1 00:00:17,251 --> 00:00:19,959 Hjelp! Vi løper! Løp! 2 00:00:25,959 --> 00:00:27,001 Uæ… 3 00:00:33,709 --> 00:00:35,418 Hva faen… 4 00:01:05,001 --> 00:01:06,001 Å, fy fader! 5 00:01:07,709 --> 00:01:09,543 Jeg filmer det, jeg har det på tape. 6 00:01:23,793 --> 00:01:27,459 Mitt navn er Stine Lyongo. Per i dag drifter jeg Hessdalen-observatoriet… 7 00:01:27,543 --> 00:01:29,334 {\an8}Du, Stine. Dritbra… 8 00:01:29,418 --> 00:01:31,501 Jeg bare lurer på én ting… 9 00:01:32,334 --> 00:01:33,959 Eh… Hva er det, liksom? 10 00:01:34,709 --> 00:01:36,459 -Ja. -Litt mer… 11 00:01:36,543 --> 00:01:41,001 Jeg er for så vidt også første kvinne som er blitt administrator på observatoriet, 12 00:01:41,084 --> 00:01:43,584 -hvis det er en interessant vinkling… -Vinkling! 13 00:01:43,668 --> 00:01:46,876 Det er noe med vinkelen, så vi må bare bytte den litt. 14 00:01:46,959 --> 00:01:50,376 Vitenskapen har jo falt litt sånn flat her i Hessdalen. 15 00:01:50,459 --> 00:01:51,876 Tvert imot. Vi er faktisk… 16 00:01:51,959 --> 00:01:55,459 Det florerer med spennende teorier på internett. Jeg nevner i fleng: 17 00:01:55,543 --> 00:01:59,709 Aliens… Hva er din favoritt, Stine? 18 00:01:59,793 --> 00:02:03,001 En bioluminiserende reaksjon fra mikroorganismene oppdaget… 19 00:02:03,084 --> 00:02:05,876 Kult. Herregud, folkens. Dritspennende! 20 00:02:05,959 --> 00:02:10,251 Altså, det er bare å henge med. Lær noe nytt hver eneste uke med Smartweek. 21 00:02:10,334 --> 00:02:14,459 Eh… Promokoden er Mysteriedama20 i ett ord, som dere vet. Dette blir fett. 22 00:02:15,668 --> 00:02:19,418 -OK, folkens. Da er vi her i grotta… -Vi skal inn her. 23 00:02:20,543 --> 00:02:25,043 Vi skal inn her, ja. Ja, men den… Jeg er med. 24 00:02:25,126 --> 00:02:27,918 Veldig spennende greier. 25 00:02:35,751 --> 00:02:37,293 Hm… Det var rart. 26 00:02:37,376 --> 00:02:39,876 Høh? Hva er rart? 27 00:02:39,959 --> 00:02:42,876 Hva faen? Hold den her. 28 00:02:44,001 --> 00:02:48,459 OK. Ja. Her var det jo da stein… 29 00:02:51,876 --> 00:02:53,876 Hva er det der for noe? 30 00:02:57,043 --> 00:02:57,959 Oi! 31 00:03:01,001 --> 00:03:02,251 Faen… 32 00:03:10,793 --> 00:03:13,001 Like og subscribe, folkens. 33 00:03:14,376 --> 00:03:18,001 Mysteriedama er her, på et stort mysterium. 34 00:03:22,251 --> 00:03:24,376 Kanskje vi bare da skal 35 00:03:25,293 --> 00:03:27,959 gå lenger inn, ja. 36 00:03:29,709 --> 00:03:33,376 Ja. Da, folkens, har vi funnet et slags 37 00:03:34,418 --> 00:03:35,418 rom. 38 00:03:39,709 --> 00:03:40,959 Hva faen? 39 00:03:42,584 --> 00:03:45,626 Det her er jo… blir jo bare bedre og bedre. 40 00:03:47,501 --> 00:03:52,043 Grønn gugge. Her er det grønn gugge, er det… 41 00:03:54,334 --> 00:03:55,751 Kan jo være en edderkopp. 42 00:04:12,418 --> 00:04:13,334 Å! 43 00:04:15,293 --> 00:04:17,334 Hæ? Stine? Stine? 44 00:04:18,084 --> 00:04:20,334 Hallo? Hei! 45 00:04:20,959 --> 00:04:23,376 OK. Hvor mange fingre? 46 00:04:24,293 --> 00:04:25,959 Fem. Bra. Kjempebra. 47 00:04:26,959 --> 00:04:29,168 Å, herregud. OK. 48 00:04:29,251 --> 00:04:33,043 OK, folkens. Det her er et sykt, sykt mysterium. 49 00:04:33,126 --> 00:04:36,418 Jeg skjønner ikke hva som foregår. Stine? 50 00:04:54,209 --> 00:04:56,543 ♪ Hallåi ♪ 51 00:04:56,626 --> 00:04:58,751 ♪ Hallåi ♪ 52 00:04:58,834 --> 00:05:00,751 ♪ Hallåi ♪ 53 00:05:01,251 --> 00:05:02,793 ♪ Hallåi, hallåi ♪ 54 00:05:02,876 --> 00:05:05,168 -Bam! -Har du… 55 00:05:05,251 --> 00:05:07,126 Oi. Den er din. Gratulerer. 56 00:05:09,168 --> 00:05:10,751 -Hei, du. -Hei, sjef. 57 00:05:10,834 --> 00:05:13,209 ♪ Mens jeg lever for no' kroner Og har betta ♪ 58 00:05:13,293 --> 00:05:16,584 ♪ Men det e'kke no' Å lage no' hallåi for detta ♪ 59 00:05:16,668 --> 00:05:20,543 Så hvorfor er du her i dag, Kasper Kielland? 60 00:05:20,626 --> 00:05:24,334 Jo… Fordi du ser at jeg er… spesiell. 61 00:05:25,501 --> 00:05:28,209 Og du kjenner igjen et kupp når du ser det. 62 00:05:28,293 --> 00:05:32,751 Shit! Fuck! Unnskyld. Faen i helvete. Kupp? Kupp. 63 00:05:33,626 --> 00:05:37,793 Du kjenner igjen et varp når… Du gjør ikke det, vet du. Kjenner ikke igjen et varp. 64 00:05:38,584 --> 00:05:39,501 Hei. 65 00:05:40,334 --> 00:05:43,168 Kupp. Okkupasjon. Anneksjon. 66 00:05:43,251 --> 00:05:47,043 Tour de force kan funke veldig greit, fordi du kjenner igjen et mesterstykke 67 00:05:47,126 --> 00:05:49,709 når du ser det, og jeg tilbyr det… Ikke så lyst. 68 00:05:50,793 --> 00:05:53,918 Jeg… Og jeg tilbyr deg en investeringsmulighet. 69 00:05:54,001 --> 00:05:55,418 -Kortene du ba om. -Nydelig. 70 00:05:55,501 --> 00:05:57,001 -Dobbeltstemplet. -Deilig. 71 00:05:57,084 --> 00:05:59,543 -Grønn te. Agavesirup. -Ooh. 72 00:05:59,626 --> 00:06:01,793 -Et flott system. -Alt skal være perfekt. 73 00:06:01,876 --> 00:06:04,418 -Det blir det. Det blir helt perfekt. -OK, bra. 74 00:06:12,543 --> 00:06:14,459 Tenkte du på noe, eller? 75 00:06:14,543 --> 00:06:17,501 Nei, jeg skal ikke fortel… Eh, OK. 76 00:06:19,501 --> 00:06:21,876 -Noe annet kommer til å bli helt perfekt. -OK? 77 00:06:22,918 --> 00:06:25,376 Utdrikningslaget ditt. 78 00:06:26,043 --> 00:06:29,209 I morgen blir du plukket opp i en bil. Vi skal på hyttetur til… 79 00:06:33,293 --> 00:06:34,626 …Hessdalen. 80 00:06:35,293 --> 00:06:36,668 -Hva? -Hm? 81 00:06:36,751 --> 00:06:39,793 Brettspill, kompiser, allsang, tull og tøys, quiz… 82 00:06:39,876 --> 00:06:42,834 -I morgen? Er det… -Ja. Og så blir vi over helgen. 83 00:06:42,918 --> 00:06:45,251 Du vil elske det. Er der hver eneste sommer. 84 00:06:45,334 --> 00:06:48,293 Og så er det jo Hessdalen-lysene, det er jo litt… 85 00:06:48,376 --> 00:06:49,876 -Hessdalen-lysene… -Ja. 86 00:06:50,626 --> 00:06:53,209 Kanskje det er vi som løser mysteriet? Vet ikke? 87 00:06:54,834 --> 00:06:56,709 -Jasså, gutter? -Halla! 88 00:06:56,793 --> 00:06:58,543 -Hei. Hei, Pelle. -Hei. 89 00:06:58,626 --> 00:07:01,293 -Hva snakker vi om? -Utdrikningslaget til denne karen. 90 00:07:01,376 --> 00:07:03,709 -Hæ? -Å ja! Gleder meg. 91 00:07:03,793 --> 00:07:07,668 Ja… Jeg kan ikke dra på utdrikningslag nå i helgen, Audun. Jeg kan ikke. 92 00:07:07,751 --> 00:07:11,459 Nei? Er det sant? Så s… Blir bare oss to, da? 93 00:07:11,543 --> 00:07:14,751 Jeg har prøvd å få denne dealen her i gang i hvor mange år? 94 00:07:14,834 --> 00:07:15,834 -Seks år. 95 00:07:15,918 --> 00:07:19,043 Da kan jeg ikke bare dra på en rølpetur midt oppi det. Altså… 96 00:07:19,126 --> 00:07:21,084 Jeg setter pris på tanken. Elsker den. 97 00:07:21,168 --> 00:07:23,501 Dette er første gang jeg faktisk gjør noe selv, 98 00:07:23,584 --> 00:07:25,793 -at jeg faktisk kan få til på egen hånd. -Ja. 99 00:07:25,876 --> 00:07:29,459 -Kasper Kielland kan forandre livet mitt… -Det er Kasper Kielland. 100 00:07:29,543 --> 00:07:31,293 -Hm? -Kasper Kielland. 101 00:07:38,043 --> 00:07:39,084 Hvem er det? 102 00:07:40,459 --> 00:07:44,543 -Satan. OK. Nå skjer det her. -Dette her, dette her har du. 103 00:07:44,626 --> 00:07:47,001 -Dette vet vi at du har. -Ja. Puls. Wow! 104 00:07:47,084 --> 00:07:48,834 -Bra puls? -Du har dette nå. 105 00:07:50,209 --> 00:07:51,668 Ta ham. Skikkelig. 106 00:08:03,501 --> 00:08:06,501 OK. Tid for å kicke ass. 107 00:08:07,876 --> 00:08:09,876 Yeah! 108 00:08:10,668 --> 00:08:13,793 Som dere kan se, eller kommer til å se, så er det jo at Sharp 109 00:08:13,876 --> 00:08:17,084 får kvantitative metoder. De. Generelt, de, 110 00:08:17,168 --> 00:08:20,376 outperformer konvensjonelle investeringsmetoder. 111 00:08:20,459 --> 00:08:23,209 -Spesielt når man… -Ja. Ja, ja. Kompis. 112 00:08:23,293 --> 00:08:26,834 Ta en liten time out der. Nå er vi jævlig dypt innunder panseret. 113 00:08:26,918 --> 00:08:30,293 Så hvis du trekker ut det lille huet ditt, så bare ser vi bilen. 114 00:08:31,376 --> 00:08:34,876 Bilen! Ikke sant, Kasper Kielland. Da tenker du på, selvfølgelig… 115 00:08:34,959 --> 00:08:38,584 Ligger ikke det litt i kortene? Helheten. Litt mer trøkk, litt mer flash… 116 00:08:38,668 --> 00:08:41,876 Litt mer sex, rett i trynet, sånn at det lever. Det er knusktørt… 117 00:08:41,959 --> 00:08:44,418 Å ja. Au. Det er jo… 118 00:08:45,251 --> 00:08:47,584 -Bare fortsett. -Snu deg rundt litt, kompis, 119 00:08:47,668 --> 00:08:49,793 -og hold deg litt for øra. -Kasper. 120 00:08:49,876 --> 00:08:53,043 Jeg vil ha Tom Cruise. Ikke Rain Man. Han er litt begrensa. 121 00:08:53,126 --> 00:08:55,293 -Gi meg to minutter. -Ti sekunder, får han. 122 00:08:55,376 --> 00:08:57,168 Vær så god! Fortsett. 123 00:08:57,251 --> 00:08:58,168 -Hæ? -Kjør! 124 00:08:58,251 --> 00:09:02,584 Kjør. På… flash. Du skal ha flash, her får du flash. 125 00:09:05,126 --> 00:09:07,709 -Boom. Eh… -OK. Takk for det. 126 00:09:08,918 --> 00:09:12,459 Eller? Jeg er ikke ferdig, men… Det er kanskje fint? 127 00:09:14,126 --> 00:09:16,668 -Burde jeg følge etter ham? -Ja, hva tror du? 128 00:09:16,751 --> 00:09:18,959 Ja… Mest sannsynlig burde jeg det. 129 00:09:20,459 --> 00:09:23,084 Eh! Kasper Kielland. Unnskyld. 130 00:09:23,168 --> 00:09:25,001 -Hei. -Der var du faen meg igjen. 131 00:09:25,084 --> 00:09:27,209 Jeg skjønner at dette ble litt basic, og… 132 00:09:27,293 --> 00:09:29,543 -Jævlig basic. -Ville bare forklare tallene… 133 00:09:29,626 --> 00:09:32,959 Skjønte det. Respekterer at du vil opp i ringa med de store gutta. 134 00:09:33,043 --> 00:09:37,126 Et lite problem. Jeg veit faen ikke hvem du er. 135 00:09:37,209 --> 00:09:39,459 -Nei, nei… -Du skjønner at det blir litt rart? 136 00:09:39,543 --> 00:09:44,084 -Nei, altså. Jeg… -Altså PowerPoint… Inni helvete, altså. 137 00:09:44,168 --> 00:09:47,084 Gjett hvem som kom inn under den forrige pitchen for meg? 138 00:09:47,168 --> 00:09:48,543 -Å, eh… -Hør nå. 139 00:09:48,626 --> 00:09:53,751 Kygo, helt riktig. For å shotte med gutta. Smalt det ned. Da kiler det i ballene. 140 00:09:53,834 --> 00:09:56,209 Fordi det er en opplevelse. 141 00:09:56,293 --> 00:09:59,376 -Det er noe, i det minste, ikke bare luft. -Nei. 142 00:09:59,459 --> 00:10:04,584 De kødder ikke. Jo mindre de kødder med meg, kødder de med pengene mine. 143 00:10:04,668 --> 00:10:06,043 -OK, Herman? -Ja. Sebastian. 144 00:10:06,126 --> 00:10:08,543 Det var det jeg sa. Ikke kødd med meg. 145 00:10:08,626 --> 00:10:10,959 -Det er veldig enkelt. Farvel. -Absolutt. 146 00:10:11,043 --> 00:10:13,501 Jeg har en opplevelse… til deg. 147 00:10:17,959 --> 00:10:20,293 -Audun? -Hvordan gikk det? 148 00:10:20,959 --> 00:10:24,168 -Det må bli tidenes utdrikningslag. -Ja! 149 00:10:26,876 --> 00:10:28,876 Faen, faen… 150 00:10:38,293 --> 00:10:40,626 Å! Fuck! Shit! 151 00:10:43,751 --> 00:10:46,251 Chill. OK, hvor er vi, hvor er vi? 152 00:10:46,334 --> 00:10:50,293 Det gikk fantastisk! Det gikk helt greit. 153 00:10:50,376 --> 00:10:53,543 -OK. OK. -Vi landet ikke helt… 154 00:10:53,626 --> 00:10:55,043 Å nei. Nei, vennen… 155 00:10:55,126 --> 00:10:57,959 Nei. Det er helt normalt. Jeg har en plan, altså. 156 00:10:58,043 --> 00:11:01,459 Se for deg et lite fly som flyr ned, så er det litt turbulens og mye… 157 00:11:01,543 --> 00:11:03,459 -Turbulens. OK, ja. -Det går fint. 158 00:11:03,543 --> 00:11:05,543 -Jeg har en plan. -Skikkelig flyplan. 159 00:11:05,626 --> 00:11:09,793 Ja, ja. Men alt i o… Josefine? Hva er dette her, som… 160 00:11:09,876 --> 00:11:11,251 -Hva det er? -Ja. 161 00:11:11,334 --> 00:11:13,543 Det, det… Kan jeg. Kom med… 162 00:11:13,626 --> 00:11:18,626 Dette er moren din, som har kommet innom med noen saker og… greier. 163 00:11:18,709 --> 00:11:21,084 Litt sånn inspirasjon til bryllupet. 164 00:11:21,168 --> 00:11:23,084 -Ikke noe kleint. -Titt-tei! 165 00:11:23,168 --> 00:11:25,876 -Nei. -Og denne… her. 166 00:11:28,584 --> 00:11:31,668 Ja. Å ja. Ja… OK. Det er akkurat sånne ting at jeg ikke… 167 00:11:32,168 --> 00:11:33,876 OK, men hør på dette. Hør, hør. 168 00:11:33,959 --> 00:11:38,251 Med sin unike taktikk "hva er klokka?" kvalifiserer bestevenner 169 00:11:38,334 --> 00:11:42,209 Mikkel Stegger og Sebastian Borgnes… Hvem er det? 170 00:11:42,293 --> 00:11:43,793 -Det er meg. -Det er deg. 171 00:11:43,876 --> 00:11:45,834 …til VM i laser tag. 172 00:11:45,918 --> 00:11:49,251 Hvorfor har jeg ikke hørt om dette eller om ham? Hvem er han? 173 00:11:49,334 --> 00:11:50,584 Hvor er han? 174 00:11:52,626 --> 00:11:53,793 Han… 175 00:11:55,834 --> 00:11:59,168 Han henger sikkert på laser tag-klubben fortsatt, for alt jeg vet. 176 00:11:59,251 --> 00:12:00,834 Han… Ja. 177 00:12:09,251 --> 00:12:10,168 Faen. 178 00:12:19,501 --> 00:12:21,168 Hva driver du med? 179 00:12:22,584 --> 00:12:25,876 Å, jeg glemte å si det. Det blir utdrikningslag til helgen. 180 00:12:25,959 --> 00:12:26,876 -Hæ? -Ja. 181 00:12:26,959 --> 00:12:28,501 -Nei? For deg? -Jo. Ja. 182 00:12:28,584 --> 00:12:31,376 Ja, vennen. Det er dette jeg snakker om. 183 00:12:31,459 --> 00:12:35,043 Du trenger dette her. Komme deg ut, drikke, feste, være med venner. 