitsemme? -Lientä. 581 00:38:54,584 --> 00:38:57,793 Mausteita. -Ehdottomasti. Voin olla vähän tulinen. 582 00:38:57,876 --> 00:39:01,709 Mutta kukaan ei halua mausteita karkkipussiin, vai mitä? 583 00:39:03,668 --> 00:39:04,959 Niin… 584 00:39:10,126 --> 00:39:11,126 Perillä ollaan. 585 00:39:27,209 --> 00:39:29,793 Täällähän on ruuhkaa, Stondis. 586 00:39:29,876 --> 00:39:33,501 Meillä piti olla kierros, joten joku varmaan tulee. 587 00:39:33,584 --> 00:39:36,543 En tajua. -Jestas. Siinä voi mennä ikuisuus. 588 00:39:38,626 --> 00:39:40,918 Murtaudummeko vain sisään? 589 00:39:41,001 --> 00:39:45,501 Kunhan emme ota tai riko mitään, se ei ole teknisesti murto. 590 00:39:45,584 --> 00:39:47,834 Tosi loogista. 591 00:39:50,376 --> 00:39:54,084 Katsokaa. Ovi on auki! Kuka tulee mukaan? Kasper? 592 00:39:54,793 --> 00:39:58,626 Ei, Kasper jättää väliin. Mutta Stondis tulee innoissaan. 593 00:39:58,709 --> 00:40:03,209 Tietenkin. Ehdottomasti. -Otan sen, jotta Pelle on turvassa. 594 00:40:03,793 --> 00:40:06,918 Täydellistä. Vahtikaa pihaa, niin tarkistamme sisältä. 595 00:40:07,001 --> 00:40:09,376 Jep. -Ilmoittakaa, jos näette jonkun. 596 00:40:16,626 --> 00:40:21,043 Odota. Mikä on suunnitelma? Onko sellaista edes? 597 00:40:21,126 --> 00:40:23,293 Etsitään puhelin ja soitetaan apua. 598 00:40:23,376 --> 00:40:26,501 Ei pöllömpi suunnitelma. -Ei. 599 00:40:27,209 --> 00:40:30,626 Mutta varovasti. Emme tiedä, mitä täällä on. 600 00:40:32,168 --> 00:40:35,668 Älä ole nössö. Emme ole enää penskoja. 601 00:40:51,584 --> 00:40:53,584 Sain juuri déjà vun. 602 00:40:53,668 --> 00:40:57,793 Oikeasti. Muistatko, kun pääsimme mestaruuskisoihin Helsingissä? 603 00:40:57,876 --> 00:40:59,168 Joo. -Se oli siistiä. 604 00:40:59,251 --> 00:41:02,793 Mikkel. Voisitko olla vähemmän - 605 00:41:03,584 --> 00:41:05,793 hattara? Kaksi sekuntia? 606 00:41:07,043 --> 00:41:08,584 Meidän pitää keskittyä. 607 00:41:12,626 --> 00:41:13,834 Hattara? 608 00:41:15,043 --> 00:41:16,459 Se on kiehtovaa. 609 00:41:16,543 --> 00:41:20,043 Tämä oli siihen aikaan Trøndelagin suurin rakennusprojekti. 610 00:41:20,126 --> 00:41:22,251 Eikä vain ilmiöiden tarkkailemiseen. 611 00:41:22,334 --> 00:41:26,459 Kaikki laakson tietoliikenne kulkee kupolin läpi. 612 00:41:26,543 --> 00:41:29,668 Kiehtovaa. Ikimuistoista. Älä kerro enempää. 613 00:41:40,501 --> 00:41:42,209 Mikä paikka tämä on? 614 00:41:43,668 --> 00:41:45,918 Katso, löydätkö puhelinta tai… -Joo. 615 00:41:46,918 --> 00:41:50,459 Eikö yksi ollut Pellelle? -Mitä? Tällainenko? 616 00:41:51,043 --> 00:41:53,918 Oho! Ei tarvitse. 617 00:41:54,001 --> 00:41:57,293 Pärjään kyllä. -Niin kai sitten, jos sanotaan. 618 00:42:02,209 --> 00:42:05,251 Hei, nyt voidaan… -Katsotaan, kuka tulee ulos. 619 00:42:16,959 --> 00:42:19,751 Ei kuulu hälytysääntä. 620 00:42:19,834 --> 00:42:24,459 Näyttää viestintäjutuilta. Olisikohan tämä… Ei. 621 00:42:25,709 --> 00:42:27,876 Se on pois päältä. Ei toimi. 622 00:42:28,834 --> 00:42:29,918 Mikä se on? 623 00:42:30,876 --> 00:42:33,876 Valoilmiö, josta Audun puhui. 624 00:42:37,001 --> 00:42:38,251 Se on Stine Lyongo. 625 00:42:38,334 --> 00:42:41,584 Voit kertoa huutamattakin. 626 00:42:42,126 --> 00:42:44,668 Bingo! Puhelin. -Mitä? Jes. 627 00:42:47,251 --> 00:42:51,793 Vai ei murtauduta? "Jos ei riko mitään, ei murtaudu." 628 00:42:51,876 --> 00:42:53,126 Näyttää hyvältä. 629 00:43:00,334 --> 00:43:03,459 Hessdalenin poliisiasema. -Hei. Täällä Mikkel Stegger. 630 00:43:04,251 --> 00:43:06,709 Olemme metsässä observatoriolla. 631 00:43:06,793 --> 00:43:10,543 Observatoriolla? Miten voin auttaa? Onko tavaraa kadonnut? 632 00:43:10,626 --> 00:43:12,834 Ei, törmäsimme tyyppiin. 633 00:43:12,918 --> 00:43:17,626 En tiedä, oliko se avaruusolio tai jotain yliluonnollista. 634 00:43:17,709 --> 00:43:20,626 Avaruusolio? Ihanko totta? 635 00:43:20,709 --> 00:43:25,168 Joo, se oli hullua. Sillä oli kiilusilmät. Ihan kahjoa! 636 00:43:25,251 --> 00:43:28,751 Okei. Hei vain. Unohda kiilusilmät. 637 00:43:28,834 --> 00:43:31,043 Ystäväni yrittää sanoa… 638 00:43:31,126 --> 00:43:33,543 Suokaa anteeksi. 639 00:43:33,626 --> 00:43:37,459 Montako paskiaista siellä nyt on? 640 00:43:38,126 --> 00:43:40,043 Anna, kun puhun Stinelle. -Stine? 641 00:43:42,209 --> 00:43:43,584 Stine ei ole täällä. 642 00:43:46,334 --> 00:43:48,543 Värikuulamies? -Mitä hän täällä tekee? 643 00:43:48,626 --> 00:43:50,626 Ihan kamala takatukka. 644 00:43:50,709 --> 00:43:53,334 Miten hän kehtaa? -Heitä pitää varoittaa. 645 00:43:53,418 --> 00:43:57,668 Ei, pysytään täällä ja ollaan hiljaa. 646 00:43:57,751 --> 00:44:01,001 En jaksa kuulla Hessdalenin marsilaisista. 647 00:44:01,084 --> 00:44:03,834 Tiedoksenne, niitä ei ole. Lopettakaa. -Ei! 648 00:44:07,584 --> 00:44:10,251 Varoitetaan heitä. -Ei, pysytään täällä. 649 00:44:13,459 --> 00:44:15,126 Mikä se oli? -Mokasin. 650 00:44:16,584 --> 00:44:18,168 Voi paska. -Mitä? 651 00:44:18,251 --> 00:44:19,626 Vieraita. -Tuleeko apua? 652 00:44:19,709 --> 00:44:22,751 Se tyyppi, jota ammuit naamaan. -En tahallani! 653 00:44:22,834 --> 00:44:26,043 Aurinko häikäisi… -Hän tuli kostamaan. 654 00:44:30,043 --> 00:44:31,709 Mitä helvettiä? -Voi paska. 655 00:44:33,626 --> 00:44:34,876 Mennään piiloon. 656 00:44:34,959 --> 00:44:37,251 Se on lukossa. Keksi jotain muuta. 657 00:44:38,584 --> 00:44:40,793 Mene! -Odota, en… 658 00:44:45,543 --> 00:44:47,959 Sori. -Vittu sentään, Mikkel. 659 00:44:51,001 --> 00:44:53,293 Heitä kellariin muiden sekaan. 660 00:44:57,168 --> 00:44:58,501 Mikä se oli? 661 00:45:05,793 --> 00:45:06,793 Mitä vittua? 662 00:45:12,251 --> 00:45:14,668 Olihan se kuollut? 663 00:45:16,084 --> 00:45:17,334 Niin oletan. 664 00:45:18,543 --> 00:45:20,709 Käy katsomassa. -Piiloon! 665 00:45:20,793 --> 00:45:21,751 Minäkin! -Ei mahdu! 666 00:45:21,834 --> 00:45:24,043 En jää ruumiin kanssa! -Esitä! 667 00:45:24,126 --> 00:45:25,084 En! -Yritä! 668 00:45:26,126 --> 00:45:26,959 Hitto! 669 00:45:30,418 --> 00:45:31,793 Mitä helvettiä? 670 00:45:59,126 --> 00:46:00,626 Se oli vain rotta. 671 00:46:06,293 --> 00:46:11,126 Tarkistitko mökin? -Joo. Se oli tyhjä. 672 00:46:12,334 --> 00:46:14,834 Etsitkö muualta? 673 00:46:14,918 --> 00:46:17,584 Onko sillä väliä? Onhan näitä muitakin. 674 00:46:17,668 --> 00:46:20,709 Ota yhteys muihin. Joku näki heidät. 675 00:46:24,918 --> 00:46:26,459 Mitä vittua? 676 00:46:32,543 --> 00:46:36,501 He kävivät värikuulapaikalla, hakkasivat yhden meistä ja häipyivät. 677 00:46:39,626 --> 00:46:42,043 Tutki laakso. Etsi heidät! 678 00:46:51,668 --> 00:46:53,043 Seb? 679 00:46:56,293 --> 00:46:59,209 Mitä helvettiä se oli? 680 00:47:09,918 --> 00:47:11,626 Mitä tapahtuu? -He juoksevat. 681 00:47:11,709 --> 00:47:13,043 Heikot jalat. 682 00:47:13,126 --> 00:47:14,376 Mitä on tekeillä? 