1 00:00:17,251 --> 00:00:19,959 Hjälp! Vi springer! Spring! 2 00:00:33,709 --> 00:00:34,793 Vad fan? 3 00:00:43,959 --> 00:00:48,626 HESSDALEN VAR EN HELT VANLIG NORSK DAL 4 00:00:53,334 --> 00:00:58,751 TILLS INVÅNARNA UPPTÄCKTE OFÖRKLARLIGA LJUSFENOMEN PÅ HIMLEN 5 00:01:05,001 --> 00:01:06,376 Åh, fy fan! 6 00:01:07,709 --> 00:01:10,126 Jag filmar! Jag har det på band! 7 00:01:10,209 --> 00:01:13,084 FORSKARE FRÅN HELA VÄRLDEN HAR BESÖKT DALEN 8 00:01:13,168 --> 00:01:16,626 MEN LJUSEN FÖRBLIR ETT MYSTERIUM… 9 00:01:18,459 --> 00:01:22,293 {\an8}NETFLIX PRESENTERAR 10 00:01:23,793 --> 00:01:27,501 {\an8}Jag heter Stine Lyongo, och jag sköter Hessdalens observatorium… 11 00:01:27,584 --> 00:01:29,334 {\an8}Stine, det är asbra. 12 00:01:29,418 --> 00:01:31,501 Men jag undrar en sak… 13 00:01:32,334 --> 00:01:33,959 Vad är det liksom? 14 00:01:34,709 --> 00:01:36,459 -Ja. -Lite mer… 15 00:01:36,543 --> 00:01:42,668 Jag är dess första kvinnliga förvaltare, om det är en intressant vinkel. 16 00:01:42,751 --> 00:01:46,043 Vinkel! Ja, den är fel. Vi måste ändra vinkel. 17 00:01:46,918 --> 00:01:50,376 Vetenskapen har fallit platt här i Hessdalen. 18 00:01:50,459 --> 00:01:54,959 -Tvärtom. Vi är epicentret… -Men det finns spännande teorier på nätet. 19 00:01:55,043 --> 00:01:59,709 Bland annat utomjordingar… Vilken är din favorit, Stine? 20 00:01:59,793 --> 00:02:02,334 Självlysande reaktioner i mikroorganismer… 21 00:02:02,418 --> 00:02:05,876 Häftigt. Ja, herregud! Jättespännande. 22 00:02:05,959 --> 00:02:10,251 Häng med nu. Lär er nåt nytt varje vecka med Smartweek. 23 00:02:10,334 --> 00:02:14,876 Kampanjkoden är Mysteriekvinnan20. Det är ett ord. Det här blir grymt. 24 00:02:15,668 --> 00:02:19,418 -Okej, nu är vi inne i grottan… -Vi ska in här. 25 00:02:20,501 --> 00:02:25,043 Ja, är det här vi ska in? Jag kommer. 26 00:02:25,126 --> 00:02:27,751 Väldigt spännande. 27 00:02:36,084 --> 00:02:39,251 -Vad konstigt. -Vad är konstigt? 28 00:02:39,959 --> 00:02:42,876 Vad fan? Håll den här. 29 00:02:43,918 --> 00:02:48,459 Okej. Ja, här har vi sten… 30 00:02:51,834 --> 00:02:53,293 Vad är det? 31 00:03:01,584 --> 00:03:02,834 Jäklar… 32 00:03:10,709 --> 00:03:12,584 Gilla och prenumerera, hörni. 33 00:03:14,376 --> 00:03:18,001 Mysteriekvinnan är vid ett stort mysterium. 34 00:03:22,251 --> 00:03:24,126 Vi kanske ska… 35 00:03:25,293 --> 00:03:27,959 …gå längre in. 36 00:03:29,709 --> 00:03:33,376 Vi har alltså hittat ett slags… 37 00:03:34,209 --> 00:03:35,418 …rum. 38 00:03:39,709 --> 00:03:40,959 Vad fan? 39 00:03:42,584 --> 00:03:44,918 Det blir bara bättre och bättre. 40 00:03:47,501 --> 00:03:51,043 Grön gegga. Här har vi grön gegga. 41 00:03:51,126 --> 00:03:52,043 Är det…? 42 00:03:54,334 --> 00:03:55,751 Det kan vara en spindel. 43 00:04:15,793 --> 00:04:17,334 Stine? 44 00:04:18,084 --> 00:04:20,334 Hallå? Hördu! 45 00:04:20,918 --> 00:04:23,168 Okej, hur många fingrar? 46 00:04:24,209 --> 00:04:25,959 Fem. Jättebra. 47 00:04:26,626 --> 00:04:29,168 Åh, herregud. Okej. 48 00:04:29,251 --> 00:04:34,168 Det är ett sjukt mysterium. Jag vet inte vad som pågår. 49 00:04:35,584 --> 00:04:36,418 Stine? 50 00:05:02,751 --> 00:05:05,084 -Bom! -Har du…? 51 00:05:05,168 --> 00:05:07,334 Oj, den är din. Grattis. 52 00:05:09,126 --> 00:05:10,543 -Hej. -Tjena, chefen. 53 00:05:16,626 --> 00:05:20,501 Vad gör du här idag, Kasper Kielland? 54 00:05:20,584 --> 00:05:24,334 Jo, du märker ju att jag är speciell. 55 00:05:25,501 --> 00:05:28,209 Och du känner igen en kupp när du ser en. 56 00:05:28,293 --> 00:05:30,043 Shit! Fan! Förlåt. 57 00:05:30,126 --> 00:05:32,751 Fan i helvete. Kupp? 58 00:05:33,626 --> 00:05:37,209 Du känner igen ett kap när… Nej, du känner igen ett kap. 59 00:05:38,543 --> 00:05:39,501 Hej. 60 00:05:40,251 --> 00:05:43,168 Kupp. Yrke. Annektering. 61 00:05:43,251 --> 00:05:45,126 Tour de force kan funka. 62 00:05:45,209 --> 00:05:49,209 Du känner igen ett mästerverk när du ser det, och jag erbjuder… 63 00:05:49,293 --> 00:05:50,293 Inte så gällt. 64 00:05:50,793 --> 00:05:53,834 Jag erbjuder en investeringsmöjlighet. 65 00:05:53,918 --> 00:05:57,001 -Här är korten. Dubbelstämplade. -Härligt. Tack. 66 00:05:57,084 --> 00:05:58,834 Grönt te. Agavesirap. 67 00:05:59,459 --> 00:06:01,793 -Ett bra system. -Allt ska vara perfekt. 68 00:06:01,876 --> 00:06:04,418 -Och det blir helt perfekt. -Vad bra. 69 00:06:12,459 --> 00:06:17,501 -Var det nåt, eller? -Nej, jag får inte berätta… Okej. 70 00:06:19,418 --> 00:06:21,876 -Nåt annat kommer att bli perfekt. -Okej? 71 00:06:22,918 --> 00:06:24,334 Din svensexa. 72 00:06:25,959 --> 00:06:29,209 Imorgon blir du hämtad med bil. Vi ska till en stuga i… 73 00:06:33,293 --> 00:06:34,626 …Hessdalen. 74 00:06:35,168 --> 00:06:36,668 Va? 75 00:06:36,751 --> 00:06:39,793 Brädspel, kompisar, allsång, upptåg, quiz… 76 00:06:39,876 --> 00:06:42,834 -Är det imorgon? -Ja, och vi stannar över helgen. 77 00:06:42,918 --> 00:06:48,293 Du lär älska det. Jag är där varje sommar. Glöm inte Hessdalens ljus. De är lite… 78 00:06:48,376 --> 00:06:50,126 -Hessdalens ljus. -Ja. 79 00:06:50,626 --> 00:06:53,209 Vi kanske löser mysteriet. Vad vet jag? 80 00:06:55,001 --> 00:06:56,709 -Jaså, grabbar? -Hej! 81 00:06:56,793 --> 00:06:58,001 -Hej, Pelle. -Hej. 82 00:06:58,626 --> 00:07:01,293 -Vad pratar vi om? -Hans svensexa. 83 00:07:01,376 --> 00:07:03,709 Ja, den ser jag fram emot. 84 00:07:03,793 --> 00:07:07,668 Jag kan inte ha svensexa i helgen, Audun. 85 00:07:07,751 --> 00:07:11,459 Är det så? Vad synd. Då blir det bara vi två. 86 00:07:11,543 --> 00:07:14,709 I hur många år har jag försökt fixa det här avtalet? 87 00:07:14,793 --> 00:07:15,668 -I sex år. -Ja. 88 00:07:15,751 --> 00:07:19,043 Jag kan inte dra och supa mitt i allt. Alltså… 89 00:07:19,126 --> 00:07:21,084 Jag uppskattar tanken. 90 00:07:21,168 --> 00:07:25,793 Men detta är första gången som jag gör nåt på egen hand. 91 00:07:25,876 --> 00:07:30,543 -Kasper Kielland kan förändra mitt liv… -Han är här. Kasper Kielland. 92 00:07:38,043 --> 00:07:39,084 Vem är det? 93 00:07:40,418 --> 00:07:44,543 -Satan. Okej, det är nu det händer. -Det här fixar du. 94 00:07:44,626 --> 00:07:47,001 -Det här fixar du. -Pulsen. Oj! 95 00:07:47,084 --> 00:07:48,834 -Har du puls? -Du fixar det. 96 00:07:50,168 --> 00:07:51,668 På honom bara. 97 00:08:03,501 --> 00:08:06,501 Okej, dags att ge järnet. 98 00:08:10,668 --> 00:08:13,209 Som ni kommer att se 99 00:08:13,293 --> 00:08:20,251 så presterar Sharps kvantitativa metoder bättre än vanliga investeringsmetoder. 100 00:08:20,334 --> 00:08:23,209 -Framförallt om… -Okej, kompis. 101 00:08:23,293 --> 00:08:26,793 Ta en liten paus. Nu är vi långt nere under huven. 102 00:08:26,876 --> 00:08:30,293 Dra ut skallen så att vi ser bilen. 103 00:08:31,251 --> 00:08:34,876 Bilen! Precis, Kasper Kielland, du syftar på… 104 00:08:34,959 --> 00:08:37,001 Är det inte uppenbart? Helheten. 105 00:08:37,084 --> 00:08:41,876 Lite mer tryck, mer flashigt, mer sex. Just nu är det snustorrt. 106 00:08:41,959 --> 00:08:44,418 Jaha, aj… Det… 107 00:08:45,209 --> 00:08:47,584 -Fortsätt. -Vänd dig om, kompis. 108 00:08:47,668 --> 00:08:49,084 -Höll för öronen. -Okej. 109 00:08:49,168 --> 00:08:51,959 -Kasper. -Jag vill ha Tom Cruise, inte Rain Man. 110 00:08:52,043 --> 00:08:53,043 Han är begränsad. 111 00:08:53,126 --> 00:08:55,251 -Ge mig två minuter. -Tio sekunder. 112 00:08:55,334 --> 00:08:57,168 Varsågod! Fortsätt. 113 00:08:57,251 --> 00:08:58,168 -Va? -Kör. 114 00:08:58,251 --> 00:09:02,584 Kör, mer flashigt. Du ska få flashigt. 115 00:09:05,126 --> 00:09:07,709 -Bom! -Okej, tack. 116 00:09:08,918 --> 00:09:12,459 Eller? Jag är inte klar. Det kanske räcker så? 117 00:09:14,126 --> 00:09:16,668 -Ska jag följa efter? -Vad tror du? 118 00:09:16,751 --> 00:09:18,959 Ja, det borde jag nog. 119 00:09:21,459 --> 00:09:25,126 -Kasper Kielland, ursäkta. -Där är du fanimig igen. 120 00:09:25,209 --> 00:09:27,959 -Det blev lite enkelt… -Ja, jävligt. 121 00:09:28,043 --> 00:09:30,251 -Jag ville förklara… -Jag förstod det. 122 00:09:30,334 --> 00:09:32,793 Jag respekterar att du vill uppåt. 123 00:09:32,876 --> 00:09:37,126 Men jag vet inte vem fan du är. Varför ska du få ansvar för pengarna? 124 00:09:37,209 --> 00:09:39,459 -Nej… -Är inte det konstigt? 125 00:09:39,543 --> 00:09:40,751 Nej, alltså… 126 00:09:40,834 --> 00:09:44,084 En PowerPoint? Fy fan, alltså. 127 00:09:44,168 --> 00:09:47,084 Vet du vem som var på min senaste pitch? 128 00:09:47,168 --> 00:09:48,543 Nu ska du få höra. 129 00:09:48,626 --> 00:09:50,959 Kygo. Han shottade med grabbarna. 130 00:09:51,043 --> 00:09:53,751 Han sänkte dem. Då kittlar det i pungen. 131 00:09:53,834 --> 00:09:56,209 Det är en upplevelse. 132 00:09:56,293 --> 00:09:59,376 -Det är inte bara luft. -Nej. 133 00:09:59,459 --> 00:10:00,959 De driver inte med mig. 134 00:10:01,043 --> 00:10:04,584 Driver de inte med mig, driver de inte med pengarna. 135 00:10:04,668 --> 00:10:06,043 -Va, Herman? -Sebastian. 136 00:10:06,126 --> 00:10:08,543 Det sa jag ju. Driv inte med mig. 137 00:10:08,626 --> 00:10:10,126 -Så lätt är det. -Absolut. 138 00:10:10,209 --> 00:10:13,501 -Hej då. -Jag har en upplevelse…till dig. 139 00:10:17,959 --> 00:10:20,293 -Audun? -Hur gick det? 140 00:10:20,918 --> 00:10:24,168 -Det måste bli den bästa svensexan nånsin. -Ja! 141 00:10:26,876 --> 00:10:28,876 Fan, fan… 142 00:10:38,918 --> 00:10:40,668 Fan! Shit! 143 00:10:43,751 --> 00:10:47,084 -Lugn. Hur gick det? -Det gick fantastiskt bra. 144 00:10:49,084 --> 00:10:51,709 -Det gick helt okej. -Okej. 145 00:10:51,793 --> 00:10:55,043 -Det gick inte helt… -Men, vännen… 146 00:10:55,126 --> 00:10:57,959 Det är helt normalt. Jag har en plan. 147 00:10:58,043 --> 00:11:03,459 Föreställ dig ett plan som ska landa. Det är turbulens och blåser… Det är lugnt. 148 00:11:03,543 --> 00:11:05,459 -Jag har en plan. -Ett flygplan. 149 00:11:05,543 --> 00:11:08,168 Ja, men allt… Josefine? 150 00:11:08,251 --> 00:11:09,793 Vad är det där? 151 00:11:09,876 --> 00:11:11,168 -Vad det är? -Ja. 152 00:11:11,251 --> 00:11:13,543 Det… Kom. 153 00:11:13,626 --> 00:11:18,543 Din mamma kom över med några saker och ting. 154 00:11:18,626 --> 00:11:21,084 Lite inspiration till bröllopet. 155 00:11:21,168 --> 00:11:23,084 -Inget pinsamt. -Tittut! 156 00:11:23,168 --> 00:11:26,293 -Nej. -Och den här. 157 00:11:28,584 --> 00:11:32,084 Ja, det är precis sånt som jag inte… 158 00:11:32,168 --> 00:11:33,876 Okej, men hör här. 159 00:11:33,959 --> 00:11:36,751 "Med sin unika taktik 'Vad är klockan?' 160 00:11:36,834 --> 00:11:41,084 kvalificerar sig de bästa vännerna Mikkel Stegger och Sebastian Borgnes…" 161 00:11:41,168 --> 00:11:42,209 Vem är det? 162 00:11:42,293 --> 00:11:43,626 -Jag. -Ja, du. 163 00:11:43,709 --> 00:11:45,834 "…till VM i lasergame." 164 00:11:46,584 --> 00:11:50,293 Varför känner jag inte till det? Vem är han? Var är han? 165 00:11:52,626 --> 00:11:53,793 Han… 166 00:11:55,626 --> 00:12:00,834 Han är säkert kvar på lasergame-klubben. Vad jag vet så är han… Ja. 167 00:12:13,543 --> 00:12:15,168 SVENSEXA + AKTIVITET 168 00:12:19,501 --> 00:12:21,168 Vad gör du? 169 00:12:22,584 --> 00:12:25,876 Jag glömde säga att det blir svensexa i helgen. 170 00:12:25,959 --> 00:12:26,876 -Va? -Ja. 171 00:12:26,959 --> 00:12:28,459 -För dig? -Ja. 172 00:12:28,543 --> 00:12:31,376 Det är just det jag har sagt. 173 00:12:31,459 --> 00:12:35,043 Du behöver få komma ut, festa och umgås med vännerna. 174 00:12:35,126 --> 00:12:39,793 -Jag måste samla tankarna. -Om…? Om din egen svensexa? 