1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:30,430 --> 00:03:32,430 - Friendly friendly. - Friendly. 4 00:03:38,470 --> 00:03:40,330 This is you, yeah? Ali Abdul? 5 00:03:40,430 --> 00:03:41,970 Yeah, yeah. This is you. 6 00:03:42,070 --> 00:03:43,650 This is you. No more war for you. 7 00:03:43,750 --> 00:03:45,970 Alright. Got my jackpot, brother. 8 00:03:46,070 --> 00:03:47,767 Zero alpha this is one-three. 9 00:03:47,791 --> 00:03:50,350 Who the fuck is this person? Who is this person? 10 00:03:51,550 --> 00:03:53,130 Where's this fucking person? 11 00:03:54,470 --> 00:03:55,846 Where is this man? 12 00:03:58,230 --> 00:04:00,230 Get down. Get down. 13 00:04:22,150 --> 00:04:24,669 Hey. Son, son, son, son. 14 00:04:26,269 --> 00:04:28,269 Yeah, yeah, yeah, yeah. 15 00:04:30,549 --> 00:04:33,210 You silly fucker, you've gone and got yourself shot. 16 00:04:33,310 --> 00:04:36,370 You're alright. You're alright. Might need a medic. Logan's hit. 17 00:04:36,470 --> 00:04:38,450 You're alright, mate. Look at me, look at me. 18 00:04:39,669 --> 00:04:41,645 You're alright, they're coming, they're coming. Look at me. 19 00:04:41,669 --> 00:04:45,149 You're 'right, you're 'right. You're not gunna die here son. 20 00:05:43,830 --> 00:05:45,089 Dad. 21 00:05:45,189 --> 00:05:47,169 OK. 22 00:05:47,270 --> 00:05:49,270 Take it. 23 00:05:49,590 --> 00:05:51,590 And take the shot. 24 00:05:58,070 --> 00:06:00,070 I don't want to. 25 00:07:06,510 --> 00:07:08,508 Come here. 26 00:07:10,508 --> 00:07:12,728 Here. Sit there. 27 00:07:12,828 --> 00:07:14,828 Oi, hold this. 28 00:07:16,469 --> 00:07:18,469 OK. Flat to the stone. 29 00:07:19,349 --> 00:07:21,349 And you're gonna pull it back. 30 00:07:24,548 --> 00:07:27,248 Come here. Try again. Put the pressure on. 31 00:07:27,349 --> 00:07:29,349 Just guide it. 32 00:07:31,828 --> 00:07:33,829 There you are. OK. 33 00:07:43,028 --> 00:07:45,028 Ow. 34 00:07:45,388 --> 00:07:47,388 All good. 35 00:07:49,028 --> 00:07:50,968 It's OK. 36 00:07:51,069 --> 00:07:53,108 Don't want to lose any of the golden blood, yeah? 37 00:09:32,308 --> 00:09:33,367 Dad! 38 00:09:33,467 --> 00:09:34,527 Dad! 39 00:10:18,707 --> 00:10:20,707 You want to steer us out of here? 40 00:10:27,547 --> 00:10:29,547 Ready? 41 00:11:05,147 --> 00:11:07,506 Oh! 42 00:11:19,627 --> 00:11:21,527 You have a good time today? 43 00:11:21,628 --> 00:11:23,628 - The best. - Yeah? 44 00:11:29,347 --> 00:11:31,347 Ouch. 45 00:11:32,066 --> 00:11:34,066 Hmm. 46 00:11:35,387 --> 00:11:37,206 Did you eat some fish? 47 00:11:37,306 --> 00:11:39,086 No. Deer. 48 00:11:39,187 --> 00:11:40,286 So good. 49 00:12:01,187 --> 00:12:03,165 What happened to his finger? 50 00:12:04,466 --> 00:12:05,526 What was that? 51 00:12:05,627 --> 00:12:07,166 What happened to his finger? 52 00:12:07,266 --> 00:12:09,366 Oh, it's just a nick. 53 00:12:09,467 --> 00:12:11,647 He'll be fine. 54 00:12:11,747 --> 00:12:13,747 Hey. 55 00:12:15,266 --> 00:12:16,647 How are you feeling? 56 00:12:16,747 --> 00:12:18,166 - Fat. - Yeah? 57 00:12:18,266 --> 00:12:19,366 Mm-hm. 58 00:12:19,467 --> 00:12:21,467 Want me to sand it a little back? 59 00:12:23,987 --> 00:12:25,286 How are you doing in there? 