683 00:47:14,459 --> 00:47:17,209 Onko kaikki hyvin? -Värikuulamies oli täällä. 684 00:47:17,293 --> 00:47:21,543 Silmät kiiluivat, kuten sanoin. Ne ovat varmasti avaruusolioita. 685 00:47:21,626 --> 00:47:23,209 Ei zombeja? -Ei. 686 00:47:23,293 --> 00:47:26,626 Nyt menee vähän yli. Miksi ne tulisivat tänne? 687 00:47:26,709 --> 00:47:27,793 En minä tiedä. 688 00:47:27,876 --> 00:47:33,668 Oikeasti. Ihan kuin ne olisivat kommunikoineet telepaattisesti. 689 00:47:33,751 --> 00:47:35,668 Joo. -Se oli outoa. 690 00:47:35,751 --> 00:47:40,043 Seb näki kanssa. Sano jotain. Kerro, mitä tapahtui. 691 00:47:45,668 --> 00:47:48,084 En nähnyt mitään sellaista. -Aha. 692 00:47:48,584 --> 00:47:49,418 Okei. 693 00:47:49,501 --> 00:47:53,251 Hän selitti poliisille avaruusoliosta, joten he eivät tule. 694 00:47:53,334 --> 00:47:58,084 Jatketaan jalan ja toivotaan, että saamme apua. 695 00:47:59,168 --> 00:48:00,001 Hyvä on. 696 00:48:03,418 --> 00:48:05,709 Mitä se oli? -Älä pilaa tätä. 697 00:48:05,793 --> 00:48:09,209 Voimme pelastaa viikonlopun. Lupasin Kasperille elämyksen. 698 00:48:09,293 --> 00:48:11,376 Nyt vain… -Mitä sinä selität? 699 00:48:11,459 --> 00:48:15,251 Ei! Pidetään pää kylmänä ja jatketaan. 700 00:48:15,334 --> 00:48:20,043 Et kai jatka juhlimista, kun näit kellarin täynnä ruumiita? 701 00:48:20,126 --> 00:48:23,251 Ruumiita? -Niin, vainajia. 702 00:48:23,334 --> 00:48:25,668 Tiedän, mitä ne ovat. Mistä hän puhuu? 703 00:48:25,751 --> 00:48:28,126 Audun! Sinä tiedät nämä jutut. 704 00:48:29,209 --> 00:48:32,793 En halua valita puolta… -Herranen aika. 705 00:48:32,876 --> 00:48:35,293 Stondis. Kellari täynnä ruumiita? 706 00:48:35,376 --> 00:48:36,918 Ei! -Eikö? 707 00:48:39,043 --> 00:48:42,209 Ei täynnä ruumiita. -Puoliksi täynnä? Vähän täynnä? 708 00:48:42,293 --> 00:48:43,168 Niin. -Niin? 709 00:48:43,251 --> 00:48:46,543 Mitä helvettiä täällä tapahtuu? -Avaruusolioita! 710 00:48:46,626 --> 00:48:49,084 Turpa kiinni, hattara. Nyt menee oudoksi. 711 00:48:49,168 --> 00:48:50,959 Aikuiset puhuvat. -Kaverit… 712 00:48:51,043 --> 00:48:54,251 Jos avaruusolio puri minua, mitä tapahtuu? 713 00:48:54,334 --> 00:48:57,626 Muutunko avaruusolioksi? -Et. 714 00:49:08,001 --> 00:49:12,168 Hei, Stine. En tiedä, mitä tapahtui. Moottori pysähtyi puolivälissä. 715 00:49:12,251 --> 00:49:17,001 Minäpä vilkaisen. Tiedän yhtä sun toista moottoreista. 716 00:49:17,084 --> 00:49:21,209 Hienoa. Me menemme bussiin. 717 00:49:24,626 --> 00:49:26,709 Heitä pitää auttaa. -Ei, odota! 718 00:49:39,501 --> 00:49:41,043 Mitä hittoa? 719 00:49:46,126 --> 00:49:48,584 Mitä vittua tuo oli? -Avaruusoliot. 720 00:49:51,334 --> 00:49:55,126 Jumankauta. Mitä minä sanoin? Avaruusolioita. 721 00:49:55,209 --> 00:49:58,459 Tässä on vähän liikaa sulateltavaa, Mikkel Man. 722 00:49:58,543 --> 00:50:01,876 Sain juuri déjà vun. -Ei, se on jotain muuta, Pelle. 723 00:50:01,959 --> 00:50:02,959 Voi luoja. 724 00:50:09,168 --> 00:50:10,001 Oikealle! 725 00:50:10,751 --> 00:50:12,918 Sielläkin! -Montako niitä on? 726 00:50:21,834 --> 00:50:26,043 Heippa, jantterit. Kylläpä lykästi, että löydyitte. 727 00:50:26,126 --> 00:50:28,001 Täällä on aika riskaabelia. 728 00:50:30,501 --> 00:50:32,751 Lampsikaahan perässä. 729 00:50:32,834 --> 00:50:36,459 Viedään teidät tupaan, ennen kuin hukka perii. 730 00:50:36,543 --> 00:50:39,709 Ymmärtääkö joku? -Ei. Menee aika murteelliseksi. 731 00:50:39,793 --> 00:50:42,334 Emme ymmärrä kieltäsi. 732 00:50:43,376 --> 00:50:45,376 Hei! Ei askeltakaan. 733 00:50:46,501 --> 00:50:50,001 Peräänny itse, torvelo. -Ammun sinua kulliin! 734 00:50:52,084 --> 00:50:54,709 Asemiin! Audun, oikealla. Kasper, vasemmalle. 735 00:50:54,793 --> 00:50:55,751 Hitto! -Odota. 736 00:50:55,834 --> 00:50:57,918 Odota. 737 00:50:58,584 --> 00:50:59,501 Tule takaisin! 738 00:50:59,584 --> 00:51:00,959 Okei, Audun. Tulta! 739 00:51:16,751 --> 00:51:18,293 Juostaan! Tule! 740 00:51:41,709 --> 00:51:42,709 Hitto. 741 00:51:56,376 --> 00:51:57,584 Jes! 742 00:52:38,876 --> 00:52:40,001 Okei. 743 00:52:40,959 --> 00:52:42,543 Ne ovat avaruusolioita. 744 00:52:44,793 --> 00:52:46,084 Selvä. 745 00:52:46,168 --> 00:52:47,834 Juokse! 746 00:52:53,876 --> 00:52:58,876 Viimeinen numero on kahdeksan. Yhdellä oli seitsemän oikein. 747 00:52:59,376 --> 00:53:01,959 Yksitoista. Numero on yksitoista. 748 00:53:04,418 --> 00:53:08,668 Kummallista. Neljä kahvinkeitintä. 749 00:53:11,293 --> 00:53:15,293 Ne olivat avaruusolioita. Et uskonut, mutta niin se on. 750 00:53:15,376 --> 00:53:17,543 Hyvää päivää tai iltapäivää. 751 00:53:18,834 --> 00:53:23,251 Tiedän, että se kuulostaa hullulta, mutta se on totta. 752 00:53:23,334 --> 00:53:25,376 Koko juttu. -Niin on. 753 00:53:25,459 --> 00:53:29,251 Oletan, että puhuimme aiemmin puhelimessa. 754 00:53:29,834 --> 00:53:32,584 Ja tämäkö tapahtui observatoriolla? 755 00:53:32,668 --> 00:53:33,834 Ympäriinsä. 756 00:53:33,918 --> 00:53:37,418 Ensin värikuulapaikassa, sitten observatoriolla. 757 00:53:37,501 --> 00:53:41,334 Sitten metsässä. Kahteen otteeseen. Joo. 758 00:53:41,418 --> 00:53:45,084 Se on avaruushyökkäys! -Gullhellan värikuularadalla? 759 00:53:45,168 --> 00:53:48,459 Niin. -Oliko siellä toinen kaksosista? 760 00:53:50,459 --> 00:53:53,001 He ovat kaksoset. -Aivan. 761 00:53:53,084 --> 00:53:55,084 Olin varma, että hakkasimme hänet. 762 00:53:55,168 --> 00:53:58,001 Mitä? -Kun Sebastian ampui häntä värikuulalla. 763 00:53:58,084 --> 00:54:00,168 Aurinko häikäisi… -Hänellä napsahti. 764 00:54:00,251 --> 00:54:04,959 Äijä hyökkäsi kimppuun raivopäissään. Monsterityyliin. 765 00:54:05,043 --> 00:54:08,376 Raivopäissään. Monsterityyliin. Ymmärsinkö oikein? 766 00:54:08,459 --> 00:54:10,251 Joo. -Et. 767 00:54:10,334 --> 00:54:12,084 Mitä sinä… -Siinä se. 768 00:54:12,168 --> 00:54:15,126 Hän pistää kaiken ylös. -Niin siinä kävi. 769 00:54:15,209 --> 00:54:18,501 Kuulen, vaikka kuiskaatte. Istukaa alas, pojat. 770 00:54:20,168 --> 00:54:23,001 Tiedän, että elämä voi olla rankkaa. 771 00:54:23,084 --> 00:54:26,668 Joo. -Mutta tämä ei ole oikea tapa. 772 00:54:26,751 --> 00:54:29,876 Huumeet ovat musta aukko. 773 00:54:29,959 --> 00:54:32,459 Hallusinaatiot. Todellisuudentaju katoaa. 774 00:54:32,543 --> 00:54:34,543 Ei, tämä lähtee väärille urille. 775 00:54:34,626 --> 00:54:37,918 Emme vitsaile! Täällä tapahtuu hulluja. 776 00:54:38,001 --> 00:54:43,001 Hessdalenin valoilmiöt riivaavat hullua kaupunkianne. 777 00:54:43,084 --> 00:54:46,584 Emme ole virallisesti kaupunki. Tämä on laakso. 778 00:54:46,668 --> 00:54:50,626 Ja minulla on ehdotus. Soitan kollegalleni. 779 00:54:50,709 --> 00:54:54,876 Hän oli menossa Gullhellaan, tarkistan, mitä hän näki. 780 00:54:54,959 --> 00:54:58,834 Odota hetki. Ehkä ei pitäisi. 781 00:55:00,334 --> 00:55:02,418 Entä jos hän on riivattu? 