1 00:00:15,682 --> 00:00:19,436 Jacob! Wilhelm! I need your help! There's a huge problem! Come quickly! 2 00:00:20,979 --> 00:00:23,606 The dog was chasing that poor cat. 3 00:00:23,606 --> 00:00:24,941 Hmm. 4 00:00:30,530 --> 00:00:31,531 Fetch! 5 00:00:32,824 --> 00:00:36,703 It's a fact of life. Cats and dogs just don't get along. 6 00:00:38,580 --> 00:00:40,707 Come here. I'll help you. 7 00:00:41,916 --> 00:00:44,044 Well, I don't like that at all. 8 00:00:44,627 --> 00:00:46,546 I wish they could get along. 9 00:00:49,632 --> 00:00:53,303 Look at it this way. At least in fairy tales, they can all get along. 10 00:00:53,303 --> 00:00:56,473 Dogs, cats, donkeys, roosters, anyone. 11 00:00:58,058 --> 00:01:00,477 - Is that true? - Of course. 12 00:01:00,477 --> 00:01:04,230 Sometimes, they even join forces and defeat bad guys together. 13 00:01:04,230 --> 00:01:05,440 And then what? 14 00:01:05,440 --> 00:01:06,858 The end. 15 00:01:06,858 --> 00:01:08,985 They all live happily ever after. 16 00:01:09,736 --> 00:01:13,990 That sounds so wonderful. I wish real life were like that. 17 00:02:16,678 --> 00:02:19,597 SHERIFF 18 00:02:34,070 --> 00:02:35,363 Ah. 19 00:02:39,409 --> 00:02:43,079 The Wade brothers seem to be havin' the time of their lives. 20 00:02:43,746 --> 00:02:45,957 Them boys is in Bremen, ain't they? 21 00:02:46,541 --> 00:02:47,667 Yep. 22 00:02:49,669 --> 00:02:53,298 Bunch of hooligans. Just raisin' hell wherever they go. 23 00:02:53,798 --> 00:02:56,885 Best that way. Their ruckus keeps us employed. 24 00:02:56,885 --> 00:02:59,345 Did you manage to brush it under the rug? 25 00:03:00,221 --> 00:03:04,517 The Ansleys in the west, the Butcher, and the Garland family in the south, 26 00:03:05,143 --> 00:03:07,228 and all the other gang activity... 27 00:03:07,228 --> 00:03:09,606 Your bribes made them just disappear. 28 00:03:10,273 --> 00:03:13,943 {\an8}The ones we caught ratted you out. Squealed like pigs. 29 00:03:15,195 --> 00:03:17,947 {\an8}I expected better from you... Sheriff. 30 00:03:21,451 --> 00:03:22,952 My dear Dog. 31 00:03:22,952 --> 00:03:25,788 Unlike idealists such as yourself like to believe, 32 00:03:25,788 --> 00:03:28,124 the world isn't always black and white. 33 00:03:28,124 --> 00:03:29,584 You happy with yourself? 34 00:03:29,584 --> 00:03:32,545 You destroyed the peace, which was already hangin' by a thread, 35 00:03:32,545 --> 00:03:34,964 without considerin' the consequences. 36 00:03:36,174 --> 00:03:40,887 Your style of justice isn't justice if it hurts those you're tryin' to help. 37 00:03:41,971 --> 00:03:44,474 Leave your badge and your gun on the desk. 38 00:03:52,148 --> 00:03:54,484 As a sheriff, I reckoned I wouldn't be popular 39 00:03:54,484 --> 00:03:56,361 amongst cutthroats and criminals. 40 00:03:56,361 --> 00:03:58,988 In fact, they're how I got the nickname "Mad Dog." 41 00:03:59,530 --> 00:04:03,159 What I didn't expect was that my hard-nosed sense of justice 42 00:04:03,159 --> 00:04:06,204 would prove to alienate me from the folks I worked with. 43 00:04:06,704 --> 00:04:09,165 {\an8}DOG 44 00:04:11,251 --> 00:04:13,419 Yo, beefcakes! 45 00:04:13,419 --> 00:04:14,921 Get over here! 46 00:04:17,882 --> 00:04:19,592 {\an8}DONKEY 47 00:04:22,178 --> 00:04:24,847 {\an8}- I've never had customer service this bad! - I'm very sorry. 48 00:04:24,847 --> 00:04:27,517 - I ain't gettin' my money's worth! - I know, I know. You're right. 49 00:04:27,517 --> 00:04:30,520 If you're not gonna do your job, then get lost! 50 00:04:32,563 --> 00:04:34,274 {\an8}CAT 51 00:04:34,857 --> 00:04:36,943 I don't know much about their backstories. 