175 00:12:39,876 --> 00:12:44,459 Jag behöver komma på idéer och planera helgen. 176 00:12:44,543 --> 00:12:47,751 Jag vill inte ha några överraskningar. Det är inte… 177 00:12:47,834 --> 00:12:52,293 -Försök att ha kul också. -Det blir kul. Jätteroligt. 178 00:12:52,376 --> 00:12:53,501 -Ja. -Ja, ja. 179 00:12:56,043 --> 00:12:56,959 Okej. 180 00:13:00,293 --> 00:13:01,418 Det måste bli kul. 181 00:13:02,418 --> 00:13:03,918 Jag har en plan, så… 182 00:13:09,834 --> 00:13:10,959 Det måste bli kul. 183 00:13:13,168 --> 00:13:14,168 Fan. 184 00:13:16,334 --> 00:13:19,126 -Såg du listan jag skickade? -Ja. 185 00:13:19,209 --> 00:13:24,168 -Kukballonger, jelloshots, tikka masala… -Tänk inte mer på det. 186 00:13:24,751 --> 00:13:29,751 Slappna av. Jag har funderat mycket. Allt är redan klart. 187 00:13:29,834 --> 00:13:33,918 Han vill att det ska kittla i pungen. Det var det enda han sa. 188 00:13:34,001 --> 00:13:37,376 Jag vet hur man får det att kittla i pungen. 189 00:13:37,459 --> 00:13:39,501 Titta bara här. 190 00:13:39,584 --> 00:13:44,043 Kan du föreställa dig att jag inte kan få det att kittla i pungen? 191 00:13:44,126 --> 00:13:44,959 Föreställ…? 192 00:13:45,043 --> 00:13:48,626 Säg vart jag ska kittla, så gör jag det. 193 00:13:48,709 --> 00:13:51,418 Jag ska få det att kittlas på honom. 194 00:13:51,501 --> 00:13:54,043 -Under tiden som… -Tänk inte mer på det. 195 00:13:54,126 --> 00:13:55,334 Nämen! 196 00:13:57,501 --> 00:13:58,876 Tjena, grabbar. 197 00:13:58,959 --> 00:14:00,584 -Nämen… -Hej. 198 00:14:01,459 --> 00:14:03,168 -Kul att se er. -Hej. 199 00:14:03,251 --> 00:14:05,918 -Hej. Du känner till planen, va? -Ja, chefen. 200 00:14:06,001 --> 00:14:09,584 Vi ska festa med en kille som ska köpa ett abonnemang av dig. 201 00:14:09,668 --> 00:14:11,834 Va? Nej, det… 202 00:14:11,918 --> 00:14:15,751 Det är nära nog. Kasper måste ha roligt. 203 00:14:15,834 --> 00:14:20,543 Och så är det bra om ni kan tala gott om mig, så att han tänker: 204 00:14:20,626 --> 00:14:23,209 -"Han…" -Han. 205 00:14:23,293 --> 00:14:25,626 -Absolut. -Gör gärna det. 206 00:14:25,709 --> 00:14:26,626 Ja. 207 00:14:27,334 --> 00:14:28,834 -Svensexa på tre. -Okej. 208 00:14:28,918 --> 00:14:31,668 -Ett, två, tre… -Svensexa. 209 00:14:31,751 --> 00:14:33,293 Va? Nej… 210 00:14:49,376 --> 00:14:52,543 Dags för svensexa! Titta på er bara! 211 00:14:52,626 --> 00:14:55,543 Jag ser att ni tre är cock rockets. 212 00:14:56,126 --> 00:14:59,584 -Ja! Kasper, Audun. -Audun. 213 00:14:59,668 --> 00:15:00,501 Pelle. 214 00:15:01,001 --> 00:15:02,918 -Kallas man Pelle fortfarande? -Ja. 215 00:15:03,001 --> 00:15:05,501 -Fin bil. -Tack. 216 00:15:05,584 --> 00:15:10,751 Karossen är specialbeställd, men det är inte det sjukaste. 217 00:15:10,834 --> 00:15:14,334 -Det sjukaste är vad som finns under. -Under? Det… 218 00:15:14,418 --> 00:15:16,584 -Här under, kompis. -Okej. 219 00:15:16,668 --> 00:15:22,376 Det är en helgalen kombination av briljant ingenjörskonst och metall. 220 00:15:22,959 --> 00:15:26,793 Och syftet är att köra upp knytnäven i Teslan! 221 00:15:26,876 --> 00:15:28,251 Kolla nu. Kukhuvud! 222 00:15:28,334 --> 00:15:30,043 Kukhuvud aktiverat. 223 00:15:34,834 --> 00:15:38,001 Det känns varje gång. Det kittlar. 224 00:15:38,084 --> 00:15:40,251 Den är helt jävla unik. 225 00:15:41,334 --> 00:15:44,668 -En flödeskondensator? -Ja. Bort med tassarna, långeman. 226 00:15:44,751 --> 00:15:49,209 -Den har jag bara sett på bild. -Inte längre. Okej, nu är jag glad igen. 227 00:15:52,168 --> 00:15:55,043 Ta på dig den. Det är mitt bidrag till festen. 228 00:15:55,126 --> 00:15:56,876 -Till mig? -Ja, ingen annan. 229 00:15:56,959 --> 00:15:59,084 -Ingen annan fick en. -Okej. 230 00:15:59,168 --> 00:16:00,376 -Vad snällt. -Ja. 231 00:16:01,959 --> 00:16:03,459 Okej. Shots? 232 00:16:04,126 --> 00:16:06,084 -Shots? -Ja tack. 233 00:16:06,168 --> 00:16:08,334 Shots? Ska vi köra, eller? 234 00:16:10,084 --> 00:16:10,918 Okej. 235 00:16:11,001 --> 00:16:15,043 Det är faktiskt ganska lovande. Han kom med presenter och… 236 00:16:35,459 --> 00:16:36,584 Mikkel? 237 00:16:36,668 --> 00:16:40,959 -Den måste dra till sig tjejer som fan. -Ja, drar gör den. 238 00:16:41,668 --> 00:16:43,043 Nej, nej… 239 00:16:44,001 --> 00:16:44,918 Sebbe! 240 00:16:45,001 --> 00:16:46,501 -Jippi! -Kompis! 241 00:16:46,584 --> 00:16:48,751 -Surprise! -Ja, vad trevligt… 242 00:16:48,834 --> 00:16:50,459 -Ja. -Se där, ja. 243 00:16:50,543 --> 00:16:52,126 -Han är en björn. -Kom hit. 244 00:16:53,751 --> 00:16:56,293 Nån är redo att festa. 245 00:16:56,376 --> 00:16:58,709 En björnunge. Inte illa. 246 00:16:58,793 --> 00:17:00,709 Få inte bånge i den bara. 247 00:17:02,876 --> 00:17:04,459 Vad menar du? 248 00:17:04,959 --> 00:17:06,001 Hur så? 249 00:17:07,251 --> 00:17:10,209 -Har ni inte hört historien? -Det tror jag inte. 250 00:17:10,293 --> 00:17:13,501 -Jag har inte berättat. -Har du inte? 251 00:17:13,584 --> 00:17:15,668 -Nej, det… -Det roliga är… 252 00:17:15,751 --> 00:17:20,126 Jag är övertygad om att Sebastian har grym bånge. 253 00:17:20,626 --> 00:17:22,293 -Ja, okej. -Visa oss. 254 00:17:23,001 --> 00:17:25,293 -Eller får vi höra? -Ska vi dra? 255 00:17:25,376 --> 00:17:28,001 -Vi får höra den sen. -Vi tar den sen. 256 00:17:28,084 --> 00:17:32,376 Följ med mig, så kan du berätta. Det låter intressant. 257 00:17:32,459 --> 00:17:33,459 -Okej. -Hoppa in. 258 00:17:33,543 --> 00:17:35,293 -Då drar jag. -Visst. 259 00:17:36,251 --> 00:17:37,543 -Vi ses. -Ja. 260 00:17:37,626 --> 00:17:39,251 -Alltså, Sebbe… -Nej, nej… 261 00:17:39,334 --> 00:17:43,793 Jag har skrivit om några gamla låtar. Jag tänker att vi ska ha allsång. 262 00:17:43,876 --> 00:17:47,376 Varför bjöd du in Mikkel? Hur kände du till honom? 263 00:17:47,459 --> 00:17:52,084 -Josefine sa… -Josefine? Har Josefine berättat? 264 00:17:52,876 --> 00:17:54,584 Din kompis… 265 00:17:54,668 --> 00:17:57,043 -Grattis till honom. Han är rolig. -Ja. 266 00:17:57,626 --> 00:17:58,793 Kom igen nu! 267 00:17:58,876 --> 00:17:59,876 Jätterolig. 268 00:18:03,668 --> 00:18:04,584 Fan. 269 00:18:23,876 --> 00:18:25,126 Hessdalen på tre! 270 00:18:25,209 --> 00:18:27,959 Hessdalen! 271 00:19:05,376 --> 00:19:08,126 UFO-TURER 272 00:19:34,459 --> 00:19:38,959 Hoppas att du gillar den här norska rätten. 273 00:19:39,959 --> 00:19:41,793 -Jättegott. -Ja? 274 00:19:41,876 --> 00:19:44,209 -Vad heter den? -Raspeball. 275 00:19:44,793 --> 00:19:48,459 Man kan nog säga "raspiga kulor" på engelska. 276 00:19:55,543 --> 00:19:56,709 Stine? 277 00:20:00,626 --> 00:20:01,626 Åh, nej! 278 00:20:17,668 --> 00:20:22,209 Vi går raskt vidare till fråga 27. 279 00:20:22,293 --> 00:20:25,709 Vad är det enda som Sebastian beställer på McDonald's? 280 00:20:25,793 --> 00:20:26,918 Pelle? 281 00:20:27,001 --> 00:20:30,751 Två korvar i ett tunnbröd. 282 00:20:31,418 --> 00:20:34,626 -Kasper? -En McSupernäve rätt upp i rövhålet. 283 00:20:36,793 --> 00:20:38,334 -Mikkel? -En McFlurry. 284 00:20:39,876 --> 00:20:41,626 Men utan gula Non stop. 285 00:20:41,709 --> 00:20:43,376 -Ja! -Nej! 286 00:20:43,459 --> 00:20:45,168 -Ja, det är sant. -Bra! 287 00:20:45,668 --> 00:20:49,084 Vi går raskt vidare till fråga 28. 288 00:20:49,168 --> 00:20:52,543 Nu har jag fått fia eller bingo eller vad vi nu spelar. 289 00:20:52,626 --> 00:20:55,168 -Då tar väl alla en shot? -Ja, det tror jag. 290 00:20:57,793 --> 00:21:00,334 -Ska vi spela lite musik också? -Ja! 291 00:21:00,418 --> 00:21:05,876 Jag har gjort en spellista med låtar som alla har med din barndom att göra. 292 00:21:05,959 --> 00:21:08,459 Jag vet exakt vad jag ska spela. 293 00:21:08,543 --> 00:21:10,459 -Va? -Bånge, den här är till dig. 294 00:21:14,376 --> 00:21:18,834 Ja, fan! Bånge! Nu snackar vi! Nån fattar grejen. 295 00:21:20,668 --> 00:21:21,584 Okej. 296 00:21:40,709 --> 00:21:44,293 -Vet du vad jag gör när jag är ledsen? -Fan! 297 00:21:44,376 --> 00:21:47,376 Jag blir också ledsen ibland faktiskt. 298 00:21:47,459 --> 00:21:52,334 Men då säger jag högt för mig själv: 299 00:21:53,251 --> 00:21:54,084 "Blipp blopp." 300 00:21:55,584 --> 00:21:57,126 -Blipp blopp? -Ja. 301 00:21:58,626 --> 00:22:01,001 -Blipp blopp? -Ja, du kan också. 302 00:22:02,293 --> 00:22:06,334 Sen säger jag det om och om igen tills sorgen… 303 00:22:08,626 --> 00:22:09,543 …är borta. 304 00:22:16,626 --> 00:22:18,959 -Hej, Pelle! -Chefen! 305 00:22:23,001 --> 00:22:26,209 -Jag vill visa dig en sak. -Okej. 306 00:22:28,334 --> 00:22:29,334 Redo? 307 00:22:31,168 --> 00:22:32,626 Ja. Är det…? 308 00:22:39,293 --> 00:22:42,126 Spana in den där. Titta på den. 309 00:22:42,209 --> 00:22:45,709 Direkt från Japan. Jag har inte ens hunnit testa den. 310 00:22:45,793 --> 00:22:49,668 De här grejerna är next level. 311 00:22:50,168 --> 00:22:54,418 Du behöver bara trycka på knappen. Så där. 312 00:22:54,501 --> 00:22:57,043 Sen synkar den till västen och du kan köra. 313 00:22:58,209 --> 00:23:00,251 Ja, se där! 314 00:23:01,876 --> 00:23:03,918 Så du spelar fortfarande? 315 00:23:04,001 --> 00:23:07,043 Ja, varje vecka. Jag måste hålla liv i det, vet du. 316 00:23:07,793 --> 00:23:13,126 Motståndarna har blivit lite yngre, men… Jag har ju så att säga ett ansvar. 317 00:23:13,209 --> 00:23:19,584 -Varför tog du med den? -Så att vi kan spela några rundor. 318 00:23:19,668 --> 00:23:21,876 -Med grabbarna. -Jag vet inte om… 319 00:23:21,959 --> 00:23:23,751 Jag behöver min sidekick. 320 00:23:23,834 --> 00:23:28,126 -Mikkel, kan du göra mig en tjänst? -Ja, absolut. 321 00:23:28,209 --> 00:23:32,293 Kan du hålla igen lite? Strunta i de där pinsamma historierna. 322 00:23:32,376 --> 00:23:36,251 Nu tänker Kasper "bånge" varje gång han ser mig, och det är inte… 323 00:23:36,334 --> 00:23:40,709 -Du, alla vi är ju kompisar. -Kasper är inte min kompis. 324 00:23:40,793 --> 00:23:43,584 -Vad är han, då? -Glöm det. Bara… 325 00:23:44,626 --> 00:23:48,418 Kan du tona ner Mikkel-showen den här helgen? Bara lite? 326 00:23:50,501 --> 00:23:52,959 -Tona ner den lite. -Jaja. 327 00:23:53,043 --> 00:23:55,959 -Okej? -Jag förstår vad du menar. 328 00:23:56,043 --> 00:23:57,709 -Jag ska göra det. -Bra. 329 00:23:59,959 --> 00:24:02,376 -Du är tillbaka! -Ja, jag… 330 00:24:02,459 --> 00:24:03,751 Jaja, petterniklas. 331 00:24:46,251 --> 00:24:50,876 Synd att jag inte kunde komma, men hälsa gänget så mycket. 332 00:24:50,959 --> 00:24:55,376 Ja, jag måste lägga på nu. Jag ska träffa Georg. 333 00:24:56,043 --> 00:24:57,959 Ja. Hej då. 334 00:24:59,376 --> 00:25:02,543 Välkomna till Hessdalens ufo-turer. 335 00:25:02,626 --> 00:25:04,168 Då drar vi. 336 00:25:05,918 --> 00:25:09,959 POLIS 337 00:25:12,376 --> 00:25:13,459 Ursäkta. 338 00:25:15,918 --> 00:25:21,418 Vad är det med ungdomarna? Jävla ufo-turism. 339 00:25:21,501 --> 00:25:24,001 Köp biljetter i kassan. 340 00:25:24,084 --> 00:25:27,459 -Hej. -Håller du på att bygga en fästning? 341 00:25:27,543 --> 00:25:29,751 Ja, se på skönheten. 342 00:25:29,834 --> 00:25:33,001 Flexi 2000 Super Protection-galler. 343 00:25:33,084 --> 00:25:36,334 -Det tar sig inte en käft igenom. -Nej. 344 00:25:36,918 --> 00:25:41,834 Men titta på dig! Du strålar, hjärtat. Närmar det sig? 345 00:25:41,918 --> 00:25:45,001 Larmade du för att få se hur långt gången jag är? 346 00:25:45,084 --> 00:25:49,876 Nej, nej. Det här är det sjukaste du nånsin har sett. 347 00:25:51,918 --> 00:25:54,834 -Barskåpet är borta. -Det är det fanimig. 