782 00:55:03,459 --> 00:55:05,084 Epäilen vahvasti. 783 00:55:09,959 --> 00:55:12,251 Mitä teet? -Katson, onko hän riivattu. 784 00:55:12,334 --> 00:55:16,084 Hän on raskaana. Et tiedä, mitä se tekee vauvalle. 785 00:55:16,168 --> 00:55:20,709 Alfa 3-1, Alfa 0-4. Loppu. -Alfa 3-1 kuulee. Loppu. 786 00:55:22,084 --> 00:55:23,001 Jösses. 787 00:55:23,501 --> 00:55:28,834 Pari kaveria väittää ampuneensa ja hakanneensa Gulhellan pojan - 788 00:55:28,918 --> 00:55:34,001 värikuula-aseella. Vastaako se sitä, mitä kävit katsomassa? 789 00:55:34,084 --> 00:55:36,376 Niin siinä käy… -He ovat… 790 00:55:36,459 --> 00:55:38,793 Suoraan sanoen heillä on ase. 791 00:55:38,876 --> 00:55:40,418 Tavallaan. Loppu. 792 00:55:41,626 --> 00:55:46,293 Kuulostaa heiltä. Pidätteletkö heitä, kunnes pääsen sinne? Loppu. 793 00:55:46,376 --> 00:55:49,543 Jos olisit avaruusolio, räjähtäisit ympäriinsä. 794 00:55:49,626 --> 00:55:53,001 Joo, eiköhän se onnistu. Loppu. 795 00:55:54,293 --> 00:55:56,709 Mitään ei satu, jos et ole avaruusolio! 796 00:55:56,793 --> 00:55:58,126 Mutta tämä… 797 00:55:59,876 --> 00:56:02,209 Haluaako joku kaakaota? 798 00:56:06,834 --> 00:56:12,751 Noin. Peremmälle, pojat. Ottakaahan keksejä ja kaakaota. 799 00:56:12,834 --> 00:56:14,126 Täälläkö? -Niin. 800 00:56:14,209 --> 00:56:15,126 Onko se… 801 00:56:19,209 --> 00:56:21,126 Hei! Mitä helvettiä nyt? 802 00:56:21,209 --> 00:56:24,876 Pahoittelut. Jäätte tänne, kunnes kollegani tulee. 803 00:56:24,959 --> 00:56:28,293 Puhutaan sitten. -Saammeko silti kaakaota? 804 00:56:29,293 --> 00:56:33,126 En tykkää olla yksin metsässä. Ei! 805 00:56:33,209 --> 00:56:34,793 Perkele! 806 00:56:34,876 --> 00:56:37,418 Ovatko he perässäsi? -En usko. 807 00:56:37,501 --> 00:56:41,376 Saatana, Audun. Silmät olivat vihreät. 808 00:56:41,459 --> 00:56:46,209 Ne kiiluivat vihreinä. Sanoit, ettei avaruusolentoja ole. 809 00:56:46,293 --> 00:56:48,626 Sanoin, ettei niihin ole syytä uskoa. 810 00:56:48,709 --> 00:56:50,459 Mutta olihan se aikamoista. 811 00:56:51,043 --> 00:56:55,668 Ehkä se oli joku loinen… Mitä? 812 00:56:55,751 --> 00:56:59,751 Nyt ryhdistäydytään ja pidetään pää kylmänä. 813 00:56:59,834 --> 00:57:02,293 Ja pysytään matalalla. -Kyllä. 814 00:57:02,376 --> 00:57:04,709 Sitten meitä ei nähdä. 815 00:57:05,209 --> 00:57:09,334 Voi luoja. Selvä. Mennään tuonne. 816 00:57:10,084 --> 00:57:11,626 Ei! 817 00:57:11,709 --> 00:57:13,918 Ei! -Vittu! Auttakaa! 818 00:57:16,084 --> 00:57:17,293 Hus! 819 00:57:17,376 --> 00:57:19,834 Jumalauta! 820 00:57:21,418 --> 00:57:26,584 Pääsivätköhän muut pakoon? -En tiedä. Ehkä. Toivottavasti. 821 00:57:28,334 --> 00:57:29,459 Mitä sinä teet? 822 00:57:30,376 --> 00:57:34,543 Yritän vaihtaa asetusta. Lisään säteen voimakkuutta. 823 00:57:35,751 --> 00:57:36,751 Mitä? 824 00:57:38,043 --> 00:57:42,418 Etkö koskaan kyllästy leikkimään supersankaria? 825 00:57:43,793 --> 00:57:46,751 En, yritän vain selviytyä. 826 00:57:46,834 --> 00:57:49,084 Mitä luulet, että tapahtuu? 827 00:57:49,168 --> 00:57:52,418 Ryntäiletkö ympäriinsä kuin John Wick? 828 00:57:53,459 --> 00:57:54,376 En. 829 00:57:55,376 --> 00:57:58,834 En minä tiedä. Ehkä. Ehkä ryntäillään yhdessä. 830 00:57:58,918 --> 00:58:02,501 Heti kun tulit, olin Stondis. Ja yhtäkkiä alkaa… 831 00:58:02,584 --> 00:58:05,793 Avaruushyökkäys? Syytätkö minua siitäkin? 832 00:58:05,876 --> 00:58:07,959 Koita nauttia vähän vähemmän. 833 00:58:08,043 --> 00:58:09,834 Mutta mieti vähän. 834 00:58:09,918 --> 00:58:15,126 Kaikki se lasersotakoulutus, ja nyt voimme estää avaruushyökkäyksen. 835 00:58:15,209 --> 00:58:17,709 15-vuotias Seb olisi kussut alleen. 836 00:58:17,793 --> 00:58:20,501 Mikä pakkomielle sinulla on siitä ajasta? 837 00:58:21,126 --> 00:58:23,959 Ei mikään. Mikä sinua vaivaa? 838 00:58:24,043 --> 00:58:27,876 Tulin juhlimaan vanhaa kaveria. Muistelemaan ja pitämään hauskaa. 839 00:58:27,959 --> 00:58:32,418 Kunhan muistelen. Olet ihmeen äksy. 840 00:58:32,501 --> 00:58:33,959 Totta kai olen! 841 00:58:34,043 --> 00:58:38,918 Tiedätkö, miten harvinaista on, että Kasper lähtee tällaiseen? 842 00:58:39,001 --> 00:58:43,043 Halusin vain tehdä hyvän vaikutuksen. 843 00:58:43,126 --> 00:58:48,084 Mutta ei. Tässä sitä ollaan. Mikkel vitun Stegger. Helvetin kiva. 844 00:58:48,168 --> 00:58:49,418 Vitsailet. 845 00:58:49,501 --> 00:58:52,126 Mitä? -Teemmekö tämän Kasperin takia? 846 00:58:52,209 --> 00:58:55,459 Liittyykö koko viikonloppu töihin? 847 00:58:55,543 --> 00:58:58,251 Anteeksi vain, että yritän keskittyä - 848 00:58:58,334 --> 00:59:01,334 omaan elämääni enkä juoksentele ympäriinsä - 849 00:59:01,418 --> 00:59:03,376 kuin joku lastentarhanopettaja. 850 00:59:03,459 --> 00:59:10,418 Kiva. Tiedätkö mitä? Tämä on mahtavaa. Elän unelmaa. 851 00:59:10,501 --> 00:59:13,543 Voin leikkiä lasersotaa kaiket päivät. 852 00:59:13,626 --> 00:59:18,334 Sekoitan omat jäähilejuomani, enkä pulita siitä penniäkään. 853 00:59:18,418 --> 00:59:20,918 Minua arvostetaan omana itsenäni. 854 00:59:21,001 --> 00:59:24,043 Tarkistin Facebookisi. Menit Prebenin synttäreille. 855 00:59:24,626 --> 00:59:27,459 Mitä sitten? Siistit bileet. -Hän on 12. 856 00:59:27,543 --> 00:59:29,459 Joo, 12 ja vitun mahtava! 857 00:59:29,543 --> 00:59:33,209 Preben on huippu. Hän elää hetkessä ja rakastaa elämää. 858 00:59:33,293 --> 00:59:34,626 Ottaisit oppia. 859 00:59:34,709 --> 00:59:39,668 Miten aikuista on viettää polttarit imemällä munaa? 860 00:59:39,751 --> 00:59:41,209 Ei se minua haittaa. 861 00:59:41,293 --> 00:59:45,334 Jos Kasperilla olisi kolme munaa, imisin niitä rivissä. 862 00:59:47,751 --> 00:59:51,168 Olisit kolme sekuntia varastamatta valokeilaa. 863 00:59:51,251 --> 00:59:55,501 Tarkoitatko valtavaa valokeilaa surkeimmissa polttareissa? 864 00:59:55,584 --> 00:59:58,834 Entä jos painut vittuun? Kukaan ei halua sinua tänne. 865 00:59:59,709 --> 01:00:03,084 Paitsi tyttöystäväsi, joka aneli minua tulemaan. 866 01:00:03,168 --> 01:00:06,084 Koska tietää, että päässäsi viiraa. 867 01:00:06,168 --> 01:00:09,959 Arvaa mitä. Haista paska! -Samat sanat, rottanaama. 868 01:00:14,168 --> 01:00:20,168 Kollegani palasi. Tulkaa, kun teille sopii. 869 01:00:20,251 --> 01:00:23,084 Tehtäväsi on pidättää heidät. -Ja sinun… 870 01:00:23,168 --> 01:00:26,543 Hitto, hehän ovat täällä. He hyökkäsivät kimppuuni! 871 01:00:26,626 --> 01:00:30,793 Odota nyt hetki! -Peräänny! 872 01:00:30,876 --> 01:00:34,418 Rauhoitutaan. Te tulette mukaani ja… 873 01:00:41,543 --> 01:00:42,793 Ei kai taas! 874 01:00:44,584 --> 01:00:45,834 Emme tunne vieläkään! 875 01:00:47,834 --> 01:00:50,376 Hei, Joe Exotic. Ota iisisti. 876 01:00:51,334 --> 01:00:52,418 Jumankauta. 877 01:00:53,668 --> 01:00:56,459 Mitä täällä tapahtuu? -Minähän sanoin. 878 01:00:57,251 --> 01:01:01,168 Ai, kun höpisit ufoista ja valoista? 