52 00:04:38,111 --> 00:04:40,154 But it was our shared societal rejection 53 00:04:40,154 --> 00:04:43,616 that created a common bond between us and brought us together. 54 00:04:45,159 --> 00:04:48,496 And if you can find a place you belong in this big wide world, 55 00:04:48,496 --> 00:04:52,458 then, well, I'd say you lead a very lucky life indeed. 56 00:05:21,321 --> 00:05:22,989 - Hey. - Hmm? 57 00:05:24,949 --> 00:05:27,535 We're grabbin' some grub. No slackin' off. 58 00:05:27,535 --> 00:05:28,995 No slackin' off. 59 00:05:32,206 --> 00:05:33,333 Okay. 60 00:05:35,668 --> 00:05:37,253 Uh, I'm hungry. 61 00:05:37,253 --> 00:05:40,965 Isn't there somewhere we can rest, Dog? I hate this! 62 00:05:41,883 --> 00:05:45,428 Dog! Donkey! Listen to me! 63 00:05:46,596 --> 00:05:48,556 I'm so tired! 64 00:05:48,556 --> 00:05:50,058 We got a little further to go. 65 00:05:50,058 --> 00:05:52,185 Is this even the right direction? 66 00:05:52,185 --> 00:05:54,228 We don't have a destination to begin with. 67 00:05:55,563 --> 00:05:57,523 Cat can't walk. 68 00:05:57,523 --> 00:06:00,401 All right, fine. Let's find somewhere we can sit down. 69 00:06:00,401 --> 00:06:02,570 Like I said, I'm hungry too. 70 00:06:03,863 --> 00:06:06,783 If you hate walkin', why're you followin' us, Cat? 71 00:06:06,783 --> 00:06:10,036 Because I'm intrigued and wanna know more about little Donkey here. 72 00:06:10,036 --> 00:06:11,496 Little Donkey? 73 00:06:11,496 --> 00:06:14,916 Hey, are you really super strong, little Donkey? 74 00:06:14,916 --> 00:06:17,502 She can beat a man to death with just her fists. 75 00:06:17,502 --> 00:06:19,253 Wow, so strong! 76 00:06:19,253 --> 00:06:22,382 I love strong people! Ooh! 77 00:06:22,382 --> 00:06:24,300 Look at your muscles! 78 00:06:24,300 --> 00:06:25,843 That tickles. 79 00:06:26,511 --> 00:06:29,430 Do you know where we're going now, Dog? 80 00:06:29,430 --> 00:06:31,557 If we head towards a place called Bremen, 81 00:06:31,557 --> 00:06:33,476 I figure we'll find somethin'. 82 00:06:33,476 --> 00:06:35,895 Sounds like that's the biggest town near here. 83 00:06:37,897 --> 00:06:40,191 Aw, man, but my feet! 84 00:06:40,191 --> 00:06:41,984 {\an8}- So loud. - I smell like a barn animal! 85 00:06:41,984 --> 00:06:44,362 {\an8}- Hope something's beyond this hill. - I need a shower! 86 00:06:44,362 --> 00:06:46,697 {\an8}- You listening? - Let's ask about Bremen in the next town. 87 00:06:46,697 --> 00:06:48,282 You guys are the worst pimps ever. 88 00:06:48,282 --> 00:06:50,326 Can't you see your sweet little lady's in distress? 89 00:06:50,326 --> 00:06:52,745 - You ain't the only lady here. - I'm not a pimp, I'm a donkey. 90 00:06:52,745 --> 00:06:55,456 - I certainly ain't your bodyguard. - My feet are gonna fall off! 91 00:06:55,456 --> 00:06:56,958 Piggyback ride? 92 00:06:56,958 --> 00:06:59,710 {\an8}This is why I love you, little Donkey! You're the best! 93 00:06:59,710 --> 00:07:01,295 {\an8}Can you get any louder? 94 00:07:01,295 --> 00:07:03,589 {\an8}- I bet you're jealous. - You're tickling me. 95 00:07:05,633 --> 00:07:07,593 Wow, a town! 96 00:07:07,593 --> 00:07:09,512 I suddenly feel so reenergized! 97 00:07:09,512 --> 00:07:11,013 - Do you wanna walk? - Not really. 98 00:07:11,013 --> 00:07:13,349 You're a piece of work. 99 00:07:14,142 --> 00:07:15,101 Uh... 100 00:07:16,227 --> 00:07:18,980 I want a shower first! Ooh, and new clothes! 