184 00:12:35,126 --> 00:12:37,209 -Må bare samle noen tanker. -Tanker? Om? 185 00:12:37,293 --> 00:12:39,876 -Hm? -Om ditt eget utdrikningslag? 186 00:12:39,959 --> 00:12:44,459 Ja, eller bare komme på noen ideer på… Eller, bare sånn planer for helgen. 187 00:12:44,543 --> 00:12:47,876 Jeg ville ikke ha noen overraskelser. Jeg syns ikke det er noe… 188 00:12:47,959 --> 00:12:49,793 Prøve å ha det gøy, også da. 189 00:12:49,876 --> 00:12:52,293 Det skal bli gøy. Selvfølgelig. Dritgøy. 190 00:12:52,376 --> 00:12:53,376 -Ja. -Ja, ja. 191 00:12:56,126 --> 00:12:57,043 OK. 192 00:13:00,418 --> 00:13:05,001 Må bli gøy. Jeg har en plan, så… M-m. 193 00:13:09,834 --> 00:13:10,834 Må bli gøy. 194 00:13:13,251 --> 00:13:14,251 Fuck. 195 00:13:16,209 --> 00:13:18,543 Fikk du med deg listen med ting jeg sendte deg? 196 00:13:18,626 --> 00:13:20,751 -Ja. -Den lille listen. Med kukkballonger, 197 00:13:20,834 --> 00:13:22,501 -jelly shots, tikka masala… -Ja. 198 00:13:22,584 --> 00:13:26,834 Du. Ikke tenk noe mer på det. Slapp helt av. Jeg har dette her. 199 00:13:26,918 --> 00:13:29,751 Jeg har tenkt masse. Alt er klart. Len deg tilbake. 200 00:13:29,834 --> 00:13:33,918 Han forventer ballekiling. Det var det eneste han sa. 201 00:13:34,001 --> 00:13:37,376 Å… Om jeg kan kile baller, da. 202 00:13:37,459 --> 00:13:39,501 -Altså, se på denne. -M-m. 203 00:13:39,584 --> 00:13:44,043 Se for deg noe ballerelatert den ikke kan. 204 00:13:44,126 --> 00:13:48,626 Se… Du bare ber hvor jeg skal kile, og jeg går rett inn. 205 00:13:48,709 --> 00:13:51,418 Men jeg kommer til å kile ham på en eller annen måte. 206 00:13:51,501 --> 00:13:54,751 -I løpet av… -Ja. Slutt å tenke på det. Nei, men! 207 00:13:57,501 --> 00:13:58,876 -Å! -Halla, gutter. 208 00:13:58,959 --> 00:14:00,584 -Nei, men. Å! -Hei. 209 00:14:01,459 --> 00:14:03,334 -Godt å se dere. -Hei. 210 00:14:03,418 --> 00:14:06,001 -Hei, Pelle. Du vet om planen, ikke sant? -Ja, sjef. 211 00:14:06,084 --> 00:14:09,584 Vi skal feste med en fyr, helt til han kjøper et abonnement av deg. 212 00:14:09,668 --> 00:14:11,834 Hva? Nei, det… OK. Nei. 213 00:14:11,918 --> 00:14:15,834 Eller… nært nok, det. Jeg trenger… at Kasper har det gøy. 214 00:14:15,918 --> 00:14:19,668 OK? Så det er fint om dere kan si noen hyggelige ting om meg, 215 00:14:19,751 --> 00:14:23,209 -sånn at han bare tenker: "Han…" -Han. 216 00:14:23,293 --> 00:14:25,626 -Absolutt. -Ja. Veldig gjerne. 217 00:14:25,709 --> 00:14:26,709 Ja. 218 00:14:27,376 --> 00:14:28,834 -Utdrikningslag på tre. -OK. 219 00:14:28,918 --> 00:14:31,668 -Én, to, tre… -Utdrikningslag. 220 00:14:31,751 --> 00:14:33,293 Hæ? Wha… Nei. 221 00:14:37,959 --> 00:14:41,001 ♪ Så vi ruller opp Gutta bare puller opp ♪ 222 00:14:41,084 --> 00:14:43,751 ♪ Vi puller, puller opp Puller opp ♪ 223 00:14:43,834 --> 00:14:47,584 ♪ Så vi ruller opp Gutta bare puller, puller, puller ♪ 224 00:14:47,668 --> 00:14:52,543 Hæ? Fy faen, nå er det utdrikningslag. Se på gutta, da! 225 00:14:52,626 --> 00:14:55,543 Det der er en gjeng cock rockets, det ser jeg med en gang. 226 00:14:56,126 --> 00:15:00,376 Eh, ja… Kasper. Audun. Pelle. 227 00:15:00,459 --> 00:15:02,459 -Folk heter fortsatt Pelle. -Ja. 228 00:15:02,543 --> 00:15:05,501 -Kul bil. -Takk for det. 229 00:15:05,584 --> 00:15:10,751 Dette er jo custom karosseri fra A til Å. Men det er ikke det sjukeste, engang. 230 00:15:10,834 --> 00:15:12,834 -Det sjukeste foregår under her. -OK? 231 00:15:12,918 --> 00:15:14,334 Under, det… 232 00:15:14,418 --> 00:15:16,584 -Under her. Kompis. -Ja. 233 00:15:16,668 --> 00:15:19,209 Det er en helt sinnssyk forening 234 00:15:19,293 --> 00:15:22,959 av rimelig briljant ingeniørkunst og noe metall. 235 00:15:23,043 --> 00:15:26,793 Med ett eneste mål for øye, og det er å fistfucke Tesla rett av banen! 236 00:15:26,876 --> 00:15:28,251 Følg med nå. Fuck nuts! 237 00:15:28,334 --> 00:15:30,043 Fuck nuts activated. 238 00:15:34,834 --> 00:15:38,001 Jeg kjenner det hver gang! Det kiler, liksom. 239 00:15:38,084 --> 00:15:40,668 Den her er one of a fuckings kind, altså. 240 00:15:41,834 --> 00:15:44,668 -En fluxformidler? -Ja. Fingra av fatet, langemann. 241 00:15:44,751 --> 00:15:47,751 -Har bare sett sånn på bilder. -Nå har du sett det på ekte. 242 00:15:47,834 --> 00:15:49,168 Nå er jeg blid igjen. OK. 243 00:15:52,168 --> 00:15:55,084 Den kan du ta på deg. Woosh woosh. Mitt bidrag til festen. 244 00:15:55,168 --> 00:15:56,876 -Til meg? -Ja, ingen andre. 245 00:15:56,959 --> 00:15:59,084 -Ingen andre som fikk den. -OK. Eh… 246 00:15:59,168 --> 00:16:00,584 -Så snilt. -Ja. 247 00:16:01,501 --> 00:16:03,459 Ja. Å… OK. Shots? 248 00:16:04,251 --> 00:16:06,084 -Shots? -Tusen takk. 249 00:16:06,168 --> 00:16:08,334 Shots? Er det noe liv her, eller? 250 00:16:09,043 --> 00:16:10,918 Å… OK. 251 00:16:11,001 --> 00:16:15,043 Det er ganske lovende, dette her? Kommer med gaver, og… 252 00:16:35,459 --> 00:16:36,459 Mikkel? 253 00:16:37,168 --> 00:16:40,709 -Denne må jo dra damer så crazy. -Ikke feil. Drar litt, den her også. 254 00:16:41,668 --> 00:16:43,043 Nei, nei. 255 00:16:44,084 --> 00:16:44,918 Sebbe! 256 00:16:45,001 --> 00:16:46,501 -Yey! -Kompis! 257 00:16:46,584 --> 00:16:48,751 -Surprise! -Ja. Hyggelig, eller… 258 00:16:48,834 --> 00:16:50,459 -Ja. -Se her, ja. 259 00:16:50,543 --> 00:16:52,126 -Han er bjørn. -Kom igjen, da. 260 00:16:53,751 --> 00:16:56,293 Se her, da. Det er noen som er klar for party. 261 00:16:56,376 --> 00:16:58,834 Ja, ja. En litta bjørnunge. Ikke dumt, det. 262 00:16:58,918 --> 00:17:00,709 Bare ikke få benner'n inni der, da. 263 00:17:02,876 --> 00:17:05,751 -Hæ? Hva mener du? -Hvor kom det fra? 264 00:17:07,501 --> 00:17:10,293 -Dere har hørt benner'n-historien? -Det tror jeg ikke. 265 00:17:10,376 --> 00:17:13,584 -Har ikke tatt den, altså. -Har du ikke fortalt historien? 266 00:17:13,668 --> 00:17:15,668 -Nei da, det… -Det som er gøy med det… 267 00:17:15,751 --> 00:17:20,126 Vet dere hva? Jeg er helt overbevist om at Sebastian har en helt rå benner'n. 268 00:17:20,626 --> 00:17:22,293 -OK. Yes. -Bare vis den. 269 00:17:23,168 --> 00:17:25,209 -Eller historien? -Skal vi bare dra? 270 00:17:25,293 --> 00:17:28,001 -Tror kanskje vi skal få høre den. -Vi tar det senere. 271 00:17:28,084 --> 00:17:32,459 Bli med meg, Mikkelsen, så kan du fortelle meg historien. Den var interessant. 272 00:17:32,543 --> 00:17:33,459 -Yes. -Hopp inn. 273 00:17:33,543 --> 00:17:35,334 -Bare stikker av, jeg. -Ja, ja. 274 00:17:36,334 --> 00:17:37,543 -Da ses vi. -Det gjør vi. 275 00:17:37,626 --> 00:17:39,251 -Altså, Sebbe, du… -Nei, nei. 276 00:17:39,334 --> 00:17:43,793 Jeg har skrevet om noen gamle slagere, så jeg tenker allsang. 277 00:17:43,876 --> 00:17:47,376 Hvorfor inviterte du Mikkel? Hvordan visste du om ham i det hele tatt? 278 00:17:47,459 --> 00:17:51,126 -Josefine sa… -Josefine? Josefine sa det? 279 00:17:52,876 --> 00:17:54,626 -Han kompisen din. -M-m. 280 00:17:54,709 --> 00:17:56,751 -Gratulerer med ham. Veldig gøyal. -Ja. 281 00:17:57,751 --> 00:17:59,876 -Kom igjen, da! -Kjempegøyal. 282 00:18:03,668 --> 00:18:04,584 Fuck. 283 00:18:11,459 --> 00:18:14,043 ♪ Dro på hyttetur med kanarifugl i bur ♪ 284 00:18:14,126 --> 00:18:17,293 ♪ Dro på hyttetur Tok på hytteturmundur ♪ 285 00:18:17,376 --> 00:18:21,459 ♪ Tok med skia, fjorten ølkasser Og søs'tra som er sær ♪ 286 00:18:21,543 --> 00:18:23,793 ♪ Da-da-da-da-da-da-da-da-da ♪ 287 00:18:23,876 --> 00:18:25,126 -Hessdalen på tre. -Ja! 288 00:18:25,209 --> 00:18:27,251 Hessdalen! 289 00:18:29,793 --> 00:18:32,251 ♪ Mutter'n vrælte stygt Da hu så bak kamin ♪ 290 00:18:32,334 --> 00:18:35,209 ♪ Fatter'n tente en røyk Og sa pokker'n til grin ♪ 291 00:18:35,293 --> 00:18:38,751 ♪ Heng i stroppen, edderkoppen E'kke større enn en kanin ♪ 292 00:19:33,209 --> 00:19:37,126 Jeg håper du liker det. Det er… Det er norsk… 293 00:19:37,209 --> 00:19:38,959 Det er en tradisjonell norsk rett. 294 00:19:40,126 --> 00:19:41,793 -Godt. Kjempegodt. -Ja. Ha! 295 00:19:41,876 --> 00:19:44,376 -Hva kalles den? -Den kalles "raspeballer". 296 00:19:44,459 --> 00:19:48,543 -Å. -Tror du kan si "raspy balls" på engelsk. 297 00:19:55,543 --> 00:19:56,709 Stine? 298 00:20:00,709 --> 00:20:01,709 Å nei. 299 00:20:17,668 --> 00:20:22,209 Vi raser videre, til spørsmål tjuesju. 300 00:20:22,293 --> 00:20:25,709 Hva er det eneste Sebastian bestiller på McDonald's? 301 00:20:25,793 --> 00:20:26,918 Pelle? 302 00:20:27,001 --> 00:20:30,751 Å! En dobbel wiener i lumpe. Brød. Lumpe. 303 00:20:30,834 --> 00:20:31,959 -Hæ? -Kasper? 304 00:20:32,043 --> 00:20:35,834 -En McSuperfist, rett opp i rasshølet. -Eh… 305 00:20:35,918 --> 00:20:37,293 M-m. Mikkel? 306 00:20:37,376 --> 00:20:41,626 Det er vel en McFlurry, det. Men han pirker ut de gule Non-stopene. 307 00:20:41,709 --> 00:20:43,459 -Ja! -Nei! 308 00:20:43,543 --> 00:20:45,001 -Stemmer det. Jo. -Veldig bra. 309 00:20:45,668 --> 00:20:49,084 Å! Vi braser videre. Spørsmål tjueåtte. 310 00:20:49,168 --> 00:20:53,793 OK! Men der har jeg fått Ludo eller bingo, eller hva vi spiller. Da må alle shotte? 311 00:20:53,876 --> 00:20:55,168 -Ja, det tror jeg. -Å! 312 00:20:57,876 --> 00:21:00,334 -Kanskje på tide med litt musikk? -Ja! Det òg! 313 00:21:00,418 --> 00:21:03,543 Jeg har satt sammen en spilleliste der hver sang representerer 314 00:21:03,626 --> 00:21:05,876 et stort øyeblikk du har hatt fra barndommen. 315 00:21:05,959 --> 00:21:08,459 Nei, du. Jeg vet akkurat hva jeg skal sette på. 316 00:21:08,543 --> 00:21:10,459 -Hva? -Benner'n. Denne er til deg. 317 00:21:14,376 --> 00:21:18,834 Ja, for faen! Benner'n! Nå er du oppe i ringa. Nå har noen skjønt det. 318 00:21:20,668 --> 00:21:21,584 OK. 319 00:21:31,334 --> 00:21:32,251 Å… 320 00:21:35,668 --> 00:21:36,584 Å… 321 00:21:41,209 --> 00:21:44,293 -Du vet hva jeg gjør når jeg er trist? -Fuck! 322 00:21:44,376 --> 00:21:46,501 -Jeg kan også bli trist. -Hva? 323 00:21:46,584 --> 00:21:51,418 Faktisk. Men da sier jeg høyt, til meg selv, 324 00:21:51,501 --> 00:21:54,084 så sier jeg sånn: "Bipp-bopp." 325 00:21:55,584 --> 00:21:56,959 -Bipp-bopp? -Ja. 326 00:21:58,626 --> 00:22:01,001 -Bipp-bopp? -Ja. Du greier det, du også. 327 00:22:02,376 --> 00:22:06,334 Og så gjentar jeg det om og om igjen, helt til det triste der bare… 328 00:22:08,626 --> 00:22:09,543 Borte. 329 00:22:16,709 --> 00:22:19,043 -Halla, Pelle! -Hei! Halla, sjef! 330 00:22:23,459 --> 00:22:26,376 -Jeg er litt keen på å vise deg en ting. -Hm? OK. 331 00:22:28,418 --> 00:22:29,418 Klar? 332 00:22:31,209 --> 00:22:32,626 Ja. Er det… 333 00:22:39,793 --> 00:22:42,126 Sjekk, den der, da. Bare se på den. 334 00:22:42,209 --> 00:22:45,709 Rett fra Japan. Jeg har ikke rukket å teste den, engang, liksom. 335 00:22:45,793 --> 00:22:49,543 De greiene her, de er helt, helt "next level". 336 00:22:50,668 --> 00:22:54,418 Det eneste du gjør… Skru på her. Flippe over knappen. Sånn. 337 00:22:54,501 --> 00:22:57,834 Den synker seg opp med vesten, så er du good to go, as. 338 00:22:58,334 --> 00:23:00,251 Ja. Se der, liksom! 339 00:23:01,876 --> 00:23:04,001 Ja. OK. Du spiller fortsatt? 340 00:23:04,084 --> 00:23:07,043 Ja, jeg spiller hver uke. Må jo holde liv i skillsa, vet du. 341 00:23:08,001 --> 00:23:10,376 Motstanderne har blitt litt yngre, men… 342 00:23:10,459 --> 00:23:14,418 -Jeg har jo på en måte litt ansvar. -Hvorfor har du med dette hit? 343 00:23:15,251 --> 00:23:19,626 Nei, jeg tenkte liksom at vi kunne… ta og spille noen runder, da. 344 00:23:19,709 --> 00:23:21,876 -Med gutta? -Ja, det vet jeg ikke om… 345 00:23:21,959 --> 00:23:27,084 -Ikke det samme uten sidekicket mitt. -Mikkel… Kan du gjøre meg en tjeneste? 346 00:23:27,168 --> 00:23:28,126 Ja, seff. 347 00:23:28,209 --> 00:23:33,293 Kan du bare stramme inn litt? Og så må du bare droppe de kleine historiene. 348 00:23:33,376 --> 00:23:36,251 Nå tenker Kasper "benner'n" når han ser meg. Det er ikke… 349 00:23:36,334 --> 00:23:39,543 Du… Vi er kompiser, hele gjengen, jo. 350 00:23:39,626 --> 00:23:41,959 -Kasper er ikke kompis, han er… -Hva er han da? 351 00:23:42,043 --> 00:23:44,251 Bare glem det. Glem det. Bare… 352 00:23:44,918 --> 00:23:48,418 Kan du tone ned litt på Mikkel-show denne helgen? Bare… litt? 353 00:23:50,543 --> 00:23:53,043 -Ton det ned litte grann. -Ja, ja. 354 00:23:53,126 --> 00:23:55,959 -OK? -Ja. Jeg skjønner hva du mener, altså. 355 00:23:56,043 --> 00:23:58,543 -Jeg skrur ned. -Fint. 356 00:24:00,043 --> 00:24:03,209 -Der er du tilbake! Ja, ja, tissemann. -Jeg har jo… 357 00:24:33,876 --> 00:24:36,501 ♪ Lyset her i Hessdal'n Det e verdenskjent ♪ 358 00:24:36,584 --> 00:24:39,459 ♪ Og kanskje e det auan din Som e tent ♪ 359 00:24:39,543 --> 00:24:42,376 ♪ Hvis mange nok har sjett det Ja, så e det sant ♪ 360 00:24:42,459 --> 00:24:44,918 ♪ Og hjertet ditt Det va e heldig, som e fant ♪ 361 00:24:46,251 --> 00:24:50,959 Jeg er så lei meg for at jeg ikke kan være med, men hils gjengen så mye. 362 00:24:51,043 --> 00:24:55,376 Ja, men jeg må legge på, jeg nå. Jeg må treffe Georg. 