1
00:00:15,682 --> 00:00:19,436
Jacob! Wilhelm! I need your help!
There's a huge problem! Come quickly!
2
00:00:20,979 --> 00:00:23,606
The dog was chasing that poor cat.
3
00:00:23,606 --> 00:00:24,941
Hmm.
4
00:00:30,530 --> 00:00:31,531
Fetch!
5
00:00:32,824 --> 00:00:36,703
It's a fact of life.
Cats and dogs just don't get along.
6
00:00:38,580 --> 00:00:40,707
Come here. I'll help you.
7
00:00:41,916 --> 00:00:44,044
Well,
I don't like that at all.
8
00:00:44,627 --> 00:00:46,546
I wish they could get along.
9
00:00:49,632 --> 00:00:53,303
Look at it this way. At least
in fairy tales, they can all get along.
10
00:00:53,303 --> 00:00:56,473
Dogs, cats, donkeys, roosters, anyone.
11
00:00:58,058 --> 00:01:00,477
- Is that true?
- Of course.
12
00:01:00,477 --> 00:01:04,230
Sometimes, they even join forces
and defeat bad guys together.
13
00:01:04,230 --> 00:01:05,440
And then what?
14
00:01:05,440 --> 00:01:06,858
The end.
15
00:01:06,858 --> 00:01:08,985
They all live happily ever after.
16
00:01:09,736 --> 00:01:13,990
That sounds so wonderful.
I wish real life were like that.
17
00:02:16,678 --> 00:02:19,597
SHERIFF
18
00:02:34,070 --> 00:02:35,363
Ah.
19
00:02:39,409 --> 00:02:43,079
The Wade brothers seem to be
havin' the time of their lives.
20
00:02:43,746 --> 00:02:45,957
Them boys is in Bremen, ain't they?
21
00:02:46,541 --> 00:02:47,667
Yep.
22
00:02:49,669 --> 00:02:53,298
Bunch of hooligans.
Just raisin' hell wherever they go.
23
00:02:53,798 --> 00:02:56,885
Best that way.
Their ruckus keeps us employed.
24
00:02:56,885 --> 00:02:59,345
Did you manage
to brush it under the rug?
25
00:03:00,221 --> 00:03:04,517
The Ansleys in the west, the Butcher,
and the Garland family in the south,
26
00:03:05,143 --> 00:03:07,228
and all the other gang activity...
27
00:03:07,228 --> 00:03:09,606
Your bribes made them just disappear.
28
00:03:10,273 --> 00:03:13,943
{\an8}The ones we caught ratted you out.
Squealed like pigs.
29
00:03:15,195 --> 00:03:17,947
{\an8}I expected better from you... Sheriff.
30
00:03:21,451 --> 00:03:22,952
My dear Dog.
31
00:03:22,952 --> 00:03:25,788
Unlike idealists such as yourself
like to believe,
32
00:03:25,788 --> 00:03:28,124
the world isn't always black and white.
33
00:03:28,124 --> 00:03:29,584
You happy with yourself?
34
00:03:29,584 --> 00:03:32,545
You destroyed the peace,
which was already hangin' by a thread,
35
00:03:32,545 --> 00:03:34,964
without considerin' the consequences.
36
00:03:36,174 --> 00:03:40,887
Your style of justice isn't justice
if it hurts those you're tryin' to help.
37
00:03:41,971 --> 00:03:44,474
Leave your badge and your gun on the desk.
38
00:03:52,148 --> 00:03:54,484
As a sheriff,
I reckoned I wouldn't be popular
39
00:03:54,484 --> 00:03:56,361
amongst cutthroats and criminals.
40
00:03:56,361 --> 00:03:58,988
In fact, they're how I got
the nickname "Mad Dog."
41
00:03:59,530 --> 00:04:03,159
What I didn't expect
was that my hard-nosed sense of justice
42
00:04:03,159 --> 00:04:06,204
would prove to alienate me
from the folks I worked with.
43
00:04:06,704 --> 00:04:09,165
{\an8}DOG
44
00:04:11,251 --> 00:04:13,419
Yo, beefcakes!
45
00:04:13,419 --> 00:04:14,921
Get over here!
46
00:04:17,882 --> 00:04:19,592
{\an8}DONKEY
47
00:04:22,178 --> 00:04:24,847
{\an8}- I've never had customer service this bad!
- I'm very sorry.
48
00:04:24,847 --> 00:04:27,517
- I ain't gettin' my money's worth!
- I know, I know. You're right.
49
00:04:27,517 --> 00:04:30,520
If you're not gonna do your job,
then get lost!
