1 00:00:12,512 --> 00:00:13,847 “嫌よ” 2 00:00:14,431 --> 00:00:17,517 “お兄様の言うことなんて 聞くもんですか!” 3 00:00:17,517 --> 00:00:20,353 “う~ん なんてことを言うんだ” 4 00:00:21,062 --> 00:00:23,356 “僕は君のためを思って 言ってあげて...” 5 00:00:23,356 --> 00:00:26,067 フフッ 6 00:00:27,360 --> 00:00:28,778 どうかしたのかい? 7 00:00:29,612 --> 00:00:31,614 いや シャルロッテがね 8 00:00:39,247 --> 00:00:42,125 シャルロッテ 人形遊びかい? 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,376 あっ 10 00:00:43,376 --> 00:00:45,378 ううん 違うの 11 00:00:46,004 --> 00:00:49,758 この子が お兄様に ひどいことを言うのよ 12 00:00:49,758 --> 00:00:52,969 おやおや それは困った妹だ 13 00:00:54,137 --> 00:00:57,015 だから 私が妹を叱っていたの 14 00:00:58,892 --> 00:00:59,726 えい! 15 00:01:01,436 --> 00:01:05,440 フフッ きちんと教えてやりなさい 16 00:01:05,440 --> 00:01:06,816 は~い 17 00:01:10,653 --> 00:01:14,074 シャルロッテは 僕らと年が離れているからかな 18 00:01:14,074 --> 00:01:16,534 まだまだ幼いところが あるね 19 00:01:16,534 --> 00:01:20,080 一人遊びが得意なのも そのせいかもしれないな 20 00:01:25,710 --> 00:01:26,628 これも 21 00:01:27,212 --> 00:01:31,299 両親から捨てられるが 知恵と勇気で見事に生き抜く⸺ 22 00:01:31,382 --> 00:01:33,468 兄と妹の物語だ 23 00:01:34,761 --> 00:01:36,304 フフッ 24 00:01:36,304 --> 00:01:38,389 ♪~ 25 00:02:29,357 --> 00:02:31,359 ~♪ 26 00:02:39,993 --> 00:02:42,829 毎日 パパとママが起こしてくれる 27 00:02:43,955 --> 00:02:48,376 朝食をとったら パパが教室で授業をしてくれる 28 00:02:49,502 --> 00:02:52,338 ママは掃除や洗濯をしてくれる 29 00:02:53,548 --> 00:02:56,759 柵に近づいたら 反省室に送られる 30 00:02:58,052 --> 00:03:02,098 月曜日はグレーテルの機嫌が 悪いから 話しかけない 31 00:03:03,099 --> 00:03:07,270 火曜日は僕の機嫌が悪いから 話しかけないで 32 00:03:31,586 --> 00:03:34,255 おはよう 子供たち 33 00:03:34,255 --> 00:03:36,841 時間よ 起きなさい 34 00:03:52,899 --> 00:03:55,735 どうしましたか? フリッツ 35 00:03:55,735 --> 00:03:59,030 ああ また おねしょを したのですね 36 00:03:59,030 --> 00:04:00,865 どうして6歳にも なって 37 00:04:00,865 --> 00:04:03,034 1人で お手洗いに 行けないのですか? 38 00:04:03,034 --> 00:04:04,035 う~ん 39 00:04:04,619 --> 00:04:07,914 だって 暗がりから 誰かが見てるって お話が... 40 00:04:08,748 --> 00:04:09,916 - フリッツ - ん... 41 00:04:09,916 --> 00:04:12,835 現実と虚構を 混同しては なりません 42 00:04:12,835 --> 00:04:13,795 ヘンゼル 43 00:04:14,963 --> 00:04:16,256 グレーテル 44 00:04:16,923 --> 00:04:19,884 朝食の時間です 食堂へ 45 00:04:21,219 --> 00:04:22,929 はい パパ 46 00:04:27,642 --> 00:04:30,645 - いただきます - いただきます 47 00:04:31,980 --> 00:04:33,731 ん... 48 00:04:33,731 --> 00:04:35,692 フリッツって変よね 49 00:04:35,692 --> 00:04:38,319 作り話を信じ過ぎなのよ 50 00:04:39,570 --> 00:04:43,574 レナーテ あなたは少し 落ち着きに欠けます 51 00:04:44,409 --> 00:04:47,954 - 注意を心掛けなさい - はい ママ 52 00:05:00,133 --> 00:05:02,302 教科書を開いてください 53 00:05:02,802 --> 00:05:06,973 パパ 私の教科書 ページが破れてます 54 00:05:08,516 --> 00:05:10,059 分かりました 55 00:05:10,059 --> 00:05:13,354 それでは 隣のミラに 見せてもらいなさい 56 00:05:13,354 --> 00:05:15,064 はい パパ 57 00:05:15,064 --> 00:05:16,524 ウルリッヒ 58 00:05:17,025 --> 00:05:19,610 - それは壊れた時計ですね - あ... 59 00:05:19,610 --> 00:05:20,820 うん 60 00:05:22,322 --> 00:05:24,824 授業中に触るのは やめなさい 61 00:05:25,825 --> 00:05:27,744 授業を始めます 62 00:05:28,453 --> 00:05:33,249 ミラ 水素が核融合すると ヘリウムになりますね 63 00:05:33,249 --> 00:05:37,045 ヘリウムが核融合すると どうなりますか? 64 00:05:37,045 --> 00:05:40,006 はい パパ 炭素になります 65 00:05:40,006 --> 00:05:44,093 では 炭素が核融合すると 最終的に どうなりますか? 66 00:05:44,093 --> 00:05:45,303 鉄になる 67 00:05:45,303 --> 00:05:49,807 - はい パパ 鉄になります - よくできました 68 00:05:50,308 --> 00:05:53,394 これは厳密には ヘリウムの燃焼過程で 69 00:05:53,394 --> 00:05:57,523 ベリリウムが生成されてから トリプルアルファ反応が... 70 00:05:58,566 --> 00:06:03,029 ボールが遠くに行って しまったら ママが拾いに行きます 71 00:06:03,029 --> 00:06:07,408 子供たちは追いかけず その場に とどまるように 72 00:06:07,408 --> 00:06:08,910 - 分かっていますね? - えい! 73 00:06:08,910 --> 00:06:10,370 う... あっ! 74 00:06:14,123 --> 00:06:15,666 - カール - あ... 75 00:06:15,666 --> 00:06:17,543 そこに いなさい 76 00:06:18,044 --> 00:06:20,922 カール アウトよ 外に出て 77 00:06:20,922 --> 00:06:23,591 待てよ お前 ラインを踏んでたろ? 78 00:06:23,591 --> 00:06:26,344 {\an8}- 踏んでない! - 踏んでたって! 79 00:06:27,303 --> 00:06:30,139 ハンナは コートのラインを踏んでいたので 80 00:06:30,139 --> 00:06:32,350 カールはアウトになりません 81 00:06:32,350 --> 00:06:35,311 - やった! - ちぇっ つまんないの 82 00:06:35,895 --> 00:06:37,313 そうだね 83 00:06:37,313 --> 00:06:41,818 ハンナ 無作法な態度を とっては いけません 84 00:06:41,818 --> 00:06:43,069 はい ママ 85 00:06:43,653 --> 00:06:46,322 子供たち 分かりましたね? 