363 00:24:56,209 --> 00:24:57,959 Ja. Hei. 364 00:24:59,418 --> 00:25:02,543 Velkommen til Hessdalen UFO Tours. 365 00:25:02,626 --> 00:25:03,834 Greit, dere. Da drar vi. 366 00:25:11,876 --> 00:25:13,459 Å! Jeg beklager. 367 00:25:16,001 --> 00:25:21,418 Altså, hva skjer med ungdommen? Forbannede UFO-turisme, altså. 368 00:25:21,501 --> 00:25:24,043 Billetter kan kjøpes i skranken. 369 00:25:24,126 --> 00:25:27,459 -Hei. -Jaha. Driver du og bygger festning? 370 00:25:27,543 --> 00:25:29,751 Ja. Se på denne skjønnheten, da. 371 00:25:29,834 --> 00:25:33,001 Flexi 200 Super Protection-gitter. 372 00:25:33,084 --> 00:25:36,334 -Med den kommer ikke en kjeft inn mer. -Nei. 373 00:25:36,959 --> 00:25:41,834 Men se på deg, da. Gullet mitt, du stråler. Er det like før nå? 374 00:25:41,918 --> 00:25:45,001 Du ringte ikke nødtelefonen for å se hvor langt jeg er kommet? 375 00:25:45,084 --> 00:25:49,876 Nei, nei. Dette her, dette er det sjukeste du har sett noen gang. 376 00:25:51,959 --> 00:25:54,418 -Barskapet er borte. -Barskapet er faen meg borte. 377 00:25:54,501 --> 00:25:56,418 Nå har de gått for langt. 378 00:25:56,501 --> 00:26:00,209 Du kan ikke anklage Gullhella-guttene for alt som skjer her i dalen. 379 00:26:00,293 --> 00:26:02,668 Det er jo ikke bare meg. De stjeler jo overalt. 380 00:26:02,751 --> 00:26:05,709 -De tok en tørketrommel på campingplassen. -Tørketrommel? 381 00:26:05,793 --> 00:26:09,626 Ja. Yes. Og tatt et vaffeljern. Du må huske at vi voksne folk i bygda, 382 00:26:09,709 --> 00:26:14,751 -vi snakker sammen om sånne ting. -Dere skravler. Hvorfor tok de ikke ølen? 383 00:26:14,834 --> 00:26:17,376 Det er bare sånn avledningsmanøver, det. 384 00:26:17,459 --> 00:26:21,043 Avledningsmanøver? Altså, de er faktisk ikke så smarte. 385 00:26:21,126 --> 00:26:24,293 Jeg var jo livredd for at de skulle stjele den nye radioen min. 386 00:26:25,668 --> 00:26:27,793 Ja, det var siste skrik, ser jeg. 387 00:26:27,876 --> 00:26:31,501 Ja, den har kanskje skjønnhetsflekker, men du vet, denne radioen her 388 00:26:31,584 --> 00:26:35,376 kan få inn alle samband i 50 kilometers omkrets. 389 00:26:35,459 --> 00:26:38,168 Det er ulovlig å lytte til offentlige samband. 390 00:26:38,251 --> 00:26:40,084 Det var ikke derfor jeg skaffa den. 391 00:26:40,168 --> 00:26:43,834 Hallo? Hjørdis? Hjørdis, hallo? Over. 392 00:26:43,918 --> 00:26:49,501 Alfa 0-4 svarer. Alfa 3-1, du må bruke kallesignal. Vi har jo øvd på dette. Over. 393 00:26:49,584 --> 00:26:53,168 Ja, sorry. Alfa, alfa kaller over til alfa. Over. 394 00:26:53,959 --> 00:26:55,668 Bare si hva det gjelder, Benjamin. 395 00:26:55,751 --> 00:27:00,209 Ja, ja. Jeg har fått melding om noen naboklager på de Gullhella-guttene. 396 00:27:00,293 --> 00:27:01,751 Ja. Hører du? 397 00:27:02,376 --> 00:27:06,418 Kanskje jeg skulle ta en titt? Det er jo sånn at jeg har jo nesten… 398 00:27:06,501 --> 00:27:11,751 Ja, det kan være bra. Det er bra trening. Gjør det, så avlaster jeg deg. Over. 399 00:27:11,834 --> 00:27:12,751 Tusen t… 400 00:27:17,709 --> 00:27:19,168 Hva i svarte helvete? 401 00:27:21,043 --> 00:27:23,959 Ja, det bildet der, det elsker kundene mine. 402 00:27:24,043 --> 00:27:26,543 Folk syns det er så fint med all den blinkinga. 403 00:27:26,626 --> 00:27:29,043 Det er dattera mi, sier jeg. Er hun ikke skjønn? 404 00:27:29,126 --> 00:27:32,126 Man blir i godt humør av å se det der gliset ditt hver dag. 405 00:27:38,251 --> 00:27:40,543 Ja, men jeg blir i godt… humør av det. 406 00:27:40,626 --> 00:27:42,918 ♪ Fuck deg, fuck deg ♪ 407 00:27:43,001 --> 00:27:45,126 ♪ Det koster spenn Å være venn med meg! ♪ 408 00:27:45,209 --> 00:27:48,793 Ja da, ja da. De beste rekejentene er samla igjen? 409 00:27:48,876 --> 00:27:51,584 -Fy faen, Muse-Mikkel. -Kasp-Meister. 410 00:27:53,626 --> 00:27:55,418 -Å, ja! -A… 411 00:27:55,501 --> 00:27:58,293 Kasp. Kasp on the… Kaspy. Skal vi se, om vi… 412 00:27:58,376 --> 00:28:00,126 -Her skjedde det mye rart. -Om vi… 413 00:28:00,209 --> 00:28:01,876 -Finner du ut av det? -Sebster! 414 00:28:01,959 --> 00:28:04,459 -Den var vill. Den var vill. -Å! 415 00:28:04,543 --> 00:28:08,251 Han gir altså de deiligste high fivene. Det er smell. 416 00:28:08,334 --> 00:28:12,209 Ok, ladies. Hva for noe fucked-up drittgreier skal foregå i dag? 417 00:28:12,293 --> 00:28:14,543 -Jo! Nå skal dere høre. -Ja. 418 00:28:14,626 --> 00:28:17,626 Jeg har ordnet en privat omvisning… 419 00:28:19,293 --> 00:28:22,918 På… Hessdalenobservatoriet. 420 00:28:26,959 --> 00:28:28,751 Hessdalenobservatoriet. 421 00:28:30,834 --> 00:28:33,126 Hva da, observatoriet… Audun, hva? 422 00:28:33,209 --> 00:28:37,168 De uforklarlige lysene som er blitt observert over dalen i årevis. 423 00:28:37,793 --> 00:28:39,834 Hessdalenfenomenet. Dere har hørt om det? 424 00:28:39,918 --> 00:28:41,459 -Romvesen? -Hæ? 425 00:28:42,626 --> 00:28:45,793 Ja, det… Det blir liksom så enkelt. 426 00:28:45,876 --> 00:28:48,959 Ja, det kan virke som om lysene beveger seg med mål og mening. 427 00:28:49,043 --> 00:28:51,209 Det kan være bieffekten av enormt mange ting. 428 00:28:51,293 --> 00:28:54,334 Stine Lyongo, sjefsforsker, har en ganske gøyal teori, som… 429 00:28:54,418 --> 00:28:56,376 Kanskje den jeg trekker mest mot. 430 00:28:56,459 --> 00:29:00,001 En bioluminiserende reaksjon. Det forklarer mangel på mål og masse. 431 00:29:00,084 --> 00:29:05,959 -Ikke sant? At det er ikke… -Ja, det er… Der tok du oss godt, Audun. 432 00:29:06,043 --> 00:29:08,876 Det var… Kan jeg snakke med deg? Ute? Bare litte grann? 433 00:29:08,959 --> 00:29:10,668 -Bare vi to? -Ja. 434 00:29:10,751 --> 00:29:13,918 Hva skjer? Hva skjedde med listen jeg sendte, med kukkballonger, 435 00:29:14,001 --> 00:29:16,584 jellyshots… UFO-omvisning? Hva skjedde nå? 436 00:29:16,668 --> 00:29:22,376 Nei, det er ikke noen UFO-greier. Slapp helt av. Dette er ren vitenskap. 437 00:29:22,459 --> 00:29:25,459 -Du vil elske det. -Utdrikningslaget handler ikke om meg. 438 00:29:25,543 --> 00:29:29,959 Jeg har lovet Kasper solid ballekiling. Du sa det også, at baller skulle kiles. 439 00:29:30,043 --> 00:29:32,668 Vi må finne på noe drastisk, ellers setter han seg inn 440 00:29:32,751 --> 00:29:36,626 i den der one-of-a-kind-vidunderbilen og kjører av sted. Da er jeg fucked. 441 00:29:38,584 --> 00:29:40,376 -Jeg beklager… -Nei, det går fint! 442 00:29:40,459 --> 00:29:43,834 Vi må bare finne på noe gøy, ikke sant? Noe macho. Noe… 443 00:29:50,959 --> 00:29:53,959 Paintball! Paintball. Vi skal spille paintball, tenkte jeg. 444 00:29:54,043 --> 00:29:56,793 -Ja! Det er faen ikke dumt! -Det har jeg planlagt lenge. 445 00:29:56,876 --> 00:30:00,834 Nei da. Paintball. Jeg husker den gangen jeg spilte paintball. 446 00:30:02,168 --> 00:30:03,084 Ja. 447 00:30:08,959 --> 00:30:10,168 OK. Skal vi gå? 448 00:30:12,126 --> 00:30:13,543 Nå er vi i gang, Benner'n. 449 00:30:15,459 --> 00:30:20,168 System failure. System failure. Sys, sys, system failure. 450 00:30:20,251 --> 00:30:23,168 -I helvete, da! -Hva faen skjer nå? Hva var det? 451 00:30:23,959 --> 00:30:25,876 -Satan, altså! -Nei, nei! 452 00:30:25,959 --> 00:30:29,459 Jævla vidunderbil meg rett i asslet, altså! 453 00:30:29,543 --> 00:30:30,459 OK? 454 00:30:30,543 --> 00:30:32,793 -Fragile. Fragile. -Oi! 455 00:30:32,876 --> 00:30:35,459 -Hei, går det bra? Hva er det… -Om det går bra? 456 00:30:35,543 --> 00:30:37,959 -Nei da… -Spør du om det nå? 457 00:30:38,043 --> 00:30:39,543 -Litt dumt, kanskje. -Absolutt. 458 00:30:39,626 --> 00:30:41,959 Vet du hva den kosta? Helvete! 459 00:30:42,043 --> 00:30:45,209 -Mye penger. Den koster masse… -Andre, andre. 460 00:30:45,918 --> 00:30:47,876 Nei. Hva faen var det som skjedde nå? 461 00:30:47,959 --> 00:30:51,126 -Du sa at vi måtte gjøre noe drastisk. -Ja. 462 00:30:57,376 --> 00:30:58,376 Faen. 463 00:31:23,959 --> 00:31:26,126 Fy faen. Var jo helt Walking Dead, her da. 464 00:31:26,209 --> 00:31:30,209 Hallo? Vi er en gjeng som gjerne vil spille. Spille noe paint. 465 00:31:30,293 --> 00:31:32,876 Noe paintball? 466 00:31:32,959 --> 00:31:36,001 Nå er vi ikke så langt unna observatoriet, med omvisningen… 467 00:31:36,084 --> 00:31:38,293 -Hei! -Ingen av oss vil det. 468 00:31:38,376 --> 00:31:40,876 Kan vi ikke starte? Noen kommer sikkert. 469 00:31:40,959 --> 00:31:43,209 -Jo. -Bua er jo åpen, til og med. 470 00:31:44,251 --> 00:31:46,084 Vi skal betale først, da eller? 471 00:31:47,584 --> 00:31:50,209 -Rett inn i bua med deg, det er på. -Kasper-roo. 472 00:31:51,793 --> 00:31:53,834 -Sebbe! -Ja. Oi! Faen. 473 00:31:57,168 --> 00:31:59,334 Sorry. Det er ikke nok gønnere til alle. 474 00:31:59,418 --> 00:32:02,626 Helt i orden. Bare kjør på. Jeg er ikke så god med smerte. 475 00:32:02,709 --> 00:32:04,709 -Au! -Oi! Fader. 476 00:32:07,501 --> 00:32:10,834 Wow! Oi! Det gikk fint. Wow! 477 00:32:11,501 --> 00:32:13,001 -Gikk det bra? -Ja, det er gøy. 478 00:32:13,084 --> 00:32:16,543 -Skjønner hvorfor dere gjør det. -Flere enn meg som ikke kan det? 479 00:32:16,626 --> 00:32:19,793 Ikke helt likt, men jeg og Sebbe var europamestere i laser tag. 480 00:32:19,876 --> 00:32:22,251 -Back in the day. -Du kødder? 481 00:32:22,334 --> 00:32:24,459 -Natural born taggers, baby. -Ja, det… 482 00:32:24,543 --> 00:32:26,376 -Hæ? -Ja, vi var det, altså. 483 00:32:26,459 --> 00:32:28,043 -Stemmer det. -Ja, det er sant. 484 00:32:28,126 --> 00:32:32,043 Det er lenge siden. Veldig lenge siden. Skal vi spille? Bare sette i gang… 485 00:32:32,126 --> 00:32:33,793 Deg og meg mot Kasper og Audun? 486 00:32:33,876 --> 00:32:36,168 Hei, hei. Vi kjører ikke landslag mot røkla. 487 00:32:36,251 --> 00:32:39,959 -Vi kan ta fus og annenvalg. -Fus og annen… Er vi på klassetur? 488 00:32:40,043 --> 00:32:45,001 Da samler jeg inn alle mobiltelefoner, så har vi fullt fokus på det som er gøy. 489 00:32:48,001 --> 00:32:48,918 Wow. 490 00:32:51,501 --> 00:32:53,126 Det her er jo helt rått, da. 491 00:32:53,209 --> 00:32:55,418 Dekk meg herfra, løper jeg på høyre flanke. 492 00:32:55,501 --> 00:32:57,668 Du, du… Hva med meg? Jeg vil også være med. 493 00:32:57,751 --> 00:33:00,543 Vi kjører litt mitt løp, så tar vi praten etterpå, OK? 494 00:33:00,626 --> 00:33:02,668 Nei, jeg mente ikke… 495 00:33:05,293 --> 00:33:09,668 I innerste helvete. OK, da starter jeg fra scratch. Da er jeg ute, jeg nå? 496 00:33:10,293 --> 00:33:11,293 Ja. 497 00:33:14,293 --> 00:33:16,876 -Jeg skjøt Kasper. -Hæ? 498 00:33:16,959 --> 00:33:20,251 Jeg mente det ikke, bare fyrte løs. Det ble så mye action… 499 00:33:20,334 --> 00:33:24,001 -Herregud, Audun! Hva er det? -Fuck dette, altså. 500 00:33:25,626 --> 00:33:30,459 OK. Vi må bare knerte Mikkel, så resetter vi og prøver på nytt. 501 00:33:30,543 --> 00:33:32,668 Og neste gang lar du Kasper skyte deg. 502 00:33:32,751 --> 00:33:36,084 -Sett deg ned. Sitt. -Herregud. 503 00:33:36,168 --> 00:33:39,751 Ikke noe armer eller noe. Sett deg rett ned der du satt. Veldig bra. 504 00:33:39,834 --> 00:33:41,918 OK… Vi kjører på. 505 00:33:52,709 --> 00:33:53,709 Oi! 506 00:33:57,334 --> 00:33:59,876 Det er det du skulle gjort. Du skulle ha gjemt deg. 507 00:34:00,709 --> 00:34:01,709 Å! 508 00:34:03,334 --> 00:34:05,668 Hvordan klarer han å skyte på begge to? 509 00:34:05,751 --> 00:34:08,334 Han er en sneaky jævel. Han har null strategi, 510 00:34:08,418 --> 00:34:10,834 så du tar diddy wall, så møtes vi i piten. 511 00:34:10,918 --> 00:34:12,876 -Hæ? -Bare skyt, så løper jeg rundt. 512 00:34:13,751 --> 00:34:14,751 OK. 513 00:34:19,334 --> 00:34:20,584 Kom igjen! 514 00:34:46,584 --> 00:34:47,584 Hva faen? 515 00:34:48,918 --> 00:34:52,084 -Jeg tror at jeg skjøt noen. -Bra! Det er meninga. 516 00:34:52,168 --> 00:34:54,543 -Nei, jeg tror at jeg skjøt noen. -Hæ? 517 00:34:57,709 --> 00:34:59,668 Fy faen. Shit. 518 00:34:59,751 --> 00:35:03,168 -Hvorfor gjorde du det, Benner'n? -Trodde det var en av dere. Mikkel. 519 00:35:03,251 --> 00:35:06,001 -Bleika hanekam. Det ser ut som meg? -Det var mye sol! 520 00:35:06,084 --> 00:35:08,876 -Det må ha vært jævla mye sol, ja. -Er han dø, eller? 521 00:35:08,959 --> 00:35:11,626 -Kan ikke dø av maling. -I øyet går den i hjernen. 522 00:35:11,709 --> 00:35:13,709 -Skøyt du ham i øyet? -Han er ikke død! 523 00:35:14,834 --> 00:35:18,668 Ja, men se, da. Han puster jo. Eller… 524 00:35:21,793 --> 00:35:23,293 Fader, altså. 525 00:35:30,709 --> 00:35:32,626 Jeg kjenner deg ikke, engang! 526 00:35:45,543 --> 00:35:50,251 Wow, fuck face! Fy faen, han var ute etter meg, altså! 527 00:35:50,334 --> 00:35:52,543 -Går det bra, Pelle? -Ja. Det går fint. 528 00:35:52,626 --> 00:35:55,543 -Det var faen meg noe zombie-shit. -Skal jeg bli zombie? 529 00:35:55,626 --> 00:35:57,084 -Nei, zombier fins ikke. -OK. 530 00:35:57,168 --> 00:36:00,001 -Hvordan forklarer du de glødende øynene? -Gjenskinn. 