50
00:04:32,563 --> 00:04:34,274
{\an8}CAT
51
00:04:34,857 --> 00:04:36,943
I don't know much
about their backstories.
52
00:04:38,111 --> 00:04:40,154
But it was our shared societal rejection
53
00:04:40,154 --> 00:04:43,616
that created a common bond between us
and brought us together.
54
00:04:45,159 --> 00:04:48,496
And if you can find a place you belong
in this big wide world,
55
00:04:48,496 --> 00:04:52,458
then, well, I'd say
you lead a very lucky life indeed.
56
00:05:21,321 --> 00:05:22,989
- Hey.
- Hmm?
57
00:05:24,949 --> 00:05:27,535
We're grabbin' some grub.
No slackin' off.
58
00:05:27,535 --> 00:05:28,995
No slackin' off.
59
00:05:32,206 --> 00:05:33,333
Okay.
60
00:05:35,668 --> 00:05:37,253
Uh, I'm hungry.
61
00:05:37,253 --> 00:05:40,965
Isn't there somewhere
we can rest, Dog? I hate this!
62
00:05:41,883 --> 00:05:45,428
Dog! Donkey! Listen to me!
63
00:05:46,596 --> 00:05:48,556
I'm so tired!
64
00:05:48,556 --> 00:05:50,058
We got a little further to go.
65
00:05:50,058 --> 00:05:52,185
Is this even the right direction?
66
00:05:52,185 --> 00:05:54,228
We don't have a destination to begin with.
67
00:05:55,563 --> 00:05:57,523
Cat can't walk.
68
00:05:57,523 --> 00:06:00,401
All right, fine.
Let's find somewhere we can sit down.
69
00:06:00,401 --> 00:06:02,570
Like I said, I'm hungry too.
70
00:06:03,863 --> 00:06:06,783
If you hate walkin',
why're you followin' us, Cat?
71
00:06:06,783 --> 00:06:10,036
Because I'm intrigued and wanna
know more about little Donkey here.
72
00:06:10,036 --> 00:06:11,496
Little Donkey?
73
00:06:11,496 --> 00:06:14,916
Hey, are you really super strong,
little Donkey?
74
00:06:14,916 --> 00:06:17,502
She can beat a man to death
with just her fists.
75
00:06:17,502 --> 00:06:19,253
Wow, so strong!
76
00:06:19,253 --> 00:06:22,382
I love strong people! Ooh!
77
00:06:22,382 --> 00:06:24,300
Look at your muscles!
78
00:06:24,300 --> 00:06:25,843
That tickles.
79
00:06:26,511 --> 00:06:29,430
Do you know
where we're going now, Dog?
80
00:06:29,430 --> 00:06:31,557
If we head towards
a place called Bremen,
81
00:06:31,557 --> 00:06:33,476
I figure we'll find somethin'.
82
00:06:33,476 --> 00:06:35,895
Sounds like that's
the biggest town near here.
83
00:06:37,897 --> 00:06:40,191
Aw, man, but my feet!
84
00:06:40,191 --> 00:06:41,984
{\an8}- So loud.
- I smell like a barn animal!
85
00:06:41,984 --> 00:06:44,362
{\an8}- Hope something's beyond this hill.
- I need a shower!
86
00:06:44,362 --> 00:06:46,697
{\an8}- You listening?
- Let's ask about Bremen in the next town.
87
00:06:46,697 --> 00:06:48,282
You guys are the worst pimps ever.
88
00:06:48,282 --> 00:06:50,326
Can't you see
your sweet little lady's in distress?
89
00:06:50,326 --> 00:06:52,745
- You ain't the only lady here.
- I'm not a pimp, I'm a donkey.
90
00:06:52,745 --> 00:06:55,456
- I certainly ain't your bodyguard.
- My feet are gonna fall off!
91
00:06:55,456 --> 00:06:56,958
Piggyback ride?
92
00:06:56,958 --> 00:06:59,710
{\an8}This is why I love you, little Donkey!
You're the best!
93
00:06:59,710 --> 00:07:01,295
{\an8}Can you get any louder?
94
00:07:01,295 --> 00:07:03,589
{\an8}- I bet you're jealous.
- You're tickling me.
95
00:07:05,633 --> 00:07:07,593
Wow, a town!
96
00:07:07,593 --> 00:07:09,512
I suddenly feel so reenergized!
97
00:07:09,512 --> 00:07:11,013
- Do you wanna walk?
- Not really.
98
00:07:11,013 --> 00:07:13,349
You're a piece of work.
99
00:07:14,142 --> 00:07:15,101
Uh...
100
00:07:16,227 --> 00:07:18,980
I want a shower first!