60 00:12:25,387 --> 00:12:26,647 Doing OK? She's not moving. 61 00:12:26,747 --> 00:12:28,747 She's asleep. 62 00:12:29,346 --> 00:12:31,446 OK. 63 00:12:31,546 --> 00:12:34,986 That's a wonderful thought. Sleep inside of you. 64 00:12:37,226 --> 00:12:39,226 How's it coming along? 65 00:12:40,706 --> 00:12:42,965 Yeah, it's good. Be finished by the time she's 16. 66 00:12:51,987 --> 00:12:53,987 Hey. 67 00:12:54,826 --> 00:12:56,826 Gotta go to bed. 68 00:12:58,467 --> 00:13:00,766 Did you have a good time with me camping? 69 00:13:00,866 --> 00:13:02,866 Yeah. 70 00:13:03,427 --> 00:13:05,427 Yeah, I did too. 71 00:13:10,865 --> 00:13:12,865 What is it? 72 00:13:15,546 --> 00:13:17,546 Will I be brave like you one day? 73 00:13:19,186 --> 00:13:21,186 Like me? 74 00:13:24,546 --> 00:13:26,546 There's many ways to be brave. 75 00:13:28,266 --> 00:13:30,266 Like… 76 00:13:31,065 --> 00:13:33,585 like remember when I told you to shoot the deer, you said no? 77 00:13:36,066 --> 00:13:38,086 And when you said that, 78 00:13:38,187 --> 00:13:41,105 you were kind of scared that you were gonna disappoint me. 79 00:13:42,706 --> 00:13:44,706 But you said it anyway. 80 00:13:45,986 --> 00:13:47,986 That's being brave. 81 00:13:53,546 --> 00:13:55,605 Get some sleep. 82 00:13:55,706 --> 00:13:57,324 Get some sleep. 83 00:13:57,424 --> 00:13:58,885 Ah, get in. 84 00:13:58,986 --> 00:14:00,986 Tuck you in like a burrito! 85 00:14:03,066 --> 00:14:04,485 Ouch. 86 00:14:04,585 --> 00:14:06,585 It's hot. 87 00:14:07,226 --> 00:14:09,285 I heated it up a bit. 88 00:14:09,385 --> 00:14:11,466 Are you trying to cook me? 89 00:14:13,624 --> 00:14:15,624 - Like this? - Yeah. 90 00:14:16,825 --> 00:14:18,444 And what is this meant to do again? 91 00:14:18,545 --> 00:14:20,885 Um… 92 00:14:20,986 --> 00:14:23,066 supposed to prevent stretch marks. 93 00:14:24,465 --> 00:14:25,925 Yeah, not working. 94 00:14:26,026 --> 00:14:28,026 Fuck you. 95 00:14:28,665 --> 00:14:30,005 OK here. 96 00:14:35,425 --> 00:14:37,685 Shh. 97 00:15:33,065 --> 00:15:34,724 Is it time to get up? 98 00:15:34,825 --> 00:15:36,684 Sh…sh… Mummy's asleep. 99 00:15:36,785 --> 00:15:39,204 OK. Come here. Come here. 100 00:15:41,145 --> 00:15:42,403 Yeah. Cool. OK. 101 00:15:42,503 --> 00:15:44,644 Don't look. What's in your sandwich? 102 00:15:44,744 --> 00:15:46,285 Jam? 103 00:15:52,984 --> 00:15:55,264 - Chicken? - Yes! 104 00:16:01,544 --> 00:16:03,176 Remember what to do? 105 00:16:03,744 --> 00:16:05,923 Got to do it nice and gentle. Nice and gentle. 106 00:16:05,948 --> 00:16:09,092 Squeeze it tight. Tight. There you go! That's the one. 107 00:16:16,385 --> 00:16:18,124 - Kelly? - Nup. 108 00:16:18,224 --> 00:16:20,325 - Kelly, that's nice. - Nup. 109 00:16:20,365 --> 00:16:21,384 Okay? 110 00:16:21,530 --> 00:16:22,950 - Um… - Ah… 111 00:16:22,975 --> 00:16:24,273 Kiana. 112 00:16:24,298 --> 00:16:26,198 - Kiana? - Yeah. 113 00:16:26,223 --> 00:16:27,839 - That's not a name. - Yes it is. 114 00:16:27,864 --> 00:16:29,199 - You made it up. - That's your friend... 115 00:16:29,223 --> 00:16:30,543 No, it's your friend from netball. 