86 00:06:46,906 --> 00:06:48,366 はい ママ 87 00:07:04,173 --> 00:07:05,967 フフフ 88 00:07:05,967 --> 00:07:07,718 あっ 89 00:07:07,718 --> 00:07:10,680 - ヤバ! - グレーテル 逃げよう 90 00:07:10,680 --> 00:07:13,141 以前 注意したはずです 91 00:07:13,641 --> 00:07:19,063 消灯時間に許可なくベッドを 離れることは 成長の妨げになると 92 00:07:20,106 --> 00:07:22,525 グレーテルが “トイレ行こう”って言うから 93 00:07:22,525 --> 00:07:24,444 ヘンゼルが “眠れない”って言うから 94 00:07:24,444 --> 00:07:26,696 散歩に誘ってあげたんでしょ 95 00:07:27,196 --> 00:07:30,324 どのみち トイレにクレヨンは ないでしょう 96 00:07:29,073 --> 00:07:30,324 {\an8}フフッ 97 00:07:30,324 --> 00:07:32,034 はい パパ 98 00:07:32,034 --> 00:07:35,079 これまで自分のしたことを 覚えていますか? 99 00:07:35,079 --> 00:07:38,082 - ええと... - まあ 大体は 100 00:07:38,082 --> 00:07:41,335 ベッドを抜けだしたこと53回 101 00:07:41,335 --> 00:07:44,338 授業を欠席したこと39回 102 00:07:44,338 --> 00:07:46,841 食事を残したこと76回 103 00:07:46,841 --> 00:07:49,343 - 残してないし! - 捨てただけだし! 104 00:07:49,343 --> 00:07:51,179 では 訂正して 105 00:07:51,179 --> 00:07:54,724 食事を好き嫌いして 廃棄したこと76回 106 00:07:54,724 --> 00:07:56,142 好き嫌いじゃないし! 107 00:07:56,142 --> 00:07:58,102 食べたくなかっただけだし! 108 00:07:58,102 --> 00:08:02,482 そして このように パパとママを夜中に怒らせて 109 00:08:02,482 --> 00:08:06,360 反省室送りになるのは42回目です 110 00:08:06,861 --> 00:08:08,488 聞こえていますか? 111 00:08:08,988 --> 00:08:12,283 パパとママの 望むところでは ありませんが 112 00:08:12,283 --> 00:08:16,078 反省室を超える罰を 与えなくては なりません 113 00:08:16,579 --> 00:08:19,790 今夜は ベッドで寝ることを許しません 114 00:08:18,956 --> 00:08:19,790 {\an8}フウ... 115 00:08:19,790 --> 00:08:22,376 森の中で ひと晩 過ごしなさい 116 00:08:22,376 --> 00:08:24,545 - んっ 森の中? - え~? 117 00:08:24,545 --> 00:08:25,922 いいですね? 118 00:08:25,922 --> 00:08:28,257 は~い ママ... 119 00:08:30,343 --> 00:08:34,847 朝が来るまで この柵から 中に入っては いけません 120 00:08:34,847 --> 00:08:38,768 中に入らなければ 柵のそばにいても いいの? 121 00:08:38,768 --> 00:08:41,103 それは自由にしなさい 122 00:08:41,938 --> 00:08:44,649 明日の授業は通常どおりです 123 00:08:44,649 --> 00:08:47,276 しっかり睡眠をとりなさい 124 00:08:47,276 --> 00:08:49,654 森の中で どうやって? 125 00:08:49,654 --> 00:08:52,907 授業で習ったことを生かしなさい 126 00:08:52,907 --> 00:08:55,660 これも罰のうちです 127 00:08:55,660 --> 00:08:58,579 - あ... - う~ん 128 00:08:59,247 --> 00:09:01,207 行こ ヘンゼル 129 00:09:01,207 --> 00:09:02,166 あ... 130 00:09:13,344 --> 00:09:16,931 こんなに遠くまで 来なくても いいんじゃないの? 131 00:09:16,931 --> 00:09:19,392 そろそろ引き返そうよ 132 00:09:19,392 --> 00:09:21,310 何言ってるの? 133 00:09:21,310 --> 00:09:23,813 ママは “好きにしろ”って言ったのよ 134 00:09:23,813 --> 00:09:25,856 行けるところまで行くだけよ 135 00:09:25,856 --> 00:09:28,818 グレーテルこそ何言ってるんだよ? 136 00:09:28,818 --> 00:09:33,573 明日も朝から授業だよ あんまり遠いと遅刻するよ 137 00:09:33,573 --> 00:09:38,286 遅刻なんか慣れっこじゃない それとも パパとママが怖いの? 138 00:09:38,286 --> 00:09:40,580 - そんなこと ないよ! - はいはい 139 00:09:40,580 --> 00:09:43,583 本当だからな! フン 140 00:09:43,583 --> 00:09:46,544 あれ? 何か建物が見える 141 00:09:46,544 --> 00:09:47,753 建物? 142 00:09:48,254 --> 00:09:52,216 この森の中に建物が あるなんて 聞いたこと ないけど 143 00:09:52,216 --> 00:09:54,719 でも あるじゃん ほら 144 00:09:54,719 --> 00:09:56,095 ホントだ 145 00:09:56,095 --> 00:09:59,348 もしかしたら 野宿しないで済むかもしれないわ 146 00:09:59,348 --> 00:10:02,852 - 行ってみましょう - えっ 本当に? 147 00:10:08,774 --> 00:10:10,860 - ん... - ん... 148 00:10:14,280 --> 00:10:15,948 ああ... 149 00:10:16,449 --> 00:10:17,283 えっ? 150 00:10:29,420 --> 00:10:32,214 - お菓子だ! - おい グレーテル 151 00:10:37,386 --> 00:10:38,888 う~ん! 152 00:10:38,888 --> 00:10:40,640 おいしい! 153 00:10:40,640 --> 00:10:42,391 ヘンゼルは食べないの? 154 00:10:42,391 --> 00:10:44,143 いや... う~ん 155 00:10:46,228 --> 00:10:47,605 う~ん 156 00:10:49,231 --> 00:10:50,316 ん... 157 00:10:51,025 --> 00:10:53,569 - おいしい... - ヒヒッ 158 00:10:53,569 --> 00:10:57,073 でも ここは なんの建物なんだろう? 159 00:10:57,073 --> 00:11:00,117 パパとママが 授業用に造ったんじゃない? 160 00:11:00,117 --> 00:11:02,036 なんの授業だよ? 161 00:11:02,036 --> 00:11:03,579 お菓子をたくさん食べても 162 00:11:03,579 --> 00:11:06,248 おなかを壊さない授業とか 163 00:11:06,248 --> 00:11:07,583 それはない 164 00:11:07,583 --> 00:11:09,335 おいしいかえ? 165 00:11:09,335 --> 00:11:12,338 あっ あ... 166 00:11:17,468 --> 00:11:22,807 お前たちのような子供が 大好きな甘~いケーキだよ 167 00:11:23,307 --> 00:11:26,811 すごく おいしい! こんな お菓子 見たことない! 