101 00:07:18,980 --> 00:07:21,399 - You look fine. - I always look fine. 102 00:07:21,399 --> 00:07:23,234 - But my clothes are filthy! - Hey. 103 00:07:24,819 --> 00:07:26,863 C... can I help you? 104 00:07:27,447 --> 00:07:29,657 What's a kid like you doin' out here? 105 00:07:30,366 --> 00:07:33,369 Um... Is there something I can help you with? 106 00:07:35,037 --> 00:07:36,080 Yeah... 107 00:07:38,332 --> 00:07:40,501 Is there... a rest stop near here? 108 00:07:40,501 --> 00:07:42,003 - Hmm? - Hmm? 109 00:07:42,003 --> 00:07:44,046 - There is, but... - But what? 110 00:07:46,507 --> 00:07:47,758 - Who was that? - You? 111 00:07:47,758 --> 00:07:49,343 - No. - Hmm. 112 00:07:49,927 --> 00:07:52,388 Oh. Pardon me. Sorry about that. 113 00:07:52,388 --> 00:07:55,391 - Are you going to Bremen? - Yeah. 114 00:07:55,391 --> 00:07:57,059 I see. 115 00:07:57,059 --> 00:08:00,062 Well, It's just down this hill, on the other side of the bridge. 116 00:08:00,062 --> 00:08:02,690 Got it. Is there a saloon there? 117 00:08:02,690 --> 00:08:06,486 There is, but... I don't think you should go, if you ask me. 118 00:08:06,486 --> 00:08:08,070 - Why not? - Uh... 119 00:08:11,532 --> 00:08:12,825 Hey! Hello? 120 00:08:13,367 --> 00:08:14,368 Hmm? 121 00:08:21,501 --> 00:08:23,669 - The Wade brothers. - Hmm? 122 00:08:24,754 --> 00:08:27,965 The saloon... is the base for the Wade brothers. 123 00:08:27,965 --> 00:08:30,843 Notorious outlaws who are known for serial kidnapping, 124 00:08:30,843 --> 00:08:33,471 robbery, murder, and human trafficking. 125 00:08:33,471 --> 00:08:35,264 It's their stronghold. 126 00:08:35,264 --> 00:08:37,683 I suggest y'all keep your distance. 127 00:08:37,683 --> 00:08:42,104 If you still insist on going in, however, I'll... I'll have to report you. 128 00:08:42,104 --> 00:08:44,190 Nothing personal, I hope you understand. 129 00:08:45,358 --> 00:08:46,651 Is that so? 130 00:08:58,913 --> 00:09:00,706 Thank you kindly, little one. 131 00:09:01,541 --> 00:09:03,793 Come on, now. How about a smile? 132 00:09:11,592 --> 00:09:14,470 They've got no class, using a kid like that. 133 00:09:14,470 --> 00:09:15,721 Right? 134 00:09:23,604 --> 00:09:25,648 Oh crap. Sheriffs. 135 00:09:29,694 --> 00:09:32,822 - There goes that girl. - What's going on? 136 00:09:42,915 --> 00:09:43,874 {\an8}KAWABATA-TEI 137 00:09:43,874 --> 00:09:44,834 Roger! 138 00:09:44,834 --> 00:09:46,335 Sheriffs are on their way here! 139 00:09:46,335 --> 00:09:47,336 Huh? 140 00:09:47,336 --> 00:09:51,340 - Got it. Thanks for the report. - Sure. 141 00:09:56,178 --> 00:09:58,055 {\an8}I presume you're the Wade brothers. 142 00:09:58,055 --> 00:09:59,932 What's it to you, fatty? 143 00:10:00,600 --> 00:10:02,893 I won't let you act big in my town, boys. 144 00:10:02,893 --> 00:10:04,812 You're not welcome. You understand? 145 00:10:04,812 --> 00:10:06,230 So leave this place immedia-- 146 00:10:08,190 --> 00:10:09,942 - You bastard! - Drop your weapons now! 147 00:10:13,613 --> 00:10:17,575 - Are you all right? - Drop our guns? Not gonna happen. 148 00:10:26,375 --> 00:10:28,794 Ow, ow, ow, it hurts! 149 00:10:28,794 --> 00:10:30,338 It hurts! 150 00:10:30,338 --> 00:10:34,050 Don't you ever think about telling the Wade brothers what to do again. Clear? 151 00:10:35,009 --> 00:10:37,511 Where's the saloon? 152 00:10:38,095 --> 00:10:40,640 A slap in the face for Kawabata-tei. 153 00:10:40,640 --> 00:10:44,268 If the Wade brothers saw them three, you know what that would mean. 154 00:10:44,268 --> 00:10:46,854 It seems like we've walked into a bit of drama. 