Ooh, and new clothes!
101
00:07:18,980 --> 00:07:21,399
- You look fine.
- I always look fine.
102
00:07:21,399 --> 00:07:23,234
- But my clothes are filthy!
- Hey.
103
00:07:24,819 --> 00:07:26,863
C... can I help you?
104
00:07:27,447 --> 00:07:29,657
What's a kid like you
doin' out here?
105
00:07:30,366 --> 00:07:33,369
Um... Is there
something I can help you with?
106
00:07:35,037 --> 00:07:36,080
Yeah...
107
00:07:38,332 --> 00:07:40,501
Is there... a rest stop near here?
108
00:07:40,501 --> 00:07:42,003
- Hmm?
- Hmm?
109
00:07:42,003 --> 00:07:44,046
- There is, but...
- But what?
110
00:07:46,507 --> 00:07:47,758
- Who was that?
- You?
111
00:07:47,758 --> 00:07:49,343
- No.
- Hmm.
112
00:07:49,927 --> 00:07:52,388
Oh. Pardon me. Sorry about that.
113
00:07:52,388 --> 00:07:55,391
- Are you going to Bremen?
- Yeah.
114
00:07:55,391 --> 00:07:57,059
I see.
115
00:07:57,059 --> 00:08:00,062
Well, It's just down this hill,
on the other side of the bridge.
116
00:08:00,062 --> 00:08:02,690
Got it. Is there a saloon there?
117
00:08:02,690 --> 00:08:06,486
There is, but... I don't think
you should go, if you ask me.
118
00:08:06,486 --> 00:08:08,070
- Why not?
- Uh...
119
00:08:11,532 --> 00:08:12,825
Hey! Hello?
120
00:08:13,367 --> 00:08:14,368
Hmm?
121
00:08:21,501 --> 00:08:23,669
- The Wade brothers.
- Hmm?
122
00:08:24,754 --> 00:08:27,965
The saloon...
is the base for the Wade brothers.
123
00:08:27,965 --> 00:08:30,843
Notorious outlaws who are known for
serial kidnapping,
124
00:08:30,843 --> 00:08:33,471
robbery, murder, and human trafficking.
125
00:08:33,471 --> 00:08:35,264
It's their stronghold.
126
00:08:35,264 --> 00:08:37,683
I suggest y'all keep your distance.
127
00:08:37,683 --> 00:08:42,104
If you still insist on going in, however,
I'll... I'll have to report you.
128
00:08:42,104 --> 00:08:44,190
Nothing personal, I hope you understand.
129
00:08:45,358 --> 00:08:46,651
Is that so?
130
00:08:58,913 --> 00:09:00,706
Thank you kindly, little one.
131
00:09:01,541 --> 00:09:03,793
Come on, now. How about a smile?
132
00:09:11,592 --> 00:09:14,470
They've got no class,
using a kid like that.
133
00:09:14,470 --> 00:09:15,721
Right?
134
00:09:23,604 --> 00:09:25,648
Oh crap. Sheriffs.
135
00:09:29,694 --> 00:09:32,822
- There goes that girl.
- What's going on?
136
00:09:42,915 --> 00:09:43,874
{\an8}KAWABATA-TEI
137
00:09:43,874 --> 00:09:44,834
Roger!
138
00:09:44,834 --> 00:09:46,335
Sheriffs are on their way here!
139
00:09:46,335 --> 00:09:47,336
Huh?
140
00:09:47,336 --> 00:09:51,340
- Got it. Thanks for the report.
- Sure.
141
00:09:56,178 --> 00:09:58,055
{\an8}I presume you're the Wade brothers.
142
00:09:58,055 --> 00:09:59,932
What's it to you, fatty?
143
00:10:00,600 --> 00:10:02,893
I won't let you act big in my town, boys.
144
00:10:02,893 --> 00:10:04,812
You're not welcome. You understand?
145
00:10:04,812 --> 00:10:06,230
So leave this place immedia--
146
00:10:08,190 --> 00:10:09,942
- You bastard!
- Drop your weapons now!
147
00:10:13,613 --> 00:10:17,575
- Are you all right?
- Drop our guns? Not gonna happen.
148
00:10:26,375 --> 00:10:28,794
Ow, ow, ow, it hurts!
149
00:10:28,794 --> 00:10:30,338
It hurts!
150
00:10:30,338 --> 00:10:34,050
Don't you ever think about telling
the Wade brothers what to do again. Clear?
151
00:10:35,009 --> 00:10:37,511
Where's the saloon?
152
00:10:38,095 --> 00:10:40,640
A slap in the face for Kawabata-tei.