168 00:11:26,811 --> 00:11:29,397 勝手に お邪魔して すみません 169 00:11:29,397 --> 00:11:34,735 フフッ よく しつけられてるね 頭も良さそうだ 170 00:11:34,735 --> 00:11:35,903 ハハ... 171 00:11:35,903 --> 00:11:37,822 でも それだけじゃダメだね 172 00:11:37,822 --> 00:11:38,739 えっ? 173 00:11:38,739 --> 00:11:41,117 言われてるよ ヘンゼル 174 00:11:41,117 --> 00:11:44,745 ねえねえ ところで ここって泊まれるのかな? 175 00:11:44,745 --> 00:11:46,622 そうか そうだった 176 00:11:46,622 --> 00:11:50,626 おばあさん ここで ひと晩 寝かせてもらえませんか? 177 00:11:50,626 --> 00:11:54,380 いいけど おうちに帰らなくていいのかい? 178 00:11:54,964 --> 00:11:57,383 パパとママに追い出されまして 179 00:11:57,383 --> 00:11:59,385 それは それは 180 00:11:59,385 --> 00:12:04,140 今日だけと言わず 何日でも好きなだけ泊まっていきな 181 00:12:04,140 --> 00:12:05,141 ありがとう 182 00:12:05,141 --> 00:12:08,978 いや 1日で いいんですが とにかく助かります 183 00:12:08,978 --> 00:12:11,313 食事は済ませてきたのかえ? 184 00:12:11,313 --> 00:12:13,315 夕飯は食べてきました 185 00:12:13,315 --> 00:12:18,154 なら 温かいものを 用意しよう 座って待ってな 186 00:12:20,281 --> 00:12:22,074 なんだか おかしくない? 187 00:12:22,074 --> 00:12:23,409 何が? 188 00:12:23,409 --> 00:12:27,747 勝手に入って お菓子も 食べてしまったのに怒られない 189 00:12:27,747 --> 00:12:29,373 まあ 確かに 190 00:12:29,373 --> 00:12:33,002 こんな夜中に来たのに“泊まっても いいよ”って言ってくれたし 191 00:12:33,002 --> 00:12:35,713 何か温かいものも 用意してくれてるし 192 00:12:35,713 --> 00:12:37,381 やっぱり おかしいよ 193 00:12:37,381 --> 00:12:39,008 ただの いい人じゃない? 194 00:12:39,008 --> 00:12:40,176 そうかな? 195 00:12:40,176 --> 00:12:42,511 何をぶつぶつ言ってるんだい? 196 00:12:41,385 --> 00:12:42,511 {\an8}ハッ... 197 00:12:42,511 --> 00:12:44,430 いえ なんでもないです 198 00:12:48,058 --> 00:12:49,185 これは? 199 00:12:49,185 --> 00:12:52,271 - なんだと思うね? - いい匂いがする 200 00:12:52,271 --> 00:12:55,441 - スープ? - さあ どうだろうね 201 00:12:55,441 --> 00:12:57,401 どんな味が するの? 202 00:12:57,401 --> 00:13:00,154 飲んでみれば分かるんじゃないか? 203 00:13:00,154 --> 00:13:01,155 ん... 204 00:13:05,701 --> 00:13:07,912 甘い! ちょっと苦い 205 00:13:07,912 --> 00:13:11,165 なんか粉っぽい ちょっとトロッとしてる 206 00:13:13,083 --> 00:13:14,001 ん... 207 00:13:14,752 --> 00:13:15,586 ん! 208 00:13:16,462 --> 00:13:17,713 おいしい 209 00:13:17,713 --> 00:13:19,882 スープだと思うかえ? 210 00:13:19,882 --> 00:13:26,305 これは... スープというか 食べ物というより飲み物かな 211 00:13:26,305 --> 00:13:30,559 そうだね これは ココアという飲み物だよ 212 00:13:30,559 --> 00:13:34,355 まだまだ知らないことが 多いようだね 213 00:13:34,355 --> 00:13:35,606 知ってることだって たくさんあるわよ 214 00:13:34,688 --> 00:13:35,606 {\an8}わ! 215 00:13:35,606 --> 00:13:37,066 知ってることだって たくさんあるわよ 216 00:13:37,066 --> 00:13:38,859 う... うん そうだ 217 00:13:38,859 --> 00:13:43,155 ペルチェ効果とゼーベック効果とか 硝酸の抽出方法とか 218 00:13:43,155 --> 00:13:46,033 ミトコンドリアとか レイノルズ数とか 219 00:13:46,033 --> 00:13:48,786 フーリエ変換とか オイラーの公式とか 220 00:13:48,786 --> 00:13:51,831 標準偏差とか エラトステネスの篩(ふるい)とか 221 00:13:51,831 --> 00:13:55,000 ふ~ん まあ それもいいけど 222 00:13:55,000 --> 00:13:57,545 もっと大事なことが あるよ 223 00:13:57,545 --> 00:13:59,338 大事なことって? 224 00:13:59,338 --> 00:14:02,216 この世界の果てのことだよ 225 00:14:02,216 --> 00:14:03,217 果て? 226 00:14:03,217 --> 00:14:05,511 世界には果てなんか ないよ 227 00:14:05,511 --> 00:14:07,346 おや そうなのかい? 228 00:14:07,346 --> 00:14:10,015 僕らの世界は大きな球体なんだ 229 00:14:10,015 --> 00:14:10,933 うん 230 00:14:10,933 --> 00:14:13,477 だから 進めば ひと回りしちゃうんだよ 231 00:14:12,476 --> 00:14:13,477 {\an8}うん 232 00:14:13,477 --> 00:14:15,437 それは違う 233 00:14:15,437 --> 00:14:19,650 世界には行き止まりがある 果てが あるのさ 234 00:14:19,650 --> 00:14:22,027 そんなはずない ウソだよ 235 00:14:22,027 --> 00:14:23,821 ウソなものか 236 00:14:23,821 --> 00:14:28,993 第一 球体だって お言いだがね その目で見たことが あるのかい? 237 00:14:28,993 --> 00:14:30,369 ないけど... 238 00:14:30,369 --> 00:14:31,996 - ほ~らね - ん... 239 00:14:31,996 --> 00:14:34,456 行き止まりだって見たことないよ 240 00:14:34,456 --> 00:14:36,208 おばあさんは あるの? 241 00:14:36,208 --> 00:14:37,877 私は見たよ 242 00:14:37,877 --> 00:14:40,004 - ホントに? - ウソだよ 243 00:14:40,004 --> 00:14:44,925 お前さんたちみたいな子供に どうしてウソをつく必要がある? 244 00:14:44,925 --> 00:14:50,931 教えてやろう 世界の果てを確かめるなんて簡単さ 245 00:14:50,931 --> 00:14:54,059 お前たち ボール遊びをするだろう? 246 00:14:54,059 --> 00:14:56,687 - ええ するわ - するけど? 247 00:14:56,687 --> 00:15:01,442 そのとき ボールが柵を越えたら 追いかけていけば いいのさ 248 00:15:01,442 --> 00:15:04,236 - 自分の足でね - 何それ? 249 00:15:04,236 --> 00:15:06,697 そんなことで分かるわけないよ 250 00:15:06,697 --> 00:15:10,451 やってみもしないで 大口をたたくもんだね 251 00:15:11,035 --> 00:15:12,995 {\an8}まあ 好きにするが いいよ 252 00:15:12,995 --> 00:15:15,372 {\an8}無理強いをしている わけじゃない 253 00:15:14,371 --> 00:15:15,372 あっ あっ 254 00:15:15,372 --> 00:15:15,873 {\an8}無理強いをしている わけじゃない 255 00:15:15,456 --> 00:15:17,041 あっ! んん... 256 00:15:17,041 --> 00:15:18,584 - ああ! - ん? 257 00:15:18,584 --> 00:15:20,836 かわいい 何これ? 258 00:15:20,836 --> 00:15:24,131 なんだろう これ? これも お菓子かな? 