155 00:10:57,114 --> 00:11:00,117 Well, hurry up. Take me to the doctor already, boys! 156 00:11:00,117 --> 00:11:01,535 Are you okay, sheriff? 157 00:11:02,244 --> 00:11:03,537 Oh no, is that blood? 158 00:11:03,537 --> 00:11:05,623 My blood! 159 00:11:09,835 --> 00:11:12,254 Huh? 160 00:11:12,254 --> 00:11:13,506 Hmph. 161 00:11:13,506 --> 00:11:15,132 Hmm. 162 00:11:21,180 --> 00:11:24,350 Huh? Just who the hell are these three broads? 163 00:11:24,934 --> 00:11:26,602 Those are the three from before. 164 00:11:28,145 --> 00:11:29,689 It's nice and quiet. 165 00:11:30,439 --> 00:11:31,524 Sure. 166 00:11:34,610 --> 00:11:35,611 I'll take that. 167 00:11:38,447 --> 00:11:40,116 I'm starving! 168 00:11:40,116 --> 00:11:43,202 Barkeep. What food do you recommend? 169 00:11:43,202 --> 00:11:45,788 Hey, hey. What's up, girlie? 170 00:11:45,788 --> 00:11:48,666 Now what's a gal like you want with the Wade brothers? 171 00:11:48,666 --> 00:11:50,543 - Nothing. Who are they? - Huh? 172 00:11:50,543 --> 00:11:52,128 I'm just here for a bite. 173 00:11:52,712 --> 00:11:54,672 Barkeep, can I get some food? 174 00:11:54,672 --> 00:11:55,798 What do you have here? 175 00:11:55,798 --> 00:11:58,759 Unfortunately, nothin' worth orderin'... 176 00:11:58,759 --> 00:11:59,885 That looks fine. 177 00:12:00,553 --> 00:12:02,638 That was the last of it. 178 00:12:03,222 --> 00:12:06,892 Ah, what a pity! Our bad! Looks like we hogged it all. 179 00:12:06,892 --> 00:12:10,479 Dan. What do you say we let them have some of ours? 180 00:12:11,147 --> 00:12:12,648 Mm-hmm. 181 00:12:15,860 --> 00:12:17,778 Bon appétit, ladies. 182 00:12:20,823 --> 00:12:21,824 Hmph. 183 00:12:22,324 --> 00:12:24,910 Jeez. This place feels so hostile. 184 00:12:24,910 --> 00:12:27,705 You folks should leave before things get worse. 185 00:12:27,705 --> 00:12:30,833 It costs us time and effort to clean up after them. 186 00:12:31,333 --> 00:12:34,712 Aww man, what happened to me getting my beauty sleep? 187 00:12:34,712 --> 00:12:38,257 I won't lie, we're known to enjoy a good scuffle. 188 00:12:38,257 --> 00:12:41,218 But if it's a fine woman, that's another story. 189 00:12:41,218 --> 00:12:43,012 A completely different story! 190 00:12:43,012 --> 00:12:44,472 So, uh... 191 00:12:45,514 --> 00:12:48,476 - What do you say? Care for a drink? - Oh my. 192 00:12:48,476 --> 00:12:50,478 Let's have some fun, huh? 193 00:12:50,478 --> 00:12:53,397 You really think you can entertain a girl like me? 194 00:12:53,397 --> 00:12:55,232 Damn. I love 'em feisty. 195 00:12:55,232 --> 00:12:57,443 Hands off. 196 00:12:57,443 --> 00:12:58,861 Huh? 197 00:13:00,321 --> 00:13:02,114 I said, hands off. 198 00:13:02,114 --> 00:13:05,701 I see your attitude is as big as those bulging muscles in your neck. 199 00:13:05,701 --> 00:13:07,328 I don't care if you think you're strong. 200 00:13:07,328 --> 00:13:09,622 Mess with the Wade brothers, and you'll get rolled. 201 00:13:09,622 --> 00:13:13,125 We need no introduction. I think you know exactly who we are. 202 00:13:13,125 --> 00:13:14,251 No idea. 203 00:13:14,251 --> 00:13:16,337 Well, we're the Wade brothers, babe. 204 00:13:17,087 --> 00:13:19,381 And you'll know who we are now! 205 00:13:27,932 --> 00:13:29,892 Yeah. I know you now. 206 00:13:31,977 --> 00:13:33,521 Aw, too bad. 207 00:13:33,521 --> 00:13:36,857 I actually would've played with you if you were stronger than little Donkey is. 208 00:13:36,857 --> 00:13:39,485 I'm not attracted to feeble little baby men. 209 00:13:39,485 --> 00:13:41,737 - Tim! You all right? - Sorry to have bothered you. 210 00:13:41,737 --> 00:13:43,656 Looks like we chose the wrong place. 