348 00:25:54,918 --> 00:25:56,418 De har gått för långt nu. 349 00:25:56,501 --> 00:26:00,209 Du kan inte anklaga Gullhella-gubbarna för allt som sker här. 350 00:26:00,293 --> 00:26:04,751 De stjäl ju överallt. De tog en torktumlare från campingen. 351 00:26:04,834 --> 00:26:07,959 -En torktumlare? -Ja, och ett våffeljärn. 352 00:26:08,043 --> 00:26:13,043 -Vi vuxna pratar om sånt här. -Ja, ni pladdrar på. 353 00:26:13,126 --> 00:26:16,876 -Varför tog de inte ölen? -Det är en avledningsmanöver. 354 00:26:16,959 --> 00:26:21,043 En avledningsmanöver? Så smarta är de inte. 355 00:26:21,126 --> 00:26:24,334 Jag var livrädd för att de skulle stjäla min nya radio. 356 00:26:25,626 --> 00:26:27,709 Det sista skriket ser jag. 357 00:26:27,793 --> 00:26:29,501 Den har sina skönhetsfläckar, 358 00:26:29,584 --> 00:26:35,168 men den får in alla signaler inom 50 kilometers radie. 359 00:26:35,251 --> 00:26:38,168 Du vet väl att det är olagligt att lyssna på det? 360 00:26:38,251 --> 00:26:39,959 Jag skaffade den inte därför. 361 00:26:40,043 --> 00:26:43,834 Hallå? Hjørdis? Kom. 362 00:26:43,918 --> 00:26:47,668 Alfa 0-4, här. Alfa 3-1, du måste använda anropssignalen. 363 00:26:47,751 --> 00:26:49,459 Vi har övat på det, kom. 364 00:26:49,543 --> 00:26:53,168 Ja, ursäkta. Alfa-alfa anropar alfa, kom. 365 00:26:53,876 --> 00:26:55,668 Säg bara vad det är, Benjamin. 366 00:26:55,751 --> 00:27:00,209 Jag har fått in klagomål från grannarna angående Gullhella-gubbarna. 367 00:27:00,293 --> 00:27:01,501 Hörde du det? 368 00:27:02,376 --> 00:27:06,418 Jag kanske borde ta en titt? Jag har nästan… 369 00:27:06,501 --> 00:27:09,293 Ja, det vore bra. Det är bra träning för dig. 370 00:27:09,376 --> 00:27:12,376 -Gör det du, så avlastar jag dig. Kom. -Tack så… 371 00:27:17,209 --> 00:27:19,168 Vad fan är det där? 372 00:27:21,001 --> 00:27:26,334 Kunderna älskar den bilden. Folk gillar sånt som blinkar. 373 00:27:26,418 --> 00:27:28,918 Och så säger jag: "Är inte min dotter söt?" 374 00:27:29,001 --> 00:27:31,501 Man blir på bra humör av att se ditt flin. 375 00:27:38,168 --> 00:27:40,543 Jag blir på bra humör. 376 00:27:45,209 --> 00:27:48,793 Jaså, sitter ni här och skalar räkor? 377 00:27:48,876 --> 00:27:51,584 -Fy fan, Mikkel Mouse. -Kasp-Meister. 378 00:27:53,626 --> 00:27:54,501 Åh, ja! 379 00:27:55,501 --> 00:27:58,293 Kasp, Kasp on the… Kaspy. Nu ska vi se. 380 00:27:58,376 --> 00:28:00,126 -Det var lite väl. -Om vi… 381 00:28:00,209 --> 00:28:01,876 -Är du klar snart? -Sebster! 382 00:28:01,959 --> 00:28:04,459 Det var galet. 383 00:28:04,543 --> 00:28:08,209 Han ger såna bra high-five. De smäller till. 384 00:28:08,293 --> 00:28:12,209 Okej, mina damer. Vad ska vi göra för sjuka saker idag? 385 00:28:12,293 --> 00:28:14,543 -Nu ska ni få höra. -Okej. 386 00:28:14,626 --> 00:28:17,834 Jag har ordnat en privat visning… 387 00:28:19,251 --> 00:28:20,251 …av… 388 00:28:21,251 --> 00:28:22,918 …Hessdalens observatorium. 389 00:28:26,959 --> 00:28:28,751 Hessdalens observatorium. 390 00:28:30,834 --> 00:28:33,126 Vad är observatoriet, Audun? 391 00:28:33,209 --> 00:28:37,168 De oförklarliga ljusfenomen som har synts ovanför dalen i många år. 392 00:28:37,959 --> 00:28:41,168 -Ni känner väl till Hessdalenfenomenet? -Utomjordingar? 393 00:28:41,251 --> 00:28:42,084 Va? 394 00:28:42,584 --> 00:28:45,793 Det är lite väl simpelt. 395 00:28:45,876 --> 00:28:48,959 Det kan verka som att ljusen rör sig avsiktligt, 396 00:28:49,043 --> 00:28:51,209 men det kan bero på många saker. 397 00:28:51,293 --> 00:28:56,376 Stine Lyongo, chefsforskaren, hon har en kul teori som jag tror på: 398 00:28:56,459 --> 00:29:00,626 En självlysande reaktion. Därför går det inte att mäta massan. 399 00:29:00,709 --> 00:29:02,251 Att det inte är… 400 00:29:02,334 --> 00:29:06,959 Där fick du oss verkligen, Audun. Det är… 401 00:29:07,043 --> 00:29:10,668 -Får jag prata med dig där ute? -Javisst. 402 00:29:10,751 --> 00:29:13,918 Vad håller du på med? Var är listan? Kukballongerna? 403 00:29:14,001 --> 00:29:16,584 Jelloshotsen? Ufo-tur? Vad händer? 404 00:29:16,668 --> 00:29:22,209 Det handlar inte om ufon. Det är ren vetenskap. 405 00:29:22,293 --> 00:29:23,918 -Okej. -Du lär älska det. 406 00:29:24,001 --> 00:29:27,918 Det spelar ingen roll. Kasper vill att det ska kittla i pungen. 407 00:29:28,001 --> 00:29:29,959 Och det utlovade du också. 408 00:29:30,043 --> 00:29:31,709 Vi måste göra nåt drastiskt. 409 00:29:31,793 --> 00:29:34,959 Annars sätter han sig i sin vidunderbil och kör. 410 00:29:35,043 --> 00:29:36,459 Och då är jag körd. 411 00:29:38,584 --> 00:29:40,209 -Förlåt… -Det gör inget. 412 00:29:40,293 --> 00:29:44,084 Vi måste bara hitta på nåt kul. Nåt macho, nåt… 413 00:29:46,876 --> 00:29:48,626 HESSDALENS PAINTBALL 414 00:29:50,876 --> 00:29:53,918 Paintball! Jag tänkte att vi kunde spela paintball. 415 00:29:54,001 --> 00:29:56,793 -Det låter inte dumt! -Det är planen. 416 00:29:56,876 --> 00:30:00,834 Jag minns när jag spelade paintball. 417 00:30:02,084 --> 00:30:03,084 Ja. 418 00:30:08,793 --> 00:30:09,626 Ska vi gå? 419 00:30:12,043 --> 00:30:13,668 Nu snackar vi, Bånge. 420 00:30:15,626 --> 00:30:20,168 Systemfel. 421 00:30:20,251 --> 00:30:22,584 -Helvete! -Vad fan är det som händer? 422 00:30:22,668 --> 00:30:23,834 Vad var det? 423 00:30:23,918 --> 00:30:25,876 -Satan! -Nej, nej… 424 00:30:25,959 --> 00:30:29,459 Jävla vidunderbil! Så fan heller! 425 00:30:29,543 --> 00:30:30,459 Okej? 426 00:30:30,543 --> 00:30:32,793 Ömtåligt. 427 00:30:32,876 --> 00:30:35,376 -Går det bra? -Om det går bra? 428 00:30:35,459 --> 00:30:37,501 -Frågar du det på allvar? -Nej. 429 00:30:38,001 --> 00:30:39,293 -Det är ju dumt. -Ja. 430 00:30:39,376 --> 00:30:41,959 Vet du hur mycket den kostade? Helvete! 431 00:30:42,043 --> 00:30:45,043 -Mycket pengar. Den kostade ju… -Den andra… 432 00:30:45,668 --> 00:30:47,751 Vad fan var det som hände? 433 00:30:47,834 --> 00:30:51,126 -Du sa att vi skulle göra nåt drastiskt. -Ja… 434 00:30:57,501 --> 00:30:58,376 Fan. 435 00:31:23,959 --> 00:31:26,126 Det är som ur The Walking Dead. 436 00:31:26,209 --> 00:31:30,209 Hallå? Vi är ett gäng som gärna spelar paint. 437 00:31:30,293 --> 00:31:32,001 Paintball? 438 00:31:32,751 --> 00:31:36,001 Vi är inte så långt från observatoriet, om vi vill… 439 00:31:36,084 --> 00:31:38,293 -Hallå! -Men det vill ju ingen. 440 00:31:38,376 --> 00:31:40,876 Kan vi inte bara börja? Nån kommer säkert. 441 00:31:40,959 --> 00:31:43,168 -Ja. -Det är ju öppet till och med. 442 00:31:44,251 --> 00:31:46,084 Vi betalar väl först? 443 00:31:47,584 --> 00:31:49,918 -Rakt in bara. Grymt. -Kasper-roo. 444 00:31:51,793 --> 00:31:53,834 -Sebbe! -Ja. Fan då. 445 00:31:57,126 --> 00:31:59,543 Det finns inte vapen till alla. 446 00:31:59,626 --> 00:32:02,626 Det gör inget. Jag hanterar inte smärta så bra. 447 00:32:03,293 --> 00:32:04,709 Oj! Hoppsan. 448 00:32:08,793 --> 00:32:11,418 Det gick bra. Ja, det gjorde det. 449 00:32:11,501 --> 00:32:13,834 -Gick det bra? -Ja, det är bara kul. 450 00:32:13,918 --> 00:32:16,543 Är det bara jag som inte vet hur man gör? 451 00:32:16,626 --> 00:32:20,793 Det är inte samma sak, men Sebbe och jag har vunnit EM i lasergame. 452 00:32:20,876 --> 00:32:22,251 Är det sant? 453 00:32:22,334 --> 00:32:24,459 -Naturbegåvningar, för fan! -Ja… 454 00:32:25,376 --> 00:32:28,043 -Ja, det var vi. -Ja, det stämmer. 455 00:32:28,126 --> 00:32:31,959 Men det var länge sen. Ska vi bara sätta igång, eller? 456 00:32:32,043 --> 00:32:36,209 -Du och jag mot Kasper och Audun? -Inte landslaget mot de andra. 457 00:32:36,293 --> 00:32:39,959 -Då får vi paxa istället. -Är vi på en klassresa? 458 00:32:40,043 --> 00:32:45,001 Jag samlar in mobilerna, så att vi kan fokusera på det roliga. 459 00:32:51,501 --> 00:32:55,418 -Det här är så grymt. -Täck mig, så tar jag högerflanken. 460 00:32:55,501 --> 00:32:57,668 Du? Jag, då? Jag är också med. 461 00:32:57,751 --> 00:33:00,543 Jag gör min grej, så snackar vi sen. Okej? 462 00:33:00,626 --> 00:33:01,543 Jag menade inte… 463 00:33:05,293 --> 00:33:09,668 Jävla helvete. Då börjar jag om från början. Är jag ute? 464 00:33:10,459 --> 00:33:11,293 Ja. 465 00:33:14,293 --> 00:33:16,876 -Jag sköt Kasper. -Va? 466 00:33:16,959 --> 00:33:20,251 Det var inte meningen. Det blev så mycket action att… 467 00:33:20,334 --> 00:33:21,959 Herregud, Audun! Vad…? 468 00:33:22,918 --> 00:33:24,001 Fan ta det här! 469 00:33:25,626 --> 00:33:30,334 Vi skjuter Mikkel och så börjar vi om igen. 470 00:33:30,418 --> 00:33:32,668 Nästa gång låter du Kasper skjuta dig. 471 00:33:32,751 --> 00:33:34,793 Sätt dig ner. Sitt. 472 00:33:34,876 --> 00:33:36,084 Åh, herregud. 473 00:33:36,168 --> 00:33:39,709 Inga armar eller så. Sitt som du gjorde. Jättebra. 474 00:33:39,793 --> 00:33:41,459 Okej, nu kör vi. 475 00:33:57,418 --> 00:33:59,876 Så skulle du ha gjort: gömt dig. 476 00:34:03,334 --> 00:34:06,959 -Hur kan han skjuta mot oss båda två? -Han är en lurig jävel. 477 00:34:07,459 --> 00:34:10,834 Men han saknar strategi. Ta flanken, så möts vi i gropen. 478 00:34:10,918 --> 00:34:12,876 -Va? -Skjut. Jag springer runt. 479 00:34:13,668 --> 00:34:14,751 Okej. 480 00:34:18,918 --> 00:34:20,126 Kom igen! 481 00:34:46,709 --> 00:34:47,584 Vad fan? 482 00:34:48,959 --> 00:34:52,084 -Jag tror jag sköt nån. -Bra! Det är tanken. 483 00:34:52,168 --> 00:34:54,668 -Nej, nån annan. -Va? 484 00:34:57,709 --> 00:34:59,584 Fy fan. Shit. 485 00:34:59,668 --> 00:35:03,168 -Varför gjorde du så, Bånge? -Jag trodde att det var Mikkel. 486 00:35:03,251 --> 00:35:06,001 -Har jag blonderad tuppkam? -Det var soligt. 487 00:35:06,084 --> 00:35:07,418 Jävligt soligt. 488 00:35:07,501 --> 00:35:09,709 -Är han död? -Man dör inte av färg. 489 00:35:09,793 --> 00:35:11,626 Färg i ögat går till hjärnan. 490 00:35:11,709 --> 00:35:13,709 -Sköt du i ögat? -Han är inte död! 491 00:35:14,751 --> 00:35:15,668 Titta. 492 00:35:16,668 --> 00:35:18,668 Han andas. Eller… 493 00:35:21,793 --> 00:35:23,126 Fy fan. 494 00:35:30,668 --> 00:35:32,126 Jag känner inte ens dig! 495 00:35:47,126 --> 00:35:48,084 Fuck face! 496 00:35:48,626 --> 00:35:50,251 Fan, han var ute efter mig. 497 00:35:50,334 --> 00:35:52,543 -Gick det bra, Pelle? -Jadå. 498 00:35:52,626 --> 00:35:55,459 -Det var en zombie! -Blir jag zombie nu? 499 00:35:55,543 --> 00:35:56,668 Zombier finns inte. 500 00:35:56,751 --> 00:36:00,001 -Förklara de lysande ögonen. -Nåt speglades väl i dem. 501 00:36:00,084 --> 00:36:01,251 Seriöst? Kom igen. 502 00:36:01,334 --> 00:36:03,834 Kasper, backa upp mig nu. 503 00:36:04,376 --> 00:36:07,709 -Pelle, du såg det. -Det händer nåt i kroppen. 504 00:36:07,793 --> 00:36:09,418 Det var i alla fall stört. 505 00:36:14,834 --> 00:36:18,626 Nu åker vi till stugan och pratar aldrig om det här igen. 506 00:36:18,709 --> 00:36:21,376 Om nån undrar, så var vi där hela dagen. 507 00:36:21,459 --> 00:36:23,293 We were there… Varför engelska? 508 00:36:25,543 --> 00:36:27,334 -Men… -Vad är det? 509 00:36:27,418 --> 00:36:30,501 Motorn startar inte. Måste jag trycka på nåt, Pelle? 510 00:36:30,584 --> 00:36:32,668 -Vrid om nyckeln. -Det brukar funka. 511 00:36:32,751 --> 00:36:34,209 Det funkar inte. 512 00:36:35,418 --> 00:36:37,209 Var har du motorn? 513 00:36:38,751 --> 00:36:41,418 -Okej… -Vad är det? 514 00:36:41,501 --> 00:36:42,751 Motorn är borta. 515 00:36:43,501 --> 00:36:45,626 Jaha, det förklarar saken. 516 00:36:46,293 --> 00:36:50,126 -Hur förklarar det saken? -Bilen startar inte utan motorn. 517 00:36:51,918 --> 00:36:54,584 Motorn väger ett helt ton. 518 00:36:54,668 --> 00:36:56,043 Det var droppen. 