259 00:15:24,131 --> 00:15:26,091 ねえ おばあさん この お菓子 260 00:15:26,091 --> 00:15:27,551 なあに... 261 00:15:28,427 --> 00:15:29,386 あれ? 262 00:15:29,386 --> 00:15:32,097 - いなくなった? - あれ? 263 00:15:37,144 --> 00:15:39,188 結局 なんだったんだろう? 264 00:15:39,188 --> 00:15:40,481 夢? 265 00:15:40,481 --> 00:15:43,192 2人一緒に同じ夢は見ないでしょ 266 00:15:43,192 --> 00:15:44,151 そう? 267 00:15:44,735 --> 00:15:46,111 やってみるつもり? 268 00:15:46,111 --> 00:15:51,116 次のボール遊びで もしボールが遠くに飛んでいったら 269 00:15:51,116 --> 00:15:52,576 やってみよう 270 00:15:52,576 --> 00:15:54,536 そうしたら また怒られちゃうね 271 00:15:54,536 --> 00:15:56,038 ハハッ 272 00:15:56,038 --> 00:15:59,583 じゃあ それまでは おとなしくしてなくちゃ 273 00:15:59,583 --> 00:16:04,254 反省室送りになったらボール遊びに 出してもらえないもんね 274 00:16:04,254 --> 00:16:07,883 だから おばあさんのことと 世界の果てのことは 275 00:16:07,883 --> 00:16:09,843 私たちだけの秘密 276 00:16:18,644 --> 00:16:21,981 - 分かった 秘密だね - ヘヘヘ 277 00:16:23,065 --> 00:16:25,275 毎日 パパとママが起こしてくれる 278 00:16:26,235 --> 00:16:30,781 朝食をとったら パパが教室で授業をしてくれる 279 00:16:31,281 --> 00:16:33,993 ママは掃除や洗濯をしてくれる 280 00:16:35,369 --> 00:16:38,288 柵に近づいたら 反省室に送られる 281 00:16:39,707 --> 00:16:42,793 水曜日は みんなで本の朗読をする 282 00:16:43,877 --> 00:16:46,797 {\an8}僕とグレーテルは いつも黙っている 283 00:16:48,257 --> 00:16:51,260 木曜日は みんなで歌の練習をする 284 00:16:52,386 --> 00:16:54,805 僕とグレーテルは いつも黙っている 285 00:16:56,640 --> 00:17:00,310 だから 金曜日は 反省室から出たことがない 286 00:17:00,936 --> 00:17:06,233 僕もグレーテルも金曜日なんか 大嫌いだから それでいい 287 00:17:14,199 --> 00:17:15,325 んっ え~い! 288 00:17:15,325 --> 00:17:16,618 うっ 289 00:17:16,618 --> 00:17:17,703 ふっ えい! 290 00:17:17,703 --> 00:17:19,204 やあ! フフッ 291 00:17:19,204 --> 00:17:21,331 教えてやろう 292 00:17:21,957 --> 00:17:25,627 世界の果てを確かめるなんて簡単さ 293 00:17:26,587 --> 00:17:29,423 お前たち ボール遊びをするだろう? 294 00:17:29,423 --> 00:17:31,467 {\an8}- う... うわ! - あっ 295 00:17:31,467 --> 00:17:33,886 そのとき ボールが柵を越えたら 296 00:17:33,886 --> 00:17:35,846 追いかけていけば いいのさ 297 00:17:35,846 --> 00:17:37,931 自分の足でね 298 00:17:38,932 --> 00:17:40,851 - ヘンゼル - ん... 299 00:17:48,192 --> 00:17:51,111 ヘンゼル それ以上 行っては いけません 300 00:17:52,780 --> 00:17:53,697 フッ! 301 00:17:57,618 --> 00:17:59,578 ハアハア ハアハア 302 00:18:11,256 --> 00:18:12,716 ハア... 303 00:18:12,716 --> 00:18:15,552 世界の... ハア... 果て? 304 00:18:27,231 --> 00:18:28,065 ヘンゼル 305 00:18:29,149 --> 00:18:30,317 ママ 306 00:18:30,317 --> 00:18:34,530 ボール拾いは ママに任せなさいと言ったはずです 307 00:18:34,613 --> 00:18:35,989 ごめんなさい 308 00:18:36,824 --> 00:18:39,660 パパに 報告をしなければ なりません 309 00:18:40,160 --> 00:18:41,245 はい 310 00:18:45,332 --> 00:18:49,044 ヘンゼル あなたは何かを見ましたか? 311 00:18:50,003 --> 00:18:52,422 何かって なんですか? 312 00:18:53,590 --> 00:18:56,009 見ていなければ良いのです 313 00:18:57,052 --> 00:18:58,720 早く戻りましょう 314 00:19:01,265 --> 00:19:02,182 ママ 315 00:19:02,683 --> 00:19:04,810 {\an8}ここには 何も なかったけど 316 00:19:04,810 --> 00:19:07,146 {\an8}でも 僕は 317 00:19:07,146 --> 00:19:09,857 {\an8}ママの言うことを 守らなかったから 318 00:19:09,857 --> 00:19:12,317 {\an8}罰を受けなきゃ いけないんですよね? 319 00:19:17,739 --> 00:19:23,537 ハア... ハア... 320 00:19:27,875 --> 00:19:31,128 グレーテルまで 罰を受けること なかったのに 321 00:19:31,128 --> 00:19:34,298 だって ヘンゼル 1人じゃ かわいそうでしょ? 322 00:19:34,298 --> 00:19:35,966 怖いだろうし 323 00:19:35,966 --> 00:19:39,469 怖いか... そうだね 怖いね 324 00:19:39,469 --> 00:19:42,681 だって 世界の果ては 本当に あったんだもの 325 00:19:43,348 --> 00:19:45,767 また これが お望みかえ? 326 00:19:45,767 --> 00:19:47,394 昼間 グラウンドで遊んでるとき 327 00:19:46,560 --> 00:19:47,394 {\an8}ハハッ 328 00:19:47,394 --> 00:19:49,104 昼間 グラウンドで遊んでるとき 329 00:19:49,104 --> 00:19:52,024 おばあさんが言ったとおり ボールを追いかけたんだ 330 00:19:52,024 --> 00:19:53,150 {\an8}フフッ 331 00:19:52,733 --> 00:19:55,027 世界の果ては あったかい? 332 00:19:56,153 --> 00:19:58,155 ボールが跳ね返ったんだ 333 00:19:58,989 --> 00:20:01,783 まるで見えない壁が あるみたいに 334 00:20:02,367 --> 00:20:04,536 それが果てなのさ 335 00:20:04,536 --> 00:20:07,080 ママは教えてくれなかった 336 00:20:07,080 --> 00:20:10,667 そうかい さあ なんでだろうね? 337 00:20:10,667 --> 00:20:14,087 まあ 誰が なんと言おうと 言うまいと 338 00:20:14,087 --> 00:20:17,549 自分で確かめたことだけが本物だ 339 00:20:17,549 --> 00:20:20,636 おばあさんは その本物を知ってるの? 