879 01:01:01,251 --> 01:01:02,626 Jep. 880 01:01:03,293 --> 01:01:05,626 Sanoit, että hirviöt jahtasivat teitä. 881 01:01:05,709 --> 01:01:08,418 Ihmiset reagoivat valoihin eri tavalla. 882 01:01:08,501 --> 01:01:11,959 Emme ole vielä ihan kartalla. -Minä olen normaali. 883 01:01:13,584 --> 01:01:16,001 Helvetti! -Voitko olla ampumatta? 884 01:01:16,084 --> 01:01:18,543 Kuulustelen häntä, joten rauhoitu. 885 01:01:18,626 --> 01:01:21,501 Puhutko hänet hengiltä? -Esitän kysymyksiä. 886 01:01:21,584 --> 01:01:25,043 Nyt menet jäähylle. Ja sinä kanssa. 887 01:01:25,626 --> 01:01:29,751 Tämä on minun poliisiasemani, ja minä hoidan kuulustelut. 888 01:01:31,709 --> 01:01:36,043 Onko valo… hänen sisällään? 889 01:01:36,126 --> 01:01:38,418 Niin. -Sisälläsi? 890 01:01:38,501 --> 01:01:39,626 On. 891 01:01:41,126 --> 01:01:42,043 Perkule. 892 01:01:43,001 --> 01:01:45,584 Ja valo sisällämme - 893 01:01:46,959 --> 01:01:50,418 on galaksien välinen hätäraketti. 894 01:01:50,501 --> 01:01:54,001 Paskanmarjat. Hätäraketit eivät tapa. Ei mitään järkeä. 895 01:01:54,084 --> 01:01:56,209 Kyllä se voi tappaa. -Ei. 896 01:01:56,293 --> 01:01:58,543 Se ei ollut pointti. 897 01:01:58,626 --> 01:02:03,126 Sanon vain, että jos haluaa… Olen nähnyt, kun hätäraketeilla… 898 01:02:05,001 --> 01:02:06,959 Mitä tarkoitat tappamisella? 899 01:02:07,793 --> 01:02:10,334 Observatorion kellari oli täynnä ruumiita. 900 01:02:11,876 --> 01:02:13,959 Ja kerrotte vasta nyt? 901 01:02:15,501 --> 01:02:18,251 Olisin voinut sanoa aiemmin… -Ai olisit? 902 01:02:18,334 --> 01:02:20,293 Minua väsytti… -Voi raukkaa. 903 01:02:20,376 --> 01:02:21,876 Ei ole mitään selitystä. 904 01:02:24,459 --> 01:02:26,168 Kenelle soitat? -Poliisille. 905 01:02:26,251 --> 01:02:28,959 Sinähän olet poliisi. -Isommalle poliisille. 906 01:02:36,793 --> 01:02:38,084 RÄJÄHDYSVAARA 907 01:03:00,418 --> 01:03:01,376 Voi paska. 908 01:03:01,959 --> 01:03:03,543 Verkkoa ei ole. 909 01:03:04,918 --> 01:03:05,834 Perhana. 910 01:03:11,001 --> 01:03:12,626 Ei toimi tämäkään. -Mitä? 911 01:03:13,126 --> 01:03:15,418 Peli on ohi. -Kiitti, kamu. 912 01:03:16,584 --> 01:03:18,834 Selvä. Mitä nyt tehdään? 913 01:03:18,918 --> 01:03:20,001 Mitä… 914 01:03:20,834 --> 01:03:22,209 Hjørdis… 915 01:03:23,209 --> 01:03:25,376 Laske se. -Hjørdis… 916 01:03:26,709 --> 01:03:28,959 Oletko se sinä, Benjamin? -Joo. 917 01:03:29,043 --> 01:03:30,918 Mikä vointi? 918 01:03:31,001 --> 01:03:33,084 Miten pääsin toimistoon? 919 01:03:33,168 --> 01:03:35,918 Puhuin kanssasi radiossa ja… 920 01:03:36,584 --> 01:03:40,626 Olin matkalla Gullhellaan. -Ei olisi pitänyt lähettää sinua. 921 01:03:40,709 --> 01:03:43,043 Olet ollut vähän - 922 01:03:45,834 --> 01:03:47,168 poissaoleva. 923 01:03:47,251 --> 01:03:49,584 Muistan sen hämärästi. 924 01:03:49,668 --> 01:03:53,876 Seisoin esteellä. 925 01:03:54,584 --> 01:03:57,501 Pysäytimme laaksosta lähtevät autot… 926 01:03:59,376 --> 01:04:02,251 Hjørdis. Ne vievät kaikki. 927 01:04:05,084 --> 01:04:07,001 Ne vievät kaikki! 928 01:04:18,709 --> 01:04:21,126 Minne viette meitä? 929 01:04:22,751 --> 01:04:24,793 Taidamme ajaa ylämäkeä. 930 01:04:25,709 --> 01:04:29,543 Hassua, että puhut, koska kukaan ei kysynyt mielipidettäsi. 931 01:04:29,626 --> 01:04:30,793 Ääliö. 932 01:04:32,001 --> 01:04:33,626 Hän yrittää vain auttaa. 933 01:04:33,709 --> 01:04:36,376 Työntäköön apunsa, Audun, 934 01:04:36,459 --> 01:04:38,668 syvälle pieneen perseeseensä. 935 01:04:38,751 --> 01:04:44,334 Tämä on hänen syytään! Ellei hän olisi rämistellyt metsässä kuin piikkisika, 936 01:04:44,418 --> 01:04:47,251 sekoillut ja sörkkinyt vihreitä möykkyjä, 937 01:04:47,334 --> 01:04:50,168 olisimme turvassa. Kaikki olisi hyvin. 938 01:04:50,251 --> 01:04:52,668 Meitä jahdataan joka tapauksessa. 939 01:04:54,209 --> 01:04:55,876 Ai saatana! 940 01:04:55,959 --> 01:04:58,251 Voi voi. -Älä koske! 941 01:04:58,334 --> 01:05:00,084 Hei. -Anna minä. 942 01:05:00,168 --> 01:05:02,584 Et sinä. -En missään nimessä. 943 01:05:04,251 --> 01:05:06,168 Ei tästä… -Aika tylyä. 944 01:05:06,251 --> 01:05:09,876 Luovutan. Antaa olla, vittu. -Kaikki järjestyy. 945 01:05:09,959 --> 01:05:14,959 Eikä järjesty. Älä ole tyhmä ja lässytä siinä. 946 01:05:15,043 --> 01:05:17,293 Pääsemme pois täältä. 947 01:05:18,251 --> 01:05:22,834 Vai mitä? Olemme sen velkaa kaikille rakkaillemme. 948 01:05:22,918 --> 01:05:26,626 Parhaalle ystävälle, tai jos niitä on useampikin. 949 01:05:26,709 --> 01:05:28,626 Ei minulla ole ystäviä. 950 01:05:29,626 --> 01:05:33,834 Mitä? Totta kai on. Kaksi heistä istuu tässä. 951 01:05:35,293 --> 01:05:37,793 Kaikki järjestyy. Selviämme tästä. 952 01:05:38,293 --> 01:05:41,459 Olen ollut pahemmassakin tilanteessa. -Pahemmassa? 953 01:05:41,543 --> 01:05:45,209 Ihan perseestä… -Kaikki järjestyy. 954 01:05:56,501 --> 01:06:00,918 Seb. Minulla on laukku täynnä liivejä ja laseraseita. 955 01:06:01,001 --> 01:06:03,751 Se on Pellen auton takakontissa. Taistellaan. 956 01:06:03,834 --> 01:06:06,209 Tarvitsemme suunnitelman. 957 01:06:06,293 --> 01:06:08,959 Heidät pitää pelastaa. Oletetaan, 958 01:06:09,043 --> 01:06:15,043 että jätkät vietiin jonnekin, missä heistä tulee tuollaisia. 959 01:06:15,126 --> 01:06:16,043 Niin. 960 01:06:16,126 --> 01:06:19,251 Ennen kuin tiedämme sijainnin, emme voi tehdä mitään. 961 01:06:20,126 --> 01:06:21,334 Hyvä on. 962 01:06:22,251 --> 01:06:23,168 Suunnitelma. 963 01:06:24,084 --> 01:06:25,126 Pikku hetki. 964 01:06:25,751 --> 01:06:27,168 Tehdään suunnitelma. 965 01:06:33,543 --> 01:06:38,334 Mikä se on? -Tämä oli merkattu observatoriossa. 966 01:06:38,418 --> 01:06:43,709 Se on vanha kaivosjärjestelmä. Lähellä Gullhellan värikuularataa. 967 01:06:44,668 --> 01:06:46,168 Keksitkö suunnitelman? 968 01:06:46,251 --> 01:06:49,334 Se on vasta aihio. Onko teillä jotain paikkaa? 969 01:06:49,418 --> 01:06:54,043 Vaikka joku linnoitus, joku missä on verkko… 970 01:06:54,126 --> 01:06:55,626 Joku sellainen? 971 01:06:58,376 --> 01:06:59,876 Saakeli sentään. 972 01:07:01,918 --> 01:07:03,001 On. 973 01:07:08,168 --> 01:07:09,084 Hei, kulta. 974 01:07:12,001 --> 01:07:14,209 Kaikki hyvin. -Luojan kiitos. 975 01:07:14,293 --> 01:07:16,626 Mistä on kyse? -Tarvitsemme apua. 976 01:07:17,334 --> 01:07:20,084 Täkäläiset… -Ovat avaruusolioiden hallinnassa. 977 01:07:21,084 --> 01:07:23,043 Oletko tosissasi? 978 01:07:24,751 --> 01:07:27,251 Oikeasti? -Toimiiko verkkosi? 979 01:07:27,334 --> 01:07:30,293 Minähän sen asensin. -Onko sinulla lyhytaaltoradio? 980 01:07:30,376 --> 01:07:31,793 Keneen otamme yhteyttä? 981 01:07:31,876 --> 01:07:35,543 Poliisiin, armeijaan, Pelastusarmeijaan. Kuka ikinä vastaa. 982 01:07:35,626 --> 01:07:36,876 Selvä. -Auta häntä. 