519 00:36:56,126 --> 00:36:58,668 Riktigt kul svensexa, eller försök till det. 520 00:36:58,751 --> 00:37:02,793 Ge mig min mobil. Jag ska ringa en taxi. Det här går jag inte med på. 521 00:37:03,376 --> 00:37:05,418 Den är borta. 522 00:37:05,501 --> 00:37:08,293 Va? Borta? Vad fan säger du? 523 00:37:08,376 --> 00:37:12,168 Lådan med mobilerna. Bara fodralen finns kvar. 524 00:37:12,668 --> 00:37:13,834 Nej, nej… 525 00:37:15,626 --> 00:37:20,209 Fan! Audun, du sa att observatoriet är i närheten. 526 00:37:20,293 --> 00:37:21,668 Ja, det ligger ditåt. 527 00:37:21,751 --> 00:37:25,626 Då föreslår jag att vi går dit. Det är närmare dit än till stugan. 528 00:37:25,709 --> 00:37:30,043 Jag prioriterar att ta hand om dig. Eller allihop, förstås. 529 00:37:30,126 --> 00:37:32,168 Men du är alltid min första… 530 00:37:32,251 --> 00:37:35,084 -Tyst, Bånge! Prioriteringar. -Du är min. 531 00:37:35,168 --> 00:37:39,876 Det viktigaste just nu är att ta oss jävligt långt härifrån. 532 00:37:39,959 --> 00:37:41,043 -Absolut. -Okej. 533 00:37:41,126 --> 00:37:43,876 Vänta. Jag tänker inte gå obeväpnad i skogen. 534 00:37:43,959 --> 00:37:45,293 Vad tusan är det? 535 00:37:47,209 --> 00:37:48,959 Okej, då vet jag. 536 00:37:58,209 --> 00:38:01,334 Jag såg din pappas personporträtt i Dagens Næringsliv. 537 00:38:01,418 --> 00:38:05,293 Väldigt imponerande. De, och du, måste göra nånting rätt. 538 00:38:05,376 --> 00:38:08,584 -Ja. Jag också? -Du, ja. 539 00:38:08,668 --> 00:38:11,126 -Man måste umgås med rätt personer. -Okej. 540 00:38:11,209 --> 00:38:14,501 -Det är fundamentalt. -På vilket sätt? 541 00:38:14,584 --> 00:38:17,251 Det finns två sorters människor. Antecknar du? 542 00:38:17,334 --> 00:38:20,584 Godis och grönsaker. Ta Mikkel som exempel. 543 00:38:20,668 --> 00:38:24,876 -Han är sockervadd. Förstår du? -Jag trodde att du gillade Mikkel. 544 00:38:24,959 --> 00:38:28,793 Jag älskar sockervadd. Jag vill bada och stoppa kuken i det. 545 00:38:28,876 --> 00:38:31,876 -Jag förstår inte… -Sockervadd är som människor. 546 00:38:31,959 --> 00:38:34,126 Näringsfattigt men gott. 547 00:38:34,209 --> 00:38:36,959 Man tuggar på det och sen spottar man ut det. 548 00:38:37,626 --> 00:38:41,626 Bånge, om du ska bli en stor och stark björn, 549 00:38:41,709 --> 00:38:43,543 så behövs en balanserad kost. 550 00:38:43,626 --> 00:38:46,501 Ja. För att man är vad man äter. 551 00:38:46,584 --> 00:38:49,834 -Precis, Bånge! Nu hänger du med. -Ja, för fan. 552 00:38:49,918 --> 00:38:52,834 -Men man kan inte bara äta kokt potatis. -Nej. 553 00:38:52,918 --> 00:38:54,501 -Vad behöver vi? -Buljong… 554 00:38:54,584 --> 00:38:57,793 -Kryddor. -Kryddor, ja. Jag kan vara kryddig. 555 00:38:57,876 --> 00:39:01,709 Ja, men vi vill inte hälla kryddmixen i godispåsen, eller hur? 556 00:39:03,668 --> 00:39:04,543 Ja, det… 557 00:39:10,126 --> 00:39:11,126 Vi är framme. 558 00:39:27,209 --> 00:39:29,751 Här var det fullt med folk, Bånge. 559 00:39:29,834 --> 00:39:33,084 Vi skulle ju få en rundtur. Det kommer säkert nån snart. 560 00:39:33,168 --> 00:39:34,168 Jag fattar inget. 561 00:39:34,251 --> 00:39:35,584 Det kan ta en evighet. 562 00:39:38,626 --> 00:39:40,918 Ska vi bryta oss in istället? 563 00:39:41,001 --> 00:39:45,501 Om vi inte tar eller har sönder nåt, är det tekniskt sett inget inbrott. 564 00:39:45,584 --> 00:39:47,834 Ja, det låter logiskt. 565 00:39:47,918 --> 00:39:50,293 HESSDALENS OBSERVATORIUM 566 00:39:50,376 --> 00:39:54,084 Se! Vi blir inbjudna. Vem följer med? Kasper? 567 00:39:54,793 --> 00:39:58,626 Nej, Kasper står över. Bånge däremot har verkligen lust. 568 00:39:58,709 --> 00:40:03,209 -Absolut. Jag ska… -Jag tar den för att skydda Pelle. 569 00:40:03,876 --> 00:40:06,918 Det blir perfekt. Vakta här medan vi kikar där inne. 570 00:40:07,001 --> 00:40:09,376 -Japp. -Säg till om det kommer nån. 571 00:40:16,626 --> 00:40:17,501 Vänta. 572 00:40:18,376 --> 00:40:23,293 -Vad är planen? Har du ens en plan? -Hitta en telefon och ringa efter hjälp. 573 00:40:23,376 --> 00:40:26,501 -Det är ingen dum plan. -Nej. 574 00:40:27,209 --> 00:40:30,626 Men var försiktig. Vi vet inte vad som finns här. 575 00:40:32,168 --> 00:40:35,251 Var inte så mesig. Vi är inte barn längre. 576 00:40:51,584 --> 00:40:54,626 Jag fick precis en déjà vu. En ordentlig en. 577 00:40:55,293 --> 00:40:57,793 -Minns du EM-kvalet i Helsingfors? -Ja. 578 00:40:57,876 --> 00:41:00,209 -Det var så ballt. -Mikkel. 579 00:41:00,293 --> 00:41:02,876 Kan du sluta vara så mycket… 580 00:41:03,584 --> 00:41:05,793 …sockervadd i två sekunder? 581 00:41:07,043 --> 00:41:08,376 Vi måste fokusera. 582 00:41:12,626 --> 00:41:13,751 Sockervadd? 583 00:41:13,834 --> 00:41:16,293 Jo, ni vet… Det är faktiskt fascinerande. 584 00:41:16,376 --> 00:41:19,459 Detta var dåtidens största byggprojektet i Trøndelag. 585 00:41:19,543 --> 00:41:22,251 Man skulle inte bara observera fenomenet, 586 00:41:22,334 --> 00:41:26,459 utan all telekommunikation i dalen går via den kupolen. 587 00:41:26,543 --> 00:41:29,668 Fascinerande. Då vet jag. Prata inte mer om det nu. 588 00:41:40,501 --> 00:41:42,209 Vad är det här för ställe? 589 00:41:43,668 --> 00:41:46,001 -Se om du hittar nån telefon eller… -Ja. 590 00:41:46,918 --> 00:41:50,459 -Skulle inte Pelle få en? -En vadå? En av de här? 591 00:41:51,043 --> 00:41:54,834 Oj! Nej, det behövs inte. Det går bra ändå. 592 00:41:54,918 --> 00:41:57,168 Han säger att det går bra ändå. 593 00:42:02,209 --> 00:42:05,251 -Vi kan ju… -Vi väntar och ser vem det är. 594 00:42:16,959 --> 00:42:18,959 Ingen kopplingston. 595 00:42:19,834 --> 00:42:24,459 Det här ser ut som kommunikationsgrejer. Tror du att det är…? Nej. 596 00:42:25,501 --> 00:42:27,459 Den är avstängd. Den funkar inte. 597 00:42:28,834 --> 00:42:29,918 Vad är det där? 598 00:42:30,876 --> 00:42:33,876 Ljusfenomenet som Audun pratade om. 599 00:42:37,001 --> 00:42:38,251 Det är Stine Lyongo. 600 00:42:38,334 --> 00:42:41,459 Säg det till oss, men ropa inte det till henne. 601 00:42:42,126 --> 00:42:44,668 -Bingo. En telefon. -Va? Okej. 602 00:42:47,251 --> 00:42:51,209 "Om vi inte har sönder nåt, är det inget inbrott." 603 00:42:51,876 --> 00:42:53,126 Den ser bra ut. 604 00:43:00,334 --> 00:43:03,459 -Hessdalens länsmanskontor. -Hej. Mikkel Stegger här. 605 00:43:04,251 --> 00:43:06,709 Vi är i skogen vid observatoriet. 606 00:43:06,793 --> 00:43:10,584 Jaha? Vad kan jag hjälpa dig med? Har det försvunnit saker också? 607 00:43:10,668 --> 00:43:12,834 Nej, vi sprang på nån kille. 608 00:43:12,918 --> 00:43:17,626 Jag vet inte om det var nåt utomjordiskt eller övernaturligt eller så… 609 00:43:17,709 --> 00:43:20,626 Utomjordiskt? Det menar du väl inte? 610 00:43:20,709 --> 00:43:25,168 Jo, det var helt sjukt. Hans ögon lyste. Det var helt sjukt! 611 00:43:25,251 --> 00:43:31,043 Hej, hallå. Strunta i det där med ögonen. Vad min kompis försöker säga… 612 00:43:31,126 --> 00:43:33,543 Alltså, ursäkta mig lite grann. 613 00:43:33,626 --> 00:43:37,459 Hur många jubelidioter finns det där uppe just nu? 614 00:43:38,126 --> 00:43:40,084 -Jag vill prata med Stine. -Stine? 615 00:43:42,209 --> 00:43:43,584 Hon är inte här. 616 00:43:46,418 --> 00:43:48,543 -Paintball-killen? -Vad gör han här? 617 00:43:48,626 --> 00:43:52,668 Han med den gräsliga hockeyfrillan. Hur kan han se ut så där? 618 00:43:52,751 --> 00:43:57,668 -Vi måste varna dem. -Nej, vi stannar här och håller tyst. 619 00:43:57,751 --> 00:44:01,001 Jag är trött på att höra om marsianer i Hessdalen. 620 00:44:01,084 --> 00:44:03,834 -De existerar inte. Lägg av nu. -Nej! 621 00:44:07,584 --> 00:44:10,251 -Vi måste signalera dem. -Nej, vi stannar här. 622 00:44:13,293 --> 00:44:14,126 Vad var det? 623 00:44:14,209 --> 00:44:15,126 Mitt fel. 624 00:44:16,584 --> 00:44:18,793 Fan. Vi har besök. 625 00:44:18,876 --> 00:44:21,084 -Ska vi få hjälp? -Det är han du sköt. 626 00:44:21,168 --> 00:44:22,751 Det var inte med flit! 627 00:44:22,834 --> 00:44:26,043 -Det var soligt och… -Han är här för att hämnas. 628 00:44:30,043 --> 00:44:31,709 -Vad fan! -Skit också. 629 00:44:33,626 --> 00:44:37,251 -Vi gömmer oss här inne. -Det är låst. Kom på nåt annat. 630 00:44:38,584 --> 00:44:40,793 -Kom igen! -Vänta, jag är inte… 631 00:44:45,543 --> 00:44:47,959 -Förlåt. -Fan, Mikkel. 632 00:44:50,918 --> 00:44:53,293 Släng ner honom i källaren med de andra. 633 00:44:57,168 --> 00:44:58,501 Vad fan var det? 634 00:45:05,793 --> 00:45:06,793 Vad fan! 635 00:45:12,251 --> 00:45:14,668 Den var död, va? 636 00:45:15,959 --> 00:45:17,334 Ja, jag utgår från det. 637 00:45:18,543 --> 00:45:19,876 Gå ner och kolla. 638 00:45:19,959 --> 00:45:22,918 -Göm dig! -Inte här. Jag stannar inte med ett lik. 639 00:45:23,001 --> 00:45:24,043 Försök spela död. 640 00:45:24,126 --> 00:45:25,084 -Nej! -Försök! 641 00:45:26,126 --> 00:45:26,959 Fan! 642 00:45:30,418 --> 00:45:31,793 Vad fan? 643 00:45:59,126 --> 00:46:00,626 Det är bara en råtta här. 644 00:46:06,293 --> 00:46:08,959 -Har du kollat i stugan? -Ja. 645 00:46:10,251 --> 00:46:11,126 Den var tom. 646 00:46:12,293 --> 00:46:17,584 -Har du kollat på andra ställen också? -Det finns så många att välja mellan. 647 00:46:17,668 --> 00:46:20,459 Kontakta de andra. Nån har sett dem. 648 00:46:24,918 --> 00:46:26,459 Vad fan? 649 00:46:32,543 --> 00:46:35,918 De var på paintballbanan, slog ner en av oss och stack. 650 00:46:39,626 --> 00:46:42,043 Spärra av dalen. Hitta dem! 651 00:46:51,668 --> 00:46:53,043 Seb? 652 00:46:56,293 --> 00:46:59,209 Vad i helvete var det? 653 00:47:09,918 --> 00:47:11,584 -Vad händer nu? -Springer de? 654 00:47:11,668 --> 00:47:13,209 Inte mycket tryck i benen. 655 00:47:13,293 --> 00:47:14,376 Vad händer här? 656 00:47:14,459 --> 00:47:17,293 -Mår ni bra? Vad hände? -Paintballkillen var där. 657 00:47:17,376 --> 00:47:21,543 Ögonen lyste, som jag sa. Det är definitivt utomjordiskt. 658 00:47:21,626 --> 00:47:23,209 -Och inte zombier? -Nej. 659 00:47:23,293 --> 00:47:26,626 Det blir lite mycket på en gång. Vad skulle de göra här? 660 00:47:26,709 --> 00:47:27,793 -Ingen aning. -Nej. 661 00:47:27,876 --> 00:47:33,668 Det verkade som att de kommunicerade genom telepati. 662 00:47:33,751 --> 00:47:35,668 -Vad konstigt. -Det var skumt. 663 00:47:35,751 --> 00:47:40,209 Seb, du såg det. Backa upp mig nu och berätta vad som hände. 664 00:47:45,668 --> 00:47:48,084 -Nej, jag såg inget sånt. -Inte? 665 00:47:48,584 --> 00:47:49,418 Okej? 666 00:47:49,501 --> 00:47:53,251 Han nämnde utomjordingar till polisen, så de kommer inte. 667 00:47:53,334 --> 00:47:58,084 Vi får fortsätta till fots och hoppas att vi finner hjälp. 668 00:47:59,168 --> 00:48:00,001 Okej. 669 00:48:03,418 --> 00:48:05,709 -Vad fan var det? -Förstör inget nu. 670 00:48:05,793 --> 00:48:09,209 Helgen är inte körd än. Jag lovade Kasper en upplevelse. 671 00:48:09,293 --> 00:48:11,376 -Vi ska bara… -Vad snackar du om? 672 00:48:11,459 --> 00:48:15,251 Nej! Nu håller vi huvudet kallt och fortsätter framåt. Snälla. 673 00:48:15,334 --> 00:48:20,043 Du vill väl inte fortsätta svensexan efter att ha sett en källare full av lik? 674 00:48:20,918 --> 00:48:22,751 -Lik? -Ja, döda människor. 675 00:48:22,834 --> 00:48:24,334 Jag vet vad det är. 676 00:48:24,418 --> 00:48:25,668 Vad fan menar han? 677 00:48:25,751 --> 00:48:28,126 Audun! Du vet mer om det här. 678 00:48:29,209 --> 00:48:32,793 -Jag vill inte välja sida… -Herregud. 