153
00:10:40,640 --> 00:10:44,268
If the Wade brothers saw them three,
you know what that would mean.
154
00:10:44,268 --> 00:10:46,854
It seems like we've walked into
a bit of drama.
155
00:10:57,114 --> 00:11:00,117
Well, hurry up.
Take me to the doctor already, boys!
156
00:11:00,117 --> 00:11:01,535
Are you okay, sheriff?
157
00:11:02,244 --> 00:11:03,537
Oh no, is that blood?
158
00:11:03,537 --> 00:11:05,623
My blood!
159
00:11:09,835 --> 00:11:12,254
Huh?
160
00:11:12,254 --> 00:11:13,506
Hmph.
161
00:11:13,506 --> 00:11:15,132
Hmm.
162
00:11:21,180 --> 00:11:24,350
Huh? Just who the hell
are these three broads?
163
00:11:24,934 --> 00:11:26,602
Those are the three from before.
164
00:11:28,145 --> 00:11:29,689
It's nice and quiet.
165
00:11:30,439 --> 00:11:31,524
Sure.
166
00:11:34,610 --> 00:11:35,611
I'll take that.
167
00:11:38,447 --> 00:11:40,116
I'm starving!
168
00:11:40,116 --> 00:11:43,202
Barkeep. What food do you recommend?
169
00:11:43,202 --> 00:11:45,788
Hey, hey. What's up, girlie?
170
00:11:45,788 --> 00:11:48,666
Now what's a gal like you want
with the Wade brothers?
171
00:11:48,666 --> 00:11:50,543
- Nothing. Who are they?
- Huh?
172
00:11:50,543 --> 00:11:52,128
I'm just here for a bite.
173
00:11:52,712 --> 00:11:54,672
Barkeep, can I get some food?
174
00:11:54,672 --> 00:11:55,798
What do you have here?
175
00:11:55,798 --> 00:11:58,759
Unfortunately,
nothin' worth orderin'...
176
00:11:58,759 --> 00:11:59,885
That looks fine.
177
00:12:00,553 --> 00:12:02,638
That was the last of it.
178
00:12:03,222 --> 00:12:06,892
Ah, what a pity! Our bad!
Looks like we hogged it all.
179
00:12:06,892 --> 00:12:10,479
Dan. What do you say
we let them have some of ours?
180
00:12:11,147 --> 00:12:12,648
Mm-hmm.
181
00:12:15,860 --> 00:12:17,778
Bon appétit, ladies.
182
00:12:20,823 --> 00:12:21,824
Hmph.
183
00:12:22,324 --> 00:12:24,910
Jeez. This place feels so hostile.
184
00:12:24,910 --> 00:12:27,705
You folks should leave
before things get worse.
185
00:12:27,705 --> 00:12:30,833
It costs us time and effort
to clean up after them.
186
00:12:31,333 --> 00:12:34,712
Aww man, what happened
to me getting my beauty sleep?
187
00:12:34,712 --> 00:12:38,257
I won't lie, we're known
to enjoy a good scuffle.
188
00:12:38,257 --> 00:12:41,218
But if it's a fine woman,
that's another story.
189
00:12:41,218 --> 00:12:43,012
A completely different story!
190
00:12:43,012 --> 00:12:44,472
So, uh...
191
00:12:45,514 --> 00:12:48,476
- What do you say? Care for a drink?
- Oh my.
192
00:12:48,476 --> 00:12:50,478
Let's have some fun, huh?
193
00:12:50,478 --> 00:12:53,397
You really think you can
entertain a girl like me?
194
00:12:53,397 --> 00:12:55,232
Damn. I love 'em feisty.
195
00:12:55,232 --> 00:12:57,443
Hands off.
196
00:12:57,443 --> 00:12:58,861
Huh?
197
00:13:00,321 --> 00:13:02,114
I said, hands off.
198
00:13:02,114 --> 00:13:05,701
I see your attitude is as big
as those bulging muscles in your neck.
199
00:13:05,701 --> 00:13:07,328
I don't care if you think you're strong.
200
00:13:07,328 --> 00:13:09,622
Mess with the Wade brothers,
and you'll get rolled.
201
00:13:09,622 --> 00:13:13,125
We need no introduction.
I think you know exactly who we are.
202
00:13:13,125 --> 00:13:14,251
No idea.
203
00:13:14,251 --> 00:13:16,337
Well, we're the Wade brothers, babe.
204
00:13:17,087 --> 00:13:19,381
And you'll know who we are now!
205
00:13:27,932 --> 00:13:29,892
Yeah. I know you now.
206
00:13:31,977 --> 00:13:33,521
Aw, too bad.