531 00:36:00,084 --> 00:36:03,584 Gjenskinn? Seriøst? Kom igjen, da. Kasper. Back meg her, da. 532 00:36:04,376 --> 00:36:07,876 -Pelle! Du så det. -Å… Det begynner å skje noe i kroppen. 533 00:36:07,959 --> 00:36:09,418 Noe freaky var det, iallfall. 534 00:36:14,876 --> 00:36:18,626 Vi drar til hytta, og så snakker vi ikke om dette her. Dette skjedde ikke. 535 00:36:18,709 --> 00:36:21,501 This did not happen. Spør noen, var vi der hele dagen. 536 00:36:21,584 --> 00:36:23,834 We were there… Hvorfor snakker jeg engelsk? 537 00:36:25,918 --> 00:36:27,334 -Hei. -Hva skjer? 538 00:36:27,418 --> 00:36:30,501 Motoren starter ikke. Pelle, må jeg klemme inn noe ekstra? 539 00:36:30,584 --> 00:36:32,668 -Bare vri om nøkkelen. -Det pleier å funke. 540 00:36:32,751 --> 00:36:37,209 Ja, det går ikke. Pelle, hvor er motoren? 541 00:36:39,001 --> 00:36:41,459 -OK… -Hva skjer? 542 00:36:41,543 --> 00:36:45,543 -Motoren er borte. -Å ja. Det gir mening. 543 00:36:46,293 --> 00:36:49,584 -Hvordan gir det mening? -Bilen starter ikke uten motor. 544 00:36:51,918 --> 00:36:54,584 Motoren kan ikke være borte. Den veier et tonn. 545 00:36:54,668 --> 00:36:58,001 Dette var kroken på døra for min del. Et kjempefint utdrikningslag. 546 00:36:58,084 --> 00:37:02,793 Forsøk, iallfall. Så får jeg telefonen og ringer en taxi. Dette gidder jeg ikke. 547 00:37:03,334 --> 00:37:05,376 Ja, eh… Den er borte. 548 00:37:05,459 --> 00:37:08,293 Hva? Borte? Hva faen sier du nå? 549 00:37:08,376 --> 00:37:12,626 Kassen med alle mobilene er… Det er bare dekslene igjen. 550 00:37:12,709 --> 00:37:13,834 Nei, nei! 551 00:37:15,626 --> 00:37:20,209 Fuck! Audun, du sa at Hessdalen- observatoriet var like i nærheten. 552 00:37:20,293 --> 00:37:21,668 Det er bare rett borti her. 553 00:37:21,751 --> 00:37:24,251 Ok, men da foreslår jeg at vi går bort dit, 554 00:37:24,334 --> 00:37:26,251 for det er nærmere dit enn til hytta. 555 00:37:26,334 --> 00:37:30,043 Min prioritet nå, er å ta vare på deg. Ta vare på alle, selvfølgelig. 556 00:37:30,126 --> 00:37:34,459 -Men du vil alltid være første… -Hysj, Benner'n! Prioriteringer. 557 00:37:34,543 --> 00:37:36,084 Du er min. 558 00:37:36,168 --> 00:37:39,251 Det viktigste nå, er at vi kommer oss til helvete vekk herfra. 559 00:37:39,334 --> 00:37:41,043 -Ja. Absolutt. -OK. 560 00:37:41,126 --> 00:37:43,876 Vent litt. Jeg går ikke ubevæpna gjennom den skogen der. 561 00:37:43,959 --> 00:37:46,001 Oi. Hva i alle dager har vi der, da? 562 00:37:47,209 --> 00:37:49,668 Ikke sant. Det er der vi er. OK. 563 00:37:58,459 --> 00:38:01,334 Jeg så faren din sin profil i Dagens Næringsliv. 564 00:38:01,418 --> 00:38:05,293 Det var imponerende. De, eller du også, selvfølgelig, må jo gjøre noe riktig. 565 00:38:05,376 --> 00:38:08,584 -Ja. Ja, jeg òg? -Du, ja? Jeg tenkte det. 566 00:38:08,668 --> 00:38:11,584 -Det handler om å omgås riktige mennesker. -OK. 567 00:38:11,668 --> 00:38:14,501 -Det er stikkordet. Barnelærdom. -Hvordan da? Hvordan… 568 00:38:14,584 --> 00:38:17,084 -Det fins to typer mennesker. Noterer du? -Ja. 569 00:38:17,168 --> 00:38:20,376 Det er godis. Grønnsaker. Mikkel, for eksempel. 570 00:38:20,459 --> 00:38:24,751 -Typisk sånn sukkerspinn. Skjønner du? -Jeg trodde at du likte Mikkel, jeg? 571 00:38:24,834 --> 00:38:28,793 Jeg har ikke sagt noe. Elsker sukkerspinn. Kunne bada i det. Putta pikken i det. 572 00:38:28,876 --> 00:38:32,126 -Jeg skjønner ikke hva… -Sukkerspinn er som mennesker, ikke sant? 573 00:38:32,209 --> 00:38:35,793 Noen er litt næringsfattige, men smaker godt. De kan du gofle litt på, 574 00:38:35,876 --> 00:38:37,626 så spytter du dem ut igjen. Med? 575 00:38:37,709 --> 00:38:40,959 Stikkordet her er at hvis du skal bli en stor og sterk bjørn, 576 00:38:41,043 --> 00:38:43,543 ikke sant, da må du ha en balansert diett. 577 00:38:43,626 --> 00:38:47,418 -Ja. For du er det du spiser, eller? -Helt riktig, Benner'n! 578 00:38:47,501 --> 00:38:49,834 -Ja! Nå er vi der. -Ja, for faen. 579 00:38:49,918 --> 00:38:52,793 Men vi gidder ikke å bare spise kokte poteter. 580 00:38:52,876 --> 00:38:54,501 -Hva trenger vi da? -Buljong. 581 00:38:54,584 --> 00:38:57,793 -Krydder. -Krydder. Absolutt. Jeg kan være spicy. 582 00:38:57,876 --> 00:39:01,834 Ja, men så gidder vi ikke å kjøre grill- kryddermiksen rett oppi godteriposen. 583 00:39:03,668 --> 00:39:05,959 Ja, nå… M-m. 584 00:39:10,168 --> 00:39:11,168 Da er vi her. 585 00:39:27,209 --> 00:39:29,793 Her var det folksomt, Benner'n. 586 00:39:29,876 --> 00:39:33,501 Ja, men vi skulle ha omvisning her, da, så noen må jo komme snart. 587 00:39:33,584 --> 00:39:36,334 -Jeg skjønner ikke. -Herregud. Det kan ta forever, da. 588 00:39:38,459 --> 00:39:40,959 Ja. Skal vi bare kjøre på med innbrudd, da, Mikkel? 589 00:39:41,043 --> 00:39:45,543 Så lenge vi ikke tar eller knuser noe, er det teknisk sett ikke noe innbrudd. 590 00:39:45,626 --> 00:39:47,834 Ja. Kjempelogikk på det. 591 00:39:50,209 --> 00:39:54,084 Se! Vi blir jo invitert inn! Hvem er det som blir med? Kasper? 592 00:39:54,793 --> 00:39:58,626 Nei. Kasper står over. Benner'n derimot, han er keen. 593 00:39:58,709 --> 00:40:03,543 -Ja, selvfølgelig. Absolutt. Jeg skal… -Jeg tar den, så Pelle har beskyttelse. 594 00:40:03,626 --> 00:40:06,918 Det er perfekt det. Hvis dere passer på ute, sjekker vi ståa inne. 595 00:40:07,001 --> 00:40:09,376 -Jepp. -Og si ifra hvis det kommer noen, da. 596 00:40:16,626 --> 00:40:21,084 Vent litt. Hva er planen din? Har du en plan i det hele tatt? 597 00:40:21,168 --> 00:40:23,293 Finne en telefon. Ringe etter hjelp. Så… 598 00:40:23,376 --> 00:40:26,501 -Det… Det er ikke en dum plan. -Nei. 599 00:40:27,209 --> 00:40:30,626 Vær forsiktig, da. Vi vet jo ikke hva som er her. 600 00:40:32,126 --> 00:40:35,251 Ikke vær så pysete, da. Er vel ikke barn lenger, heller. 601 00:40:37,584 --> 00:40:38,584 M-m. 602 00:40:51,584 --> 00:40:53,626 Å! Nå fikk jeg déjà-vu. 603 00:40:53,709 --> 00:40:57,876 Jo, det var skikkelig. EM-kvaliken i Helsinki. Husker du det? 604 00:40:57,959 --> 00:40:59,168 Faen, så kult det var. 605 00:40:59,251 --> 00:41:02,793 Mikkel. Kan du slutte å være så… 606 00:41:03,834 --> 00:41:05,793 sukkerspinn, i to sekunder? 607 00:41:07,043 --> 00:41:09,043 Vi må ha litt fokus her. 608 00:41:12,626 --> 00:41:13,834 Sukkerspinn? 609 00:41:15,043 --> 00:41:16,709 Det er fascinerende, egentlig. 610 00:41:16,793 --> 00:41:21,668 Det største byggeprosjektet i Trøndelag da. Ikke bare for å observere fenomenet. 611 00:41:21,751 --> 00:41:26,459 All telekommunikasjon i hele dalen går gjennom den kuppelen der. 612 00:41:26,543 --> 00:41:30,001 Fascinerende, Audun. Det skal jeg huske på. Ikke fortell mer om det. 613 00:41:40,501 --> 00:41:42,209 Hva slags sted er dette, da? 614 00:41:43,709 --> 00:41:46,084 -Sjekk om du finner noen telefoner, eller… -Ja. 615 00:41:46,793 --> 00:41:49,584 -Skulle ikke Pelle få én av dem? -Hva da? De? 616 00:41:51,084 --> 00:41:54,001 Oi! Nei, nei. Det går bra. 617 00:41:54,084 --> 00:41:56,293 -Oi! Det går fint. -Han sa det gikk greit. 618 00:42:02,209 --> 00:42:05,251 -Hei, de kan vi jo… -Nå venter vi og ser hvem som kommer ut. 619 00:42:17,418 --> 00:42:19,876 Ingen summetone der. 620 00:42:19,959 --> 00:42:24,459 Det her ser ut som noen kommunikasjonsgreier. Tror du dette… Nei. 621 00:42:25,709 --> 00:42:27,876 Det er skrudd av, da. Funker jo ikke. 622 00:42:29,043 --> 00:42:30,918 Hva er det der for noe? 623 00:42:31,001 --> 00:42:34,293 Det er det lysfenomenet som Audun snakka om. 624 00:42:36,876 --> 00:42:38,251 -Det er Stine Lyongo. -Hysj! 625 00:42:38,334 --> 00:42:41,584 Ja, du kan si det til oss, du trenger ikke rope det til henne. 626 00:42:42,126 --> 00:42:44,668 -Bingo. Telefon. -Hva? Ja. 627 00:42:47,459 --> 00:42:51,793 Skulle ikke gjøre innbrudd. Hvis vi ikke ødelegger eller knuser, er det ikke det. 628 00:42:51,876 --> 00:42:53,543 Jeg syns den ser fin ut, jeg. 629 00:43:00,501 --> 00:43:04,168 -Hessdalen lensmannskontor. -Hei. Det er Mikkel Stegger som ringer. 630 00:43:04,251 --> 00:43:06,751 Vi er i skogen akkurat nå, på observatoriet. 631 00:43:06,834 --> 00:43:10,334 Hva kan jeg hjelpe med? Har det forsvunnet greier hos dere også? 632 00:43:10,418 --> 00:43:12,834 Nei, nei, vi møtte på en eller annen fyr. 633 00:43:12,918 --> 00:43:17,626 Jeg vet ikke hva som var greia, om det var noe utenomjordisk eller overnaturlig. 634 00:43:17,709 --> 00:43:20,626 Noe utenomjordisk? Du sier vel ikke det? 635 00:43:20,709 --> 00:43:25,168 Jo, det var helt sjukt. Øya bare gløda… Det var helt sjukt! 636 00:43:25,251 --> 00:43:28,751 OK, OK. Hei, hallo. Bare glem det med øynene. 637 00:43:28,834 --> 00:43:33,501 -Det kompisen min prøver å si… -Altså, unnskyld meg litte grann. 638 00:43:33,584 --> 00:43:37,459 Hvor mange fjasefanter er det oppi der akkurat nå? 639 00:43:37,543 --> 00:43:39,834 -Få snakke med Stine. -Stine? 640 00:43:42,043 --> 00:43:43,584 Stine er ikke her akkurat nå. 641 00:43:46,293 --> 00:43:48,584 -Han fra paintballbanen? -Hva gjør han her? 642 00:43:48,668 --> 00:43:51,001 Det er han med den jævla stygge hockeyen. 643 00:43:51,084 --> 00:43:53,334 -At det går an å se sånn ut. -Vi må advare. 644 00:43:53,418 --> 00:43:57,668 Det vi må, er at vi må bli her, og så holder vi kjeft, ikke sant? 645 00:43:57,751 --> 00:44:01,001 Jeg er drittlei av å høre om marsmenn i Hessdalen. 646 00:44:01,084 --> 00:44:03,251 - De fins ikke. Slutt. Tullesekker! 647 00:44:03,334 --> 00:44:04,376 Nei! 648 00:44:07,584 --> 00:44:10,376 -Vi må jo gi et signal. -Nei, nei, vi blir her. 649 00:44:13,334 --> 00:44:15,918 -Hva var det? -Tror jeg gjorde noe dumt. 650 00:44:16,584 --> 00:44:18,084 -Shit. -Hæ? 651 00:44:18,168 --> 00:44:19,626 -Besøk! -Får vi hjelp? 652 00:44:19,709 --> 00:44:22,751 -Det er han du skjøt i trynet. -Jeg skjøt ham ikke med vilje! 653 00:44:22,834 --> 00:44:26,043 -Det var mye sol og… -Nå er han her for å ta hevn, for faen! 654 00:44:30,043 --> 00:44:31,626 -Hva faen? -Å, shit. 655 00:44:34,126 --> 00:44:37,501 -Vi gjemmer oss inn her. -Sjekka. Det er låst. Finn på noe annet. 656 00:44:38,584 --> 00:44:41,209 -Kom igjen, gå! -Vent. Jeg er ikke… Å! 657 00:44:45,626 --> 00:44:49,126 -Sorry. -Faen, Mikkel… 658 00:44:49,209 --> 00:44:50,793 Hysj! 659 00:44:50,876 --> 00:44:53,293 Sleng ham ned i kjelleren med de andre. 660 00:44:57,168 --> 00:44:58,501 Hva faen var det? 661 00:45:05,793 --> 00:45:06,793 Hva faen? 662 00:45:12,251 --> 00:45:14,668 Den var død, ikke sant? 663 00:45:15,959 --> 00:45:17,334 Jeg går ut fra det. 664 00:45:18,543 --> 00:45:20,459 -Gå ned og sjekk. -Gjem deg! 665 00:45:20,543 --> 00:45:22,043 -Kommer bort dit. -Ikke plass! 666 00:45:22,126 --> 00:45:24,043 -Vil ikke ligge med lik! -Se ut som et lik. 667 00:45:24,126 --> 00:45:25,543 -Nei! -Prøv! 668 00:45:26,126 --> 00:45:27,501 Faen! 669 00:45:30,418 --> 00:45:31,793 Hva faen? 670 00:45:59,126 --> 00:46:01,251 Det var bare ei rotte her. 671 00:46:06,293 --> 00:46:11,126 -Dro du og sjekka hytta? -Ja. Den var helt tom. 672 00:46:12,334 --> 00:46:14,876 Lette du noen andre steder, da? 673 00:46:14,959 --> 00:46:17,668 Er det så viktig? Det er mange å ta av her ute. 674 00:46:17,751 --> 00:46:20,501 Kontakt de andre. Noen har jo sett dem. 675 00:46:24,918 --> 00:46:26,459 Hva faen? 676 00:46:32,543 --> 00:46:35,918 De har vært på paintballbanen, slått ned en av oss og stukket av. 677 00:46:39,626 --> 00:46:42,209 Lås ned dalen. Finn dem! 678 00:46:51,668 --> 00:46:53,001 Seb? 679 00:46:56,293 --> 00:46:59,626 Hva i svarteste helvete var det? 680 00:47:10,126 --> 00:47:11,626 -Hva skjer nå? -Løper de? 681 00:47:11,709 --> 00:47:14,376 Ikke mye trykk i beina her nå. Hva skjer her nå? 682 00:47:14,459 --> 00:47:17,459 -Går det bra? Hva skjedde? -Fyren fra paintballbanen var der. 683 00:47:17,543 --> 00:47:21,543 Øynene hans lyste, akkurat som jeg sa. Det er definitivt noe alien shit. 684 00:47:21,626 --> 00:47:23,209 -Ikke zombie? -Nei. 685 00:47:23,293 --> 00:47:26,584 OK, greit. Det ble litt mye. Hvorfor skal de komme akkurat hit? 686 00:47:26,668 --> 00:47:28,293 Jeg veit ikke. Men seriøst. 687 00:47:28,376 --> 00:47:33,668 Det var som om de kommuniserte med en eller annen form for telepati. 688 00:47:33,751 --> 00:47:35,668 -Ja. Rart. -Det var… weird. 689 00:47:35,751 --> 00:47:40,168 Seb, du så det. Back meg litt opp her. Hva som skjedde. 690 00:47:45,459 --> 00:47:48,043 -Nei, jeg så ikke noe sånt. -Nei. 691 00:47:48,126 --> 00:47:49,209 Eh… OK? 692 00:47:49,293 --> 00:47:53,251 Vi fikk tak i politiet, men han begynte å snakke om aliens, så de kommer ikke. 693 00:47:53,334 --> 00:47:58,084 Vi får bare fortsette videre til fots, og håpe at vi finner noen som kan hjelpe. 694 00:47:59,168 --> 00:48:00,168 OK. 695 00:48:03,418 --> 00:48:05,709 -Hva faen var det? -Vær så snill. Ikke ødelegg. 696 00:48:05,793 --> 00:48:09,209 Vi kan fortsatt redde helgen. Jeg har lovet Kasper en opplevelse. 