679 00:48:32,876 --> 00:48:35,293 Bånge. En källare full av lik? 680 00:48:35,376 --> 00:48:36,918 -Nej! -Inte? 681 00:48:39,043 --> 00:48:42,209 -Inte full av kroppar. -Halvfull? Lite full? 682 00:48:42,293 --> 00:48:43,168 -Ja. -Ja? 683 00:48:43,251 --> 00:48:46,543 -Vad fan är det som pågår här? -Det är utomjordingar. 684 00:48:46,626 --> 00:48:49,084 Tyst, sockervadd. Det här är så skumt. 685 00:48:49,168 --> 00:48:50,959 -Nu pratar de vuxna. -Hörni… 686 00:48:51,043 --> 00:48:54,251 Om jag blev biten av en utomjording, vad händer då? 687 00:48:54,334 --> 00:48:57,043 -Blir jag en utomjording? -Nej. 688 00:49:08,001 --> 00:49:12,168 Hej, Stine. Jag vet inte vad som hände. Motorn la av i backen. 689 00:49:12,251 --> 00:49:16,918 Jag ska ta en titt. Jag har rätt bra koll på motorer. 690 00:49:17,001 --> 00:49:17,834 Vad bra. 691 00:49:18,418 --> 00:49:21,209 Gå in i bussen igen. Kom igen! 692 00:49:24,626 --> 00:49:26,709 -Vi måste hjälpa dem. -Nej, vänta! 693 00:49:39,501 --> 00:49:41,043 Vad i helvete? 694 00:49:46,126 --> 00:49:48,584 -Vad fan var det? -Utomjordingar. 695 00:49:51,334 --> 00:49:55,126 Fy fan. Vad var det jag sa? Utomjordingar. 696 00:49:55,209 --> 00:49:58,459 Det är lite väl mycket att förhålla sig till nu, Mikkel. 697 00:49:58,543 --> 00:50:01,959 -Jag fick precis en déjà vu. -Nej, det är nåt annat, Pelle. 698 00:50:02,043 --> 00:50:02,959 Herregud. 699 00:50:09,168 --> 00:50:10,001 Till höger! 700 00:50:10,751 --> 00:50:12,918 -Där också! -Hur många är de? 701 00:50:36,543 --> 00:50:39,709 -Är det nån som förstår? -Nej, det är väldigt bonnigt. 702 00:50:39,793 --> 00:50:42,334 Vi förstår inte vad du säger. 703 00:50:43,376 --> 00:50:45,376 Inte ett steg till! 704 00:50:48,334 --> 00:50:50,001 Jag skjuter dig i kuken. 705 00:50:52,126 --> 00:50:54,626 Inta position! Audun höger, Kasper vänster. 706 00:50:54,709 --> 00:50:55,751 -Fan! -Vänta. 707 00:50:55,834 --> 00:50:57,918 Vänta. 708 00:50:58,584 --> 00:50:59,501 Kom tillbaka! 709 00:50:59,584 --> 00:51:01,043 Audun, skjut! 710 00:51:16,751 --> 00:51:18,293 Vi springer. Nu! 711 00:51:41,709 --> 00:51:42,709 Shit. 712 00:51:56,376 --> 00:51:57,584 Ja! 713 00:52:38,876 --> 00:52:40,001 Okej. 714 00:52:40,959 --> 00:52:42,543 Det är utomjordingar. 715 00:52:44,793 --> 00:52:46,084 Okej. 716 00:52:46,168 --> 00:52:47,834 Spring! 717 00:52:53,876 --> 00:52:58,876 Sista numret är åtta. En person har sju rätta nummer. 718 00:52:59,376 --> 00:53:01,959 Elva. Numret är elva. 719 00:53:04,418 --> 00:53:08,668 Vad konstigt. Fyra kaffebryggare. 720 00:53:11,293 --> 00:53:15,293 Det var utomjordingar, trots att du inte trodde på oss. 721 00:53:15,376 --> 00:53:17,543 Hej, god dag eller god eftermiddag. 722 00:53:18,834 --> 00:53:23,251 Jag vet att det låter galet, men det är faktiskt sant. 723 00:53:23,334 --> 00:53:25,376 -Allt detta. -Ja, det är det. 724 00:53:25,459 --> 00:53:29,251 Jag antar att det var er jag pratade med i telefon tidigare? 725 00:53:29,834 --> 00:53:33,834 -Händer detta på observatoriet? -Ja, överallt. 726 00:53:33,918 --> 00:53:38,293 Först på paintballbanan, sen i observatoriet och skogen. 727 00:53:38,376 --> 00:53:41,334 Två gånger i skogen. 728 00:53:41,418 --> 00:53:42,918 Det är en rymdinvasion! 729 00:53:43,001 --> 00:53:46,126 -Gullhella Paintball? -Ja. 730 00:53:46,209 --> 00:53:48,459 Var nån av tvillingarna där? 731 00:53:50,459 --> 00:53:55,084 De är tvillingar. Jag som trodde att det var han vi slog ner. 732 00:53:55,168 --> 00:53:58,001 -Slog ner? -Sebastian sköt honom med en paintball. 733 00:53:58,084 --> 00:54:00,418 -Det var soligt… -Då fick han spel. 734 00:54:00,501 --> 00:54:04,959 Han attackerade oss. Han var som ett rabiat monster. 735 00:54:05,043 --> 00:54:08,376 Rabiat monster. Har jag förstått det rätt? 736 00:54:08,459 --> 00:54:10,251 -Ja. -Nej. 737 00:54:10,334 --> 00:54:12,084 -Vad säger du? -Det var ju så. 738 00:54:12,168 --> 00:54:15,126 -Hon antecknar ju. -Det var så det var. 739 00:54:15,209 --> 00:54:18,501 Jag hör er även om ni viskar. Sätt er ner. 740 00:54:20,168 --> 00:54:23,001 Jag vet att livet kan vara svårt. 741 00:54:23,084 --> 00:54:26,668 -Ja. -Men det här är inte rätt väg att gå. 742 00:54:26,751 --> 00:54:29,876 Narkotika är ett svart hål. 743 00:54:29,959 --> 00:54:32,501 Hallucinationer, ingen verklighetsuppfattning… 744 00:54:32,584 --> 00:54:34,543 Nej, nu börjar det spåra ur. 745 00:54:34,626 --> 00:54:37,918 Det är inget skämt. Det är faktiskt helt sjukt. 746 00:54:38,001 --> 00:54:43,001 Det är Hessdalens ljus – fenomenet i er sjuka by! 747 00:54:43,084 --> 00:54:46,584 Vi är ingen by utan en dal. 748 00:54:46,668 --> 00:54:50,626 Jag föreslår att jag ringer en kollega. 749 00:54:50,709 --> 00:54:54,876 Han skulle till Gullhella. Jag hör om han har sett nåt. 750 00:54:54,959 --> 00:54:58,834 Vänta lite nu. Vi kanske inte borde göra det. 751 00:55:00,334 --> 00:55:02,418 Tänk om han är besatt. 752 00:55:03,459 --> 00:55:05,084 Det tvivlar jag på. 753 00:55:09,959 --> 00:55:12,251 -Vad gör du? -Jag kollar om hon är besatt. 754 00:55:12,334 --> 00:55:15,376 Hon är gravid. Du vet inte hur det påverkar barnet. 755 00:55:16,168 --> 00:55:20,793 -Alfa 3-1, alfa 0-4 här, kom. -Alfa 3-1 här, kom. 756 00:55:22,084 --> 00:55:23,001 Oj. 757 00:55:23,501 --> 00:55:29,209 Några killar här påstår sig ha skjutit och slagit ner en av Gullhella-gubbarna 758 00:55:29,293 --> 00:55:30,959 med ett paintballgevär. 759 00:55:31,043 --> 00:55:34,001 Stämmer det med vad du kollade upp tidigare? 760 00:55:34,084 --> 00:55:36,376 -Det är konsekvenserna… -De är… 761 00:55:36,459 --> 00:55:38,793 De är rent ut sagt beväpnade. 762 00:55:38,876 --> 00:55:40,418 Typ. Kom. 763 00:55:41,626 --> 00:55:46,293 Det låter som dem. Ser du till att de stannar där? Kom. 764 00:55:46,376 --> 00:55:49,543 Om du var en utomjording, skulle du ha sprängts redan. 765 00:55:49,626 --> 00:55:53,001 Ja, det löser jag. Klart slut. 766 00:55:54,293 --> 00:55:56,834 Det händer inget om man inte är utomjording. 767 00:55:56,918 --> 00:55:58,209 Men det… 768 00:55:59,876 --> 00:56:02,209 Vill nån ha chokladmjölk? 769 00:56:06,834 --> 00:56:12,751 Så där, ja. Här inne, killar. Ta för er av kakor och chokladmjölk. 770 00:56:12,834 --> 00:56:14,126 -Här inne? -Ja. 771 00:56:14,209 --> 00:56:15,126 Är det…? 772 00:56:19,209 --> 00:56:21,126 Hallå! Vad fan gör du? 773 00:56:21,209 --> 00:56:24,918 Jag är ledsen, men ni måste stanna här. En kollega kommer strax. 774 00:56:25,001 --> 00:56:28,334 -Vi pratar mer när han är här. -Får vi chokladmjölk ändå? 775 00:56:29,293 --> 00:56:33,126 Jag gillar inte att vara ensam i skogen. Nej… 776 00:56:33,209 --> 00:56:34,793 Satan! 777 00:56:34,876 --> 00:56:37,418 -Följer de efter dig? -Jag tror inte det. 778 00:56:37,501 --> 00:56:41,376 Satan, Audun. Ögonen var gröna. 779 00:56:41,459 --> 00:56:46,209 De var fanimig gröna. De lyste. Du sa att utomjordingar inte finns. 780 00:56:46,293 --> 00:56:50,459 Jag sa att de inte borde finnas. Men ja, nåt var det allt. 781 00:56:51,043 --> 00:56:55,668 Det kan ha varit en parasit, som… Vad, liksom? 782 00:56:55,751 --> 00:56:59,751 Nu tar vi oss samman och håller huvudet kallt. 783 00:56:59,834 --> 00:57:02,293 -Vi håller oss lågt. -Ja. 784 00:57:02,376 --> 00:57:04,709 Så att vi inte blir upptäckta. 785 00:57:05,209 --> 00:57:09,334 Åh, gud. Okej, då blir det ditåt. 786 00:57:10,084 --> 00:57:11,209 Nej! 787 00:57:11,709 --> 00:57:13,918 -Nej! -Fan, hjälp! 788 00:57:16,084 --> 00:57:17,293 Sjas! 789 00:57:17,376 --> 00:57:19,834 Fan! Fy fan! 790 00:57:21,418 --> 00:57:26,584 -Tror du att de andra kom undan? -Jag vet inte. Jag hoppas det. 791 00:57:28,334 --> 00:57:29,459 Vad gör du? 792 00:57:30,376 --> 00:57:34,543 Jag försöker justera inställningen och göra strålen starkare. 793 00:57:35,751 --> 00:57:36,751 Va? 794 00:57:38,043 --> 00:57:42,543 Du vill alltid vara en actionhjälte. Tröttnar du aldrig? 795 00:57:43,793 --> 00:57:46,751 Nej, jag handskas bara med situationen. 796 00:57:46,834 --> 00:57:49,084 Vad tror du kommer att hända? 797 00:57:49,168 --> 00:57:52,418 Tror du att du ska springa runt i skogen som John Wick? 798 00:57:53,459 --> 00:57:54,376 Nej. 799 00:57:55,376 --> 00:57:58,834 Eller vad vet jag, Seb? Vi kanske måste göra det. 800 00:57:58,918 --> 00:58:02,501 Så fort du dyker upp blir det "Bånge" och en jävla… 801 00:58:02,584 --> 00:58:05,793 Rymdinvasion? Får jag skulden för den också? 802 00:58:05,876 --> 00:58:07,959 Försök att inte njuta så mycket. 803 00:58:08,043 --> 00:58:09,834 Men tänk efter. 804 00:58:09,918 --> 00:58:15,126 Vi har tränat lasergame så mycket, och nu kan vi stoppa en rymdinvasion. 805 00:58:15,209 --> 00:58:17,709 Ditt 15-åriga jag skulle ha pissat på sig. 806 00:58:17,793 --> 00:58:19,918 Varför är du så besatt av den tiden? 807 00:58:21,126 --> 00:58:23,959 Jag är inte besatt av den. Vad är det med dig? 808 00:58:24,043 --> 00:58:29,126 Jag ville fira en gammal kompis, minnas tillbaka och ha kul. 809 00:58:29,209 --> 00:58:33,959 -Kan man ens vara lika tjurig som du? -Det är klart att jag är tjurig! 810 00:58:34,043 --> 00:58:38,918 Anar du hur sällsynt det är att Kasper följer med på nåt sånt här? 811 00:58:39,001 --> 00:58:43,043 Allt jag behövde var att göra ett gott intryck. 812 00:58:43,126 --> 00:58:48,084 Men här kommer Mikkel jävla Stegger, och det är fanimig toppen. 813 00:58:48,168 --> 00:58:49,418 Du måste skämta. 814 00:58:49,501 --> 00:58:52,126 -Va? -Är allt det här för Kaspers skull? 815 00:58:52,209 --> 00:58:55,459 Är hela helgen för jobbets skull? 816 00:58:55,543 --> 00:59:00,251 Ursäkta för att jag för en gångs skull tänker på mig själv 817 00:59:00,334 --> 00:59:03,376 istället för att bete mig som en wannabe-dagisfröken. 818 00:59:03,459 --> 00:59:10,376 Snyggt. Men vet du vad? Det är jävligt grymt. Jag lever drömmen. 819 00:59:10,459 --> 00:59:13,543 Jag får spela så mycket lasergame jag vill varje dag. 820 00:59:13,626 --> 00:59:18,334 Jag får blanda olika färger av slush hur jag vill utan att betala ett skit. 821 00:59:18,418 --> 00:59:20,918 Folk ser upp till mig för den jag är. 822 00:59:21,001 --> 00:59:24,043 Jag såg på Facebook att du firade Prebens födelsedag. 823 00:59:24,626 --> 00:59:27,459 -Än sen? Det var kul. -Han är 12! 824 00:59:27,543 --> 00:59:29,459 Ja, och 12 är jävligt grymt! 825 00:59:29,543 --> 00:59:33,209 Preben är bäst. Han lever i nuet och älskar livet. 826 00:59:33,293 --> 00:59:34,626 Han kan lära dig nåt. 827 00:59:34,709 --> 00:59:39,668 Hur vuxet är det att tillbringa sin svensexa med att suga kuk? 828 00:59:39,751 --> 00:59:41,209 Jag har inget emot det. 829 00:59:41,293 --> 00:59:45,334 Om Kasper hade tre kukar, hade jag raddat upp dem och jobbat mig… 830 00:59:47,751 --> 00:59:51,168 Måste du stå i rampljuset hela jävla tiden? 831 00:59:51,251 --> 00:59:55,501 Menar du rampljuset på världens sämsta svensexa? 832 00:59:55,584 --> 00:59:58,251 Dra åt helvete. Ingen vill ha dig här ändå. 833 00:59:59,709 --> 01:00:03,084 Förutom din flickvän, som bad mig att följa med. 834 01:00:03,168 --> 01:00:06,084 Hon vet att det är nåt fel i din skalle. 835 01:00:06,168 --> 01:00:09,959 -Vet du vad? Fan ta dig! -Fan ta dig och ditt råttfejs också. 836 01:00:14,168 --> 01:00:20,168 Min kollega är här nu. Ni kan följa med ut nu om det passar. 837 01:00:20,251 --> 01:00:23,084 -Det är din plikt att ta fast dem. -Det är din… 838 01:00:23,168 --> 01:00:26,543 Fan, där är de ju. Det var de som överföll mig! 839 01:00:26,626 --> 01:00:27,876 Vänta lite nu! 840 01:00:29,251 --> 01:00:30,793 Backa! Backa, för fan! 841 01:00:30,876 --> 01:00:34,418 Nu tar vi och lugnar ner oss. Ni två följer med mig, och så… 842 01:00:41,543 --> 01:00:42,793 Inte igen! 843 01:00:44,584 --> 01:00:45,834 Jag känner inte dig! 844 01:00:47,834 --> 01:00:50,376 Du, Joe Exotic. Ta det lugnt. 