207
00:13:33,521 --> 00:13:36,857
I actually would've played with you if
you were stronger than little Donkey is.
208
00:13:36,857 --> 00:13:39,485
I'm not attracted
to feeble little baby men.
209
00:13:39,485 --> 00:13:41,737
- Tim! You all right?
- Sorry to have bothered you.
210
00:13:41,737 --> 00:13:43,656
Looks like we chose the wrong place.
211
00:13:43,656 --> 00:13:45,574
This is for your trouble.
212
00:13:45,574 --> 00:13:48,160
- Well, thanks.
- Let's go.
213
00:13:48,160 --> 00:13:51,163
You bastards!
Who the hell are you assholes?
214
00:13:51,956 --> 00:13:53,040
Mad Dog.
215
00:13:54,250 --> 00:13:58,170
At least, that's what trash like you
refer to me as. So I hear.
216
00:13:59,505 --> 00:14:00,965
Oh, I get it now.
217
00:14:00,965 --> 00:14:03,217
She's been huntin' down gangs
one at a time,
218
00:14:03,217 --> 00:14:05,678
pickin' fights on their turf
and wipin' 'em out.
219
00:14:05,678 --> 00:14:07,805
Doesn't matter to her
if they're dead or alive.
220
00:14:07,805 --> 00:14:11,934
Mad Dog, the combative sheriff,
standin' right here in our own saloon.
221
00:14:11,934 --> 00:14:15,145
I heard the rumor that it was a woman...
222
00:14:15,145 --> 00:14:16,856
A rumor is a rumor.
223
00:14:17,481 --> 00:14:19,942
I just get moved around a lot.
It's my job.
224
00:14:21,360 --> 00:14:23,654
Still, for a chick, you got some cojones.
225
00:14:23,654 --> 00:14:26,073
Trying to raid the Wade brothers
with only three people.
226
00:14:26,073 --> 00:14:27,700
You're either brave or stupid.
227
00:14:27,700 --> 00:14:31,704
I'm flattered, but it seems
as if you've greatly overestimated us.
228
00:14:31,704 --> 00:14:36,208
The three of us are simply scouts sent
to the saloon for a little recon mission.
229
00:14:36,208 --> 00:14:40,588
Soon enough, an elite team
of 40 or so guys way scarier than me
230
00:14:40,588 --> 00:14:43,007
will be arriving here
to rain hell upon you.
231
00:14:43,007 --> 00:14:46,552
As they say,
evil deeds do not prosper, gentlemen.
232
00:14:46,552 --> 00:14:50,222
Did you think you could keep raisin'
a ruckus wherever you went forever?
233
00:14:50,222 --> 00:14:52,725
But tell you what, I'll cut you a deal.
234
00:14:52,725 --> 00:14:55,311
Promise me you'll leave town
and never darken their door again,
235
00:14:55,311 --> 00:14:57,479
and I might be inclined to let you go.
236
00:14:58,063 --> 00:15:00,774
You're the one getting
a one-way ticket outta here.
237
00:15:00,774 --> 00:15:02,568
Say hi to your maker for me.
238
00:15:13,871 --> 00:15:15,289
R... Roger...
239
00:15:15,873 --> 00:15:17,166
No!
240
00:15:19,293 --> 00:15:22,212
- Did you see what just happened...?
- No...
241
00:15:22,880 --> 00:15:26,759
And, for the rest of you...
my dance card's open if you wanna tango.
242
00:15:28,427 --> 00:15:31,180
Let's get outta here, Tim.
243
00:15:32,514 --> 00:15:33,807
We're outta time, man.
244
00:15:33,807 --> 00:15:37,770
If we waste it trying to take her down,
we'll be swamped by 40 guys soon.
245
00:15:37,770 --> 00:15:40,940
It's over.
Want 'em to kill the rest of us?
246
00:15:40,940 --> 00:15:43,776
Yeah, yeah, you're right.
247
00:15:45,819 --> 00:15:47,404
Guys, we're outta here!
248
00:16:04,213 --> 00:16:06,632
I do apologize
for raising a ruckus in here.
249
00:16:07,299 --> 00:16:09,468
I feel terrible it's the best I can do.
250
00:16:09,468 --> 00:16:12,596
But...
it should cover the tables and floor.
251
00:16:13,097 --> 00:16:15,724
Look, as grateful as I am
to be rid of 'em...
252
00:16:15,724 --> 00:16:18,310
all this fightin' and killin's
bad for business.
253
00:16:18,310 --> 00:16:20,354
So I'mma need y'all to get the hell out.
254
00:16:20,354 --> 00:16:23,023
Here, hon.