697 00:48:09,293 --> 00:48:11,418 -Vi skal bare… -Hva er det du snakker om? 698 00:48:11,501 --> 00:48:15,251 Nei! Bare… La oss holde hodet kaldt og bare fortsette nå. Vær så snill. 699 00:48:15,334 --> 00:48:17,876 Du vil vel ikke seriøst fortsette utdrikningslaget 700 00:48:17,959 --> 00:48:20,043 når du har sett en kjeller full av lik? 701 00:48:20,126 --> 00:48:23,251 -Hæ? Lik? -Lik, ja. Døde folk. 702 00:48:23,334 --> 00:48:25,626 Takk. Det vet jeg hva er. Hva faen, Benner'n? 703 00:48:25,709 --> 00:48:28,543 Audun! Du som har litt peiling på dette. 704 00:48:29,293 --> 00:48:32,793 -Nå vil ikke jeg ta noen side… -Å, herregud. 705 00:48:32,876 --> 00:48:35,293 Benner'n. En kjeller full av lik? 706 00:48:35,376 --> 00:48:36,918 -Nei! -Nei. 707 00:48:39,043 --> 00:48:42,209 -Den var ikke full av lik. -Nei. Halvfull. Litt full, liksom? 708 00:48:42,293 --> 00:48:43,168 -Ja. -Ja? 709 00:48:43,251 --> 00:48:46,543 -Hva i helvete skjer med dette stedet? -Det er aliens! 710 00:48:46,626 --> 00:48:49,084 Nå klapper du igjen, for nå er det mye rart her. 711 00:48:49,168 --> 00:48:50,918 -Nå snakker de voksne. -Dere… 712 00:48:51,001 --> 00:48:54,251 Hvis at jeg ble bitt av en alien, hvordan funker det? 713 00:48:54,334 --> 00:48:57,668 -Blir jeg en alien da? -Nei. 714 00:49:08,001 --> 00:49:12,168 Hei, Stine. Jeg vet ikke hva som skjedde. Motoren bare stoppa halvveis oppi bakken. 715 00:49:12,251 --> 00:49:17,001 Ta og la meg sjekke. Jeg har litt peiling på motorer. 716 00:49:17,084 --> 00:49:21,209 Å ja, så flott. Dere, vi går inn i bussen. Yes! Kom igjen! 717 00:49:24,626 --> 00:49:26,709 -Vi må hjelpe dem. -Nei. Vent, vent! 718 00:49:39,501 --> 00:49:41,043 Hva i helvete… 719 00:49:46,293 --> 00:49:48,584 -Hva faen var det? -Aliens. 720 00:49:51,751 --> 00:49:55,168 Fy faen. Hva var det jeg sa til dere? Aliens. 721 00:49:55,251 --> 00:49:58,459 Ja, men det blir for mye å forholde seg til nå, Mikkel-Mann. 722 00:49:58,543 --> 00:50:02,126 -Å! Nå fikk jeg veldig déjà-vu. -Nei, det er noe annet, Pelle. 723 00:50:02,209 --> 00:50:03,376 Herregud. 724 00:50:09,168 --> 00:50:10,876 Høyre, høyre! 725 00:50:10,959 --> 00:50:13,084 -Der også! -Hvor mange er det, da? 726 00:50:21,626 --> 00:50:26,043 Hei, stakkala. Dæ, no e det bættre nætt træft vi fant dokk, ja. 727 00:50:26,126 --> 00:50:28,001 Kanj værra litte hælfali' hen, sjø'. 728 00:50:30,501 --> 00:50:32,751 Ta og så rakkel i fotfælan vårres, 729 00:50:32,834 --> 00:50:36,459 bli lite ankaft no med å få dokk hæm før det kjæm en kavi. 730 00:50:36,543 --> 00:50:39,709 -Skjønner noen hva han sier? -Nei. Det er veldig hillbilly nå. 731 00:50:39,793 --> 00:50:42,334 We don't understand the language… of you. 732 00:50:43,376 --> 00:50:45,376 Hei! Ikke ett steg til, da. 733 00:50:46,501 --> 00:50:50,001 -Trækk åt dæ fælan du då, din hånstaur. -Jeg skyter deg i pikken! 734 00:50:52,251 --> 00:50:54,543 Ta stilling. Audun, høyre. Kasper, venstre. 735 00:50:54,626 --> 00:50:55,751 -Dæven! -Vent. 736 00:50:55,834 --> 00:50:59,418 Vent. Vent. Kom tilbake! 737 00:50:59,501 --> 00:51:01,209 OK, Audun. Skyt! 738 00:51:16,751 --> 00:51:18,293 Ja, vi løper. Kom igjen! 739 00:51:42,001 --> 00:51:43,001 Shit! 740 00:51:56,459 --> 00:51:57,584 Å… Yes! 741 00:52:38,876 --> 00:52:40,168 OK. 742 00:52:40,876 --> 00:52:42,959 Det… er aliens. 743 00:52:44,918 --> 00:52:47,543 OK. Løp. Løp! 744 00:52:53,876 --> 00:52:58,876 Det siste tallet er åtte. Det er én som har sju rette i kveld. 745 00:52:59,376 --> 00:53:02,793 Elleve. Tallet er elleve. 746 00:53:04,418 --> 00:53:08,668 Merkelige greier, altså. Fire kaffetraktere. 747 00:53:11,293 --> 00:53:15,334 Det var aliens. Du trodde ikke på oss, men det var det, altså. 748 00:53:15,418 --> 00:53:18,209 Hallo. God dag, eller god ettermiddag. 749 00:53:18,834 --> 00:53:23,251 Jeg vet det høres sykt ut, det høres helt sinnssykt ut, men det er faktisk sant, 750 00:53:23,334 --> 00:53:25,334 -hele opplegget. -Ja, det er helt sant. 751 00:53:25,418 --> 00:53:29,501 Ja, jeg regner med at det var dere jeg snakka med i telefonen i sted her. 752 00:53:29,584 --> 00:53:32,584 Og dette foregår oppe ved observatoriet, eller? 753 00:53:32,668 --> 00:53:33,918 Ja. Overalt. 754 00:53:34,001 --> 00:53:37,418 Eller først på paintballbanen, så det der observatoriet, 755 00:53:37,501 --> 00:53:41,251 og så i skogen. Altså to ganger i skogen. Det var det hele, det der. 756 00:53:41,334 --> 00:53:45,084 -Det er full on rominvasjon! -Paintball? På Gullhella Paintball? 757 00:53:45,168 --> 00:53:48,459 -Ja. -Altså, var noen av tvillingene der? 758 00:53:50,459 --> 00:53:52,334 -Tvillinger. Det er tvillinger. -Å ja. 759 00:53:52,418 --> 00:53:55,084 Jeg var sikker på at det var fyren vi slo ned. 760 00:53:55,168 --> 00:53:58,001 -Slo ned? -Da Sebastian skjøt fyren med paintball. 761 00:53:58,084 --> 00:54:00,584 -Sol. Mye skjedde på en gang. -Det klikka for ham. 762 00:54:00,668 --> 00:54:04,959 Da angrep han oss og var helt rabiat. Monster style, liksom. 763 00:54:05,043 --> 00:54:08,376 Rabiat. Monster style. Har jeg skjønt det riktig da? 764 00:54:08,459 --> 00:54:10,251 -Nei. -Ja. 765 00:54:10,334 --> 00:54:12,084 -Hva er det du… -Jo, det var jo det. 766 00:54:12,168 --> 00:54:15,126 -Hun skriver det jo ned. -Det er akkurat det som skjedde. 767 00:54:15,209 --> 00:54:18,501 Jeg hører hva dere sier, selv om dere hvisker. Sett dere, gutter. 768 00:54:20,126 --> 00:54:23,001 Jeg skjønner at livet kan være tøft. 769 00:54:23,084 --> 00:54:26,668 -Ja. -Men dette er ikke veien å gå, gutter. 770 00:54:26,751 --> 00:54:29,876 Narkotika, det er et svart hull. 771 00:54:29,959 --> 00:54:32,626 Hallusinasjoner. Tap av virkelighetsfølelse. 772 00:54:32,709 --> 00:54:34,543 Nei, nå går det litt unna her. 773 00:54:34,626 --> 00:54:37,959 Dette er ikke kødd! Det som skjer nå, er helt sjukt. 774 00:54:38,043 --> 00:54:43,001 Det er Hessdallysene, det er fenomenet som skjer i den sjuke byen deres! 775 00:54:43,084 --> 00:54:45,626 Altså, vi har ikke bystatus. Vi er faktisk en dal. 776 00:54:46,668 --> 00:54:50,876 Og så har jeg et lite forslag. Jeg kontakter kollegaen min, jeg nå. 777 00:54:50,959 --> 00:54:54,918 Han var på vei til Gullhella for å sjekke noe, så jeg hører hva han har sett. 778 00:54:55,001 --> 00:54:58,834 Ja, ja. Vent litt. Kanskje vi ikke skal gjøre det? 779 00:55:00,334 --> 00:55:02,418 Nei, altså… Hva om han er besatt? 780 00:55:03,459 --> 00:55:05,501 Det tviler jeg veldig sterkt på. 781 00:55:09,959 --> 00:55:12,251 -Hva driver du med? -Sjekker om hun er besatt. 782 00:55:12,334 --> 00:55:16,168 Hun er jo gravid. Vet ikke hva den tingen der gjør med barnet. 783 00:55:16,251 --> 00:55:20,709 -Alfa 3-1, det er Alfa 0-4. Over. -Alfa 3-1 svarer. Over. 784 00:55:21,751 --> 00:55:22,751 Jøss. 785 00:55:22,834 --> 00:55:28,834 Jeg har noen karer her som innrømmer å ha skutt og slått ned en Gullhella-gutt 786 00:55:28,918 --> 00:55:34,001 med paintballgevær. Kan det stemme med det du sjekka opp litt tidligere? 787 00:55:34,084 --> 00:55:35,209 Det er konsekvensene… 788 00:55:35,293 --> 00:55:40,209 De er… De er vel strengt tatt bevæpna. Ish. Over. 789 00:55:41,709 --> 00:55:46,293 Ja, det høres ut som dem. Klarer du å holde dem der til jeg kommer ned? 790 00:55:46,376 --> 00:55:49,709 Hadde du vært en alien, hadde du sprengt, fått den dritten… 791 00:55:49,793 --> 00:55:53,001 Ja, jeg skal nok greie å få til det. Over og ut. 792 00:55:54,293 --> 00:55:56,709 Det skjer ingenting hvis du ikke er en alien! 793 00:55:56,793 --> 00:55:58,543 Men det her… Det… 794 00:55:59,876 --> 00:56:02,209 Er det noen her som har lyst på litt kakao? 795 00:56:06,834 --> 00:56:12,543 Sånn. Inn her er det, gutter, er det. Bare å forsyne dere med kjeks og kakao. 796 00:56:12,626 --> 00:56:14,126 -Her? -Ja. 797 00:56:14,209 --> 00:56:15,209 Er det… 798 00:56:19,293 --> 00:56:21,126 Hei! Hva faen skjer? 799 00:56:21,209 --> 00:56:24,876 Jeg beklager. Dere må bare bli her. Kollegaen min er på vei. 800 00:56:24,959 --> 00:56:28,126 -Vi kan ta tak i det når han kommer. -Kan vi fortsatt få kakao? 801 00:56:29,293 --> 00:56:33,126 Jeg liker ikke å være alene i skogen! Nei, nei! 802 00:56:33,209 --> 00:56:34,793 Å! Satan! 803 00:56:34,876 --> 00:56:37,418 -Er de etter deg? -Nei, jeg tror ikke det. 804 00:56:37,501 --> 00:56:41,376 Satan, Audun. De øynene der, de var grønne. 805 00:56:41,459 --> 00:56:45,668 De var faen meg grønne. De lyste. Du sa det ikke var aliens. Det fins ikke. 806 00:56:45,751 --> 00:56:50,459 Nei, jeg sa at det ikke var noen god grunn til å tro at aliens fins. Men noe var det. 807 00:56:50,543 --> 00:56:55,668 Men det kan ha vært en parasitt, som… Hæ, liksom! 808 00:56:55,751 --> 00:56:59,751 OK. Nå tar vi oss sammen, og så holder vi hodet kaldt 809 00:56:59,834 --> 00:57:02,293 -Og så holder vi oss lavt i terrenget. -Ja. 810 00:57:02,376 --> 00:57:04,918 Da unngår vi å bli oppdaga. 811 00:57:05,001 --> 00:57:09,334 Å, Gud… OK. Så da blir det… den veien. 812 00:57:10,084 --> 00:57:11,626 Nei! 813 00:57:11,709 --> 00:57:14,501 -Nei! -Faen! Hjelp meg! 814 00:57:16,084 --> 00:57:17,293 Husj! 815 00:57:17,376 --> 00:57:19,834 Faen, da! Å, fy faen! 816 00:57:21,418 --> 00:57:26,584 -Tror du at de andre kom seg unna? -Jeg vet ikke. Kanskje. Håper det. 817 00:57:28,418 --> 00:57:30,293 Hva er det du driver med? 818 00:57:30,376 --> 00:57:34,543 Jeg prøver å tune settinga her. Skru opp intensiteten på strålen. 819 00:57:35,793 --> 00:57:36,793 Hva? 820 00:57:38,043 --> 00:57:42,418 Hele den der actionhelt-greia di. Går du aldri lei? 821 00:57:43,793 --> 00:57:46,709 Nei, jeg prøver bare å deale med situasjonen vi er i, jeg. 822 00:57:46,793 --> 00:57:52,501 OK, men hva tror du kommer til å skje? Skal du løpe rundt i skogen som John Wick? 823 00:57:53,459 --> 00:57:54,459 Nei. 824 00:57:55,376 --> 00:57:58,834 Jeg veit ikke, Seb. Kanskje jeg skal det. Kanskje vi må det. 825 00:57:58,918 --> 00:58:02,501 Med en gang du dukker opp, er det Benner'n, og det er fuckings… 826 00:58:02,584 --> 00:58:05,793 Rominvasjon? Skal jeg få skylda for rominvasjonen også? 827 00:58:05,876 --> 00:58:07,959 Greit. Prøv å ikke kos deg så mye med det. 828 00:58:08,043 --> 00:58:09,959 Tenk på det da, Seb. Ikke sant? 829 00:58:10,043 --> 00:58:13,959 All den laser tag-treninga, og så er det vi som får sjansen til å slå tilbake 830 00:58:14,043 --> 00:58:17,709 en fuckings rominvasjon. Seb på 15 hadde pissa på seg. 831 00:58:17,793 --> 00:58:20,501 Hvorfor er du så besatt av den tiden der? 832 00:58:20,584 --> 00:58:23,959 Jeg er faen ikke besatt av den tida. Hva er greia di, egentlig? 833 00:58:24,043 --> 00:58:26,376 Jeg ville komme hit og feire en gammel kompis. 834 00:58:26,459 --> 00:58:28,501 Cruise ned memory lane. Ha det litt gøy. 835 00:58:28,584 --> 00:58:32,418 Bare mimre litt. Har du noen gang sett noen være så grinete før, eller? 836 00:58:32,501 --> 00:58:33,959 Selvfølgelig er jeg grinete! 837 00:58:34,043 --> 00:58:38,918 Aner du hvor sjeldent og hvor sykt det er å få med Kasper på sånne her ting? 838 00:58:39,001 --> 00:58:42,918 Alt jeg trengte, alt jeg trengte, var å gjøre et bitte lite godt inntrykk. 839 00:58:43,001 --> 00:58:47,501 Men nei da. Her kommer du. Mikkel fuckings Steger. Det er faen meg topp, det. 840 00:58:47,584 --> 00:58:49,418 -Fy faen, du kødder. -Hva? 841 00:58:49,501 --> 00:58:55,459 Er alt de greiene her på grunn av Kasper? Er alt den helgen her på grunn av jobb? 842 00:58:55,543 --> 00:58:58,209 Ja, unnskyld, da, for at jeg for en gangs skyld prøver 843 00:58:58,293 --> 00:59:00,251 å være midtpunkt i eget liv, tar tak 844 00:59:00,334 --> 00:59:03,376 fremfor å løpe rundt som en fuckings wannabe barnehageonkel. 845 00:59:03,459 --> 00:59:10,334 Oh, nice. Vet du hva, til info? Det er faktisk jævla fett. Jeg lever drømmelivet. 846 00:59:10,418 --> 00:59:13,543 Hver dag kan jeg spille laser tag så mye jeg vil. 847 00:59:13,626 --> 00:59:16,126 Slush. Kan få alt sammen. Alle kan blande farger. 848 00:59:16,209 --> 00:59:20,918 Trenger ikke betale en dritt. Folk ser opp til meg og forguder meg for den jeg er. 849 00:59:21,001 --> 00:59:24,834 Jeg var en kjapp tur innom Facebooken din. Så du var i bursdagen til Preben. 850 00:59:24,918 --> 00:59:27,459 -So what? Fet bursdag, det. -Han er 12! 851 00:59:27,543 --> 00:59:29,918 Ja. 12 og fet som faen! 852 00:59:30,001 --> 00:59:33,209 Preben er helt konge. Han lever i nuet og bare digger livet. 853 00:59:33,293 --> 00:59:36,876 Du har faktisk noe å lære av Preben. Vet ikke om det er mye mer voksent 854 00:59:36,959 --> 00:59:39,668 å bruke sitt eget utdrikningslag på å suge pikk! 855 00:59:39,751 --> 00:59:43,043 Har null problem med å suge pikk. Hadde Kasper hatt tre, 856 00:59:43,126 --> 00:59:46,168 hadde jeg bare stilt ham opp på rekke og jobba meg bortover… 857 00:59:47,751 --> 00:59:51,168 Hvis det bare kunne gå tre sekunder uten at du stjal rampelyset mitt. 858 00:59:51,251 --> 00:59:55,501 Snakker du om det massive rampelyset på tidenes kjipeste utdrikningslag? 