340 00:20:20,636 --> 00:20:23,305 知ってるとも 知りたいかい? 341 00:20:23,305 --> 00:20:24,556 知りたい 342 00:20:24,556 --> 00:20:27,601 ほう 素直になったじゃないか 343 00:20:27,601 --> 00:20:30,437 だって こんなこと初めてなんだ 344 00:20:30,437 --> 00:20:34,816 学校では誰も 世界の果ての ことなんて教えてくれなかった 345 00:20:34,816 --> 00:20:38,403 だから 教えてよ いろんな本物を もっと! 346 00:20:39,655 --> 00:20:41,073 いいだろう 347 00:20:41,073 --> 00:20:45,702 そのかわり お前さんには 私の願いを かなえてもらおう 348 00:20:45,702 --> 00:20:48,288 おばあさんの願いって何? 349 00:20:48,288 --> 00:20:50,707 それは まだ内緒だね 350 00:20:50,707 --> 00:20:56,255 ひとまず お前は学校に戻って ふだんと変わったことを探すんだ 351 00:20:56,255 --> 00:20:58,131 変わったことって なんなの? 352 00:20:58,131 --> 00:21:02,386 聞いてばかりじゃなくて 少しは自分で考えな 353 00:21:02,386 --> 00:21:05,013 お前さんは気付いていないようだが 354 00:21:05,013 --> 00:21:08,600 いつもと違うことは いつも起きているのさ 355 00:21:08,600 --> 00:21:10,811 それって意味 分かんなくない? 356 00:21:10,811 --> 00:21:13,230 それは いつもと変わらないのでは? 357 00:21:13,230 --> 00:21:18,610 言うべきことは もう言ったよ あとは自分で考えるんだね 358 00:21:18,610 --> 00:21:22,072 それと これを忘れちゃいけないね 359 00:21:22,072 --> 00:21:23,115 これは? 360 00:21:23,115 --> 00:21:27,953 これ 前にヘンゼルの おでこに 当たった やつと同じだ 361 00:21:27,953 --> 00:21:31,873 確かに そっくり... というか同じだ 362 00:21:31,873 --> 00:21:35,711 これは お前さんたちの 道しるべになるものだ 363 00:21:35,711 --> 00:21:38,213 大事に とっておきなさい 364 00:21:38,213 --> 00:21:42,050 食べると なくなってしまうから 注意するようにね 365 00:21:42,050 --> 00:21:43,969 道しるべって? 366 00:21:43,969 --> 00:21:47,389 それが お前さんたちを導くということさ 367 00:21:47,389 --> 00:21:49,391 それは分かるんだけど... 368 00:21:49,391 --> 00:21:52,144 そのときが来れば分かる 369 00:21:52,144 --> 00:21:53,395 ふ~ん 370 00:21:54,604 --> 00:21:55,647 フウ... 371 00:21:56,189 --> 00:21:57,274 あ... 372 00:21:57,274 --> 00:21:59,151 あっ また? 373 00:21:59,151 --> 00:22:00,902 また いなくなった! 374 00:22:00,902 --> 00:22:04,406 ああ... 火の始末 しとこうか 375 00:22:11,371 --> 00:22:13,248 おかえりなさい 376 00:22:13,248 --> 00:22:16,293 何か変わったことは ありませんでしたか? 377 00:22:16,293 --> 00:22:18,378 特に ありませんでした 378 00:22:21,131 --> 00:22:25,802 森で ひと晩 過ごすように なってから 進歩が見られます 379 00:22:25,802 --> 00:22:27,804 良い傾向です 380 00:22:27,804 --> 00:22:31,558 パパもママも感心しているのです 381 00:22:31,558 --> 00:22:34,144 ありがとう パパ ママ 382 00:22:34,144 --> 00:22:38,315 このまま うまく 成長することを願っていますよ 383 00:22:38,315 --> 00:22:40,567 - はい - はい 384 00:22:47,074 --> 00:22:49,868 毎日 パパとママが起こしてくれる 385 00:22:50,702 --> 00:22:55,082 朝食をとったら パパが教室で授業をしてくれる 386 00:22:55,957 --> 00:22:58,668 ママは掃除や洗濯をしてくれる 387 00:22:59,920 --> 00:23:05,092 土曜日は写真を撮る 僕とグレーテルは いつも逃げ出す 388 00:23:06,635 --> 00:23:10,972 {\an8}日曜日はゴミを燃やす 何も残らない 389 00:23:12,557 --> 00:23:13,600 {\an8}ハッ 390 00:23:16,269 --> 00:23:17,604 フリッツが いない 391 00:23:18,271 --> 00:23:19,398 {\an8}私たちみたいに 392 00:23:19,398 --> 00:23:21,858 {\an8}反省室送りに なったとか? 393 00:23:22,359 --> 00:23:24,611 {\an8}フリッツは まだ子供だろ? 394 00:23:24,611 --> 00:23:25,570 {\an8}ん... 395 00:23:28,740 --> 00:23:30,117 フリッツ? 396 00:23:30,117 --> 00:23:32,619 ああ あの おねしょの 397 00:23:32,619 --> 00:23:35,705 おおかた反省室送りに なったんじゃないか? 398 00:23:35,705 --> 00:23:37,624 おねしょばっかりするから 399 00:23:37,624 --> 00:23:41,294 そんなの 小さいんだから当然だろ 400 00:23:41,294 --> 00:23:44,381 反省室に入ったから治るもんでも ないし 401 00:23:44,381 --> 00:23:46,633 急にどうしたんだ? ヘンゼル 402 00:23:46,633 --> 00:23:49,052 フリッツが いないんだよ 403 00:23:49,052 --> 00:23:53,140 あいつが どこに行ったのか みんな 気にならないの? 404 00:23:53,140 --> 00:23:55,642 そんなこと言われてもな 405 00:23:55,642 --> 00:23:59,020 今までも誰かしら いなくなってる気が するけど 406 00:23:59,020 --> 00:24:01,231 気にしたこと ないからな 407 00:24:01,231 --> 00:24:04,901 そういえば フリッツに始まったことじゃないな 408 00:24:04,901 --> 00:24:07,154 よくよく思い出してみると 409 00:24:07,154 --> 00:24:10,574 これまでにも いなくなった連中は たくさん いたよ 410 00:24:10,574 --> 00:24:13,910 え~と ほら グレタとか トーマとか 411 00:24:13,910 --> 00:24:16,746 ほら あのウルリッヒとか 412 00:24:16,746 --> 00:24:21,042 いたな ウルリッヒ 時計とか分解してたヤツ 413 00:24:21,042 --> 00:24:24,045 そういえば あいつら どいつも こいつも 414 00:24:24,045 --> 00:24:27,382 パパとママの言うこと聞かない ヤツらだったな 415 00:24:27,382 --> 00:24:31,386 それなら みんな 森に 追い出されちまったんじゃないか? 