211 00:13:43,656 --> 00:13:45,574 This is for your trouble. 212 00:13:45,574 --> 00:13:48,160 - Well, thanks. - Let's go. 213 00:13:48,160 --> 00:13:51,163 You bastards! Who the hell are you assholes? 214 00:13:51,956 --> 00:13:53,040 Mad Dog. 215 00:13:54,250 --> 00:13:58,170 At least, that's what trash like you refer to me as. So I hear. 216 00:13:59,505 --> 00:14:00,965 Oh, I get it now. 217 00:14:00,965 --> 00:14:03,217 She's been huntin' down gangs one at a time, 218 00:14:03,217 --> 00:14:05,678 pickin' fights on their turf and wipin' 'em out. 219 00:14:05,678 --> 00:14:07,805 Doesn't matter to her if they're dead or alive. 220 00:14:07,805 --> 00:14:11,934 Mad Dog, the combative sheriff, standin' right here in our own saloon. 221 00:14:11,934 --> 00:14:15,145 I heard the rumor that it was a woman... 222 00:14:15,145 --> 00:14:16,856 A rumor is a rumor. 223 00:14:17,481 --> 00:14:19,942 I just get moved around a lot. It's my job. 224 00:14:21,360 --> 00:14:23,654 Still, for a chick, you got some cojones. 225 00:14:23,654 --> 00:14:26,073 Trying to raid the Wade brothers with only three people. 226 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 You're either brave or stupid. 227 00:14:27,700 --> 00:14:31,704 I'm flattered, but it seems as if you've greatly overestimated us. 228 00:14:31,704 --> 00:14:36,208 The three of us are simply scouts sent to the saloon for a little recon mission. 229 00:14:36,208 --> 00:14:40,588 Soon enough, an elite team of 40 or so guys way scarier than me 230 00:14:40,588 --> 00:14:43,007 will be arriving here to rain hell upon you. 231 00:14:43,007 --> 00:14:46,552 As they say, evil deeds do not prosper, gentlemen. 232 00:14:46,552 --> 00:14:50,222 Did you think you could keep raisin' a ruckus wherever you went forever? 233 00:14:50,222 --> 00:14:52,725 But tell you what, I'll cut you a deal. 234 00:14:52,725 --> 00:14:55,311 Promise me you'll leave town and never darken their door again, 235 00:14:55,311 --> 00:14:57,479 and I might be inclined to let you go. 236 00:14:58,063 --> 00:15:00,774 You're the one getting a one-way ticket outta here. 237 00:15:00,774 --> 00:15:02,568 Say hi to your maker for me. 238 00:15:13,871 --> 00:15:15,289 R... Roger... 239 00:15:15,873 --> 00:15:17,166 No! 240 00:15:19,293 --> 00:15:22,212 - Did you see what just happened...? - No... 241 00:15:22,880 --> 00:15:26,759 And, for the rest of you... my dance card's open if you wanna tango. 242 00:15:28,427 --> 00:15:31,180 Let's get outta here, Tim. 243 00:15:32,514 --> 00:15:33,807 We're outta time, man. 244 00:15:33,807 --> 00:15:37,770 If we waste it trying to take her down, we'll be swamped by 40 guys soon. 245 00:15:37,770 --> 00:15:40,940 It's over. Want 'em to kill the rest of us? 246 00:15:40,940 --> 00:15:43,776 Yeah, yeah, you're right. 247 00:15:45,819 --> 00:15:47,404 Guys, we're outta here! 248 00:16:04,213 --> 00:16:06,632 I do apologize for raising a ruckus in here. 249 00:16:07,299 --> 00:16:09,468 I feel terrible it's the best I can do. 250 00:16:09,468 --> 00:16:12,596 But... it should cover the tables and floor. 251 00:16:13,097 --> 00:16:15,724 Look, as grateful as I am to be rid of 'em... 252 00:16:15,724 --> 00:16:18,310 all this fightin' and killin's bad for business. 253 00:16:18,310 --> 00:16:20,354 So I'mma need y'all to get the hell out. 254 00:16:20,354 --> 00:16:23,023 Here, hon. Wipe the blood off 'fore you go. 255 00:16:23,023 --> 00:16:24,775 I appreciate it. 256 00:16:26,610 --> 00:16:28,028 Uh? 257 00:16:53,137 --> 00:16:56,223 {\an8}So here's the deal. Your parents won't pay the ransom. 