859 00:59:55,584 --> 00:59:59,043 Kan du ikke bare fucke off? Det er ingen som vil ha deg her, uansett. 860 00:59:59,834 --> 01:00:03,084 Bortsett fra dama di, da, som basically trygla meg om å bli med. 861 01:00:03,168 --> 01:00:06,251 Fordi hun vet at det er noe fucka inne i hodet ditt. 862 01:00:06,334 --> 01:00:09,918 -Vet du hva? Fuck deg! -Fuck deg rett tilbake i rottetrynet ditt! 863 01:00:14,209 --> 01:00:20,126 Ja, da har kollegaen min kommet tilbake, så da kan dere bli med ut, om det passer. 864 01:00:20,209 --> 01:00:22,918 -Din plikt å få tak i dem. -Din plikt å holde deg unna. 865 01:00:23,001 --> 01:00:27,043 Fy faen, der er de. Det var de der som angrep meg! 866 01:00:27,126 --> 01:00:30,793 -Vent litt, du, nå. -Back off! Back the fuck off! 867 01:00:30,876 --> 01:00:34,918 Nå tar vi og roer oss helt ned, så blir dere to med meg, og så sørger vi for… 868 01:00:41,543 --> 01:00:42,793 Ikke igjen! 869 01:00:45,084 --> 01:00:46,751 Jeg skjønner det fortsatt ikke! 870 01:00:47,793 --> 01:00:50,376 Du, Joe Exotic. Nå kuler vi'n. 871 01:00:51,334 --> 01:00:52,418 Faen. 872 01:00:53,584 --> 01:00:56,459 -Hva er det som skjer her? -Jeg sa jo det. 873 01:00:57,334 --> 01:01:01,168 Ja, den tullepraten om UFO og lys og alt det der? 874 01:01:01,251 --> 01:01:02,501 Jepp. 875 01:01:03,293 --> 01:01:05,584 Ja, men dere sa at dere ble jaga av monster? 876 01:01:05,668 --> 01:01:08,418 Ser ut som folk responderer litt forskjellig på lysene. 877 01:01:08,501 --> 01:01:11,959 -Vi har ikke kartlagt det helt ennå. -Og jeg er helt normal. 878 01:01:12,584 --> 01:01:14,043 Au! Faen! 879 01:01:14,126 --> 01:01:18,084 Kan du ikke roe ned med den skytinga? Nå skal jeg sette i gang et avhør her. 880 01:01:18,168 --> 01:01:21,501 -Skal du snakke ham i hjel? -Skal iallfall stille noen spørsmål. 881 01:01:21,584 --> 01:01:25,668 Nå parkerer jeg deg, og jeg parkerer deg. 882 01:01:25,751 --> 01:01:29,751 Dette er faktisk mitt lensmannskontor, og jeg tar meg av avhørene her. 883 01:01:31,793 --> 01:01:36,043 Er det et lys… …inni ham? 884 01:01:36,126 --> 01:01:38,418 -Ja. -Inni deg? 885 01:01:38,501 --> 01:01:39,501 Ja. 886 01:01:41,126 --> 01:01:42,126 Farsken. 887 01:01:43,001 --> 01:01:45,584 Og lyset i oss, det er et sånt 888 01:01:46,959 --> 01:01:50,418 intergalaktisk nødbluss. 889 01:01:50,501 --> 01:01:53,918 OK. Bullshit. Nødbluss dreper ikke, så det gir ikke mening, eller? 890 01:01:54,001 --> 01:01:56,209 -Du kan drepe noen, strengt tatt. -Nei. 891 01:01:56,293 --> 01:01:58,543 Det var ikke poenget mitt akkurat nå. 892 01:01:58,626 --> 01:02:01,834 Hvis du faktisk skal… Jeg har sett folk bruke nødbluss. 893 01:02:01,918 --> 01:02:03,501 Ja. Ja. 894 01:02:05,251 --> 01:02:07,709 Hva mener du med "dreper"? 895 01:02:07,793 --> 01:02:10,001 Kjelleren på observatoriet var full av lik. 896 01:02:11,876 --> 01:02:13,959 Og det velger du å fortelle nå? 897 01:02:15,168 --> 01:02:18,251 -Kunne sikkert sagt det før, men… -Nei! Kunne du sagt det før? 898 01:02:18,334 --> 01:02:20,293 -Jeg var sliten… -Ja, stakkars. 899 01:02:20,376 --> 01:02:22,418 Jeg har ikke noen unnskyldning, altså. 900 01:02:24,501 --> 01:02:26,001 -Hvem ringer du? -Politi. 901 01:02:26,084 --> 01:02:28,959 -Men du er politi. -Større politi. 902 01:03:00,376 --> 01:03:01,376 Å, shit… 903 01:03:01,459 --> 01:03:05,668 Det er ikke noe signal. Fader, altså. 904 01:03:10,918 --> 01:03:13,043 -Død, den også. -Høh? 905 01:03:13,126 --> 01:03:15,959 -Game over, gutten. -Og takk til deg, der. 906 01:03:16,584 --> 01:03:18,834 OK. Hva gjør vi nå? 907 01:03:18,918 --> 01:03:20,001 Hva… 908 01:03:20,834 --> 01:03:23,126 Hjørdis… 909 01:03:23,209 --> 01:03:25,376 -Ned med den! -Hjørdis… 910 01:03:26,709 --> 01:03:28,959 -Er det du, Benjamin? -Ja. 911 01:03:29,043 --> 01:03:33,084 -Hvordan går det med deg? -Hvordan kom jeg på kontoret? 912 01:03:33,168 --> 01:03:35,793 Jeg var jo på radioen med deg, og… 913 01:03:36,584 --> 01:03:40,543 -Så skulle jeg opp på Gullhella. -Jeg skulle aldri ha sendt deg opp dit. 914 01:03:40,626 --> 01:03:43,543 Du har vært litt… 915 01:03:45,834 --> 01:03:49,584 -Borte vekk. -Jeg husker det, sånn vagt. 916 01:03:49,668 --> 01:03:54,001 Jeg sto på ei sperring, og… 917 01:03:54,084 --> 01:03:57,251 Vi stoppa biler som var på vei ut av dalen, vi… 918 01:03:59,543 --> 01:04:02,251 Hjørdis. De tar alle sammen. 919 01:04:05,084 --> 01:04:07,001 De tar alle sammen! 920 01:04:18,751 --> 01:04:21,126 Hvor er det dere tar oss hen, da? 921 01:04:22,751 --> 01:04:24,876 Jeg tror vi kjører oppover åsen. 922 01:04:25,918 --> 01:04:30,209 Rart at du sier noe nå, for ingen her har bedt om meninga di nå. Bøtte-Jan. 923 01:04:32,168 --> 01:04:33,626 Han prøver bare å hjelpe til. 924 01:04:33,709 --> 01:04:36,168 Ja, men da kan han ta den hjelpen sin, Audun, 925 01:04:36,251 --> 01:04:38,668 og kjøre den hardt opp i den bitte lille ræva si. 926 01:04:38,751 --> 01:04:43,501 Det er faen meg hans feil! Hadde det ikke vært for at du rasler rundt i skauen, 927 01:04:43,584 --> 01:04:47,209 som et pinnsvin, og driter deg ut og drar med deg de grønne klumpene, 928 01:04:47,293 --> 01:04:50,168 så hadde vi vært trygge nå, da hadde alt vært greit. 929 01:04:50,251 --> 01:04:53,126 Han kan da vel ingenting for at de kommer etter ham? 930 01:04:53,209 --> 01:04:55,876 Au! Fy faen, da! 931 01:04:55,959 --> 01:04:58,251 -Oi… -Nå blir det… Ikke! 932 01:04:58,334 --> 01:05:00,084 -Oi! -Jeg tar der. 933 01:05:00,168 --> 01:05:02,043 -Ikke du. -Nei. Absolutt ikke. 934 01:05:04,334 --> 01:05:06,168 -Det går… -Den var tung, den der. 935 01:05:06,251 --> 01:05:08,626 Nå gir jeg opp. Nå gir jeg faen meg opp. 936 01:05:08,709 --> 01:05:09,876 Det går bra. 937 01:05:09,959 --> 01:05:14,959 Nei, det går ikke bra, Pelle. Ikke vær så dum, ikke si at det går bra. 938 01:05:15,043 --> 01:05:17,293 Hei. Vi kommer oss ut av det her. 939 01:05:18,251 --> 01:05:22,834 Vi gjør jo det? Vi skylder det til alle som er der hjemme, alle som vi er glade i. 940 01:05:22,918 --> 01:05:26,626 Bestevennen din, eller flere, hvis du har det. Noen har det. 941 01:05:26,709 --> 01:05:28,626 Jeg har bare ingen venner, Pelle. 942 01:05:29,626 --> 01:05:33,834 Hæ? Det er klart du har. Det sitter jo to her. 943 01:05:35,293 --> 01:05:38,334 Det går bra. Vi kommer oss ut av det, OK? 944 01:05:38,418 --> 01:05:41,709 -Jeg har vært i verre situasjoner. -Verre situasjoner enn det her? 945 01:05:41,793 --> 01:05:45,209 -Det er jo faen meg helt… -Det går bra, det her. 946 01:05:56,501 --> 01:05:58,959 Seb. Jeg har en bag full av laser tag-utstyr. 947 01:05:59,043 --> 01:06:00,918 Vester, gønnere, det er alt mulig. 948 01:06:01,001 --> 01:06:03,751 Den ligger bak i bilen til Pelle. La oss kjempe tilbake. 949 01:06:03,834 --> 01:06:06,251 Det er det, Mikkel. Vi må ha en plan, altså… 950 01:06:06,334 --> 01:06:08,959 Vi må redde gutta, OK? Og vi må bare se for oss 951 01:06:09,043 --> 01:06:12,084 at de har blitt tatt nå, og de har blitt ført til det stedet 952 01:06:12,168 --> 01:06:15,043 der man blir til sånne… ting. 953 01:06:15,126 --> 01:06:16,043 Ja. 954 01:06:16,126 --> 01:06:19,251 Før vi vet hvor de er, får vi ikke gjort noe som helst. 955 01:06:19,334 --> 01:06:23,001 OK. Plan, OK. 956 01:06:24,084 --> 01:06:25,084 Vent litt… 957 01:06:25,751 --> 01:06:27,168 Da kjører vi en plan. 958 01:06:33,543 --> 01:06:38,334 -Hva er det der for noe? -Dette var markert på observatoriet. 959 01:06:38,418 --> 01:06:43,709 Det er et gammel gruvesystem. Det ligger rett ved Gullhella Paintball. 960 01:06:44,709 --> 01:06:46,209 Har du en plan? 961 01:06:46,293 --> 01:06:49,334 Jeg har en skisse av en plan. Har dere et sted dere kan være? 962 01:06:49,418 --> 01:06:54,043 Der det… Jeg vet ikke. En festning, et sted med gitter, eller… 963 01:06:54,126 --> 01:06:55,626 Et eller annet sted? 964 01:06:58,376 --> 01:06:59,876 I svarteste… 965 01:07:02,001 --> 01:07:03,001 Ja. 966 01:07:08,168 --> 01:07:09,084 Hei, gullet. 967 01:07:12,001 --> 01:07:14,209 -Han er good. -Å, takk og lov. 968 01:07:14,293 --> 01:07:17,793 -Hva er det som foregår her? -Vi trenger hjelp. Folk i bygda… 969 01:07:17,876 --> 01:07:19,501 Er tatt over av romvesen. 970 01:07:21,209 --> 01:07:23,043 Kødder du? Seriøst? 971 01:07:24,751 --> 01:07:27,251 -Seriøst? -Fungerer gitteret ditt? 972 01:07:27,334 --> 01:07:30,168 -Funker? Jeg har satt det opp. -Du har kortbølgeradioen? 973 01:07:30,251 --> 01:07:34,209 -Om jeg har. Hvem skal vi få tak i? -Politiet, hæren, Frelsesarmeen… 974 01:07:34,293 --> 01:07:35,543 Hvem enn som svarer. 975 01:07:35,626 --> 01:07:36,876 -OK. -Pass på ham. 976 01:07:36,959 --> 01:07:37,959 Ja. 977 01:07:39,501 --> 01:07:43,709 Sikkerhetsmessig må jeg bare fraråde dette på det sterkeste. 978 01:07:43,793 --> 01:07:46,126 Kan dere ikke bare bli her og vente på hjelp? 979 01:07:46,209 --> 01:07:49,334 -Vi kan ikke. Kasper og Audun trenger oss. -Ja. Og Pelle. 980 01:07:49,418 --> 01:07:50,334 Og Pelle, ja. 981 01:07:52,084 --> 01:07:56,084 -I tilfelle de kommer, så… -Ja, skyt. Du skyter dem. 982 01:07:57,251 --> 01:07:59,209 Ja, du bare skrur på… 983 01:07:59,293 --> 01:08:01,626 Jeg tror jeg greier å bruke en laserpistol. 984 01:08:05,584 --> 01:08:08,418 Men da pålegger jeg dere å holde dere i live. 985 01:08:09,959 --> 01:08:11,751 -Det er planen, det. -Ja, det er planen. 986 01:08:11,834 --> 01:08:12,793 Jeg mener det! 987 01:08:15,834 --> 01:08:17,668 -Ja. -Ja, ja. Absolutt. 988 01:08:20,251 --> 01:08:21,334 Lover. 989 01:08:28,459 --> 01:08:31,626 Eh, du… Jeg… 990 01:08:32,334 --> 01:08:34,418 Eller… Æh… 991 01:08:34,501 --> 01:08:37,209 -Jeg… I sted… -Ja… 992 01:08:37,293 --> 01:08:40,751 -Eller jeg… Skjønner du? -Det var akkurat som… 993 01:08:40,834 --> 01:08:45,834 Begge har følelser, og når to har følelser… Da blir det følsomt. 994 01:08:45,918 --> 01:08:48,001 -Ja. Skjønner, altså. -Med følelser, og… 995 01:08:48,084 --> 01:08:51,834 Men du. Faen. Kan vi ikke bare ta oss et lite øyeblikk her nå? 996 01:08:51,918 --> 01:08:56,168 Og kjenne på at vi sitter i en fuckings politibil 997 01:08:56,251 --> 01:08:58,626 og skal skyte aliens med laserpistoler. 998 01:08:58,709 --> 01:09:01,501 -Det er ganske kult. -Visst faen er det kult! 999 01:09:01,584 --> 01:09:04,126 -Vi må huske bilbelte. -Bilbelte på. 1000 01:09:05,543 --> 01:09:07,876 ♪ Rett opp og ned Som en flagg på en flaggstang ♪ 1001 01:09:07,959 --> 01:09:09,626 ♪ Mann, de spiller min sang Hele natten lang ♪ 1002 01:09:09,709 --> 01:09:13,626 ♪ De er rett og slett nødt, nødt, nødt Skrur opp til det grønne blir rødt rødt ♪ 1003 01:09:13,709 --> 01:09:15,626 ♪ Gutta vil ha noe søtt, rødt kjøtt ♪ 1004 01:09:18,459 --> 01:09:23,376 OK. Så bagen med gønnerne og vestene er i bilen. 1005 01:09:23,459 --> 01:09:24,626 Eller… greia til Pelle. 1006 01:09:24,709 --> 01:09:28,668 -Ja. Det er den bakerste der. -OK. Vi trenger en plan. En plan. 1007 01:09:28,751 --> 01:09:30,918 -Jeg tenker, hvis jeg distraherer dem… -M-m. 1008 01:09:31,001 --> 01:09:33,126 …så kan du løpe ut i bilen og finne bagen. 1009 01:09:35,168 --> 01:09:36,626 Jeg skal løpe ut dit? 1010 01:09:36,709 --> 01:09:38,918 Ja. Du løper ut dit og finner bagen. 1011 01:09:41,001 --> 01:09:43,334 -Hva faen? -Det er ditt utdrikningslag. 1012 01:09:43,418 --> 01:09:47,209 -Da skal jeg dø, eller? Er det… -Nei, jeg prøver å gi deg rampelys her. 1013 01:09:47,293 --> 01:09:51,084 OK. Men hvordan skal du distrahere dem? Vær spesifikk, for en gangs skyld. 1014 01:09:52,293 --> 01:09:54,418 Woop! Woop! It's the sound of the police! 1015 01:09:55,251 --> 01:09:56,501 -Wow! -Politibil. 1016 01:09:56,584 --> 01:09:58,334 -Ja, skjønner. -Kjør på. 1017 01:10:00,168 --> 01:10:01,459 Boom, bitches. 1018 01:10:06,459 --> 01:10:07,459 Fuck. 1019 01:10:23,584 --> 01:10:25,084 Fuck! Å, faen. 1020 01:10:29,251 --> 01:10:30,251 Fuck! 1021 01:10:31,209 --> 01:10:32,209 Å, shit! 1022 01:10:41,626 --> 01:10:42,626 Yes! 1023 01:10:43,418 --> 01:10:46,334 Laser tag! Oh boy! 1024 01:10:46,418 --> 01:10:47,793 Laser tag… 1025 01:10:52,251 --> 01:10:53,293 Faen. 1026 01:11:09,293 --> 01:11:11,501 Woho! Hæ? Hvor bra var den der? 1027 01:11:11,584 --> 01:11:15,418 Du kan ikke bare kjøre over dem sånn. De er ekte mennesker, bare tatt over. 1028 01:11:16,043 --> 01:11:18,584 -Å, fy faen! -De ser ikke så gærne ut, de der, da. 1029 01:11:20,126 --> 01:11:21,126 OK. 1030 01:11:26,043 --> 01:11:26,959 OK. 1031 01:11:29,168 --> 01:11:30,584 Suit up. 1032 01:11:35,793 --> 01:11:40,043 -Skjønner ikke denne bruksanvisninga. -Litt Starship Troopers, eller? 1033 01:11:40,126 --> 01:11:41,126 Danger! 1034 01:11:41,209 --> 01:11:43,293 -Bare japansk. -Noe får du ut av det. 1035 01:11:43,376 --> 01:11:45,918 Den runde knappen, det står "lights out" på… 1036 01:11:46,001 --> 01:11:47,001 Ja? 1037 01:11:48,334 --> 01:11:49,751 -Ikke rør den. -Hvorfor det? 1038 01:11:52,251 --> 01:11:53,168 Å, faen. 1039 01:11:53,251 --> 01:11:57,293 OK. Så vi må gjennom paintballbanen, og så opp i høyden. 