845 01:00:51,834 --> 01:00:52,709 Fan. 846 01:00:53,668 --> 01:00:57,168 -Vad är det som pågår? -Jag sa ju det. 847 01:00:57,251 --> 01:01:01,168 Snicksnacket om ufon, ljus och allt det där? 848 01:01:01,251 --> 01:01:02,084 Japp. 849 01:01:03,293 --> 01:01:08,418 -Ni sa att ni blev jagade av monster. -Man verkar reagera olika på ljusen. 850 01:01:08,501 --> 01:01:11,959 -Vi har inte kartlagt allt än. -Och jag är bara normal. 851 01:01:13,584 --> 01:01:16,001 -Fan! -Lugna ner dig med allt skjutande. 852 01:01:16,084 --> 01:01:18,501 Jag ska förhöra honom, så ta det lugnt. 853 01:01:18,584 --> 01:01:21,501 -Ska du prata ihjäl honom? -Jag ska ställa frågor. 854 01:01:21,584 --> 01:01:25,043 Nu parkerar jag er två. 855 01:01:25,626 --> 01:01:29,751 Det här är mitt länsmanskontor. Det är jag som sköter förhören här. 856 01:01:31,709 --> 01:01:33,293 Finns det ett ljus… 857 01:01:35,126 --> 01:01:36,751 -…inuti honom? -Ja. 858 01:01:36,834 --> 01:01:39,376 -Inuti dig? -Ja. 859 01:01:41,126 --> 01:01:42,043 Fanken. 860 01:01:43,001 --> 01:01:45,584 Och ljuset inuti oss är… 861 01:01:46,959 --> 01:01:50,418 …en intergalaktisk nödraket. 862 01:01:50,501 --> 01:01:54,001 Skitsnack. Man dör inte av nödraketer. Det där stämmer inte. 863 01:01:54,084 --> 01:01:56,209 -Man kan dö av en nödraket. -Nej. 864 01:01:56,293 --> 01:01:58,543 Det var inte poängen. 865 01:01:58,626 --> 01:02:03,126 Jag menar bara att om man vill… Jag har sett folk använda nödraketer… 866 01:02:05,001 --> 01:02:06,959 Vad menar du med "dör"? 867 01:02:07,793 --> 01:02:10,209 Det finns lik i observatoriets källare. 868 01:02:11,876 --> 01:02:14,084 Och det berättar du först nu? 869 01:02:15,501 --> 01:02:18,251 -Jag kunde ha sagt det tidigare… -Jaså? 870 01:02:18,334 --> 01:02:20,293 -Jag var trött… -Stackars dig. 871 01:02:20,376 --> 01:02:21,876 Jag har ingen ursäkt. 872 01:02:24,459 --> 01:02:26,168 -Vem ringer du? -Polisen. 873 01:02:26,251 --> 01:02:28,959 -Du är ju polisen. -Den större polisen. 874 01:02:36,793 --> 01:02:38,084 EXPLOSIV VARA 875 01:03:00,418 --> 01:03:01,376 Shit! 876 01:03:01,959 --> 01:03:03,543 Jag har ingen signal. 877 01:03:04,918 --> 01:03:05,834 Fasiken. 878 01:03:11,001 --> 01:03:12,626 -Den är också död. -Va? 879 01:03:13,126 --> 01:03:15,209 -Matchen är över. -Tack ska du ha. 880 01:03:16,584 --> 01:03:20,001 Okej. Vad gör vi nu? Vad…? 881 01:03:20,834 --> 01:03:22,209 Hjørdis… 882 01:03:23,209 --> 01:03:25,376 -Ta ner den. -Hjørdis… 883 01:03:26,709 --> 01:03:28,959 -Är det du, Benjamin? -Ja. 884 01:03:29,043 --> 01:03:32,251 -Hur mår du? -Hur kom jag till kontoret? 885 01:03:33,168 --> 01:03:35,918 Jag pratade med dig på radion, och… 886 01:03:36,584 --> 01:03:40,626 -…sen skulle jag till Gullhella. -Jag borde inte ha skickat dit dig. 887 01:03:40,709 --> 01:03:42,834 Du har varit ganska… 888 01:03:45,876 --> 01:03:47,168 …väck. 889 01:03:47,251 --> 01:03:50,626 Jag minns det vagt. Jag… 890 01:03:51,918 --> 01:03:53,876 Jag var vid en vägspärr och… 891 01:03:54,584 --> 01:03:57,501 Vi stoppade bilar som var på väg ut ur dalen. 892 01:03:59,376 --> 01:04:02,251 Hjørdis, de tar allihop. 893 01:04:05,084 --> 01:04:07,001 De tar allihop! 894 01:04:18,709 --> 01:04:21,126 Vart är vi på väg? 895 01:04:22,751 --> 01:04:24,918 Vi verkar köra upp för åsen. 896 01:04:25,709 --> 01:04:29,543 Vad roligt att du säger det, för ingen har bett om din åsikt. 897 01:04:29,626 --> 01:04:30,793 Dumskalle. 898 01:04:32,001 --> 01:04:33,626 Han vill bara hjälpa till. 899 01:04:33,709 --> 01:04:38,668 Då kan han ta sin hjälp och stoppa upp den i röven. 900 01:04:38,751 --> 01:04:40,459 Det här är för fan hans fel. 901 01:04:40,543 --> 01:04:44,334 Om inte du hade ränt runt i skogen som ett piggsvin 902 01:04:44,418 --> 01:04:48,543 och fått de där gröna klumparna efter dig, hade vi varit i säkerhet nu. 903 01:04:48,626 --> 01:04:50,168 Allt hade varit bra! 904 01:04:50,251 --> 01:04:52,668 Han kan inte hjälpa att de jagade honom. 905 01:04:54,709 --> 01:04:55,876 Fy fan! 906 01:04:55,959 --> 01:04:58,251 -Oj, oj. -Nu… Nej! 907 01:04:58,334 --> 01:05:00,084 -Oj. -Jag rör där. 908 01:05:00,168 --> 01:05:02,584 -Inte du. -Nej, absolut inte. 909 01:05:04,251 --> 01:05:06,168 -Det går… -Den var tung, den. 910 01:05:06,251 --> 01:05:09,876 -Jag ger för fan upp. -Det ordnar sig. 911 01:05:09,959 --> 01:05:14,959 Nej, det gör det ju inte. Var inte så dum och säg så där. 912 01:05:15,043 --> 01:05:17,293 Vi ska ta oss härifrån. 913 01:05:18,251 --> 01:05:22,834 Eller hur? Det är vi skyldiga alla där hemma som vi älskar. 914 01:05:22,918 --> 01:05:26,626 Din bästa vän, eller vänner, om du har flera stycken. 915 01:05:26,709 --> 01:05:28,626 Jag har inga vänner, Pelle. 916 01:05:29,626 --> 01:05:33,834 Va? Det är klart att du har det. Två av dem sitter här. 917 01:05:35,293 --> 01:05:37,793 Ingen fara. Vi ska ta oss härifrån. 918 01:05:38,293 --> 01:05:42,376 -Jag har haft det värre. -Än det här? Det är fanimig… 919 01:05:44,793 --> 01:05:45,793 Det ordnar sig. 920 01:05:56,501 --> 01:05:59,459 Seb, jag har en väska full med lasergame-utrustning: 921 01:05:59,543 --> 01:06:00,918 Västar, vapen, allt. 922 01:06:01,001 --> 01:06:03,751 Den ligger i Pelles bil. Vi måste slå tillbaka! 923 01:06:03,834 --> 01:06:07,459 Då behöver vi en plan. Och vi måste rädda grabbarna. 924 01:06:07,543 --> 01:06:08,959 Då måste vi utgå från 925 01:06:09,043 --> 01:06:12,834 att de har tagits till fånga och blivit såna där… 926 01:06:14,084 --> 01:06:15,043 …saker. 927 01:06:15,126 --> 01:06:16,043 Ja. 928 01:06:16,126 --> 01:06:19,251 Innan vi vet var de är, kan vi inte göra nånting. 929 01:06:20,126 --> 01:06:21,334 Okej. 930 01:06:22,251 --> 01:06:23,168 En plan. 931 01:06:24,084 --> 01:06:25,126 Vänta lite. 932 01:06:25,751 --> 01:06:27,209 Vi kommer på en plan. 933 01:06:33,543 --> 01:06:38,334 -Vad är det? -Här var det markerat vid observatoriet. 934 01:06:38,418 --> 01:06:43,709 Det är ett gammalt gruvsystem i närheten av Gullhella Paintball. 935 01:06:44,668 --> 01:06:47,876 -Har du en plan? -Jag har ett utkast. 936 01:06:47,959 --> 01:06:51,668 Har ni nånstans att vara? Där… Vad vet jag? 937 01:06:51,751 --> 01:06:54,959 En fästning, ett ställe med galler eller nånting annat? 938 01:06:58,376 --> 01:06:59,959 Det var då själva fan… 939 01:07:01,918 --> 01:07:03,001 Ja. 940 01:07:03,084 --> 01:07:04,918 UFO-TURER 941 01:07:08,168 --> 01:07:09,084 Hej, hjärtat. 942 01:07:12,001 --> 01:07:14,209 -Han är okej. -Tack och lov. 943 01:07:14,293 --> 01:07:16,626 -Vad har hänt? -Vi behöver hjälp. 944 01:07:17,168 --> 01:07:19,501 -Folk har… -Utomjordingar har tagit dem. 945 01:07:21,084 --> 01:07:23,043 Skojar du? Seriöst? 946 01:07:24,751 --> 01:07:26,001 Seriöst? 947 01:07:26,084 --> 01:07:28,751 -Funkar gallret? -Ja, jag installerade det ju. 948 01:07:28,834 --> 01:07:31,709 -Har du en kortvågsradio? -Vem ska vi kontakta? 949 01:07:31,793 --> 01:07:34,418 Polisen, militären, Frälsningsarmén. 950 01:07:34,501 --> 01:07:36,209 -Vem som än svarar. -Okej. 951 01:07:36,293 --> 01:07:37,793 -Ta hand om honom. -Ja. 952 01:07:39,501 --> 01:07:43,709 Av säkerhetsskäl avråder jag från detta å det grövsta. 953 01:07:43,793 --> 01:07:46,126 Kan ni inte vänta här på hjälp? 954 01:07:46,209 --> 01:07:49,334 -Nej. Kasper och Audun behöver oss. -Ja, och Pelle. 955 01:07:49,418 --> 01:07:50,334 Ja, och Pelle. 956 01:07:52,084 --> 01:07:53,501 Om de kommer… 957 01:07:54,293 --> 01:07:56,084 Så skjuter du dem. 958 01:07:57,293 --> 01:08:01,626 -Du skruvar bara på… -Jag kan hantera en laserpistol. 959 01:08:05,584 --> 01:08:08,418 Men jag beordrar er att hålla er vid liv. 960 01:08:09,959 --> 01:08:11,751 -Det är planen. -Ja, precis. 961 01:08:11,834 --> 01:08:12,793 Jag menar det! 962 01:08:15,751 --> 01:08:17,668 -Ja. -Ja, absolut. 963 01:08:20,251 --> 01:08:21,293 Vi lovar. 964 01:08:28,459 --> 01:08:29,376 Du… 965 01:08:30,834 --> 01:08:32,876 Jag… Eller… 966 01:08:34,418 --> 01:08:36,418 -Förut… -Ja. 967 01:08:37,084 --> 01:08:39,959 -Förstår du? -Det var… 968 01:08:40,043 --> 01:08:43,876 Vi var känslosamma, och när två personer är känslosamma, 969 01:08:43,959 --> 01:08:45,834 blir det känslosamt. 970 01:08:45,918 --> 01:08:48,001 -Ja, precis. -Med känslor och… 971 01:08:48,084 --> 01:08:51,334 Kan vi inte för ett ögonblick 972 01:08:51,834 --> 01:08:55,834 ta in det faktum att vi sitter i en polisbil 973 01:08:55,918 --> 01:08:58,626 och ska skjuta utomjordingar med laserpistoler? 974 01:08:58,709 --> 01:09:01,501 -Det är ganska coolt. -Fan vad det är coolt. 975 01:09:01,584 --> 01:09:04,126 -Vi måste ha säkerhetsbälte. -På med bältet. 976 01:09:18,334 --> 01:09:22,876 Väskan med vapnen och västarna ligger i bilen. 977 01:09:22,959 --> 01:09:26,209 -Eller i Pelles grej. -Ja, den ligger där bak. 978 01:09:26,293 --> 01:09:28,668 Vi behöver en plan. 979 01:09:28,751 --> 01:09:33,126 Om jag distraherar dem, kan du springa fram och hämta väskan. 980 01:09:35,168 --> 01:09:39,084 -Ska jag springa dit? -Ja, spring fram och hämta väskan. 981 01:09:40,918 --> 01:09:43,334 -Vad fan! -Det är din svensexa. 982 01:09:43,418 --> 01:09:47,209 -Ska jag dö då? Är det…? -Nej, men du får stå i rampljuset. 983 01:09:47,293 --> 01:09:51,084 Hur ska du distrahera dem? Var specifik för en gångs skull. 984 01:09:52,293 --> 01:09:54,668 Woop! Woop! It's the sound of the police 985 01:09:56,001 --> 01:09:57,334 -Polisbil. -Jag fattar. 986 01:09:57,418 --> 01:09:58,501 Sätt igång. 987 01:10:00,168 --> 01:10:01,459 Nu jävlar. 988 01:10:06,043 --> 01:10:07,251 Fan. 989 01:10:23,543 --> 01:10:25,084 Vad fan… 990 01:10:29,251 --> 01:10:30,251 Fan! 991 01:10:41,709 --> 01:10:42,626 Ja! 992 01:10:52,251 --> 01:10:53,334 Fan. 993 01:11:10,501 --> 01:11:13,001 -Hur snyggt var inte det? -Kör inte på dem. 994 01:11:13,084 --> 01:11:14,876 De är människor, fast besatta. 995 01:11:16,043 --> 01:11:18,584 -Fy fan! -De är inte så illa däran. 996 01:11:20,126 --> 01:11:21,001 Okej. 997 01:11:26,126 --> 01:11:26,959 Okej. 998 01:11:29,418 --> 01:11:30,251 Byt om. 999 01:11:35,793 --> 01:11:39,626 -Jag förstår inte bruksanvisningen. -Är det som Starship Troopers? 1000 01:11:40,209 --> 01:11:41,126 Varning! 1001 01:11:41,209 --> 01:11:42,793 -Det är japanska. -Lös det. 1002 01:11:42,876 --> 01:11:46,418 -En rund knapp med texten "lights out"… -Ja? 1003 01:11:48,376 --> 01:11:49,751 -Rör inte den. -Inte? 1004 01:11:52,251 --> 01:11:53,751 -Åh, fan. -Ja. 1005 01:11:53,834 --> 01:11:57,293 Vi måste ta oss genom paintballbanan och upp på kullen. 1006 01:11:57,376 --> 01:11:59,293 Okej, då kör vi. 1007 01:12:35,876 --> 01:12:37,376 Han ser självsäker ut. 1008 01:12:41,209 --> 01:12:42,209 Av goda skäl. 1009 01:12:54,459 --> 01:12:55,959 Hela välkomstkommittén. 1010 01:13:01,501 --> 01:13:03,459 Nu kör vi! 1011 01:13:10,918 --> 01:13:12,459 Akta dig. De kastar saker! 1012 01:13:14,251 --> 01:13:15,459 Åh, shit. 1013 01:13:16,334 --> 01:13:17,584 Fan också. 1014 01:13:26,251 --> 01:13:27,376 Shit! 1015 01:13:27,876 --> 01:13:29,501 -Vi har dem. -De är så många! 1016 01:13:31,834 --> 01:13:34,626 Nu har vi dem. Jävla lysingar. 1017 01:13:34,709 --> 01:13:37,043 -Lysingar? -Deras ögon lyser ju. 1018 01:13:42,251 --> 01:13:44,043 Knockout! 1019 01:13:44,126 --> 01:13:46,001 En uppgradering! 1020 01:13:47,293 --> 01:13:48,751 Seb! 1021 01:13:55,501 --> 01:13:56,459 Fan. 1022 01:14:00,043 --> 01:14:02,459 -Jag fick det i munnen. -Mår du bra? 1023 01:14:04,918 --> 01:14:06,043 Mikkel! 