Wipe the blood off 'fore you go.
255
00:16:23,023 --> 00:16:24,775
I appreciate it.
256
00:16:26,610 --> 00:16:28,028
Uh?
257
00:16:53,137 --> 00:16:56,223
{\an8}So here's the deal.
Your parents won't pay the ransom.
258
00:16:57,641 --> 00:17:00,811
Seems like Mommy and Daddy
really don't want you back.
259
00:17:08,193 --> 00:17:10,946
Listen, kid, what if I gave you a job?
260
00:17:11,655 --> 00:17:14,074
I just wanna go home.
261
00:17:15,075 --> 00:17:18,704
What is there to go home to?
Your shitty parents who abandoned you?
262
00:17:18,704 --> 00:17:21,331
Maybe they just thought
you were completely worthless.
263
00:17:21,331 --> 00:17:25,335
If you're seen as a burden, folks'll
cut you off, without a second thought.
264
00:17:25,878 --> 00:17:29,256
You learned the hard way.
We're gonna give you a job and feed you.
265
00:17:29,256 --> 00:17:31,842
But that's 'cause
we asked a favor of our big brother.
266
00:17:32,426 --> 00:17:34,595
So you better not embarrass us.
267
00:17:36,346 --> 00:17:38,724
A brat who's got no one to rely on.
268
00:17:38,724 --> 00:17:41,518
Lettin' yourself become a puppet
for those damn criminals.
269
00:17:43,854 --> 00:17:45,773
If you weren't workin'
for the Wade brothers,
270
00:17:45,773 --> 00:17:48,484
I would have beaten you to death
right here myself.
271
00:17:49,193 --> 00:17:50,903
Get up, already!
272
00:17:51,487 --> 00:17:53,030
I'm sorry.
273
00:17:53,030 --> 00:17:55,699
- It's gotta be the left hand.
- It's the right hand.
274
00:17:55,699 --> 00:17:57,743
- You cheater.
- Leave me alone.
275
00:17:57,743 --> 00:17:58,786
Hey, Lookout.
276
00:17:59,745 --> 00:18:01,538
So, you getting used to the gig?
277
00:18:01,538 --> 00:18:04,041
I think those're starting
to suit you pretty well.
278
00:18:08,087 --> 00:18:10,047
Where are you going?
279
00:18:11,924 --> 00:18:13,550
I, uh...
280
00:18:23,560 --> 00:18:25,604
Gah! Big brother!
281
00:18:25,604 --> 00:18:29,108
You idiot. What happened to
"Don't come in till I tell you to"?
282
00:18:29,108 --> 00:18:32,486
This had better be very important.
Hear me?
283
00:18:32,486 --> 00:18:34,571
You interrupted me
in the middle of something.
284
00:18:34,571 --> 00:18:37,366
Roger is... They just killed Roger, man!
285
00:18:43,038 --> 00:18:45,999
You've always been
the crybaby of the family.
286
00:18:46,583 --> 00:18:49,086
Yeah,
I know it was a terrible place.
287
00:18:49,086 --> 00:18:52,381
But it was the only place I had,
so can you blame me?
288
00:18:52,381 --> 00:18:54,800
A kid can't survive in this world
on her own.
289
00:18:57,302 --> 00:18:59,346
You remind me a little of someone.
290
00:19:00,097 --> 00:19:02,516
- Huh?
- Listen.
291
00:19:03,684 --> 00:19:05,602
You wanna take a bet on me, kid?
292
00:19:06,728 --> 00:19:08,147
Take a bet?
293
00:19:08,897 --> 00:19:11,900
- Bet what?
- That we can create a home.
294
00:19:12,985 --> 00:19:15,904
A place where we can all belong.
295
00:19:17,281 --> 00:19:19,408
{\an8}Her name was Mad Dog? Really?
296
00:19:19,408 --> 00:19:21,410
I get it.
Look, I know you don't believe me,
297
00:19:21,410 --> 00:19:23,579
but this chick was freakin' legit, man!
298
00:19:23,579 --> 00:19:26,331
She had some sick knife skills!
Tell him, Dan!
299
00:19:26,331 --> 00:19:28,709
Shut up. Keep me out of this.
300
00:19:28,709 --> 00:19:31,461
But I do think she is the real deal.
301
00:19:31,461 --> 00:19:34,464
If so, then an elite team
coming to clean up was a bluff.
302
00:19:34,464 --> 00:19:36,758
And you guys ate it up like idiots.
303
00:19:36,758 --> 00:19:39,428
Wha... Wait, so she was lying?