258 00:16:57,641 --> 00:17:00,811 Seems like Mommy and Daddy really don't want you back. 259 00:17:08,193 --> 00:17:10,946 Listen, kid, what if I gave you a job? 260 00:17:11,655 --> 00:17:14,074 I just wanna go home. 261 00:17:15,075 --> 00:17:18,704 What is there to go home to? Your shitty parents who abandoned you? 262 00:17:18,704 --> 00:17:21,331 Maybe they just thought you were completely worthless. 263 00:17:21,331 --> 00:17:25,335 If you're seen as a burden, folks'll cut you off, without a second thought. 264 00:17:25,878 --> 00:17:29,256 You learned the hard way. We're gonna give you a job and feed you. 265 00:17:29,256 --> 00:17:31,842 But that's 'cause we asked a favor of our big brother. 266 00:17:32,426 --> 00:17:34,595 So you better not embarrass us. 267 00:17:36,346 --> 00:17:38,724 A brat who's got no one to rely on. 268 00:17:38,724 --> 00:17:41,518 Lettin' yourself become a puppet for those damn criminals. 269 00:17:43,854 --> 00:17:45,773 If you weren't workin' for the Wade brothers, 270 00:17:45,773 --> 00:17:48,484 I would have beaten you to death right here myself. 271 00:17:49,193 --> 00:17:50,903 Get up, already! 272 00:17:51,487 --> 00:17:53,030 I'm sorry. 273 00:17:53,030 --> 00:17:55,699 - It's gotta be the left hand. - It's the right hand. 274 00:17:55,699 --> 00:17:57,743 - You cheater. - Leave me alone. 275 00:17:57,743 --> 00:17:58,786 Hey, Lookout. 276 00:17:59,745 --> 00:18:01,538 So, you getting used to the gig? 277 00:18:01,538 --> 00:18:04,041 I think those're starting to suit you pretty well. 278 00:18:08,087 --> 00:18:10,047 Where are you going? 279 00:18:11,924 --> 00:18:13,550 I, uh... 280 00:18:23,560 --> 00:18:25,604 Gah! Big brother! 281 00:18:25,604 --> 00:18:29,108 You idiot. What happened to "Don't come in till I tell you to"? 282 00:18:29,108 --> 00:18:32,486 This had better be very important. Hear me? 283 00:18:32,486 --> 00:18:34,571 You interrupted me in the middle of something. 284 00:18:34,571 --> 00:18:37,366 Roger is... They just killed Roger, man! 285 00:18:43,038 --> 00:18:45,999 You've always been the crybaby of the family. 286 00:18:46,583 --> 00:18:49,086 Yeah, I know it was a terrible place. 287 00:18:49,086 --> 00:18:52,381 But it was the only place I had, so can you blame me? 288 00:18:52,381 --> 00:18:54,800 A kid can't survive in this world on her own. 289 00:18:57,302 --> 00:18:59,346 You remind me a little of someone. 290 00:19:00,097 --> 00:19:02,516 - Huh? - Listen. 291 00:19:03,684 --> 00:19:05,602 You wanna take a bet on me, kid? 292 00:19:06,728 --> 00:19:08,147 Take a bet? 293 00:19:08,897 --> 00:19:11,900 - Bet what? - That we can create a home. 294 00:19:12,985 --> 00:19:15,904 A place where we can all belong. 295 00:19:17,281 --> 00:19:19,408 {\an8}Her name was Mad Dog? Really? 296 00:19:19,408 --> 00:19:21,410 I get it. Look, I know you don't believe me, 297 00:19:21,410 --> 00:19:23,579 but this chick was freakin' legit, man! 298 00:19:23,579 --> 00:19:26,331 She had some sick knife skills! Tell him, Dan! 299 00:19:26,331 --> 00:19:28,709 Shut up. Keep me out of this. 300 00:19:28,709 --> 00:19:31,461 But I do think she is the real deal. 301 00:19:31,461 --> 00:19:34,464 If so, then an elite team coming to clean up was a bluff. 302 00:19:34,464 --> 00:19:36,758 And you guys ate it up like idiots. 303 00:19:36,758 --> 00:19:39,428 Wha... Wait, so she was lying? 304 00:19:39,428 --> 00:19:42,139 {\an8}Yeah. I don't give a shit about all the details. 