416 00:24:31,136 --> 00:24:32,053 {\an8}ん... 417 00:24:31,470 --> 00:24:34,139 パパの授業を ちゃんと聞いてないから 418 00:24:34,139 --> 00:24:36,558 帰ってこれなくなっちゃったのかも 419 00:24:36,558 --> 00:24:38,351 それは ないよ 420 00:24:38,351 --> 00:24:40,520 そもそも森に行かされるのは 421 00:24:40,520 --> 00:24:43,690 反省室に行っても 反省しないヤツだけだ 422 00:24:43,690 --> 00:24:47,652 - そうだったか? - そんなの知らないよ 423 00:24:47,652 --> 00:24:52,032 そういうことは むしろ ヘンゼルの方が詳しいだろ 424 00:24:52,032 --> 00:24:55,035 なあ ここって何か おかしくない... 425 00:24:55,035 --> 00:24:57,329 授業が始まります 426 00:24:57,329 --> 00:24:59,873 早く教室に入りなさい 427 00:25:00,415 --> 00:25:01,541 はい パパ 428 00:25:01,541 --> 00:25:03,293 - 行こうぜ - ああ 429 00:25:05,337 --> 00:25:09,257 なあ あんまり思い詰めるなよ ヘンゼル 430 00:25:09,257 --> 00:25:10,759 また話そうぜ 431 00:25:12,969 --> 00:25:14,262 “いつもと違うことは―” 432 00:25:14,262 --> 00:25:17,224 “いつも起きている”だね 433 00:25:18,391 --> 00:25:19,226 {\an8}カールたちの 434 00:25:19,226 --> 00:25:20,894 {\an8}言ったとおりだ 435 00:25:20,894 --> 00:25:23,647 {\an8}確かに フリッツだけじゃない 436 00:25:23,647 --> 00:25:26,691 今までに何人も いなくなってる 437 00:25:26,691 --> 00:25:29,152 どうして気付かなかったんだろう? 438 00:25:29,152 --> 00:25:32,113 いや 気付いては いたんじゃない? 439 00:25:32,113 --> 00:25:34,658 どんどんベッドが空いていってたし 440 00:25:34,658 --> 00:25:37,160 つまり 知っては いたけど 441 00:25:37,160 --> 00:25:39,663 気にならなかったのが おかしいのか 442 00:25:43,375 --> 00:25:47,087 私たちみたいに みんな 森に追い出されて 443 00:25:47,087 --> 00:25:50,090 それで 迷って帰ってこれない ままなのかな? 444 00:25:50,090 --> 00:25:53,718 いや 柵のそばで寝てもいいんだ 445 00:25:53,718 --> 00:25:57,556 みんなが みんな 森の中で迷うなんて考えにくいし 446 00:25:57,556 --> 00:26:01,601 それに あれは 迷いようのない 一本道だったろ? 447 00:26:01,601 --> 00:26:06,064 といっても 私たち この学校の外っていったら 448 00:26:06,064 --> 00:26:08,191 あとは あの森だけしか... 449 00:26:08,191 --> 00:26:11,736 それと あの おばあさんの おうちしか知らないわ 450 00:26:11,736 --> 00:26:15,490 それだって つい先月くらいに 初めて知ったことでしょう? 451 00:26:16,074 --> 00:26:19,369 あの子たちが どこに行ったか なんて 知りようが ないわ 452 00:26:19,369 --> 00:26:22,831 - いや まだあるよ - 何が? 453 00:26:23,623 --> 00:26:24,499 ん... 454 00:26:47,439 --> 00:26:49,190 見つからなかった? 455 00:26:47,814 --> 00:26:49,190 {\an8}あっ 456 00:26:49,190 --> 00:26:51,568 {\an8}グレーテル どうして? 457 00:26:52,235 --> 00:26:54,446 ヘンゼルのことなら分かるもの 458 00:26:55,614 --> 00:26:57,198 グレーテル? 459 00:26:58,867 --> 00:27:00,118 行こうよ 460 00:27:00,118 --> 00:27:03,288 ヘンゼルは1人ででも 行くつもりだったんでしょ? 461 00:27:04,831 --> 00:27:08,168 - ここ? - うん ここで合ってる 462 00:27:08,168 --> 00:27:10,670 あの お菓子 持ってきた? 463 00:27:10,670 --> 00:27:14,674 一応ね 僕たちを導くんでしょ? 464 00:27:14,674 --> 00:27:17,260 今が “そのとき”なのかな? 465 00:27:17,260 --> 00:27:19,429 さあ どうかな? 466 00:27:19,929 --> 00:27:20,930 ん? 467 00:27:28,355 --> 00:27:29,356 ハア... 468 00:27:30,565 --> 00:27:31,816 - ん... - あ... 469 00:27:33,568 --> 00:27:34,569 ん... 470 00:27:42,661 --> 00:27:43,620 ハアッ! 471 00:27:51,920 --> 00:27:53,838 ここ 何? 472 00:27:54,798 --> 00:27:56,091 分かんない 473 00:27:56,091 --> 00:27:59,260 世界の果て... の果て? 474 00:27:59,260 --> 00:28:01,429 その向こう... かな? 475 00:28:03,431 --> 00:28:04,641 {\an8}ハア... 476 00:28:07,060 --> 00:28:09,104 行くの? ヘンゼル 477 00:28:12,941 --> 00:28:13,983 行くよ 478 00:28:16,986 --> 00:28:19,739 大丈夫だよ グレーテル 479 00:28:20,323 --> 00:28:21,157 ほら 480 00:28:23,326 --> 00:28:24,202 うん 481 00:28:27,330 --> 00:28:28,998 変な感じ 482 00:28:28,998 --> 00:28:30,250 {\an8}何が? 483 00:28:30,250 --> 00:28:31,751 {\an8}これまで ずっと 484 00:28:31,751 --> 00:28:34,337 {\an8}私がヘンゼルの手を 引っ張ってたのに 485 00:28:34,337 --> 00:28:35,755 {\an8}ずっとじゃないよ 486 00:28:35,755 --> 00:28:37,257 {\an8}ずっとだよ 487 00:28:37,257 --> 00:28:38,174 {\an8}ヘンゼルは いつも 488 00:28:38,174 --> 00:28:41,010 {\an8}ぶつぶつ言いながら ついてくる役 489 00:28:41,010 --> 00:28:44,514 じゃあ たまには交代したって いいだろ? 490 00:29:01,406 --> 00:29:02,991 ここ 何? 491 00:29:06,035 --> 00:29:07,746 もう少し行ってみよう 492 00:29:24,471 --> 00:29:27,640 なんだろう これ? 見たことも ないや 493 00:29:45,575 --> 00:29:46,409 ん? 494 00:29:51,164 --> 00:29:53,833 - 何これ? - 分からない 495 00:29:53,833 --> 00:29:56,503 フリッツ ウルリッヒ 496 00:29:57,003 --> 00:29:58,922 いなくなった子ばかり 497 00:29:58,922 --> 00:29:59,964 うん... 498 00:30:02,008 --> 00:30:04,469 ハッ 待って なんか聞こえる 499 00:30:06,554 --> 00:30:09,182 誰か来る 早く隠れよう 500 00:30:20,276 --> 00:30:21,444 ママだ 501 00:30:43,466 --> 00:30:44,300 ヘンゼル 502 00:30:44,300 --> 00:30:44,968 ハッ 503 00:30:45,635 --> 00:30:46,886 あっ 504 00:30:50,098 --> 00:30:51,057 行こう 505 00:30:55,603 --> 00:30:56,771 あっ 506 00:30:56,771 --> 00:30:57,856 早く! 507 00:31:20,670 --> 00:31:21,462 あっ! 508 00:31:22,547 --> 00:31:23,214 あっ 509 00:31:24,048 --> 00:31:24,841 ハッ 510 00:31:27,510 --> 00:31:29,345 {\an8}ああ! 511 00:31:30,263 --> 00:31:31,431 {\an8}あ... 512 00:31:31,431 --> 00:31:32,599 ハッ... 513 00:31:44,193 --> 00:31:48,615 ハアハア... ああ... 514 00:31:50,450 --> 00:31:51,618 無事ですか? 