1024 01:14:07,251 --> 01:14:09,751 -De funkar inte! -Fan då! 1025 01:14:17,293 --> 01:14:18,501 Najs! 1026 01:14:18,584 --> 01:14:20,918 -Nu kör vi! -Äntligen. 1027 01:14:22,793 --> 01:14:25,376 -Knockout! -Lägg av, Seb. 1028 01:14:25,459 --> 01:14:26,834 Två uppgraderingar! 1029 01:14:26,918 --> 01:14:29,376 Det är nåt slags kill streak typ. 1030 01:14:29,459 --> 01:14:31,501 Fan, vi måste dra. 1031 01:14:38,459 --> 01:14:40,376 Fan vad fula de är! 1032 01:14:40,459 --> 01:14:42,751 Nu kör vi! 1033 01:14:44,001 --> 01:14:46,043 -Jag har en plan. -Okej. 1034 01:14:46,126 --> 01:14:49,418 -Det är bara att köra på. -Det är ingen plan! 1035 01:14:58,918 --> 01:15:01,834 -Varför springer du? -Det är en avledningsmanöver. 1036 01:15:01,918 --> 01:15:04,959 Ett team lämnar inte varandra. Du gör alltid det! 1037 01:15:05,043 --> 01:15:07,376 -Anpassa dig efter situationen. -Shit! 1038 01:15:10,293 --> 01:15:11,418 Shit! 1039 01:15:16,501 --> 01:15:18,084 Det här går inte. 1040 01:15:18,959 --> 01:15:21,251 Jävlar, vad många de är. 1041 01:15:21,751 --> 01:15:26,043 Fan, vi har ingen plan. Vi har inte tid att bara springa runt. 1042 01:15:27,501 --> 01:15:28,418 Tid? 1043 01:15:29,043 --> 01:15:32,209 -Vad är klockan? -Fan vet jag! Hur så? 1044 01:15:32,293 --> 01:15:33,751 Vad är klockan, Seb? 1045 01:15:35,459 --> 01:15:38,834 Det har gått 15 år. Vi har inte en chans. Är du galen? 1046 01:15:38,918 --> 01:15:39,793 Kvart i tre! 1047 01:15:43,918 --> 01:15:46,168 -Åh, shit! -Tio i tre! 1048 01:15:53,959 --> 01:15:55,209 Halv två! 1049 01:16:35,209 --> 01:16:36,293 Kom! 1050 01:16:37,626 --> 01:16:39,293 -Fan! -Shit! 1051 01:16:39,376 --> 01:16:42,043 -Det är riktiga vapen! -Shit! Vad fan! 1052 01:16:43,334 --> 01:16:45,168 Shit! Herregud! 1053 01:16:48,501 --> 01:16:50,751 -Vad är det? -Jag vet inte. 1054 01:16:50,834 --> 01:16:52,293 -Vad gör den? -Vet inte! 1055 01:16:52,376 --> 01:16:53,251 Kasta! 1056 01:16:57,584 --> 01:17:02,001 Lasersmäll! 1057 01:17:10,376 --> 01:17:11,709 Åh, fan. 1058 01:17:13,001 --> 01:17:15,418 Ja, för fan! 1059 01:17:15,501 --> 01:17:17,918 -Det var asgrymt! -Ja! 1060 01:17:18,001 --> 01:17:21,668 -Pew Jackman! -Och Sean Beam, för fan! 1061 01:17:25,001 --> 01:17:26,251 Trevligt att träffas. 1062 01:17:29,626 --> 01:17:31,626 -Aragorn! -Legolas! 1063 01:17:32,418 --> 01:17:33,668 Gimli! 1064 01:17:39,501 --> 01:17:40,543 Ja! 1065 01:17:44,084 --> 01:17:49,334 Hej, grabbar. Nu tar vi det lilla lugna och sköter det här som vuxna människor. 1066 01:17:50,543 --> 01:17:51,834 Vad fan? 1067 01:17:54,084 --> 01:17:56,834 Vänta. Jag har en bättre plan. 1068 01:18:06,376 --> 01:18:09,501 -Håll tungan rätt i mun nu. -Det är tvättmaskiner här. 1069 01:18:10,709 --> 01:18:13,084 Försök att inte stressa upp er. 1070 01:18:15,168 --> 01:18:16,084 Nej! 1071 01:18:19,293 --> 01:18:21,751 -Dog den personen precis? -Nej. 1072 01:18:21,834 --> 01:18:23,584 Nej! Försvinn! 1073 01:18:25,918 --> 01:18:27,168 -Här inne. -Nej tack. 1074 01:18:30,876 --> 01:18:33,293 Nej, ditt kukhuvud! 1075 01:18:33,376 --> 01:18:35,876 -Den… -Kukhuvud aktiverat. 1076 01:18:35,959 --> 01:18:38,376 Nej, det är min bil! Släpp! 1077 01:18:39,084 --> 01:18:42,834 Vidriga människor! Ni har ingen laglig rätt att göra så här. 1078 01:18:49,168 --> 01:18:50,043 Hallå? 1079 01:18:50,876 --> 01:18:51,834 Hallå? 1080 01:18:53,751 --> 01:18:54,668 Hallå? 1081 01:18:55,876 --> 01:18:58,251 -Hertzbergs krigsskola? -Det stämmer. 1082 01:18:58,334 --> 01:18:59,834 Herregud. Tack och lov. 1083 01:18:59,918 --> 01:19:03,126 Detta är Hjørdis Skolem från Hessdalens länsmanskontor. 1084 01:19:03,209 --> 01:19:05,709 Vi behöver omedelbar, beväpnad hjälp. 1085 01:19:05,793 --> 01:19:07,751 -I Hessdalen? -Ja, i Hessdalen. 1086 01:19:07,834 --> 01:19:12,043 Är ni omringade av utomjordingar eller så? 1087 01:19:12,126 --> 01:19:17,918 Det händer faktiskt mer här än att vi blir omringade av ufo-människor. 1088 01:19:19,876 --> 01:19:25,084 Men om vi nu faktiskt skulle vara omringade av utomjordingar, 1089 01:19:25,168 --> 01:19:27,418 är ni intresserade av att komma då? 1090 01:19:29,668 --> 01:19:32,001 Hallå? 1091 01:19:33,626 --> 01:19:34,959 Hallå? 1092 01:19:35,459 --> 01:19:38,959 Helvetes jävla utomjordingar! 1093 01:19:39,043 --> 01:19:44,459 -Så ja, hjärtat. Vill du ha varm mjölk? -Nej, jag vill inte ha varm mjölk. 1094 01:19:44,543 --> 01:19:49,043 -Det brukade du vilja när du var utom dig. -Kan du inte lägga av? 1095 01:19:49,543 --> 01:19:52,126 Jag behövde en pappa när jag var fem. 1096 01:19:52,209 --> 01:19:57,209 Sex, sju, åtta, nio, tio, elva, tolv, tretton… Men inte nu längre! 1097 01:20:04,626 --> 01:20:06,126 Han försöker nog… 1098 01:20:06,209 --> 01:20:10,501 Börja inte nu. Du vet inte vad du pratar om. 1099 01:20:10,584 --> 01:20:13,126 Du anar inte hur många chanser han har fått. 1100 01:20:13,209 --> 01:20:15,543 Det enda han brydde sig om på den tiden 1101 01:20:15,626 --> 01:20:19,834 var att resa land och rike runt och starta idiotföretag. 1102 01:20:19,918 --> 01:20:22,459 Och så ringer han nu och vill flytta upp hit 1103 01:20:22,543 --> 01:20:25,126 och vara med mig och barnbarnet. 1104 01:20:25,209 --> 01:20:27,418 Vad händer då? Det här. 1105 01:20:28,084 --> 01:20:31,293 Han har ju världsrekord i kokobäng-verksamheter. 1106 01:20:31,376 --> 01:20:34,501 -Jag gillar butiken. -Det är samma sak om och om igen. 1107 01:20:37,001 --> 01:20:39,793 -Radion var dock en fin tanke. -Radion? Va? 1108 01:20:39,876 --> 01:20:44,001 Georg ringer alltid till mig på kontoret. 1109 01:20:44,084 --> 01:20:48,793 För du svarar aldrig när han ringer, så… 1110 01:20:48,876 --> 01:20:52,959 Han köpte den för att kunna få kontakt med dig. 1111 01:21:15,084 --> 01:21:17,209 Herregud, vilket gäng. 1112 01:21:17,293 --> 01:21:20,543 De skulle ha varit här för flera timmar sen. 1113 01:21:24,459 --> 01:21:26,334 Vad håller de på med egentligen? 1114 01:21:30,418 --> 01:21:31,501 Helt otroligt. 1115 01:21:34,209 --> 01:21:35,293 Va, vad är det? 1116 01:21:41,918 --> 01:21:45,543 Ska vi ta ner det där gallret? 1117 01:21:51,543 --> 01:21:54,209 Ja, det kanske… 1118 01:21:55,334 --> 01:21:56,751 Det kanske blir bäst så. 1119 01:22:04,084 --> 01:22:07,959 -Säkringen gick. -Varför anlitar du inte hjälp? 1120 01:22:08,043 --> 01:22:12,126 Det är inget fel på mitt hantverk. Huset är gammalt. Jag kommer strax. 1121 01:22:17,793 --> 01:22:21,418 Hoppas att du är redo för ett barnkalas. 1122 01:22:22,126 --> 01:22:23,584 Åh, gud. 1123 01:22:27,043 --> 01:22:28,709 Nej! Fan också. 1124 01:22:34,751 --> 01:22:37,501 Fan i helvete! Börja lysa, då! 1125 01:22:41,918 --> 01:22:43,209 Georg! 1126 01:22:44,584 --> 01:22:47,334 Välkomna till Hessdalens ufo-turer… 1127 01:22:47,418 --> 01:22:48,709 Vrid om nyckeln! 1128 01:22:56,876 --> 01:22:58,293 Helvete! 1129 01:23:24,168 --> 01:23:25,668 Vad är det här? 1130 01:23:28,293 --> 01:23:32,251 Det är en nerlagd kolgruva. 1131 01:23:34,168 --> 01:23:37,584 -Vad är det som luktar så konstigt? -Ett rymdskepp. 1132 01:23:38,626 --> 01:23:40,584 Nej, det kan det inte vara. 1133 01:23:41,918 --> 01:23:44,626 En torktumlare. En stor torktumlare. 1134 01:23:44,709 --> 01:23:45,834 Hej. Pelle. 1135 01:23:51,501 --> 01:23:55,209 Du, krullet! Vad är det som händer? Men säg nåt, då! 1136 01:23:56,543 --> 01:23:58,918 Vad fan, han säger ingenting. 1137 01:24:05,459 --> 01:24:08,168 Stine? 1138 01:24:46,709 --> 01:24:47,543 Helvete. 1139 01:24:49,418 --> 01:24:50,334 Nej! 1140 01:24:51,751 --> 01:24:53,626 -Fy fan! -Åh, gud. 1141 01:25:15,709 --> 01:25:17,626 -Såg du vart han tog vägen? -Nej. 1142 01:25:18,959 --> 01:25:20,834 Fan, vilket sjukt ställe. 1143 01:25:20,918 --> 01:25:22,293 Vi fortsätter in här. 1144 01:25:29,626 --> 01:25:32,334 Det där är fanimig motorn. De har tagit motorn. 1145 01:25:32,418 --> 01:25:35,668 Audun, där är motorn. De har fanimig tagit motorjäveln. 1146 01:25:35,751 --> 01:25:37,168 En till. 1147 01:25:37,251 --> 01:25:39,834 -Nej! 1148 01:25:40,584 --> 01:25:42,751 Shit! Nej, det går inte! 1149 01:25:45,501 --> 01:25:46,751 Vi har ett problem. 1150 01:26:07,334 --> 01:26:10,709 Jag har aldrig sett en motor producera så mycket energi. 1151 01:26:13,168 --> 01:26:17,209 Det räcker inte. Det räcker ändå inte. Jag tar den. 1152 01:26:17,293 --> 01:26:18,543 Jag kan skaffa fler! 1153 01:26:19,668 --> 01:26:23,251 Jag kan skaffa fler. Du, jag kan skaffa fler. 1154 01:26:24,709 --> 01:26:26,626 Åh, gud. Okej. 1155 01:26:27,334 --> 01:26:31,793 Det där är min motor. Ni har tagit den. 1156 01:26:31,876 --> 01:26:36,251 Vad ni än sysslar med här, så behöver ni energi, eller hur? 1157 01:26:36,334 --> 01:26:40,168 Mycket energi. Vi gör ett tankeexperiment. 1158 01:26:41,209 --> 01:26:43,584 Tänk hur mycket energi som en motor gav. 1159 01:26:43,668 --> 01:26:48,543 Och vad säger ni om jag säger att jag kan skaffa tio såna? 1160 01:26:50,043 --> 01:26:52,251 Tjugo stycken. Jag har en hel flotta. 1161 01:26:52,334 --> 01:26:56,126 Jag kan fixa så mycket energi att det är helt bananas. 1162 01:26:56,209 --> 01:26:57,501 Det enda ni… 1163 01:26:58,501 --> 01:27:00,918 …behöver göra, eller skulle kunna göra… 1164 01:27:03,584 --> 01:27:04,793 …är att släppa oss. 1165 01:27:08,626 --> 01:27:12,209 Vad får dig att tro att jag låter en hudsäck gå? 1166 01:27:14,084 --> 01:27:17,459 Du har en poäng. Vi kan förhandla också. 1167 01:27:23,251 --> 01:27:26,334 Om du får dem, släpper du mig då? 1168 01:27:27,751 --> 01:27:29,543 -Va? -Vilka är "dem"? 1169 01:27:35,876 --> 01:27:37,168 Pekade han på oss? 1170 01:27:37,668 --> 01:27:41,418 Okej. Nu måste jag få tag i några personer. 1171 01:27:41,501 --> 01:27:44,126 Har du en telefon eller så i den här grottan? 1172 01:27:50,584 --> 01:27:51,959 Vad gulligt. 1173 01:27:53,043 --> 01:27:59,376 -En tegelsten med knappar på. -Skaffa hit motorerna, annars dör du. 1174 01:28:01,834 --> 01:28:03,668 Japp. Det är noterat. 1175 01:28:05,959 --> 01:28:07,793 Jag är beredd. Ett, två… 1176 01:28:07,876 --> 01:28:11,876 Nej, vänta. Han har en plan. Det är klart att han har en plan. 1177 01:28:11,959 --> 01:28:15,459 -Han tänker låta de andra dö. -Nej, han ringer efter hjälp. 1178 01:28:15,543 --> 01:28:19,251 Ut med huvudet ur Kaspers röv och skjut utomjordingar med mig. 1179 01:28:19,334 --> 01:28:22,168 Jag kör på tre. Antingen är du med eller inte. 1180 01:28:22,251 --> 01:28:24,168 -Vänta. -De är helt oförberedda. 1181 01:28:24,251 --> 01:28:26,334 Ett, två, tre! 1182 01:28:31,584 --> 01:28:33,793 Ni är jävligt högljudda, grabbar. 1183 01:28:34,626 --> 01:28:37,584 Ja… Vad många det var här. 1184 01:28:39,959 --> 01:28:41,168 Vad fan! 1185 01:28:41,751 --> 01:28:44,418 -Gick det bra? -Vi skulle rädda er. 1186 01:28:44,501 --> 01:28:46,168 Vi hörde det. Vad snällt. 1187 01:28:46,876 --> 01:28:47,876 Sebastian? 1188 01:28:48,376 --> 01:28:50,418 -Nej! 1189 01:28:51,084 --> 01:28:54,043 Nej, ta inte honom! Snälla, ta inte honom! 1190 01:28:54,126 --> 01:28:55,043 Snälla! 1191 01:29:00,251 --> 01:29:01,918 Snälla, ta inte honom! 1192 01:29:04,168 --> 01:29:06,584 -Audun! -Sebastian… 1193 01:29:07,084 --> 01:29:08,459 Nej! 1194 01:29:24,959 --> 01:29:25,876 Fan… 1195 01:29:37,918 --> 01:29:38,834 Audun. 1196 01:29:43,334 --> 01:29:44,709 Audun, mår du bra? 1197 01:29:53,501 --> 01:29:55,918 Vi borde ha stannat hos Hjørdis. 1198 01:29:58,751 --> 01:30:00,834 Hur gjorde han? 1199 01:30:00,918 --> 01:30:03,001 -Hjørdis! -Jag får inte till det! 1200 01:30:03,084 --> 01:30:04,584 Hjørdis! 