1040 01:11:57,376 --> 01:11:59,293 All right. Let's go. 1041 01:12:35,876 --> 01:12:37,376 Jævlig selvsikker han var, da. 1042 01:12:41,209 --> 01:12:42,209 Med god grunn. 1043 01:12:54,459 --> 01:12:56,459 Hele velkomstkomiteen, jo. 1044 01:13:01,626 --> 01:13:03,459 Let's go! 1045 01:13:10,918 --> 01:13:12,834 -Pass deg. Seb! De kaster ting! -Hæ? 1046 01:13:14,251 --> 01:13:15,459 Å, shit. 1047 01:13:16,334 --> 01:13:17,584 Å, fuck. 1048 01:13:26,251 --> 01:13:27,626 Shit! 1049 01:13:27,709 --> 01:13:29,959 -Vi har dem. -De er jævlig mange! 1050 01:13:31,834 --> 01:13:34,626 Nå har vi dem. Jævla glowies, altså. 1051 01:13:34,709 --> 01:13:37,043 Ja, har du ikke sett det? De øya gløder jo. 1052 01:13:42,251 --> 01:13:44,043 Knock out! 1053 01:13:44,126 --> 01:13:46,001 One power up! 1054 01:13:47,793 --> 01:13:48,751 Seb! 1055 01:13:55,543 --> 01:13:56,543 Faen! 1056 01:14:00,084 --> 01:14:02,751 -Seb! Jeg fikk det i munnen. -Går det bra, eller? 1057 01:14:04,959 --> 01:14:06,043 Mikkel! 1058 01:14:07,209 --> 01:14:09,751 -De funker ikke, gønnerne! -Ja, men faen, da! 1059 01:14:16,626 --> 01:14:18,501 Ho-ho! Nice! 1060 01:14:18,584 --> 01:14:21,626 -Let's go! -Endelig. 1061 01:14:22,793 --> 01:14:25,376 -Knock out! -Kom igjen, da. Seb. 1062 01:14:25,459 --> 01:14:26,834 Two power up! 1063 01:14:26,918 --> 01:14:29,376 Det ser ut som en kill streak, eller noe. 1064 01:14:29,459 --> 01:14:31,501 Shit. OK, vi må gå. 1065 01:14:38,459 --> 01:14:39,584 Se, så stygge de er! 1066 01:14:40,459 --> 01:14:41,751 Let's go! 1067 01:14:44,084 --> 01:14:46,043 -OK. Jeg har en plan. -OK. 1068 01:14:46,126 --> 01:14:49,334 -Det er bare å gønne på. -Det er ikke en plan! 1069 01:14:58,918 --> 01:15:01,918 -Hva faen stikker du av for? -Avledningsmanøver, da vet du. 1070 01:15:02,001 --> 01:15:04,834 Vi er et lag. Da stikker man ikke. Du stikker alltid! 1071 01:15:04,918 --> 01:15:07,251 -Tilpass situasjonen. -Å, shit. 1072 01:15:10,293 --> 01:15:11,418 Shit! 1073 01:15:16,501 --> 01:15:18,084 Nei, dette går ikke. 1074 01:15:18,959 --> 01:15:21,668 Shit, det er mange her. Det er jævlig mange av dem. 1075 01:15:21,751 --> 01:15:26,043 Faen, vi har null plan! Vi har ikke tid til å løpe rundt sånn, Mikkel. 1076 01:15:27,501 --> 01:15:30,251 Tid? Tid. Hva er klokka? 1077 01:15:30,334 --> 01:15:33,751 -Vet da faen! Hvorfor spør du om det? -Seb. Hva er klokka? 1078 01:15:35,459 --> 01:15:38,834 Det er jævlig lenge siden. 15 år. Vi har ikke sjans, er du gal? 1079 01:15:38,918 --> 01:15:39,793 Kvart på tre! 1080 01:15:43,918 --> 01:15:45,584 Å, shit. 1081 01:15:45,668 --> 01:15:47,001 Ti på tre! 1082 01:15:47,084 --> 01:15:49,793 ♪ Ikke stopp Vi popper shitten godt ♪ 1083 01:15:49,876 --> 01:15:52,543 ♪ Og følger vår egen klokketid opp ♪ 1084 01:15:52,626 --> 01:15:53,876 ♪ Laser, laser, laser ♪ 1085 01:15:53,959 --> 01:15:55,168 Halv to! 1086 01:15:55,251 --> 01:15:58,376 ♪ La oss bare gønne på Gutta backer alt ♪ 1087 01:16:08,543 --> 01:16:12,293 ♪ Hva faen er klokk' La meg skyte disse folka rett i huet ♪ 1088 01:16:12,376 --> 01:16:13,918 ♪ Og i kropp ♪ 1089 01:16:14,001 --> 01:16:17,959 ♪ Ville bare være en vanlig dude Glowiesa, vi tar dem ut ♪ 1090 01:16:18,043 --> 01:16:19,918 ♪ Det er faen meg sjukt ♪ 1091 01:16:20,834 --> 01:16:24,334 ♪ Du vil vel ta det rolig Gutta blaster som glorien ♪ 1092 01:16:24,418 --> 01:16:27,251 ♪ Som man ikke har sett I verdenshistorien ♪ 1093 01:16:35,209 --> 01:16:36,334 Kom! 1094 01:16:37,626 --> 01:16:39,293 -Fuck. -Skyt! 1095 01:16:39,376 --> 01:16:42,459 -Det er ekte gønnere, Seb! -Å, shit! Hva faen? 1096 01:16:43,334 --> 01:16:45,168 Å, shit! Herregud! 1097 01:16:48,501 --> 01:16:50,418 -Hva er det der? -Vet ikke! 1098 01:16:50,501 --> 01:16:51,626 -Danger! -Hva gjør den? 1099 01:16:51,709 --> 01:16:53,251 -Har ikke peiling! -Kast! 1100 01:16:57,584 --> 01:17:00,834 Laser boom! 1101 01:17:10,376 --> 01:17:15,293 Å, shit. Shit. Å ja! Ja! 1102 01:17:15,376 --> 01:17:17,918 -Det der var badass! -Ja! 1103 01:17:18,001 --> 01:17:21,501 -Pew Jackman! -Å, faen! Fuckings Sean Beam! 1104 01:17:25,543 --> 01:17:27,043 Nice to meet you. 1105 01:17:29,626 --> 01:17:31,084 Aragorn! 1106 01:17:31,168 --> 01:17:32,584 Legolas! 1107 01:17:32,668 --> 01:17:34,043 Gimli! Ja! 1108 01:17:39,501 --> 01:17:40,543 Ja! 1109 01:17:44,084 --> 01:17:49,334 Hei, gutta. Nå slapper vi litte grann av, og så tar vi dette som voksne folk, OK? 1110 01:17:50,543 --> 01:17:51,876 Hva faen? 1111 01:17:54,084 --> 01:17:56,834 Vent! Jeg har en bedre plan. 1112 01:18:06,376 --> 01:18:09,543 -Bare ha tunga rett i munnen, gutter. -Det er vaskemaskiner her. 1113 01:18:10,709 --> 01:18:13,084 Vi må bare prøve å ikke bli altfor stressa. 1114 01:18:15,168 --> 01:18:16,168 Nei! Å! 1115 01:18:18,793 --> 01:18:20,126 Døde den personen nå? 1116 01:18:20,209 --> 01:18:21,751 -Nei… -Nei? 1117 01:18:21,834 --> 01:18:23,584 Nei! Gå vekk! 1118 01:18:25,918 --> 01:18:27,376 -Inn her. -Nei takk. 1119 01:18:31,376 --> 01:18:33,751 Nei, nei. Hei! Fuck nut! 1120 01:18:33,834 --> 01:18:35,876 -Den… -Fuck nuts activated. 1121 01:18:35,959 --> 01:18:38,376 Nei… Hei, den bilen er min! Slipp! 1122 01:18:39,084 --> 01:18:42,834 Ekle folk, altså! Faen meg null juridisk dekning for de greiene her. 1123 01:18:49,043 --> 01:18:51,834 Hallo? Hallo? 1124 01:18:53,751 --> 01:18:54,668 Hallo? 1125 01:18:55,918 --> 01:18:58,251 -Hertzberg krigsskole? -Ja, det stemmer. 1126 01:18:58,334 --> 01:18:59,834 Å, herregud. Takk og lov. 1127 01:18:59,918 --> 01:19:03,001 Hjørdis Skolem ringer fra Hessdalen lensmannskontor. 1128 01:19:03,084 --> 01:19:05,709 Vi trenger øyeblikkelig, bevæpna assistanse. 1129 01:19:05,793 --> 01:19:07,751 -I Hessdalen, sier du? -I Hessdalen, ja. 1130 01:19:07,834 --> 01:19:12,043 Ja. Er dere omringa av romvesen, da, eller? 1131 01:19:12,126 --> 01:19:17,918 Altså. Det foregår faktisk andre ting her enn at vi liksom blir omringa av UFO-folk. 1132 01:19:20,001 --> 01:19:25,084 Men hvis tilfellet faktisk er at vi er omringa av romvesen, 1133 01:19:25,168 --> 01:19:27,751 er dere interessert i å komme da, tro? 1134 01:19:29,668 --> 01:19:32,001 Hallo? Hallo? 1135 01:19:33,793 --> 01:19:35,084 Hallo? 1136 01:19:35,168 --> 01:19:38,168 Helvetes jævla alien… 1137 01:19:39,043 --> 01:19:41,626 Hei. Så, så, gullet mitt. Vil du ha litt varm melk? 1138 01:19:41,709 --> 01:19:44,459 Nei, jeg vil ikke ha noe varm melk! 1139 01:19:44,543 --> 01:19:49,584 -Du ville ha det før, når du var utafor? -Ja. Kan du slutte med de greiene der? 1140 01:19:49,668 --> 01:19:52,126 Jeg trengte en pappa da jeg var fem år! 1141 01:19:52,209 --> 01:19:57,168 Seks, sju, åtte, ni, ti, elleve, 12, 13. Jeg trenger deg ikke nå lenger! 1142 01:20:04,668 --> 01:20:06,126 Jeg tror at han prøver… 1143 01:20:06,209 --> 01:20:10,376 Altså. Vær så snill, ikke begynn med de greiene. Du aner ikke hva du snakker om, 1144 01:20:10,459 --> 01:20:13,376 du aner heller ikke hvor mange sjanser jeg har gitt ham. 1145 01:20:13,459 --> 01:20:17,418 Det eneste han brydde seg om da jeg vokste opp, var å reise land og strand rundt 1146 01:20:17,501 --> 01:20:19,834 og starte idiotiske businesser. 1147 01:20:19,918 --> 01:20:23,793 Og så ringer han meg nå, vil flytte hit og være sammen med meg. 1148 01:20:23,876 --> 01:20:28,501 Babyen og bestefar. Og hva skjer? Dette. 1149 01:20:28,584 --> 01:20:32,334 -Han setter verdensrekord i koko business. -Jeg liker butikken hans. 1150 01:20:32,418 --> 01:20:35,834 Det er den samme greia om og om igjen. Au. 1151 01:20:37,043 --> 01:20:39,793 -Radioen var jo en fin tanke, da. -Radioen? Hva da? 1152 01:20:39,876 --> 01:20:44,001 Georg ringer alltid ned til meg på kontoret 1153 01:20:44,084 --> 01:20:47,043 fordi du aldri tar telefonen når han ringer, 1154 01:20:47,126 --> 01:20:48,793 så… 1155 01:20:48,876 --> 01:20:52,959 Han kjøpte jo den sånn at han kan snakke med deg på samband. 1156 01:21:15,084 --> 01:21:20,543 Herregud. For en gjeng, altså. Skulle vært her for lengst, flere timer siden. 1157 01:21:23,959 --> 01:21:26,334 Hva tror de at de holder på med, de folka der? 1158 01:21:30,418 --> 01:21:31,501 Er det mulig, altså. 1159 01:21:34,251 --> 01:21:35,293 Hva? Hva skjer? 1160 01:21:41,918 --> 01:21:45,543 Skal vi kanskje ta og senke det gitteret, eller? 1161 01:21:51,543 --> 01:21:56,209 Ja. Kanskje… Kanskje det er best, det. 1162 01:22:04,084 --> 01:22:08,001 -Nå gikk sikringen også. -Kan du ikke betale folk for å hjelpe deg? 1163 01:22:08,084 --> 01:22:12,209 Det er ikke noe galt med håndverket mitt, dette er et gammelt bygg. Straks tilbake. 1164 01:22:17,793 --> 01:22:21,418 Jeg håper at du er klar for barneselskap. 1165 01:22:22,126 --> 01:22:23,584 Å, Gud. 1166 01:22:26,543 --> 01:22:29,876 Nei! Faen, altså. Ah! 1167 01:22:34,751 --> 01:22:37,918 Faen i helvete! Bli lys, da! 1168 01:22:41,418 --> 01:22:42,626 Georg! 1169 01:22:44,584 --> 01:22:47,334 Velkommen til Hessdalen UFO Tours… 1170 01:22:47,418 --> 01:22:48,709 Vri om nøkkelen! Vri! 1171 01:22:56,876 --> 01:22:58,293 Helvete! 1172 01:23:24,168 --> 01:23:25,668 Hva er det her for noe? 1173 01:23:28,084 --> 01:23:32,043 Det er en… nedlagt kullgruve. 1174 01:23:34,168 --> 01:23:37,043 -Hva er det? Det lukter kjemperart. -Det er et romskip. 1175 01:23:38,626 --> 01:23:40,418 Nei, det kan ikke være et romskip. 1176 01:23:41,918 --> 01:23:44,626 Tørketrommel. Stor tørketrommel. 1177 01:23:44,709 --> 01:23:45,793 Hei! Pelle. 1178 01:23:51,501 --> 01:23:55,209 Hei, Krølle! Hva er det som skjer, da? Kan du si noe, da? 1179 01:23:57,334 --> 01:23:59,543 Fy faen, han vil ikke si noe, han. 1180 01:24:05,459 --> 01:24:07,959 Stine! Stine? 1181 01:24:46,709 --> 01:24:47,543 Helvete. 1182 01:24:49,418 --> 01:24:50,418 Nei! 1183 01:24:51,751 --> 01:24:54,043 -Fader! -Å, Gud. 1184 01:25:15,709 --> 01:25:17,543 -Så du hvor han ble av? -Nei. 1185 01:25:18,959 --> 01:25:21,959 -Fy faen, for et sjukt sted. -Hysj! Vi fortsetter inn her. 1186 01:25:29,626 --> 01:25:35,668 Der er faen meg motoren. Audun, der er motoren. De har faen meg tatt motoren. 1187 01:25:35,751 --> 01:25:37,168 En til. 1188 01:25:37,251 --> 01:25:38,501 -Nei! 1189 01:25:40,584 --> 01:25:43,001 Nei, nei! Det går ikke. Det går ikke. Au! 1190 01:25:45,584 --> 01:25:47,334 Vi har et problem. 1191 01:26:07,334 --> 01:26:10,709 Jeg har aldri sett en motor som har produsert så mye energi. 1192 01:26:13,168 --> 01:26:17,209 Men ikke nok. Fortsatt ikke nok. Vi tar han der. 1193 01:26:17,293 --> 01:26:19,918 Nei! Jeg kan skaffe flere! 1194 01:26:20,001 --> 01:26:23,251 Jeg kan skaffe flere! Jeg kan skaffe flere! Du! 1195 01:26:24,209 --> 01:26:26,626 Å, fy faen. OK. 1196 01:26:27,334 --> 01:26:31,959 Det der er min motor. OK? Den er faktisk min. Dere har tatt den. 1197 01:26:32,043 --> 01:26:36,251 Uansett. Det dere driver med her, dere trenger energi, ikke sant? 1198 01:26:36,334 --> 01:26:40,043 Masse energi. Tenk nå, et lite tankeeksperiment nå. 1199 01:26:41,251 --> 01:26:43,668 Tenk så mye energi den ene motoren ga. 1200 01:26:43,751 --> 01:26:48,751 Hva hvis jeg sier at jeg kan skaffe ti av dem? 1201 01:26:50,126 --> 01:26:54,043 Jeg kan skaffe dere 20. Jeg har en hel flåte. Jeg kan skaffe dere så mye energi 1202 01:26:54,126 --> 01:26:56,126 at det kommer til å klikke helt bananas. 1203 01:26:56,209 --> 01:27:00,668 Det eneste dere må gjøre, da, eller kanskje kan gjøre… 1204 01:27:03,459 --> 01:27:04,793 …er å la oss gå? 1205 01:27:08,626 --> 01:27:12,209 Hva får deg til å tro at jeg gir slipp på én eneste hudsekk? 1206 01:27:12,293 --> 01:27:17,459 Nei. Det er et godt poeng. Vi kan også forhandle. Kan forhandle! 1207 01:27:23,251 --> 01:27:26,001 Hvis du tar dem, så kan du la meg gå? 1208 01:27:27,751 --> 01:27:30,209 -Hæ? -Hvem er "de"? 1209 01:27:35,876 --> 01:27:38,084 Pekte han på oss? 1210 01:27:38,168 --> 01:27:42,751 OK. Det som skjer nå, er at jeg må få tak i folka mine. Har du noe telefon 1211 01:27:42,834 --> 01:27:45,626 eller noe sånn i denne hula? 1212 01:27:50,584 --> 01:27:51,959 Hæ. Søt. 1213 01:27:53,043 --> 01:27:59,376 -Container med knapper på. -Ring folket. Skaff motorene, eller dø. 1214 01:28:01,709 --> 01:28:03,834 Jepp. Det er notert. 1215 01:28:05,959 --> 01:28:07,793 Jeg er klar. Én, to… 1216 01:28:07,876 --> 01:28:11,876 Nei, vent! Han har en plan. Selvfølgelig har han en plan. 1217 01:28:11,959 --> 01:28:15,459 -La de andre og redde seg selv? -Nei. Han ringer etter hjelp. 1218 01:28:15,543 --> 01:28:19,209 Nå må du få hodet ut av ræva til Kasper og bli med og blaste aliens. OK? 1219 01:28:19,293 --> 01:28:22,168 Jeg går på tre. Enten så er du med, eller så er du ikke. 1220 01:28:22,251 --> 01:28:24,168 -Vent da. -De vet ikke at vi kommer. 1221 01:28:24,251 --> 01:28:26,334 Én, to, tre! 1222 01:28:31,501 --> 01:28:33,793 Dere er jævla høylytte, gutter. 1223 01:28:34,626 --> 01:28:37,459 Ja, det… Mange her. 1224 01:28:39,626 --> 01:28:41,668 Ah! Hva faen? 1225 01:28:41,751 --> 01:28:44,418 -Går det bra? -Vi kom for å redde dere. 1226 01:28:44,501 --> 01:28:46,168 Vi hørte det. Veldig snilt. 