515 00:31:52,660 --> 00:31:55,121 あ... はい ママ 516 00:31:56,497 --> 00:31:58,541 もう行きなさい 517 00:32:16,309 --> 00:32:17,644 ハア~ 518 00:32:19,771 --> 00:32:20,980 ああ... 519 00:32:20,980 --> 00:32:22,023 あっ 520 00:32:29,197 --> 00:32:33,034 - まさか... 宇宙? - 本物? 521 00:32:37,163 --> 00:32:39,582 僕らは どこに いるんだろう? 522 00:32:54,847 --> 00:32:56,599 便利だね これ 523 00:32:56,599 --> 00:32:59,268 でも 奥は何も見えないわ 524 00:32:59,852 --> 00:33:01,521 手を離さないでね 525 00:33:02,105 --> 00:33:03,523 離さないよ 526 00:33:04,691 --> 00:33:05,775 絶対よ 527 00:33:06,401 --> 00:33:08,027 分かってるよ 528 00:33:11,447 --> 00:33:12,824 ねえ グレーテル 529 00:33:12,824 --> 00:33:16,119 何か見えない? 気のせいかな? 530 00:33:16,119 --> 00:33:18,538 見て あそこ 531 00:33:19,122 --> 00:33:20,039 ハア... 532 00:33:32,635 --> 00:33:34,762 それで ここに出るんだ 533 00:33:35,263 --> 00:33:36,264 うん... 534 00:33:37,473 --> 00:33:40,518 これから どうする? 学校に戻る? 535 00:33:40,518 --> 00:33:41,436 あ... 536 00:33:43,855 --> 00:33:47,066 そうかい それは大変だったね 537 00:33:47,775 --> 00:33:50,570 それで 何か分かったかい? 538 00:33:51,154 --> 00:33:52,363 なんにも 539 00:33:52,363 --> 00:33:56,576 なんにも分からなかったし なんにも分からなくなった 540 00:33:57,785 --> 00:33:58,953 そうかい 541 00:33:59,579 --> 00:34:02,290 知らないことを たくさん突きつけられて 542 00:34:02,290 --> 00:34:04,375 もう嫌になったかい? 543 00:34:04,375 --> 00:34:08,463 もしそうなら あの学校に戻れば 元どおりだよ 544 00:34:09,047 --> 00:34:11,716 一度 見てしまった 知ってしまったことを 545 00:34:11,716 --> 00:34:16,137 見なかったこと 知らなかったことに できるならね 546 00:34:16,804 --> 00:34:19,724 なんなら 手助けしてやっても いいよ 547 00:34:20,433 --> 00:34:24,479 お前を楽にしてくれる 甘~い お菓子さ 548 00:34:25,354 --> 00:34:26,189 ん... 549 00:34:28,649 --> 00:34:32,361 {\an8}いや 僕は それを食べないよ 550 00:34:33,529 --> 00:34:34,864 そうかい 551 00:34:35,782 --> 00:34:37,450 いいの? ヘンゼル 552 00:34:37,992 --> 00:34:40,286 この世界には果てが あって 553 00:34:40,286 --> 00:34:43,122 果ての先には また別の場所が あって 554 00:34:43,623 --> 00:34:47,376 ママは なぜか そこにいて それで... 555 00:34:50,046 --> 00:34:52,006 教えて おばあさん 556 00:34:52,632 --> 00:34:57,011 僕は何も知らない 知りたいんだ 本当のことを 557 00:34:59,722 --> 00:35:04,477 {\an8}本当は私が説明する予定 じゃなかったんだけどね 558 00:35:08,397 --> 00:35:11,400 まずは昔話からだね 559 00:35:11,400 --> 00:35:15,863 昔 あるところに 1つの青い星が あった 560 00:35:15,863 --> 00:35:19,617 お前さんたちの 遠い ご先祖というわけだね 561 00:35:20,493 --> 00:35:23,037 星? 星って宇宙の? 562 00:35:23,037 --> 00:35:26,999 そうだよ さっき見たろ? 窓の向こうに 563 00:35:28,000 --> 00:35:32,171 ところが その星は 誰も住めなくなることが分かった 564 00:35:32,171 --> 00:35:36,467 全球凍結というやつだね 習っただろ? 565 00:35:37,468 --> 00:35:42,056 人々は さまざまの可能性に懸けて 生き残ろうと 566 00:35:42,056 --> 00:35:45,351 自分たちの子孫を残そうとした 567 00:35:45,351 --> 00:35:48,813 そのうちの1つが この場所なわけだね 568 00:35:49,313 --> 00:35:52,859 お前さんたち人間の子供を 大事に育てて 569 00:35:52,859 --> 00:35:56,696 きっと外の世界でも生きていけると 判断されたら 570 00:35:56,696 --> 00:35:59,615 その子を外に送り出す 571 00:36:00,116 --> 00:36:04,036 お前たちを 一人残らず 無事に送り出すのが 572 00:36:04,036 --> 00:36:06,831 私の願いというわけさ 573 00:36:07,331 --> 00:36:09,917 つまり 僕らは合格ということ? 574 00:36:09,917 --> 00:36:13,671 まあ そういうことだね うれしいかい? 575 00:36:13,671 --> 00:36:17,175 いや まあ... でも 突然で 576 00:36:17,758 --> 00:36:20,720 でも もう学校に戻る気も ないだろ? 577 00:36:20,720 --> 00:36:22,889 それは そうなんだけど... 578 00:36:22,889 --> 00:36:25,933 それとも 森でサバイバルし続けるかい? 579 00:36:25,933 --> 00:36:29,145 - 習ったろ? - 習ったけども... 580 00:36:29,729 --> 00:36:32,857 この期に及んで はっきりしないね 581 00:36:32,857 --> 00:36:36,444 この際 お前さんの選択肢は 1つだけさ 582 00:36:37,904 --> 00:36:41,365 これに乗るの? 乗り方 知らないけど 583 00:36:42,992 --> 00:36:47,038 座ってれば あとは機械が全部やってくれるよ 584 00:36:47,038 --> 00:36:50,374 眠ってる間に新天地に到着さ 585 00:36:52,043 --> 00:36:56,631 でも これ 椅子が1つしか ないよ グレーテルも乗れるの? 586 00:36:59,884 --> 00:37:05,264 やはり お前さんは もう1つ 解決するべきことが あるんだね 587 00:37:05,264 --> 00:37:10,394 それは私に手助けできない 自分で解決するんだね 588 00:37:10,895 --> 00:37:12,271 - ヘンゼル - ん? 589 00:37:13,189 --> 00:37:15,483 私は 一緒に行けないの 590 00:37:16,192 --> 00:37:17,318 なんで? 591 00:37:21,405 --> 00:37:23,741 何? なんなの これ? 592 00:37:24,700 --> 00:37:26,327 {\an8}気付かなかった? 