983 01:07:36,959 --> 01:07:37,793 Joo. 984 01:07:39,501 --> 01:07:43,709 Turvallisuussyistä olen vahvasti tätä vastaan. 985 01:07:43,793 --> 01:07:46,126 Emmekö voisi odottaa apua? 986 01:07:46,209 --> 01:07:49,334 Kasper ja Audun tarvitsevat meitä. -Niin. Ja Pelle. 987 01:07:49,418 --> 01:07:50,918 Niin, ja Pelle. 988 01:07:52,084 --> 01:07:53,584 Jos ne tulevat… 989 01:07:54,293 --> 01:07:56,084 Ammu. Ammu ne. 990 01:07:57,376 --> 01:07:59,209 Se käynnistetään… 991 01:07:59,293 --> 01:08:01,626 Enköhän osaa käsitellä laserasetta. 992 01:08:05,584 --> 01:08:08,418 Käsken teitä pysymään hengissä. 993 01:08:09,959 --> 01:08:11,751 Se on suunnitelma. -Niin on. 994 01:08:11,834 --> 01:08:12,793 Ihan tosi! 995 01:08:15,751 --> 01:08:17,668 Joo. -Ehdottomasti. 996 01:08:20,251 --> 01:08:21,293 Luvattu. 997 01:08:28,459 --> 01:08:32,126 Hei. Minä… 998 01:08:32,209 --> 01:08:33,459 Tai… 999 01:08:34,418 --> 01:08:36,418 Aiemmin… -Niin. 1000 01:08:37,084 --> 01:08:39,959 Ymmärrätkö? -Se oli vähän… 1001 01:08:40,043 --> 01:08:43,876 Tunteet ottivat vallan, ja silloin tilanne - 1002 01:08:43,959 --> 01:08:45,834 menee tunteelliseksi. 1003 01:08:45,918 --> 01:08:48,001 Ymmärrän. -Ne on ne tunteet… 1004 01:08:48,084 --> 01:08:51,334 Mutta otetaanko hetki - 1005 01:08:51,834 --> 01:08:55,959 ja arvostetaan sitä, että istumme poliisiautossa - 1006 01:08:56,043 --> 01:08:58,626 valmiina ampumaan avaruusolioita laserilla? 1007 01:08:58,709 --> 01:09:01,543 Aika siistiä. -Vitun siistiä! 1008 01:09:01,626 --> 01:09:04,126 Laitetaan turvavyöt. -Turvavyö kiinni. 1009 01:09:18,334 --> 01:09:23,376 Eli laukku, jossa on aseet ja liivit, on autossa. 1010 01:09:23,459 --> 01:09:24,626 Tai Pellen jutussa. 1011 01:09:24,709 --> 01:09:28,668 Joo, takaluukussa. -Tarvitsemme suunnitelman. 1012 01:09:28,751 --> 01:09:33,126 Jos minä harhautan heitä, voit juosta autolle ja hakea laukun. 1013 01:09:35,168 --> 01:09:38,918 Minäkö sinne menen? -Niin, juokse hakemaan laukku. 1014 01:09:40,918 --> 01:09:43,334 Mitä helvettiä? -Sinun polttarisi. 1015 01:09:43,418 --> 01:09:47,209 Joten voin kuolla? Niinkö? -Ei, annan sinulle valokeilan. 1016 01:09:47,293 --> 01:09:51,084 Miten harhautat heitä? Kerro kerrankin tarkkaan. 1017 01:09:52,293 --> 01:09:54,668 Pii paa, poliisi tulee 1018 01:09:56,084 --> 01:09:57,334 Poliisiauto. -Tajusin. 1019 01:09:57,418 --> 01:09:58,501 Ala mennä. 1020 01:10:00,168 --> 01:10:01,459 Boom, ämmät. 1021 01:10:06,043 --> 01:10:07,251 Hitto. 1022 01:10:23,543 --> 01:10:25,084 Voi paska. 1023 01:10:29,251 --> 01:10:30,251 Jumalauta! 1024 01:10:41,709 --> 01:10:42,626 Jes! 1025 01:10:52,251 --> 01:10:53,334 Hitto. 1026 01:11:10,501 --> 01:11:11,501 Aikamoista. 1027 01:11:11,584 --> 01:11:15,001 Et voi lyödä. He ovat oikeita ihmisiä, vain riivattuja. 1028 01:11:16,043 --> 01:11:18,584 Helvetti soikoon! -Ei kovin paha. 1029 01:11:20,126 --> 01:11:21,001 Okei. 1030 01:11:26,126 --> 01:11:26,959 Selvä. 1031 01:11:29,418 --> 01:11:30,251 Valmiina. 1032 01:11:35,793 --> 01:11:37,709 En ymmärrä käyttöohjeita. 1033 01:11:37,793 --> 01:11:40,126 Vähän kuin Starship Troopers? 1034 01:11:40,209 --> 01:11:41,126 Vaara! 1035 01:11:41,209 --> 01:11:42,793 Se on japania. -Hyvin menee. 1036 01:11:42,876 --> 01:11:45,293 Nappula, jossa lukee "valot pois". 1037 01:11:45,959 --> 01:11:47,001 Niin? 1038 01:11:48,334 --> 01:11:49,751 Älä koske siihen. -Miksi? 1039 01:11:52,251 --> 01:11:53,751 Ei hitto. -Niin. 1040 01:11:53,834 --> 01:11:57,293 Mennään värikuularadalle ja noustaan korkealle. 1041 01:11:57,376 --> 01:11:59,293 Selvä. Sitten mennään. 1042 01:12:35,876 --> 01:12:37,376 Hän näyttää itsevarmalta. 1043 01:12:41,209 --> 01:12:42,209 Ja syystäkin. 1044 01:12:54,459 --> 01:12:56,001 Oikein vastaanottokomitea. 1045 01:13:01,501 --> 01:13:03,459 Vauhtia! 1046 01:13:10,918 --> 01:13:12,834 Varo, ne heittävät jotain! 1047 01:13:14,251 --> 01:13:15,459 Voi paska. 1048 01:13:16,334 --> 01:13:17,584 Ei vittu. 1049 01:13:26,251 --> 01:13:27,376 Paska! 1050 01:13:27,918 --> 01:13:30,084 Saimme ne. -Niitä on paljon. 1051 01:13:31,834 --> 01:13:34,626 Kiikissä ovat. Helvetin hohtikset. 1052 01:13:34,709 --> 01:13:37,043 Hohtikset? -Etkö nähnyt? Silmät hohtavat. 1053 01:13:42,251 --> 01:13:44,043 Tyrmäys! 1054 01:13:44,126 --> 01:13:46,001 Lisäenergiaa! 1055 01:13:47,293 --> 01:13:48,751 Seb! 1056 01:13:55,501 --> 01:13:56,459 Saakeli. 1057 01:14:00,043 --> 01:14:02,459 Seb, minua osui suuhun. -Oletko kunnossa? 1058 01:14:04,918 --> 01:14:06,043 Mikkel! 1059 01:14:07,251 --> 01:14:09,751 Aseet eivät toimi! -Jumalauta! 1060 01:14:17,293 --> 01:14:18,501 Kiva! 1061 01:14:18,584 --> 01:14:21,626 Vauhtia! -Viimeinkin. 1062 01:14:22,793 --> 01:14:25,376 Tyrmäys! -Älä viitsi. 1063 01:14:25,459 --> 01:14:26,834 Kaksi lisäenergiaa! 1064 01:14:26,918 --> 01:14:29,376 Tämä on kuin tappoputki. 1065 01:14:29,459 --> 01:14:31,501 Voi paska. Häivytään. 1066 01:14:38,459 --> 01:14:40,376 Katso, miten rumia! 1067 01:14:40,459 --> 01:14:42,751 Vauhtia! 1068 01:14:44,001 --> 01:14:46,043 Minulla on suunnitelma. -Selvä. 1069 01:14:46,126 --> 01:14:49,418 Kaasu pohjaan! -Ei se ole suunnitelma! 1070 01:14:58,918 --> 01:15:01,709 Miksi helvetissä pakenet? -Harhautan. 1071 01:15:01,793 --> 01:15:04,959 Olemme tiimi, et voi paeta. Pakenet aina! 1072 01:15:05,043 --> 01:15:07,376 Sopeudu tilanteeseen. -Voi paska. 1073 01:15:10,293 --> 01:15:11,418 Hemmetti! 1074 01:15:16,501 --> 01:15:18,084 Tämä ei toimi. 1075 01:15:18,959 --> 01:15:21,251 Hitto, niitä on paljon. 1076 01:15:21,751 --> 01:15:26,043 Vittu, meillä ei ole suunnitelmaa. Ei ole aikaa juoksennella. 1077 01:15:27,501 --> 01:15:28,418 Aikaa? 1078 01:15:29,043 --> 01:15:32,209 Aika! Paljon kello? -Mistä minä tiedän! Miksi? 1079 01:15:32,293 --> 01:15:33,751 Seb, paljon kello? 1080 01:15:35,459 --> 01:15:38,834 Siitä on 15 vuotta. Ei onnistu. Oletko hullu? 1081 01:15:38,918 --> 01:15:40,376 Varttia vaille kolme! 1082 01:15:43,918 --> 01:15:45,584 Hittolainen. 1083 01:15:45,668 --> 01:15:47,001 Kymmentä vaille kolme! 1084 01:15:53,959 --> 01:15:55,209 Puoli kaksi! 1085 01:16:35,209 --> 01:16:36,293 Äkkiä! 1086 01:16:37,626 --> 01:16:39,293 Vittu! -Ammu! 1087 01:16:39,376 --> 01:16:40,376 Oikeita aseita! 1088 01:16:40,459 --> 01:16:42,043 Ei saatana. Mitä hittoa? 1089 01:16:43,334 --> 01:16:45,168 Herranjumala! 1090 01:16:48,501 --> 01:16:50,751 Mikä tuo on? -En minä tiedä! 1091 01:16:50,834 --> 01:16:52,293 Mitä se tekee? -En tiedä. 1092 01:16:52,376 --> 01:16:53,251 Heitä! 1093 01:16:57,584 --> 01:17:02,001 Laserposaus! 1094 01:17:10,376 --> 01:17:11,709 Voi paska. 1095 01:17:13,001 --> 01:17:15,418 Hitto! Kyllä! 1096 01:17:15,501 --> 01:17:17,918 Se oli siistiä! -Niinpä! 1097 01:17:18,001 --> 01:17:21,543 Pew Jackman! -Voi paska! Helvetin Sean Beam! 1098 01:17:25,043 --> 01:17:26,251 Mukava tavata. 1099 01:17:29,626 --> 01:17:31,626 Aragorn! -Legolas! 