305 00:19:42,890 --> 00:19:46,143 {\an8}They defied the Wade brothers, and that's more than enough for me. 306 00:19:46,143 --> 00:19:48,854 {\an8}They asked for death. We'll deliver. 307 00:19:49,521 --> 00:19:51,899 We were just tryin' to make an honest livin', 308 00:19:51,899 --> 00:19:53,942 but now the bar is a total mess. 309 00:19:53,942 --> 00:19:56,195 That's because you're a wuss of a man! 310 00:19:56,195 --> 00:19:58,697 Bootlickin' anyone stronger than you. 311 00:19:59,489 --> 00:20:00,908 Yeah, yeah... 312 00:20:02,743 --> 00:20:06,413 - Huh? - You again. What do you clowns want? 313 00:20:06,413 --> 00:20:09,666 Look, we told you, we appreciate what you did earlier. 314 00:20:09,666 --> 00:20:12,294 But we don't want any more trouble in our saloon, ya hear? 315 00:20:12,294 --> 00:20:15,130 I get it. You've gotten the brunt of all this. 316 00:20:15,130 --> 00:20:18,842 However, a bigger storm is brewing and heading your way. 317 00:20:18,842 --> 00:20:20,177 Huh? 318 00:20:20,177 --> 00:20:22,429 The Wade brothers will come back. 319 00:20:22,429 --> 00:20:24,181 When they do, we all die. 320 00:20:24,181 --> 00:20:26,850 What? What'd you just say, lady? 321 00:20:26,850 --> 00:20:29,061 What about your 40 sheriffs? 322 00:20:29,061 --> 00:20:34,066 Sorry to disappoint, but my status as a sheriff was unceremoniously revoked. 323 00:20:34,066 --> 00:20:36,944 I only mentioned the backup team to buy us some time. 324 00:20:39,404 --> 00:20:40,989 Hmm? 325 00:20:40,989 --> 00:20:43,200 Sorry, but that's all the money I got left. 326 00:20:43,200 --> 00:20:44,952 You'll just have to consider it as... 327 00:20:45,994 --> 00:20:47,663 advanced payment. 328 00:20:51,792 --> 00:20:53,210 KAWABATA-TEI 329 00:21:20,529 --> 00:21:24,449 Uh, look, boys. Sorry, I... 330 00:21:24,449 --> 00:21:25,826 Yeah, yeah. 331 00:21:25,826 --> 00:21:28,453 Just tell us where those crazy broads went, Pops. 332 00:21:28,453 --> 00:21:32,207 I swear, I don't know nothin'. They left right after your little scuffle. 333 00:21:37,337 --> 00:21:38,755 Gah! Is that oil? 334 00:21:45,804 --> 00:21:47,264 Hey! Up there! 335 00:21:54,062 --> 00:21:54,938 You bitch! 336 00:21:58,025 --> 00:21:59,651 Upstairs! Go after her! 337 00:22:04,990 --> 00:22:06,742 Hey! The hell you going? 338 00:22:15,417 --> 00:22:17,502 Ah, you came back to tango! 339 00:22:17,502 --> 00:22:20,922 If you leave now... I might let you go. 340 00:22:22,257 --> 00:22:24,134 I guess we're now three on three. 341 00:22:24,676 --> 00:22:26,511 Let's dance! 342 00:22:29,014 --> 00:22:32,059 Heh. There's actually four of us. 343 00:22:32,059 --> 00:22:33,769 That's your cue to help. 344 00:22:34,770 --> 00:22:35,979 Lookout. 345 00:22:51,995 --> 00:22:56,458 If you haven't noticed, knives are our specialty too, sweetheart. 346 00:22:56,458 --> 00:22:57,417 Hmm? 347 00:22:58,960 --> 00:23:01,296 What the hell are you doin', Lookout? 348 00:23:02,506 --> 00:23:04,174 You don't have to-- 349 00:23:08,720 --> 00:23:11,139 Use it to kill the sheriff, now. 350 00:23:11,139 --> 00:23:14,893 If you do, kid, then everything is water under the bridge. 351 00:23:14,893 --> 00:23:19,314 By your hand or mine, we're gettin' rid of that broad right here, right now. 352 00:23:19,314 --> 00:23:23,777 Even if you defend her, you think she would ever give you a place to belong? 353 00:23:26,154 --> 00:23:28,115 I lost some men, kid. 354 00:23:28,115 --> 00:23:32,452 If you take care of her for me, you'll no longer be seen as a petty lookout. 