304
00:19:39,428 --> 00:19:42,139
{\an8}Yeah. I don't give a shit
about all the details.
305
00:19:42,890 --> 00:19:46,143
{\an8}They defied the Wade brothers,
and that's more than enough for me.
306
00:19:46,143 --> 00:19:48,854
{\an8}They asked for death. We'll deliver.
307
00:19:49,521 --> 00:19:51,899
We were just tryin'
to make an honest livin',
308
00:19:51,899 --> 00:19:53,942
but now the bar is a total mess.
309
00:19:53,942 --> 00:19:56,195
That's because
you're a wuss of a man!
310
00:19:56,195 --> 00:19:58,697
Bootlickin' anyone stronger than you.
311
00:19:59,489 --> 00:20:00,908
Yeah, yeah...
312
00:20:02,743 --> 00:20:06,413
- Huh?
- You again. What do you clowns want?
313
00:20:06,413 --> 00:20:09,666
Look, we told you,
we appreciate what you did earlier.
314
00:20:09,666 --> 00:20:12,294
But we don't want any more
trouble in our saloon, ya hear?
315
00:20:12,294 --> 00:20:15,130
I get it.
You've gotten the brunt of all this.
316
00:20:15,130 --> 00:20:18,842
However, a bigger storm is brewing
and heading your way.
317
00:20:18,842 --> 00:20:20,177
Huh?
318
00:20:20,177 --> 00:20:22,429
The Wade brothers will come back.
319
00:20:22,429 --> 00:20:24,181
When they do, we all die.
320
00:20:24,181 --> 00:20:26,850
What? What'd you just say, lady?
321
00:20:26,850 --> 00:20:29,061
What about your 40 sheriffs?
322
00:20:29,061 --> 00:20:34,066
Sorry to disappoint, but my status
as a sheriff was unceremoniously revoked.
323
00:20:34,066 --> 00:20:36,944
I only mentioned the backup team
to buy us some time.
324
00:20:39,404 --> 00:20:40,989
Hmm?
325
00:20:40,989 --> 00:20:43,200
Sorry,
but that's all the money I got left.
326
00:20:43,200 --> 00:20:44,952
You'll just have to consider it as...
327
00:20:45,994 --> 00:20:47,663
advanced payment.
328
00:20:51,792 --> 00:20:53,210
KAWABATA-TEI
329
00:21:20,529 --> 00:21:24,449
Uh, look, boys. Sorry, I...
330
00:21:24,449 --> 00:21:25,826
Yeah, yeah.
331
00:21:25,826 --> 00:21:28,453
Just tell us
where those crazy broads went, Pops.
332
00:21:28,453 --> 00:21:32,207
I swear, I don't know nothin'.
They left right after your little scuffle.
333
00:21:37,337 --> 00:21:38,755
Gah! Is that oil?
334
00:21:45,804 --> 00:21:47,264
Hey! Up there!
335
00:21:54,062 --> 00:21:54,938
You bitch!
336
00:21:58,025 --> 00:21:59,651
Upstairs! Go after her!
337
00:22:04,990 --> 00:22:06,742
Hey! The hell you going?
338
00:22:15,417 --> 00:22:17,502
Ah, you came back to tango!
339
00:22:17,502 --> 00:22:20,922
If you leave now... I might let you go.
340
00:22:22,257 --> 00:22:24,134
I guess we're now three on three.
341
00:22:24,676 --> 00:22:26,511
Let's dance!
342
00:22:29,014 --> 00:22:32,059
Heh. There's actually four of us.
343
00:22:32,059 --> 00:22:33,769
That's your cue to help.
344
00:22:34,770 --> 00:22:35,979
Lookout.
345
00:22:51,995 --> 00:22:56,458
If you haven't noticed,
knives are our specialty too, sweetheart.
346
00:22:56,458 --> 00:22:57,417
Hmm?
347
00:22:58,960 --> 00:23:01,296
What the hell are you doin', Lookout?
348
00:23:02,506 --> 00:23:04,174
You don't have to--
349
00:23:08,720 --> 00:23:11,139
Use it to kill the sheriff, now.
350
00:23:11,139 --> 00:23:14,893
If you do, kid,
then everything is water under the bridge.
351
00:23:14,893 --> 00:23:19,314
By your hand or mine, we're gettin'
rid of that broad right here, right now.
352
00:23:19,314 --> 00:23:23,777
Even if you defend her, you think
she would ever give you a place to belong?
353
00:23:26,154 --> 00:23:28,115
I lost some men, kid.
354
00:23:28,115 --> 00:23:32,452
If you take care of her for me, you'll
no longer be seen as a petty lookout.