1100 01:17:32,418 --> 01:17:33,959 Gimli! Jee! 1101 01:17:39,501 --> 01:17:40,543 Jee! 1102 01:17:44,084 --> 01:17:49,334 Hei, kaverit. Rauhoitutaanpa ja hoidetaan tämä kuin aikuiset. 1103 01:17:50,543 --> 01:17:51,834 Mitä hittoa? 1104 01:17:54,084 --> 01:17:56,834 Odota! Minulla on parempi idea. 1105 01:18:06,376 --> 01:18:09,501 Keskittykää. -Täällä on pesukoneita. 1106 01:18:10,709 --> 01:18:13,084 Yritetään olla stressaamatta liikaa. 1107 01:18:15,168 --> 01:18:16,084 Ei! 1108 01:18:18,001 --> 01:18:20,126 Odota, kuoliko hän? 1109 01:18:20,209 --> 01:18:22,626 Ei. -Ei? 1110 01:18:22,709 --> 01:18:23,584 Häivy! 1111 01:18:25,918 --> 01:18:27,168 Tänne. -Ei kiitos. 1112 01:18:30,876 --> 01:18:33,293 Ei! Hei, vittupää! 1113 01:18:33,376 --> 01:18:35,876 Vittupää aktivoitu. 1114 01:18:35,959 --> 01:18:38,376 Auto on minun. Päästä irti! 1115 01:18:39,084 --> 01:18:42,834 Ilkeitä ihmisiä! Ei mitään laillista perustetta. 1116 01:18:49,168 --> 01:18:50,043 Haloo? 1117 01:18:50,918 --> 01:18:51,834 Haloo? 1118 01:18:53,751 --> 01:18:54,668 Haloo? 1119 01:18:55,876 --> 01:18:58,251 Hertzbergin sotakoulu? -Kyllä. 1120 01:18:58,334 --> 01:18:59,834 Herranjumala sentään. 1121 01:18:59,918 --> 01:19:03,001 Täällä Hjørdis Skolem Hessdalenin poliisiasemalta. 1122 01:19:03,084 --> 01:19:05,709 Tarvitsemme välitöntä aseistettua apua. 1123 01:19:05,793 --> 01:19:07,751 Hessdaleniin? -Kyllä. 1124 01:19:07,834 --> 01:19:12,043 Onko ympärillänne avaruusolioita? 1125 01:19:12,126 --> 01:19:17,918 Hei, täällä tapahtuu muutakin kuin pelkkiä ufohyökkäyksiä. 1126 01:19:19,876 --> 01:19:25,084 Mutta jos olisimme avaruusolentojen saartamina, 1127 01:19:25,168 --> 01:19:27,418 kiinnostaisiko teitä tulla? 1128 01:19:29,668 --> 01:19:32,001 Haloo? 1129 01:19:33,626 --> 01:19:34,959 Haloo? 1130 01:19:35,459 --> 01:19:38,959 Helvetin avaruusoliot! 1131 01:19:39,043 --> 01:19:41,751 Rauhoitu, kulta. Otatko lämmintä maitoa? 1132 01:19:41,834 --> 01:19:44,459 En ota lämmintä maitoa! 1133 01:19:44,543 --> 01:19:46,543 Joit sitä aina pienenä. 1134 01:19:46,626 --> 01:19:49,043 Voisitko lopettaa? 1135 01:19:49,543 --> 01:19:52,126 Tarvitsin isää, kun olin viisivuotias! 1136 01:19:52,209 --> 01:19:57,209 Kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, 10, 11, 12, 13. En tarvitse sinua enää! 1137 01:20:04,626 --> 01:20:06,126 Minusta hän yrittää… 1138 01:20:06,209 --> 01:20:10,501 Älä jaksa. Et tiedä, mistä puhut. 1139 01:20:10,584 --> 01:20:13,376 Et tiedä, kuinka monta tilaisuutta annoin. 1140 01:20:13,459 --> 01:20:17,251 Kun olin pieni, hän halusi vain matkustella - 1141 01:20:17,334 --> 01:20:19,834 ja perustaa typeriä bisneksiään. 1142 01:20:19,918 --> 01:20:23,793 Nyt hän soittaa minulle ja haluaa muuttaa lähelleni. 1143 01:20:23,876 --> 01:20:28,501 Olla isoisä lapselle. Ja miten käy? Näin. 1144 01:20:28,584 --> 01:20:31,293 Tämä bisnes on typeryyden kulminoituma. 1145 01:20:31,376 --> 01:20:32,709 Minusta se on kiva. 1146 01:20:32,793 --> 01:20:34,959 Aina sitä samaa. 1147 01:20:37,001 --> 01:20:39,793 Radio oli silti hyvä ajatus. -Radio? Mitä? 1148 01:20:39,876 --> 01:20:44,001 Georg soittaa aina minulle toimistolle, 1149 01:20:44,084 --> 01:20:47,168 koska et vastaa hänen puheluihinsa. 1150 01:20:47,251 --> 01:20:48,793 Joten… 1151 01:20:48,876 --> 01:20:52,959 Hän osti sen puhuakseen sinulle radion kautta. 1152 01:21:15,084 --> 01:21:17,209 Herranen aika, mitä sakkia. 1153 01:21:17,293 --> 01:21:20,543 Heidän piti tulla jo aikaa sitten. 1154 01:21:24,459 --> 01:21:26,334 Mitä he oikein tekevät? 1155 01:21:30,418 --> 01:21:31,501 Uskomatonta. 1156 01:21:34,209 --> 01:21:35,293 Mitä nyt? 1157 01:21:41,918 --> 01:21:45,543 Pitäisikö laskea verkko? 1158 01:21:51,543 --> 01:21:54,209 Ehkä… 1159 01:21:55,334 --> 01:21:57,043 Ehkä niin on parasta. 1160 01:22:04,084 --> 01:22:07,376 Sulake paloi. -Etkö voi maksaa jollekin? 1161 01:22:07,459 --> 01:22:12,084 Osaan nikkaroida itsekin. Rakennus on vanha. Palaan pian. 1162 01:22:17,793 --> 01:22:21,418 Toivottavasti olet valmis lastenjuhliin. 1163 01:22:22,126 --> 01:22:23,584 Voi luoja. 1164 01:22:27,043 --> 01:22:29,293 Ei! Helvetin kuustoista. 1165 01:22:34,751 --> 01:22:37,501 Voi jumalauta! Valot päälle! 1166 01:22:41,918 --> 01:22:43,209 Georg! 1167 01:22:44,584 --> 01:22:47,334 Tervetuloa Hessdalenin ufokierrokselle… 1168 01:22:47,418 --> 01:22:48,709 Käännä avainta! 1169 01:22:56,876 --> 01:22:58,293 Jumalauta! 1170 01:23:24,168 --> 01:23:25,668 Mikä tuo on? 1171 01:23:28,293 --> 01:23:29,334 Tämä on - 1172 01:23:30,126 --> 01:23:32,251 suljettu hiilikaivos. 1173 01:23:34,168 --> 01:23:37,584 Mikä haisee oudolta? -Tuolla on avaruusalus. 1174 01:23:38,626 --> 01:23:40,501 Ei se ole mikään avaruusalus. 1175 01:23:41,918 --> 01:23:44,626 Kuivausrumpu. Iso sellainen. 1176 01:23:44,709 --> 01:23:45,793 Hei. Pelle. 1177 01:23:51,501 --> 01:23:55,209 Hei, kikkarapää. Mitä tapahtuu? Voitko sanoa jotain? 1178 01:23:57,334 --> 01:23:59,543 Hitto, hän ei pukahdakaan. 1179 01:24:05,459 --> 01:24:08,168 Stine? 1180 01:24:46,709 --> 01:24:47,543 Voi paska. 1181 01:24:49,418 --> 01:24:50,334 Ei! 1182 01:24:51,751 --> 01:24:53,626 Jumalauta! -Voi luoja. 1183 01:25:15,709 --> 01:25:17,543 Näitkö, mihin hän meni? -En. 1184 01:25:18,959 --> 01:25:20,834 Aika hurja paikka. 1185 01:25:20,918 --> 01:25:22,293 Mennään tänne. 1186 01:25:29,626 --> 01:25:32,293 Tuossa se helvetin moottori on. 1187 01:25:32,376 --> 01:25:35,668 Audun, moottori on täällä. Ne veivät sen. 1188 01:25:35,751 --> 01:25:37,168 Vielä yksi. 1189 01:25:37,251 --> 01:25:39,834 Ei! 1190 01:25:40,584 --> 01:25:43,001 Hitto! Ei todellakaan! 1191 01:25:45,501 --> 01:25:46,751 Meillä on ongelma. 1192 01:26:07,334 --> 01:26:10,709 En ole nähnyt moottorin tuottavan näin paljon energiaa. 1193 01:26:13,168 --> 01:26:17,209 Se ei silti riitä. Otetaan tuo. 1194 01:26:17,293 --> 01:26:19,126 Ei! Voin hankkia lisää! 1195 01:26:19,668 --> 01:26:23,251 Voin hankkia lisää! 1196 01:26:24,709 --> 01:26:26,626 Voi paska. Okei. 1197 01:26:27,334 --> 01:26:31,793 Tuo moottori on minun. Veitte sen. 1198 01:26:31,876 --> 01:26:36,251 Oli miten oli. Tarvitsette siis lisää energiaa? 1199 01:26:36,334 --> 01:26:40,043 Paljon energiaa. Mieti. Pieni ajatusleikki. 1200 01:26:41,209 --> 01:26:43,876 Mieti, paljonko yhdestä moottorista saa. 1201 01:26:43,959 --> 01:26:48,751 Entä jos sanon, että voin hankkia niitä kymmenen? 1202 01:26:50,251 --> 01:26:54,084 Hankin 20. Minulla on liuta autoja. Toimitan niin paljon energiaa, 1203 01:26:54,168 --> 01:26:56,126 että se on järjetöntä. 1204 01:26:56,209 --> 01:26:59,251 Teidän pitää vain, 1205 01:26:59,334 --> 01:27:01,334 tai jos saan ehdottaa, 1206 01:27:03,584 --> 01:27:04,793 vapauttakaa meidät. 1207 01:27:08,626 --> 01:27:12,209 Miksi luulet, että vapautan yhtään nahkasäkkiä? 