355 00:23:32,452 --> 00:23:34,663 I'll consider you my family. 356 00:23:41,211 --> 00:23:43,088 You mark my words. 357 00:23:43,088 --> 00:23:47,926 'Cause for outcasts like us, this is the only way to survive in this world. 358 00:24:17,289 --> 00:24:18,874 Heh. 359 00:24:23,587 --> 00:24:25,338 So that's your answer? 360 00:24:34,347 --> 00:24:36,850 I'm serious! So stay back! 361 00:24:36,850 --> 00:24:39,519 This time, I'll create a place for myself to belong. 362 00:24:39,519 --> 00:24:40,812 Stop! 363 00:24:44,858 --> 00:24:46,193 {\an8}Don't shoot him! 364 00:25:03,001 --> 00:25:04,211 Shoot me. 365 00:25:04,211 --> 00:25:06,880 You think I won't? 366 00:25:08,256 --> 00:25:11,009 You took a bet on me, remember? 367 00:25:12,052 --> 00:25:14,971 Let me be the one to finish it. Step back. 368 00:25:14,971 --> 00:25:19,226 {\an8}Trust me, kid. You don't wanna let hatred take control of you. 369 00:25:22,270 --> 00:25:24,272 Wha... What's goin' on? 370 00:25:24,272 --> 00:25:26,399 - This is, like, really bad. - Cat! 371 00:25:26,399 --> 00:25:27,984 - Hmm? - Keep her safe for me! 372 00:25:27,984 --> 00:25:29,778 Ugh! All right! 373 00:25:29,778 --> 00:25:32,531 - Donkey! - On it. Get up. 374 00:25:33,114 --> 00:25:35,367 You're coming with me! 375 00:25:35,367 --> 00:25:37,118 Dog, hurry it up! 376 00:25:38,453 --> 00:25:39,955 I'll be right there! 377 00:25:41,456 --> 00:25:43,333 Let's settle this, now. 378 00:26:10,235 --> 00:26:13,321 Let's see how good your gunslingin' is, ex-sheriff. 379 00:26:13,321 --> 00:26:16,074 Draw your gun, Mad Dog. 380 00:26:24,833 --> 00:26:27,711 You're gonna regret not finishing me off earlier! 381 00:26:51,026 --> 00:26:52,360 Sorry about that. 382 00:26:53,153 --> 00:26:55,238 But I'm not that good with guns. 383 00:27:06,750 --> 00:27:09,336 Is it true the Wade brothers have been wiped out? 384 00:27:09,336 --> 00:27:12,881 Yes, sir. And I heard it was a group of four women who'd done it. 385 00:27:15,425 --> 00:27:17,844 KAWABATA-TEI 386 00:27:21,681 --> 00:27:23,725 Here you go, our special chili con carne! 387 00:27:23,725 --> 00:27:24,893 It looks great! 388 00:27:24,893 --> 00:27:26,603 This is your specialty, huh? 389 00:27:26,603 --> 00:27:28,229 Yeah, so devour it. 390 00:27:28,229 --> 00:27:30,774 If you don't, we'll have to charge ya double the price! 391 00:27:30,774 --> 00:27:33,276 Hey there! What can I get you? 392 00:27:34,819 --> 00:27:37,447 You know, they never really left, did they? 393 00:27:37,447 --> 00:27:39,908 Supposed to be my bar. What happened? 394 00:27:39,908 --> 00:27:43,078 - Dog, order over here! - Got it. 395 00:27:53,588 --> 00:27:55,256 Here you go, Cat. Nice an' hot. 396 00:27:55,256 --> 00:27:58,134 - I don't know their backstories. - You're so fast, my little Donkey! 397 00:27:58,718 --> 00:28:00,887 But it was our shared societal rejection 398 00:28:00,887 --> 00:28:04,349 that created a common bond between us and brought us together. 399 00:28:04,349 --> 00:28:06,726 Hey, we don't mind you bringing us more than we ordered. 400 00:28:06,726 --> 00:28:10,146 - We'll drink it all! - Sorry, I'm still really new at this! 401 00:28:13,483 --> 00:28:16,361 - Hey, miss? - I'll be right with you! 402 00:28:16,361 --> 00:28:20,156 - Rooster! Grab that table for me. - Sure, you got it! 403 00:28:20,156 --> 00:28:21,074 {\an8}KAWABATA-TEI 404 00:28:21,074 --> 00:28:24,953 {\an8}And if you can find a place you belong in this big wide world, 405 00:28:24,953 --> 00:28:29,582 {\an8}then, well, I'd say you lead a very lucky life indeed.