593 00:37:26,327 --> 00:37:29,705 {\an8}私がヘンゼルにしか 見えてないってこと 594 00:37:30,414 --> 00:37:33,042 {\an8}もう1人の あなただってこと 595 00:37:33,626 --> 00:37:37,004 ハ... いや そんな... 596 00:37:41,550 --> 00:37:44,679 毎日 パパとママが起こしてくれた 597 00:37:45,388 --> 00:37:49,684 朝食をとったら パパが教室で授業をしてくれた 598 00:37:50,434 --> 00:37:53,062 ママは掃除や洗濯をしてくれた 599 00:37:54,021 --> 00:37:57,275 柵に近づいたら 反省室に送られた 600 00:37:58,776 --> 00:38:03,114 月曜日は... 誰と どこに行くんだろう? 601 00:38:06,575 --> 00:38:08,202 ハア... 602 00:38:09,912 --> 00:38:11,205 そんな... 603 00:38:12,081 --> 00:38:13,332 ヘンゼル 604 00:38:13,916 --> 00:38:15,501 {\an8}臆病なヘンゼル 605 00:38:16,002 --> 00:38:19,839 {\an8}その勇気は 私が借りて いたのよ ごめんね 606 00:38:20,756 --> 00:38:24,343 {\an8}でも もう返したの 気付いているでしょ? 607 00:38:25,136 --> 00:38:27,221 もう 1人で大丈夫だよ 608 00:38:27,847 --> 00:38:32,059 いきなり何言ってんだよ? 大丈夫じゃないよ 609 00:38:32,852 --> 00:38:34,979 グレーテルが 一緒じゃなきゃ嫌だ 610 00:38:35,479 --> 00:38:36,981 1人じゃ何もできない! 611 00:38:41,819 --> 00:38:42,695 できるよ 612 00:38:43,696 --> 00:38:44,613 {\an8}ここまで来たのは 613 00:38:44,613 --> 00:38:47,325 {\an8}ヘンゼルが 自分で選んだこと 614 00:38:47,325 --> 00:38:48,784 {\an8}ここまで来れたのは 615 00:38:48,784 --> 00:38:51,746 {\an8}ヘンゼルが自分の足で 歩いてきたから 616 00:38:52,330 --> 00:38:55,041 {\an8}私は もう 何も手伝っていないのよ 617 00:38:55,583 --> 00:38:59,003 まあ しばらくは さみしいだろうけどね 618 00:38:59,003 --> 00:39:00,171 {\an8}ヘンゼルは 619 00:39:00,171 --> 00:39:03,549 {\an8}この機械に乗って 外の世界へ行くの 620 00:39:03,549 --> 00:39:06,886 {\an8}それで 知らないことを たくさん知りに行くの 621 00:39:07,636 --> 00:39:10,056 {\an8}今のヘンゼルなら大丈夫 622 00:39:11,974 --> 00:39:12,808 {\an8}ね! 623 00:39:23,486 --> 00:39:27,073 {\an8}うっ うう... 624 00:39:39,126 --> 00:39:41,170 分からないことだらけだよ 625 00:39:41,170 --> 00:39:42,088 グレーテル 626 00:39:43,005 --> 00:39:46,092 昨日までは 学校で 君と暮らしていたのに 627 00:39:46,884 --> 00:39:49,053 もう戻れそうにないよ 628 00:39:50,179 --> 00:39:53,015 どうして こんなことに なっているんだろうね? 629 00:39:53,682 --> 00:39:59,146 君が本当は いなかっただなんて 知りたくなかったよ 630 00:39:59,146 --> 00:40:01,357 いくら本当のことだって 631 00:40:02,191 --> 00:40:03,109 こんなことなら 632 00:40:03,109 --> 00:40:06,195 おばあさんの お菓子を 食べておけば よかったかな 633 00:40:06,195 --> 00:40:07,405 うう... 634 00:40:08,406 --> 00:40:11,283 グレーテル... うう... 635 00:40:26,799 --> 00:40:28,384 ご苦労さん 636 00:40:29,552 --> 00:40:33,389 いろいろ予定外で 今回は大変だったね 637 00:40:34,557 --> 00:40:38,894 {\an8}でも おかげで無事に あの子は出発したよ 638 00:40:39,603 --> 00:40:44,191 あとは連れ合いに任せて ゆっくり お休みよ 639 00:40:59,331 --> 00:41:00,541 {\an8}さてさて 640 00:41:01,125 --> 00:41:04,628 次の子の準備に取りかかろうかね 641 00:41:30,321 --> 00:41:31,822 - ヘンゼル? - ん? 642 00:41:34,033 --> 00:41:35,951 ハア... ヘンゼルじゃないか! 643 00:41:35,951 --> 00:41:38,829 ハハッ 君も ここに降りてくるなんて 644 00:41:37,453 --> 00:41:38,829 {\an8}あっ 645 00:41:38,829 --> 00:41:39,788 あっ 646 00:41:39,788 --> 00:41:41,957 僕だよ フリッツだよ 647 00:41:41,957 --> 00:41:42,917 えっ? 648 00:41:43,501 --> 00:41:44,877 {\an8}ああ そうか 649 00:41:45,377 --> 00:41:47,796 君は ちょっと遠回りしたんだな 650 00:41:48,422 --> 00:41:51,008 無事に到着したみたいで うれしいよ 651 00:41:51,008 --> 00:41:54,053 - みんなも喜ぶと思う - みんな? 652 00:41:54,553 --> 00:41:57,348 ウルリッヒやトーマも ここに降りてきたんだ 653 00:41:57,348 --> 00:41:58,766 懐かしいだろ? 654 00:41:58,766 --> 00:42:02,061 ああ... ヘンゼルにとっては そんなでも ないか 655 00:42:02,811 --> 00:42:05,940 ずっと座ってて 体ガチガチなんじゃないか? 656 00:42:05,940 --> 00:42:09,818 とりあえずキャンプに戻ろう ゆっくり休めるよ 657 00:42:10,611 --> 00:42:11,445 うん... 658 00:42:16,408 --> 00:42:17,326 あ... 659 00:42:19,870 --> 00:42:21,330 どうしたんだ? 660 00:42:32,007 --> 00:42:33,092 ヘンゼル? 661 00:42:38,681 --> 00:42:39,848 ありがとう 662 00:42:41,058 --> 00:42:43,561 さようなら グレーテル 663 00:42:47,565 --> 00:42:48,607 ん... 664 00:42:55,447 --> 00:42:56,615 あ... 665 00:42:57,116 --> 00:42:59,034 - 食べないのかい? - ハッ あっ 666 00:43:03,080 --> 00:43:06,250 {\an8}お前たちのような子供が 大好きな 667 00:43:06,250 --> 00:43:08,794 {\an8}甘~いケーキだよ 668 00:43:09,795 --> 00:43:11,672 {\an8}フフフ 669 00:43:18,012 --> 00:43:20,014 ♪~ 670 00:43:25,561 --> 00:43:26,478 “第3話 ヘンゼルとグレーテル” 671 00:44:52,314 --> 00:44:54,316 ~♪ 672 00:44:54,316 --> 00:44:57,945 “グリム組曲 第3話 ヘンゼルとグレーテル”