1208 01:27:12,793 --> 01:27:17,459 Hyvä pointti. Voimme neuvotellakin. Neuvotellaan! 1209 01:27:23,251 --> 01:27:26,334 Jos otat heidät, päästätkö minut? 1210 01:27:27,751 --> 01:27:29,543 Mitä? -Ketkä heidät? 1211 01:27:35,876 --> 01:27:37,584 Osoittiko hän meitä? 1212 01:27:37,668 --> 01:27:41,418 Nyt tehdään niin, että soitan väelleni. 1213 01:27:41,501 --> 01:27:44,334 Onko luolassa puhelinta tai jotain? 1214 01:27:50,584 --> 01:27:51,959 Söpöä. 1215 01:27:53,043 --> 01:27:59,376 Mötikkä nappuloilla. -Soita. Hanki moottorit tai kuole. 1216 01:28:01,834 --> 01:28:03,668 Jep. Ymmärrän. 1217 01:28:05,959 --> 01:28:07,793 Olen valmis. Yy, kaa… 1218 01:28:07,876 --> 01:28:11,876 Odota. Hänellä on selvästi suunnitelma. 1219 01:28:11,959 --> 01:28:15,459 Muut kuolevat ja hän pelastuu. -Hän soittaa apua. 1220 01:28:15,543 --> 01:28:19,334 Ota pää pois Kasperin perseestä, niin ammuttaan avaruusolentoja. 1221 01:28:19,418 --> 01:28:22,168 Menen kolmosella. Olet joko mukana tai et. 1222 01:28:22,251 --> 01:28:24,168 Okei, odota. -Yllätetään ne. 1223 01:28:24,251 --> 01:28:26,334 Yy, kaa, koo! 1224 01:28:31,584 --> 01:28:33,793 Pidätte kamalaa meteliä. 1225 01:28:34,626 --> 01:28:37,584 Niin. Täällä on ruuhkaa. 1226 01:28:39,959 --> 01:28:41,168 Helvetti. 1227 01:28:41,751 --> 01:28:44,418 Kaikki hyvin? -Tulimme pelastamaan teidät. 1228 01:28:44,501 --> 01:28:46,168 Kuulimme. Tosi kilttiä. 1229 01:28:46,876 --> 01:28:47,876 Sebastian? 1230 01:28:48,376 --> 01:28:50,418 Eikä! -Ei! 1231 01:28:51,084 --> 01:28:54,043 Älä vie häntä! Pyydän! 1232 01:28:54,126 --> 01:28:55,043 Ole kiltti! 1233 01:29:00,251 --> 01:29:01,918 Hei! Älä vie häntä. 1234 01:29:04,168 --> 01:29:06,584 Audun! -Sebastian… 1235 01:29:07,084 --> 01:29:08,459 Ei! 1236 01:29:24,959 --> 01:29:25,876 Vittu… 1237 01:29:37,918 --> 01:29:38,834 Audun… 1238 01:29:43,334 --> 01:29:44,709 Audun, oletko kunnossa? 1239 01:29:53,501 --> 01:29:55,918 Olisi pitänyt jäädä Hjørdisin luo. 1240 01:29:58,751 --> 01:30:00,834 Miten hän sen teki? 1241 01:30:00,918 --> 01:30:03,001 Hjørdis! -En osaa! 1242 01:30:03,084 --> 01:30:04,584 Hjørdis! 1243 01:30:06,751 --> 01:30:09,209 Hjørdis! Oletko kunnossa? 1244 01:30:11,876 --> 01:30:13,668 Ei voi olla totta. 1245 01:30:17,168 --> 01:30:18,876 Hjørdis! 1246 01:30:23,043 --> 01:30:24,126 Hjørdis! 1247 01:30:27,334 --> 01:30:28,584 Hjørdis! 1248 01:30:31,209 --> 01:30:32,876 Mene! Jumalauta! 1249 01:30:34,751 --> 01:30:35,668 Hei! 1250 01:30:36,251 --> 01:30:37,751 Nimikettä ei löytynyt. 1251 01:31:02,084 --> 01:31:03,126 Hjørdis! 1252 01:31:12,084 --> 01:31:15,876 Arvaapa mitä. Jalkani ovat turvoksissa, 1253 01:31:15,959 --> 01:31:20,001 minulla on refluksi, koko ajan kuvottaa niin saatanasti, 1254 01:31:20,084 --> 01:31:22,209 ja nyt tuli lapsivesikin. 1255 01:31:24,834 --> 01:31:26,043 Antaa tulla. 1256 01:31:34,001 --> 01:31:35,001 Haloo? 1257 01:31:36,501 --> 01:31:38,251 Ei sielläkään. Selvä. 1258 01:31:40,793 --> 01:31:44,751 Jos saamme laseraseet, voimme ampua tiemme ulos. 1259 01:31:46,543 --> 01:31:48,168 Ehkä voimme rynnätä. 1260 01:31:51,418 --> 01:31:52,918 Seb! Oletko mukana? 1261 01:31:53,793 --> 01:31:55,334 Ryssin kaiken. 1262 01:31:56,459 --> 01:31:59,751 Ei se mitään. Haetaan laseraseet. 1263 01:32:00,668 --> 01:32:01,751 Minun syyni. 1264 01:32:03,126 --> 01:32:06,626 Ei hätää. Tiedän, että keksit jotain. 1265 01:32:06,709 --> 01:32:11,668 Mikkel, en keksi mitään. Ei ole suunnitelmaa, taktiikkaa, mitään. 1266 01:32:13,834 --> 01:32:14,918 Katso ympärillesi! 1267 01:32:15,834 --> 01:32:16,668 Se on tehty. 1268 01:32:18,043 --> 01:32:19,918 Se on ohi. Ei. 1269 01:32:20,918 --> 01:32:22,084 Anteeksi. 1270 01:32:25,543 --> 01:32:26,668 Se on ohi. 1271 01:32:38,126 --> 01:32:39,959 Ymmärrän, miksi hylkäsit minut. 1272 01:32:41,918 --> 01:32:43,543 Kun olimme pieniä. 1273 01:32:44,876 --> 01:32:49,084 Ihan kuten sanoit. Leikin lastentarhanopettajaa. 1274 01:32:49,876 --> 01:32:52,043 Joka ryntäilee kömpelösti - 1275 01:32:53,376 --> 01:32:55,209 ja juo jäähilettä joka päivä. 1276 01:32:57,793 --> 01:33:00,626 Kun kuulin, että olet menossa naimisiin… 1277 01:33:02,376 --> 01:33:04,626 Löysit elämäsi naisen. 1278 01:33:06,501 --> 01:33:09,376 Sitten sain kutsun polttareihin ja… 1279 01:33:10,793 --> 01:33:13,459 En tiedä, ajattelin, että ehkä asiat - 1280 01:33:14,626 --> 01:33:16,751 olisivat toisin. 1281 01:33:18,084 --> 01:33:20,459 Että näkisin taas parhaan ystäväni. 1282 01:33:26,626 --> 01:33:29,751 Sinä vain katosit. 1283 01:33:31,668 --> 01:33:33,959 Olin aina kakkonen. 1284 01:33:34,043 --> 01:33:37,251 Mikkel. Olin aina vain se toinen tyyppi. 1285 01:33:37,334 --> 01:33:39,043 Koska sinä… -Niin. 1286 01:33:40,793 --> 01:33:42,001 Minäkin halusin - 1287 01:33:43,543 --> 01:33:45,043 tulla nähdyksi. 1288 01:33:50,084 --> 01:33:51,876 Voi hemmetti. 1289 01:33:53,084 --> 01:33:55,168 Olisitpa sanonut jotain. 1290 01:33:58,084 --> 01:33:59,709 Pissaatko yhä sinistä? 1291 01:34:06,876 --> 01:34:08,043 Joo. 1292 01:34:09,126 --> 01:34:10,209 Kyllä. 1293 01:34:12,209 --> 01:34:13,751 Vittu, että kaipaan sinua. 1294 01:34:17,501 --> 01:34:18,501 Samat sanat. 1295 01:34:26,918 --> 01:34:27,834 Piip puup. 1296 01:34:31,459 --> 01:34:34,459 Piip puup. -Niin. Jatka vain. 1297 01:34:34,959 --> 01:34:36,376 Piip puup. 1298 01:34:37,001 --> 01:34:38,668 Piip puup. -Juuri niin. 1299 01:34:38,751 --> 01:34:40,251 Piip puup. -Kerran vielä. 1300 01:34:40,334 --> 01:34:42,668 Piip puup. -Mitä oikein tapahtuu? 1301 01:34:43,293 --> 01:34:46,793 Piip puup. -Oletko kunnossa? Sekositko? 1302 01:34:46,876 --> 01:34:48,001 Piip puup. 1303 01:34:52,001 --> 01:34:53,168 Hei… 1304 01:34:53,959 --> 01:34:56,209 Mitä nyt? Aistin suunnitelman. 1305 01:34:57,293 --> 01:34:58,626 Keksitkö jotain? 1306 01:34:59,334 --> 01:35:00,584 Ehkä. 1307 01:35:02,626 --> 01:35:05,334 Hei, Kasper! -Minulla on kiire, Stondis. 1308 01:35:05,418 --> 01:35:09,543 Mietin vain, mitä sanoit pubissa. Moottorista. 1309 01:35:12,376 --> 01:35:14,709 Vaihdan pari sanaa hänen kanssaan. 1310 01:35:16,834 --> 01:35:18,334 Niin. Kiitos paljon. 1311 01:35:20,251 --> 01:35:21,168 Okei, kiitos. 1312 01:35:23,543 --> 01:35:28,043 Sanoit, että moottori on ainoa laatuaan. 1313 01:35:28,126 --> 01:35:31,584 Ole hiljaa siitä. Pidetään se meidän välisenämme. 1314 01:35:31,668 --> 01:35:35,543 Jos et kerro, varmistan, että pääset vapaaksi. 1315 01:35:35,626 --> 01:35:39,084 Sanon, että korjaat moottorin - 1316 01:35:39,168 --> 01:35:42,293 tai jotain, sitten improvisoin loput. 1317 01:35:42,376 --> 01:35:44,709 En tiedä! -Sinun pitää pelastaa muutkin. 1318 01:35:44,793 --> 01:35:46,334 Oletko tosissasi? -Joo. 1319 01:35:46,418 --> 01:35:50,626 On tarpeeksi vaikeaa saada meidät kaksi pois täältä. 