1227 01:28:46,876 --> 01:28:49,334 Sebastian? Nei, nei! 1228 01:28:49,418 --> 01:28:51,001 Nei, nei! Hei! 1229 01:28:51,084 --> 01:28:54,376 Nei, ikke ta ham! Vær så snill, ikke ta ham! 1230 01:28:54,459 --> 01:28:55,709 Vær så snill! 1231 01:29:00,251 --> 01:29:01,918 Hei! Vær så snill! Ikke ta ham! 1232 01:29:03,668 --> 01:29:07,001 -Audun! -Sebastian… 1233 01:29:07,084 --> 01:29:08,459 Nei! 1234 01:29:24,959 --> 01:29:25,959 Faen… 1235 01:29:37,918 --> 01:29:38,918 Audun… 1236 01:29:43,334 --> 01:29:44,751 Audun, går det bra? 1237 01:29:53,793 --> 01:29:56,334 Vi… burde ha blitt hos Hjørdis. 1238 01:29:58,751 --> 01:30:00,834 Hvordan fikk han til dette, da? 1239 01:30:00,918 --> 01:30:03,001 -Hjørdis! -Jeg får det ikke til! 1240 01:30:03,084 --> 01:30:04,584 Hjørdis! 1241 01:30:06,751 --> 01:30:09,209 Hjørdis! Går det bra? 1242 01:30:11,834 --> 01:30:13,668 Du tuller med meg. 1243 01:30:17,168 --> 01:30:18,501 Hjørdis! 1244 01:30:23,043 --> 01:30:24,209 Hjørdis! 1245 01:30:25,293 --> 01:30:26,293 Hjelp! 1246 01:30:27,334 --> 01:30:28,584 Hjørdis! 1247 01:30:31,209 --> 01:30:32,876 Gå! Faen! 1248 01:30:34,668 --> 01:30:35,668 Hei! 1249 01:30:36,251 --> 01:30:37,751 Item not found. 1250 01:31:02,084 --> 01:31:03,126 Hjørdis! 1251 01:31:12,084 --> 01:31:15,793 Jeg skal si dere en ting. Jeg har hovne føtter, 1252 01:31:15,876 --> 01:31:20,001 sure oppstøt, jeg har vært kvalm hele jævla svangerskapet, 1253 01:31:20,084 --> 01:31:22,209 og nå har faen meg vannet mitt gått. 1254 01:31:24,834 --> 01:31:26,043 Kom igjen. 1255 01:31:34,001 --> 01:31:35,001 Hallo? 1256 01:31:36,501 --> 01:31:38,793 Ikke noe der, nei. Notert. 1257 01:31:40,793 --> 01:31:44,876 Hvis vi bare får tak i laserpistolene, så kan vi skyte oss ut herfra. 1258 01:31:46,709 --> 01:31:48,959 Kanskje vi tre kan storme dem. 1259 01:31:51,418 --> 01:31:55,334 -Seb! Er du med? -Jeg har fucka opp alt. 1260 01:31:56,959 --> 01:32:00,084 Nei, det går bra. Bare la oss få tak i de laserpistolene. 1261 01:32:00,168 --> 01:32:01,376 Alt er min feil. 1262 01:32:03,126 --> 01:32:06,626 Det går bra. For jeg vet at du vet hva vi skal gjøre. 1263 01:32:06,709 --> 01:32:11,668 Mikkel, jeg har ingenting. Jeg har ingen planer, ingen taktikker, ingenting. 1264 01:32:13,834 --> 01:32:16,668 Se deg rundt! Du er ferdig. 1265 01:32:18,209 --> 01:32:19,918 Det er over. Nei, nei. 1266 01:32:20,918 --> 01:32:22,084 Sorry. 1267 01:32:25,543 --> 01:32:27,126 Det er over. 1268 01:32:38,126 --> 01:32:40,126 Jeg skjønner hvorfor du ditcha meg. 1269 01:32:41,918 --> 01:32:43,543 Da vi var små. 1270 01:32:44,876 --> 01:32:49,084 Det er som du sa. Jeg… Jeg er bare en wannabe-barnehageonkel. 1271 01:32:49,876 --> 01:32:52,709 Som løper rundt og surrer, og… 1272 01:32:53,376 --> 01:32:55,209 Drikker slush hver jævla dag. 1273 01:32:57,793 --> 01:33:00,668 Da jeg hørte at du skulle gifte deg, og at du skulle… 1274 01:33:02,376 --> 01:33:04,668 At du hadde funnet dama i livet ditt, liksom. 1275 01:33:06,793 --> 01:33:09,793 Og så skulle jeg få være med på utdrikningslaget ditt, og… 1276 01:33:10,918 --> 01:33:16,751 Jeg veit ikke, jeg tenkte kanskje at ting skulle bli litt annerledes, da. 1277 01:33:18,084 --> 01:33:21,126 At jeg skulle fått sett igjen bestevennen min. 1278 01:33:26,626 --> 01:33:29,584 Jeg… Du bare forsvant, liksom. 1279 01:33:31,668 --> 01:33:34,043 Jeg var alltid nummer to med deg. 1280 01:33:34,126 --> 01:33:37,251 Mikkel. Jeg var alltid bare "han andre". 1281 01:33:37,334 --> 01:33:39,043 -For du var… -Ja. 1282 01:33:40,793 --> 01:33:44,626 Jeg ville bare… bli sett, jeg også. 1283 01:33:50,084 --> 01:33:54,251 Faen, altså, Seb. Jeg… Jeg skulle bare ønske du sa noe. 1284 01:33:58,084 --> 01:34:00,501 Tisser du fortsatt blått? 1285 01:34:07,043 --> 01:34:09,834 Å ja… Det gjør man. 1286 01:34:12,251 --> 01:34:14,626 Faen, jeg savner deg, kompis. 1287 01:34:17,501 --> 01:34:18,501 Deg og. 1288 01:34:26,918 --> 01:34:27,834 Bipp-bopp. 1289 01:34:31,459 --> 01:34:34,876 -Bipp-bopp. -Ja. Hva skjedde? 1290 01:34:34,959 --> 01:34:36,918 -Bipp-bopp. 1291 01:34:37,001 --> 01:34:38,751 -Bipp-bopp. -Akkurat sånn. 1292 01:34:38,834 --> 01:34:40,501 -Bipp-bopp. -Én til. 1293 01:34:40,584 --> 01:34:43,251 -Bipp-bopp. -Hva skjer her nå? 1294 01:34:43,334 --> 01:34:46,793 -Bipp-bopp. -Går det bra? Er det klikka? 1295 01:34:46,876 --> 01:34:49,543 Bipp-bopp. Bipp-bopp. 1296 01:34:51,584 --> 01:34:52,584 Du… 1297 01:34:53,876 --> 01:34:57,751 Hva skjer? Jeg ser en plan? Er det en plan? 1298 01:34:59,001 --> 01:35:00,001 Kanskje. 1299 01:35:02,626 --> 01:35:05,334 -Hei, Kasper! -Litt busy nå, Benner'n. 1300 01:35:05,418 --> 01:35:09,501 Tenkte bare på det du sa på puben. Det med motoren. 1301 01:35:09,584 --> 01:35:11,459 App-app-app. 1302 01:35:12,459 --> 01:35:17,668 Nei. Jeg skal få to ord med ham. Yes. Tusen takk. 1303 01:35:20,251 --> 01:35:21,251 OK. Takk. 1304 01:35:23,543 --> 01:35:28,043 Ja, hei. Jeg tenkte bare at du sa at denne motoren var one of a kind. 1305 01:35:28,126 --> 01:35:31,584 Hold kjeft om det. Kan du og jeg ha det mellom oss? 1306 01:35:31,668 --> 01:35:35,543 Ja. Hvis du klarer å holde kjeft om det, så skal jeg sørge for å få deg fri. 1307 01:35:35,626 --> 01:35:39,084 Jeg sier et eller annet om at jeg trenger deg til å fikse motoren, 1308 01:35:39,168 --> 01:35:42,293 så finner jeg på et eller annet, jeg improviserer resten. 1309 01:35:42,376 --> 01:35:44,709 -Jeg vet da faen! -Du må redde de andre også. 1310 01:35:44,793 --> 01:35:46,334 -Er du seriøs? -Ja. 1311 01:35:46,418 --> 01:35:50,709 Seriøst. Det blir mer enn vanskelig nok å få meg og deg ut av det jævla hølet her. 1312 01:35:50,793 --> 01:35:53,043 OK. Jeg bare. Det… 1313 01:35:54,751 --> 01:35:57,334 Du… Det fislefondet ditt… 1314 01:35:58,668 --> 01:36:01,668 Hva var det… Jeg tenker at du kan komme og jobbe for meg. 1315 01:36:02,543 --> 01:36:04,084 Kan du ikke gjøre det? 1316 01:36:04,168 --> 01:36:06,376 -Mener du det? -Det gjør jeg. 1317 01:36:06,459 --> 01:36:09,834 Kielland-gryta trenger mer smak, og nå er du ganske rein sriracha, 1318 01:36:09,918 --> 01:36:11,418 sånn som jeg ser det. 1319 01:36:17,959 --> 01:36:19,668 Benner'n. Er du med? 1320 01:36:24,376 --> 01:36:27,584 -Høres veldig bra ut. -Så bra. Da er vi jo good to go. 1321 01:36:28,834 --> 01:36:31,418 -Jeg har bare et lite problem. -Ja. Det fikser vi. 1322 01:36:36,084 --> 01:36:38,043 For jeg er veldig glad i sukkerspinn. 1323 01:36:54,209 --> 01:36:55,626 Hva gjorde du nå? 1324 01:37:13,626 --> 01:37:15,418 -Hva… -…faen? 1325 01:37:39,126 --> 01:37:43,834 Mester! Vi skal hjem. 1326 01:38:24,584 --> 01:38:26,876 Å, herregud! 1327 01:38:31,709 --> 01:38:34,918 -Hva gjør vi? Seb? -Lights out. 1328 01:38:35,001 --> 01:38:36,793 -Skulle ikke trykke på den. -Vet det. 1329 01:38:36,876 --> 01:38:38,501 -Funker det? -Har ikke peiling. 1330 01:38:38,584 --> 01:38:40,293 Må bare prøve noe. Jeg tar vestene. 1331 01:38:40,376 --> 01:38:43,293 -Jeg avleder ham -Yes, bra! Nei, fuck it… 1332 01:38:43,376 --> 01:38:44,584 -Den veien. -Yes. Jepp. 1333 01:38:45,626 --> 01:38:47,626 Hei! Hei! Flubber! 1334 01:38:47,709 --> 01:38:49,834 Grønne, slimete jævel! 1335 01:38:53,584 --> 01:38:56,751 Å! Shit! Fuck! Kan jeg ikke snakke med deg? 1336 01:39:06,209 --> 01:39:08,043 Fitte satan, altså! Din lille jævel! 1337 01:39:19,751 --> 01:39:20,668 Fuck! 1338 01:39:25,168 --> 01:39:27,168 Er den så tung også da, for faen? 1339 01:39:40,418 --> 01:39:44,001 Seb! Trykk på knappen! Trykk på knappen, Seb! 1340 01:39:46,626 --> 01:39:47,959 Det funker ikke! 1341 01:40:02,459 --> 01:40:08,543 Nine, eight, seven, six, five, four, 1342 01:40:08,626 --> 01:40:11,543 three, two, one… 1343 01:40:11,626 --> 01:40:14,001 Lights out! 1344 01:40:34,751 --> 01:40:35,751 Mikkel… 1345 01:40:41,126 --> 01:40:44,543 Shit. Går det bra? OK. Herregud. 1346 01:40:47,668 --> 01:40:49,876 Hvorfor lukka du ikke øynene? 1347 01:40:49,959 --> 01:40:52,584 -De kan umulig være bra for barn. -Jeg er enig i det. 1348 01:40:56,084 --> 01:40:58,126 -Hva var det? -Vi må komme oss ut herfra. 1349 01:41:26,251 --> 01:41:30,043 Kom deg unna, din feite f… klump! 1350 01:41:35,751 --> 01:41:37,334 Audun? 1351 01:41:37,418 --> 01:41:40,584 Kom dere ut! Løp! Løp! 1352 01:41:43,793 --> 01:41:47,168 Vent, vent. Audun! Audun, kom! 1353 01:41:50,543 --> 01:41:52,626 -Noen må holde ham igjen. -Audun, kom! 1354 01:41:52,709 --> 01:41:53,793 -Kom deg ut! -Nei… 1355 01:41:53,876 --> 01:41:55,543 Løp! 1356 01:41:55,626 --> 01:41:56,918 Å, fuck! 1357 01:42:25,376 --> 01:42:27,043 -Hva var det, Seb? -Gå! 1358 01:43:11,251 --> 01:43:12,459 Det går ikke. 1359 01:43:14,043 --> 01:43:15,584 Fokus nå. OK. 1360 01:43:21,084 --> 01:43:22,834 Benner'n? 1361 01:43:24,168 --> 01:43:27,251 Det er deg, er det ikke det? Syns jeg hørte deg, nesten. 1362 01:43:27,334 --> 01:43:30,751 Ikke kødd med meg nå. Da blir det ikke noe greier. 1363 01:43:33,626 --> 01:43:34,626 Hei! 1364 01:43:36,793 --> 01:43:38,293 Nei! 1365 01:43:43,293 --> 01:43:47,084 ♪ Hva var vel livet uten deg? ♪ 1366 01:43:47,168 --> 01:43:52,334 ♪ Hvor ble vel solen av Forlot du meg? ♪ 1367 01:43:52,418 --> 01:43:56,668 ♪ Livet er deilig som et eventyr ♪ 1368 01:43:56,751 --> 01:44:01,418 ♪ Sammen med deg Skal jeg erobre selve lykkelandet ♪ 1369 01:44:01,501 --> 01:44:05,959 ♪ Hva var vel livet uten deg? ♪ 1370 01:44:06,043 --> 01:44:10,084 ♪ Vi vandrer sammen På en solskinnsvei ♪ 1371 01:44:12,376 --> 01:44:13,584 Pappa? 1372 01:44:16,126 --> 01:44:18,418 Har du lyst til å kjøre meg til fødeavdelinga? 1373 01:44:28,709 --> 01:44:30,626 -Oppfør deg, da. -Ja da. 1374 01:44:31,459 --> 01:44:36,626 Nei, bare gå, dere. Jeg… Jeg blir bare her og rydder litt. 1375 01:44:38,834 --> 01:44:41,876 -Pelle, går det bra? -Hva skjedde? 1376 01:44:41,959 --> 01:44:43,334 Lys, som bare… 1377 01:44:44,293 --> 01:44:46,834 Opp i romskipet. Romskip… 1378 01:44:46,918 --> 01:44:49,959 Den veien. Og de… 1379 01:44:50,043 --> 01:44:51,293 Kollaps. 1380 01:44:52,876 --> 01:44:56,668 -Er det over, eller? -Å, herregud, jeg håper det. 1381 01:45:31,418 --> 01:45:33,251 -Er du klar for dette? -Jeg er klar. 1382 01:45:33,334 --> 01:45:36,543 -Det blir veldig, veldig intenst. -Jeg elsker intenst. 1383 01:45:36,626 --> 01:45:37,626 OK. 1384 01:45:43,626 --> 01:45:45,209 Du tar høyre, jeg tar venstre? 1385 01:45:50,334 --> 01:45:54,626 Dere. Det viktigste her nå, er lagarbeid, ikke sant? 1386 01:45:54,709 --> 01:45:57,626 Så ikke gå inn der og lek helt, eller noe sånt. 1387 01:45:57,709 --> 01:46:01,709 For husk: Sammen kan dere klare hva som helst. 1388 01:46:01,793 --> 01:46:03,876 All right! Og ha en plan. 1389 01:46:07,584 --> 01:46:09,918 Ja. Det er greit å lære tidlig. 1390 01:46:10,001 --> 01:46:13,084 -Ja. Noen lærer aldri? -Nei. Det… 1391 01:46:21,918 --> 01:46:26,293 Ikke en dårlig start på businessen, dette, selv om jeg teknisk sett er første kunde? 1392 01:46:26,376 --> 01:46:28,334 Kan vi skrive av dette på skatten? 1393 01:46:28,418 --> 01:46:32,668 Kan jeg få gjøre ferdig bryllupet mitt? Så tar vi laser tag business på mandag? 1394 01:46:32,751 --> 01:46:34,543 -Partner. 1395 01:46:35,793 --> 01:46:38,751 Dere… Hei! 1396 01:46:38,834 --> 01:46:41,584 -Dette er så gøy! -Er det det? 1397 01:46:41,668 --> 01:46:45,168 Det er så gøy. Jeg visste ikke at det var laserpistoler i bryllup? 1398 01:46:45,251 --> 01:46:48,501 Ingen som har sagt det. Jeg lærer noen nytt av dere hver dag. 1399 01:46:48,584 --> 01:46:51,251 Jeg skjøt en bitte liten gutt midt i øyet. 1400 01:46:51,334 --> 01:46:54,251 -Jeg vet ikke helt… -Nei da. Han… 1401 01:46:54,334 --> 01:46:58,168 Nå? Tror dere at Audun hadde syntes at dette var greit? 1402 01:47:04,376 --> 01:47:05,459 Absolutt. 1403 01:47:06,418 --> 01:47:07,418 For Audun? 1404 01:47:09,001 --> 01:47:10,584 For Audun. 1405 01:47:10,668 --> 01:47:12,293 -For Audun. -Skål. 1406 01:47:21,418 --> 01:47:23,209 Men, dere… 1407 01:47:24,834 --> 01:47:30,584 Noen karer der inne sier at de er det beste laser tag-teamet i dette bryllupet. 1408 01:47:30,668 --> 01:47:32,209 -Hva? -OK… 1409 01:47:33,418 --> 01:47:35,918 -Så… -Det kan vi ikke ha noe av. 1410 01:47:37,084 --> 01:47:40,793 -Nei, det kan vi ikke ha noe av. -Sean Beam? 1411 01:47:40,876 --> 01:47:42,209 Pew Jackman? 1412 01:47:44,543 --> 01:47:45,959 Let's go. 1413 01:48:57,459 --> 01:48:58,459 Audun? 1414 01:48:59,959 --> 01:49:03,793 Det folk sa, om aliens i Hessdalen… 1415 01:49:05,251 --> 01:49:06,918 Det var sant, alt sammen. 1416 01:49:07,001 --> 01:49:10,918 Vi er om bord på romskipet deres, på vei mot hjemplaneten. 1417 01:49:18,834 --> 01:49:22,084 Vet du hva klokka er? Det er dødtid. 1418 01:49:26,584 --> 01:49:28,918 Ikke at vi skal slå i hjel… 1419 01:49:29,001 --> 01:49:30,959 Altså… død… Tid for å drepe, på en måte. 1420 01:49:31,043 --> 01:49:34,626 At vi… Drepetid. Mener… 1421 01:54:17,001 --> 01:54:20,001 - Fredrik Island Gustavsen