355
00:23:32,452 --> 00:23:34,663
I'll consider you my family.
356
00:23:41,211 --> 00:23:43,088
You mark my words.
357
00:23:43,088 --> 00:23:47,926
'Cause for outcasts like us, this is
the only way to survive in this world.
358
00:24:17,289 --> 00:24:18,874
Heh.
359
00:24:23,587 --> 00:24:25,338
So that's your answer?
360
00:24:34,347 --> 00:24:36,850
I'm serious! So stay back!
361
00:24:36,850 --> 00:24:39,519
This time,
I'll create a place for myself to belong.
362
00:24:39,519 --> 00:24:40,812
Stop!
363
00:24:44,858 --> 00:24:46,193
{\an8}Don't shoot him!
364
00:25:03,001 --> 00:25:04,211
Shoot me.
365
00:25:04,211 --> 00:25:06,880
You think I won't?
366
00:25:08,256 --> 00:25:11,009
You took a bet on me, remember?
367
00:25:12,052 --> 00:25:14,971
Let me be the one to finish it. Step back.
368
00:25:14,971 --> 00:25:19,226
{\an8}Trust me, kid. You don't wanna
let hatred take control of you.
369
00:25:22,270 --> 00:25:24,272
Wha... What's goin' on?
370
00:25:24,272 --> 00:25:26,399
- This is, like, really bad.
- Cat!
371
00:25:26,399 --> 00:25:27,984
- Hmm?
- Keep her safe for me!
372
00:25:27,984 --> 00:25:29,778
Ugh! All right!
373
00:25:29,778 --> 00:25:32,531
- Donkey!
- On it. Get up.
374
00:25:33,114 --> 00:25:35,367
You're coming with me!
375
00:25:35,367 --> 00:25:37,118
Dog, hurry it up!
376
00:25:38,453 --> 00:25:39,955
I'll be right there!
377
00:25:41,456 --> 00:25:43,333
Let's settle this, now.
378
00:26:10,235 --> 00:26:13,321
Let's see how good your gunslingin' is,
ex-sheriff.
379
00:26:13,321 --> 00:26:16,074
Draw your gun, Mad Dog.
380
00:26:24,833 --> 00:26:27,711
You're gonna regret
not finishing me off earlier!
381
00:26:51,026 --> 00:26:52,360
Sorry about that.
382
00:26:53,153 --> 00:26:55,238
But I'm not that good with guns.
383
00:27:06,750 --> 00:27:09,336
Is it true
the Wade brothers have been wiped out?
384
00:27:09,336 --> 00:27:12,881
Yes, sir. And I heard it was
a group of four women who'd done it.
385
00:27:15,425 --> 00:27:17,844
KAWABATA-TEI
386
00:27:21,681 --> 00:27:23,725
Here you go, our special chili con carne!
387
00:27:23,725 --> 00:27:24,893
It looks great!
388
00:27:24,893 --> 00:27:26,603
This is your specialty, huh?
389
00:27:26,603 --> 00:27:28,229
Yeah, so devour it.
390
00:27:28,229 --> 00:27:30,774
If you don't,
we'll have to charge ya double the price!
391
00:27:30,774 --> 00:27:33,276
Hey there! What can I get you?
392
00:27:34,819 --> 00:27:37,447
You know,
they never really left, did they?
393
00:27:37,447 --> 00:27:39,908
Supposed to be my bar. What happened?
394
00:27:39,908 --> 00:27:43,078
- Dog, order over here!
- Got it.
395
00:27:53,588 --> 00:27:55,256
Here you go, Cat. Nice an' hot.
396
00:27:55,256 --> 00:27:58,134
- I don't know their backstories.
- You're so fast, my little Donkey!
397
00:27:58,718 --> 00:28:00,887
But it was our shared societal rejection
398
00:28:00,887 --> 00:28:04,349
that created a common bond between us
and brought us together.
399
00:28:04,349 --> 00:28:06,726
Hey, we don't mind you
bringing us more than we ordered.
400
00:28:06,726 --> 00:28:10,146
- We'll drink it all!
- Sorry, I'm still really new at this!
401
00:28:13,483 --> 00:28:16,361
- Hey, miss?
- I'll be right with you!
402
00:28:16,361 --> 00:28:20,156
- Rooster! Grab that table for me.
- Sure, you got it!
403
00:28:20,156 --> 00:28:21,074
{\an8}KAWABATA-TEI
404
00:28:21,074 --> 00:28:24,953
{\an8}And if you can find
a place you belong in this big wide world,
405
00:28:24,953 --> 00:28:29,582
{\an8}then, well,
I'd say you lead a very lucky life indeed.