1320 01:35:50,709 --> 01:35:53,043 Tajuatko? Minä vain… 1321 01:35:54,751 --> 01:35:57,334 Hei, se pieni hedge-rahastosi. 1322 01:35:58,626 --> 01:36:02,376 Mikä se olikaan? Voisit tulla töihin minulle. 1323 01:36:02,459 --> 01:36:04,084 Eikö? Työskentelet minulle? 1324 01:36:04,168 --> 01:36:06,126 Tarkoitatko tuota? -Tarkoitan. 1325 01:36:06,209 --> 01:36:11,168 Kiellandin pata kaipaa mausteita, ja sinä olet täyttä srirachaa. 1326 01:36:17,959 --> 01:36:19,668 Stondis. Oletko mukana? 1327 01:36:24,376 --> 01:36:27,584 Kuulostaa hyvältä. -Hienoa. Sitten homma on selvä. 1328 01:36:28,834 --> 01:36:31,584 On vain yksi pieni pulma. -Korjaamme sen. 1329 01:36:36,126 --> 01:36:38,001 Rakastan hattaraa. 1330 01:36:54,209 --> 01:36:55,626 Mitä sinä teit? 1331 01:37:13,626 --> 01:37:15,418 Mitä… -Helvettiä? 1332 01:37:39,126 --> 01:37:40,459 Valtias! 1333 01:37:41,084 --> 01:37:43,834 Pääsemme kotiin. 1334 01:38:23,418 --> 01:38:25,959 Voi herranjumala! 1335 01:38:32,876 --> 01:38:34,918 Mitä tehdään? Seb? -Valot pois. 1336 01:38:35,001 --> 01:38:36,793 Kielsit painamasta. -Tiedän. 1337 01:38:36,876 --> 01:38:38,376 Toimiiko se? -En tiedä. 1338 01:38:38,459 --> 01:38:40,293 Pakko yrittää. Otan liivit. 1339 01:38:40,376 --> 01:38:43,293 Minä harhautan. -Hyvä! Ei, vittu… 1340 01:38:43,376 --> 01:38:44,584 Tuonne. -Selvä. 1341 01:38:45,626 --> 01:38:47,626 Hei! Mönjä! 1342 01:38:47,709 --> 01:38:49,834 Vihreä limanuljaska! 1343 01:38:53,209 --> 01:38:56,001 Voi vittujen kevät. Voimmeko puhua tästä? 1344 01:39:05,834 --> 01:39:07,668 Ei saatana! Senkin paskiainen! 1345 01:39:20,043 --> 01:39:21,251 Jumalauta! 1346 01:39:25,168 --> 01:39:27,376 Painaako tämäkin helvetisti? 1347 01:39:40,418 --> 01:39:41,876 Seb! Paina nappia. 1348 01:39:42,959 --> 01:39:44,584 Paina sitä nappia! 1349 01:39:47,126 --> 01:39:48,543 Ei toimi! 1350 01:39:52,418 --> 01:39:53,293 Tappoputki… 1351 01:40:02,626 --> 01:40:08,459 Yhdeksän, kahdeksan, seitsemän, kuusi, viisi, neljä, 1352 01:40:08,543 --> 01:40:11,168 kolme, kaksi, yksi… 1353 01:40:11,251 --> 01:40:14,001 Valot pois! 1354 01:40:34,834 --> 01:40:35,751 Mikkel… 1355 01:40:41,126 --> 01:40:42,376 Saakeli. Miten kävi? 1356 01:40:42,459 --> 01:40:44,626 Okei! Herranjestas. 1357 01:40:47,668 --> 01:40:49,876 Mikset pannut silmiä kiinni? 1358 01:40:49,959 --> 01:40:52,584 Tuo ei sovi lapsille. -Ei sovikaan. 1359 01:40:55,918 --> 01:40:58,459 Mikä se oli? -Meidän pitää häipyä. 1360 01:41:26,168 --> 01:41:28,418 Pois tieltä, senkin läski… 1361 01:41:29,168 --> 01:41:30,043 maakari. 1362 01:41:35,626 --> 01:41:36,668 Audun? 1363 01:41:37,418 --> 01:41:40,584 Menkää ulos! Juoskaa! 1364 01:41:43,668 --> 01:41:46,418 Odota! Audun! 1365 01:41:46,501 --> 01:41:47,626 Tule! 1366 01:41:50,543 --> 01:41:52,626 Pidättelen sitä. -Ei! Tule. 1367 01:41:52,709 --> 01:41:53,793 Ulos! -Ei… 1368 01:41:53,876 --> 01:41:54,876 Juoskaa! 1369 01:41:55,584 --> 01:41:56,918 Voi vittu! 1370 01:42:25,376 --> 01:42:26,959 Mikä se oli? -Mene! 1371 01:43:11,251 --> 01:43:12,459 Se ei toimi. 1372 01:43:14,043 --> 01:43:15,584 Keskity. Okei. 1373 01:43:21,001 --> 01:43:22,126 Stondis? 1374 01:43:24,168 --> 01:43:26,751 Oletko se sinä? Niin ajattelinkin. 1375 01:43:27,334 --> 01:43:30,751 Älä pelleile kanssani. Muuten perun sanani. 1376 01:43:36,793 --> 01:43:38,293 Ei! 1377 01:44:12,376 --> 01:44:13,584 Isä? 1378 01:44:16,126 --> 01:44:18,418 Veisitkö minut synnytysosastolle? 1379 01:44:28,709 --> 01:44:30,626 Käyttäydy. -Totta kai. 1380 01:44:31,376 --> 01:44:36,751 Menkää te vain. Minä jään tänne järjestelemään. 1381 01:44:38,834 --> 01:44:41,376 Pelle, kaikki hyvin? -Mitä tapahtui? 1382 01:44:41,459 --> 01:44:43,334 Valot vain… 1383 01:44:44,293 --> 01:44:46,834 Avaruusalus ilmaan ja… 1384 01:44:46,918 --> 01:44:48,209 Sinne hujahti. 1385 01:44:48,293 --> 01:44:51,293 Ja nuo romahtivat. 1386 01:44:52,834 --> 01:44:55,376 Onko se ohi? -Voi luoja, toivottavasti. 1387 01:45:22,543 --> 01:45:26,168 KOLME KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 1388 01:45:31,334 --> 01:45:33,251 Oletko valmis? -Olen. 1389 01:45:33,334 --> 01:45:36,543 Siitä tulee intensiivistä. -Rakastan intensiivistä. 1390 01:45:36,626 --> 01:45:37,543 Hyvä on. 1391 01:45:43,459 --> 01:45:45,293 Sinä oikealle, minä vasemmalle? 1392 01:45:47,584 --> 01:45:50,251 KIITOS, KUN JUHLITTE KANSSAMME 1393 01:45:50,334 --> 01:45:54,626 No niin. Tärkeintä on tiimityö. 1394 01:45:54,709 --> 01:45:57,626 Älkää ruvetko leikkimään sankaria. 1395 01:45:57,709 --> 01:46:01,709 Muistakaa, että yhdessä pystytte mihin vain. 1396 01:46:01,793 --> 01:46:03,751 No niin! Ja suunnitelkaa. 1397 01:46:07,501 --> 01:46:09,876 Joo. Se opitaan pienestä pitäen. 1398 01:46:09,959 --> 01:46:12,001 Jotkut eivät opi koskaan. -Ei. 1399 01:46:21,876 --> 01:46:26,293 Ei huono alku bisneksille, vaikka olenkin ensimmäinen asiakkaasi. 1400 01:46:26,376 --> 01:46:28,334 Voiko sen vähentää verotuksessa? 1401 01:46:28,418 --> 01:46:32,668 Saanko juhlia häät loppuun? Tehdään laserbisnestä maanantaina. 1402 01:46:33,251 --> 01:46:34,543 Kumppani. -Kumppani. 1403 01:46:35,793 --> 01:46:38,751 Kaverit… Hei! 1404 01:46:38,834 --> 01:46:40,876 Tämä on mahtavaa! -Onko? 1405 01:46:40,959 --> 01:46:42,376 On! -Niin hauskaa. 1406 01:46:42,459 --> 01:46:45,084 En tiennyt, että häissä on laseraseita. 1407 01:46:45,168 --> 01:46:48,084 Kukaan ei kertonut. Opin teiltä joka päivä uutta. 1408 01:46:48,584 --> 01:46:51,834 Ammuin pikkupoikaa silmään. -Etkä… 1409 01:46:51,918 --> 01:46:54,251 En tiedä… -Ei. 1410 01:46:55,084 --> 01:46:58,168 No? Hyväksyisikö Audun? 1411 01:47:04,376 --> 01:47:05,543 Ehdottomasti. 1412 01:47:06,418 --> 01:47:07,334 Audunille? 1413 01:47:09,001 --> 01:47:10,084 Audunille. 1414 01:47:10,626 --> 01:47:12,293 Audunille. -Kippis. 1415 01:47:21,418 --> 01:47:23,334 Kuulkaa, 1416 01:47:25,126 --> 01:47:30,043 nuo tyypit sanovat olevansa häiden paras lasertiimi. 1417 01:47:30,668 --> 01:47:32,376 Mitä? -Okei… 1418 01:47:33,418 --> 01:47:35,918 Sitä emme sulata. 1419 01:47:37,001 --> 01:47:39,001 Emme todellakaan. 1420 01:47:39,709 --> 01:47:40,793 Sean Beam? 1421 01:47:40,876 --> 01:47:42,001 Pew Jackman? 1422 01:47:44,501 --> 01:47:45,459 Mennään. 1423 01:48:57,459 --> 01:48:58,459 Audun? 1424 01:48:59,918 --> 01:49:03,793 Puheet Hessdalenin avaruusolioista - 1425 01:49:05,209 --> 01:49:06,918 ovat totta. 1426 01:49:07,001 --> 01:49:10,918 Olemme avaruusaluksella matkalla niiden kotiplaneetalle. 1427 01:49:18,793 --> 01:49:20,793 Hei, paljon kello? 1428 01:49:21,376 --> 01:49:22,459 On tappoaika. 1429 01:49:26,584 --> 01:49:28,709 Ei sillä, että tappaisimme aikaa… 1430 01:49:28,793 --> 01:49:30,959 Mutta siis, aika tappaa. 1431 01:49:31,043 --> 01:49:34,626 Että me… Tappamisen aika. Tai siis… 1432 01:54:18,293 --> 01:54:22,168 {\an8}Tekstitys: Katariina Uusitupa