1201 01:30:06,751 --> 01:30:09,209 Hjørdis! Hur mår du? 1202 01:30:11,876 --> 01:30:13,668 Det kan inte vara sant. 1203 01:30:17,168 --> 01:30:18,001 Hjørdis! 1204 01:30:23,043 --> 01:30:24,126 Hjørdis! 1205 01:30:27,334 --> 01:30:28,584 Hjørdis! 1206 01:30:31,209 --> 01:30:32,876 Spring! Fan! 1207 01:30:34,751 --> 01:30:35,668 Hallå! 1208 01:30:36,251 --> 01:30:37,751 Varan hittades inte. 1209 01:31:02,084 --> 01:31:03,126 Hjørdis! 1210 01:31:12,084 --> 01:31:13,459 Jag ska säga er en sak. 1211 01:31:13,959 --> 01:31:16,959 Jag har svullna fötter och sura uppstötningar, 1212 01:31:17,043 --> 01:31:20,293 och jag har varit illamående under hela graviditeten. 1213 01:31:20,376 --> 01:31:22,209 Nu har fanimig vattnet gått. 1214 01:31:24,834 --> 01:31:26,043 Kom igen. 1215 01:31:34,001 --> 01:31:35,001 Hallå? 1216 01:31:36,501 --> 01:31:37,959 Inget här, nej. 1217 01:31:40,793 --> 01:31:44,751 Om vi får tag i laserpistolerna, kan vi skjuta oss ut härifrån. 1218 01:31:46,543 --> 01:31:48,209 Vi kanske kan överfalla dem. 1219 01:31:51,418 --> 01:31:52,918 Seb, är du på? 1220 01:31:53,793 --> 01:31:55,334 Jag har sabbat allt. 1221 01:31:56,459 --> 01:31:59,668 Nej, det gör inget. Vi måste få tag i pistolerna. 1222 01:32:00,168 --> 01:32:01,751 Allt är mitt fel. 1223 01:32:03,126 --> 01:32:06,626 Det är ingen fara. Jag vet att du vet vad vi ska göra. 1224 01:32:06,709 --> 01:32:07,959 Jag har ingenting. 1225 01:32:09,501 --> 01:32:11,918 Inga planer, ingen taktik, ingenting. 1226 01:32:13,834 --> 01:32:14,876 Se dig omkring. 1227 01:32:15,834 --> 01:32:16,668 Det är kört. 1228 01:32:18,043 --> 01:32:19,918 Det är över. Nej, nej. 1229 01:32:20,918 --> 01:32:22,084 Förlåt. 1230 01:32:25,543 --> 01:32:26,668 Det är över. 1231 01:32:38,209 --> 01:32:40,001 Jag förstår att du sket i mig. 1232 01:32:41,918 --> 01:32:43,126 När vi var barn. 1233 01:32:44,876 --> 01:32:49,084 Det är sant det du sa. Jag är bara en wannabe-dagisfröken. 1234 01:32:49,876 --> 01:32:52,043 Som ränner runt 1235 01:32:53,376 --> 01:32:55,209 och dricker slush varje dag. 1236 01:32:57,793 --> 01:33:00,626 När jag hörde att du skulle gifta dig med… 1237 01:33:02,376 --> 01:33:04,251 …kvinnan i ditt liv… 1238 01:33:06,501 --> 01:33:09,126 Jag blev inbjuden till svensexan, och… 1239 01:33:10,793 --> 01:33:13,459 Jag trodde kanske att det… 1240 01:33:14,626 --> 01:33:16,584 …skulle bli annorlunda. 1241 01:33:18,084 --> 01:33:20,626 Att jag skulle få träffa min bästa vän igen. 1242 01:33:26,626 --> 01:33:29,793 Jag… Du bara försvann. 1243 01:33:31,668 --> 01:33:34,834 Jag var alltid nummer två med dig, Mikkel. 1244 01:33:35,668 --> 01:33:38,918 Jag var alltid "den andra". För att du var… 1245 01:33:40,793 --> 01:33:42,001 Jag ville bara… 1246 01:33:43,543 --> 01:33:44,709 …bli sedd. 1247 01:33:50,084 --> 01:33:54,251 Fan, Seb. Jag… Jag önskar att du hade sagt nåt. 1248 01:33:58,084 --> 01:33:59,751 Kissar du fortfarande blått? 1249 01:34:06,876 --> 01:34:08,043 Åh, ja. 1250 01:34:09,126 --> 01:34:10,209 Det gör jag. 1251 01:34:12,251 --> 01:34:13,751 Fan, vad jag saknar dig. 1252 01:34:17,501 --> 01:34:18,501 Jag med. 1253 01:34:26,918 --> 01:34:27,834 Blipp blopp. 1254 01:34:31,459 --> 01:34:34,459 -Blipp blopp. -Ja. Fortsätt. 1255 01:34:34,959 --> 01:34:36,501 -Blipp blopp. 1256 01:34:37,001 --> 01:34:38,668 -Blipp blopp. -Precis så. 1257 01:34:38,751 --> 01:34:40,376 -Blipp blopp. -En gång till. 1258 01:34:40,459 --> 01:34:42,668 -Blipp blopp. -Vad håller ni på med? 1259 01:34:43,293 --> 01:34:46,793 -Blipp blopp. -Mår ni bra? Har ni tappat det helt? 1260 01:34:46,876 --> 01:34:48,001 Blipp blopp. 1261 01:34:52,001 --> 01:34:53,168 Du… 1262 01:34:53,959 --> 01:34:56,209 Vad är det? Jag ser en plan. 1263 01:34:57,334 --> 01:35:00,001 -Har du en plan? -Kanske. 1264 01:35:02,626 --> 01:35:05,334 -Du, Kasper! -Jag är upptagen, Bånge. 1265 01:35:05,418 --> 01:35:09,543 Jag tänkte på det du sa på puben. Det där om motorn. 1266 01:35:12,959 --> 01:35:14,709 Jag behöver prata med honom. 1267 01:35:16,334 --> 01:35:17,959 Ja. Tack. 1268 01:35:20,251 --> 01:35:21,293 Okej, tack. 1269 01:35:23,543 --> 01:35:28,043 Jag tänkte på det där du sa om att motorn var helt unik. 1270 01:35:28,126 --> 01:35:29,376 Håll käften om det. 1271 01:35:30,168 --> 01:35:32,001 -Kan det stanna mellan oss? -Ja. 1272 01:35:32,084 --> 01:35:35,543 Om du håller käften om det, så ser jag till att befria dig. 1273 01:35:35,626 --> 01:35:40,126 Jag säger att jag behöver dig för att laga motorn eller nåt. 1274 01:35:40,918 --> 01:35:44,709 -Sen improviserar jag. Jag vette fan. -Rädda de andra också. 1275 01:35:44,793 --> 01:35:46,334 -Menar du allvar? -Ja. 1276 01:35:46,418 --> 01:35:50,626 Det blir svårt nog att få ut oss två ur den här jävla grottan. 1277 01:35:50,709 --> 01:35:53,043 Okej? Jag bara… 1278 01:35:54,751 --> 01:35:57,334 Du… Den där fonden du har… 1279 01:35:58,626 --> 01:36:04,084 Jag tänker att du kan jobba för mig. Kan inte du komma och jobba för mig? 1280 01:36:04,168 --> 01:36:05,459 -Menar du det? -Ja. 1281 01:36:06,209 --> 01:36:10,418 Kiellandsgrytan behöver mer smak, och just nu är du ren sriracha. 1282 01:36:17,959 --> 01:36:19,668 Bånge, är du på? 1283 01:36:24,376 --> 01:36:27,584 -Det låter jättebra. -Vad bra! Då är det bara att köra. 1284 01:36:28,834 --> 01:36:31,626 -Men det finns ett litet problem. -Det löser vi. 1285 01:36:36,126 --> 01:36:38,043 Jag älskar verkligen sockervadd. 1286 01:36:54,209 --> 01:36:55,209 Vad har du gjort? 1287 01:37:13,626 --> 01:37:15,418 -Vad… -…fan? 1288 01:37:39,126 --> 01:37:40,459 Mästare! 1289 01:37:41,084 --> 01:37:43,834 Vi ska hem. 1290 01:38:23,418 --> 01:38:25,959 Åh, herregud! 1291 01:38:32,793 --> 01:38:34,918 -Vad gör vi nu? Seb? -"Lights out". 1292 01:38:35,001 --> 01:38:37,543 Vi skulle inte trycka på den. Kan det funka? 1293 01:38:37,626 --> 01:38:40,293 Ingen aning. Vi försöker. Jag hämtar västarna. 1294 01:38:40,376 --> 01:38:42,334 -Jag avleder honom. -Ja, bra! 1295 01:38:42,418 --> 01:38:43,293 Nej, fan… 1296 01:38:43,376 --> 01:38:44,584 -Ditåt. -Japp. 1297 01:38:45,626 --> 01:38:47,626 Hallå, Flubber! 1298 01:38:47,709 --> 01:38:49,834 Gröna, slemmiga jävel! 1299 01:38:53,209 --> 01:38:56,001 Fan, jävla skit! Kan vi inte prata om det? 1300 01:39:05,876 --> 01:39:07,668 Satan också! Din lille jävel! 1301 01:39:20,043 --> 01:39:21,251 Fan! 1302 01:39:25,168 --> 01:39:27,376 Är den också så jävla tung? 1303 01:39:40,418 --> 01:39:41,876 Seb! Tryck på knappen! 1304 01:39:42,959 --> 01:39:44,584 Tryck på knappen, Seb! 1305 01:39:47,126 --> 01:39:48,543 Det funkar inte! 1306 01:39:52,418 --> 01:39:53,293 Kill streaken… 1307 01:40:02,626 --> 01:40:08,459 Nio, åtta, sju, sex, fem, fyra, 1308 01:40:08,543 --> 01:40:11,168 tre, två, ett… 1309 01:40:11,251 --> 01:40:14,001 Lights out! 1310 01:40:34,834 --> 01:40:35,751 Mikkel… 1311 01:40:41,126 --> 01:40:42,376 Gick det bra? 1312 01:40:42,459 --> 01:40:44,751 Okej, herregud. 1313 01:40:47,668 --> 01:40:49,293 Varför blundade du inte? 1314 01:40:49,376 --> 01:40:52,584 -Det där kan inte vara bra för barn. -Jag håller med. 1315 01:40:55,918 --> 01:40:57,626 -Vad var det? -Vi måste dra. 1316 01:41:26,168 --> 01:41:28,418 Ur vägen, din feta j… 1317 01:41:29,168 --> 01:41:30,043 Klump! 1318 01:41:35,626 --> 01:41:36,626 Audun? 1319 01:41:37,418 --> 01:41:40,584 Ta er ut! Spring! 1320 01:41:43,668 --> 01:41:45,001 Vänta! 1321 01:41:45,084 --> 01:41:47,626 Audun! Kom nu! 1322 01:41:50,543 --> 01:41:52,626 -Jag uppehåller honom. -Nej, kom! 1323 01:41:52,709 --> 01:41:53,793 -Ta er ut! -Nej… 1324 01:41:53,876 --> 01:41:54,876 Spring! 1325 01:41:55,584 --> 01:41:56,918 Jävla fan! 1326 01:42:25,376 --> 01:42:26,959 -Vad var det? -Spring! 1327 01:43:11,751 --> 01:43:12,709 Det gick inte. 1328 01:43:14,043 --> 01:43:15,376 Fokusera nu. 1329 01:43:21,001 --> 01:43:22,126 Bånge? 1330 01:43:24,168 --> 01:43:26,751 Det är du, va? Jag tyckte att jag hörde dig. 1331 01:43:27,334 --> 01:43:30,751 Jävlas inte med mig nu. Då blir det ingenting sen. 1332 01:43:37,459 --> 01:43:38,293 Nej! 1333 01:44:12,376 --> 01:44:13,584 Pappa? 1334 01:44:15,626 --> 01:44:17,751 Kör du mig till BB? 1335 01:44:28,709 --> 01:44:30,626 -Uppför dig. -Jadå. 1336 01:44:31,376 --> 01:44:36,751 Ni kan gå. Jag stannar kvar och städar upp. 1337 01:44:38,834 --> 01:44:40,126 Pelle, hur mår du? 1338 01:44:40,876 --> 01:44:42,959 -Vad hände? -Ljus som bara… 1339 01:44:44,293 --> 01:44:46,834 Upp i rymdskeppet, och rymdskeppet… 1340 01:44:46,918 --> 01:44:48,209 Ditåt. 1341 01:44:48,293 --> 01:44:51,293 Och de…kollapsade. 1342 01:44:52,834 --> 01:44:55,376 -Är det över? -Ja, jag hoppas det. 1343 01:45:22,543 --> 01:45:26,168 TRE MÅNADER SENARE 1344 01:45:31,334 --> 01:45:33,251 -Är du beredd? -Ja. 1345 01:45:33,334 --> 01:45:36,543 -Det kommer att bli intensivt. -Det älskar jag. 1346 01:45:36,626 --> 01:45:37,543 Okej. 1347 01:45:43,584 --> 01:45:45,084 Du höger, jag vänster? 1348 01:45:47,584 --> 01:45:50,251 TACK FÖR ATT DU FIRAR MED OSS 1349 01:45:50,334 --> 01:45:54,626 Okej, hörni. Det viktigaste är lagarbetet. 1350 01:45:54,709 --> 01:45:57,626 Spela inte hjälte eller nåt sånt. 1351 01:45:57,709 --> 01:46:01,709 Kom ihåg: Tillsammans klarar ni av allt. 1352 01:46:01,793 --> 01:46:03,751 Då så! Och ha en plan också. 1353 01:46:07,501 --> 01:46:09,876 Det gäller att börja tidigt. 1354 01:46:09,959 --> 01:46:12,001 -Ja, vissa lär sig aldrig. -Nej. 1355 01:46:21,876 --> 01:46:26,293 Det är ingen dålig start för företaget, även om jag är den första kunden. 1356 01:46:26,376 --> 01:46:28,334 Är det avdragsgillt? 1357 01:46:28,418 --> 01:46:32,668 Får jag avsluta bröllopet först? Så tar vi lasergame-affärerna på måndag? 1358 01:46:33,251 --> 01:46:34,543 -Partner. 1359 01:46:35,793 --> 01:46:38,751 Hörni… Hej! 1360 01:46:38,834 --> 01:46:40,876 -Det här är så kul! -Är det? 1361 01:46:40,959 --> 01:46:42,376 -Ja! -Så kul. 1362 01:46:42,459 --> 01:46:45,834 Jag visste inte att det fanns laserpistoler på bröllop. 1363 01:46:45,918 --> 01:46:47,709 Ni lär mig nåt nytt varje dag. 1364 01:46:48,584 --> 01:46:51,834 -Jag sköt en pojke rätt i ögat. -Nej… 1365 01:46:51,918 --> 01:46:54,251 -Jag vet inte… -Nej. 1366 01:46:55,084 --> 01:46:58,168 Nå? Tror ni att Audun hade gillat det här? 1367 01:47:04,376 --> 01:47:05,543 Absolut. 1368 01:47:06,418 --> 01:47:07,334 Skål för Audun? 1369 01:47:09,001 --> 01:47:10,084 Skål för Audun. 1370 01:47:10,626 --> 01:47:12,293 -För Audun. -Skål. 1371 01:47:21,418 --> 01:47:23,334 Men hörni… 1372 01:47:25,126 --> 01:47:30,168 Det finns några där inne som påstår att de är bröllopets bästa lasergame-lag. 1373 01:47:30,668 --> 01:47:32,376 -Va? -Okej… 1374 01:47:33,418 --> 01:47:35,918 -Så… -Så kan vi inte ha det. 1375 01:47:37,001 --> 01:47:39,001 Nej, det kan vi inte. 1376 01:47:39,709 --> 01:47:42,001 -Sean Beam? -Pew Jackman? 1377 01:47:44,501 --> 01:47:45,459 Nu kör vi. 1378 01:48:57,459 --> 01:48:58,459 Audun? 1379 01:48:59,918 --> 01:49:03,793 Det man sa om utomjordingar i Hessdalen… 1380 01:49:05,209 --> 01:49:06,918 Det var sant alltihop. 1381 01:49:07,001 --> 01:49:10,918 Vi befinner oss ombord deras rymdskepp, på väg mot deras hemplanet. 1382 01:49:18,793 --> 01:49:20,126 Vet du vad klockan är? 1383 01:49:20,876 --> 01:49:22,376 Den är dödtid. 1384 01:49:26,584 --> 01:49:28,709 Inte att vi ska slå ihjäl… 1385 01:49:28,793 --> 01:49:30,959 Det är dags att döda, alltså. 1386 01:49:31,043 --> 01:49:34,626 Det är dödsdags, alltså. 1387 01:54:18,209 --> 01:54:22,126 {\an8}Undertexter: Viktor Hessel