116 00:16:31,629 --> 00:16:32,589 Kiana. 117 00:16:32,614 --> 00:16:37,044 The tall one. Goal…goalkeeper. Goal attack. GA. 118 00:16:37,145 --> 00:16:38,684 Kiani. 119 00:16:38,709 --> 00:16:40,284 Not Kiana, Kiani. 120 00:16:40,309 --> 00:16:41,684 I've been calling her Kiana. 121 00:16:41,709 --> 00:16:44,004 Oh, that's her… that's the wrong name. 122 00:16:44,105 --> 00:16:46,085 Why hasn't she said anything? 123 00:16:46,185 --> 00:16:48,004 Who calls themself Kiani? What does that mean? 124 00:16:48,105 --> 00:16:50,364 Honey, you're such an asshole. 125 00:16:50,464 --> 00:16:51,801 Why am I an asshole? She's the one… 126 00:16:51,825 --> 00:16:53,164 - This whole time? - You'd think… 127 00:16:53,264 --> 00:16:55,404 My name… Sorry, you've been calling me the wrong name. 128 00:16:55,504 --> 00:16:56,683 My name is Kiani. 129 00:17:34,664 --> 00:17:37,464 You got any idea what you're gonna say to these kids? 130 00:17:38,343 --> 00:17:39,883 I got no idea. 131 00:17:41,863 --> 00:17:44,083 Probably the same shit you dribbled to me. 132 00:17:44,184 --> 00:17:46,184 Yeah. 133 00:17:46,617 --> 00:17:48,617 Just be honest, son. 134 00:17:50,597 --> 00:17:52,216 No, we're all just men. 135 00:17:52,303 --> 00:17:54,202 None of us is Superman. 136 00:17:54,283 --> 00:17:56,503 We're not made of steel. We're not invincible. 137 00:17:57,231 --> 00:17:59,884 Just trying to walk a line between courage and fear. 138 00:18:01,463 --> 00:18:03,442 Pure courage is… 139 00:18:03,643 --> 00:18:06,023 taking on a task that you're ill equipped to do. 140 00:18:06,993 --> 00:18:08,484 The job of the instructors here 141 00:18:08,584 --> 00:18:10,563 is to equip you for any situation 142 00:18:10,663 --> 00:18:12,363 you find yourself in the field of duty. 143 00:18:14,308 --> 00:18:17,065 We minimise the fear by the repetition of training. 144 00:18:20,744 --> 00:18:23,552 Pure courage is minimised… 145 00:18:23,886 --> 00:18:25,363 because it needs to be. 146 00:18:25,464 --> 00:18:27,724 Because in the face of fear your actions and decisions 147 00:18:27,824 --> 00:18:29,283 can be compromised. 148 00:18:32,663 --> 00:18:34,204 And you're in near the end? Right? 149 00:18:34,304 --> 00:18:35,882 - Right? - Yeah. 150 00:18:35,907 --> 00:18:37,564 Yeah. 151 00:18:38,303 --> 00:18:39,362 That's good. 152 00:18:39,462 --> 00:18:41,319 But we're still gonna push you physically and mentally 153 00:18:41,343 --> 00:18:43,343 harder than you ever thought possible. 154 00:18:43,823 --> 00:18:45,823 You just gotta keep your line. 155 00:18:46,248 --> 00:18:47,723 You just gotta keep the line. 156 00:18:56,670 --> 00:18:58,670 Just gotta try and keep your line. 157 00:19:01,784 --> 00:19:02,963 That's it. 158 00:19:11,885 --> 00:19:13,442 Mate, are you right? 159 00:19:17,702 --> 00:19:19,362 Ambulance. Yeah. 160 00:20:08,863 --> 00:20:10,863 Just please don't go. 161 00:20:16,380 --> 00:20:18,094 When then? 162 00:20:35,949 --> 00:20:38,288 And just as a final thought, Your Honour, 163 00:20:38,374 --> 00:20:39,958 I'd ask you to take into consideration 164 00:20:39,982 --> 00:20:43,262 the upheaval this young man has faced over the past seven years. 165 00:20:44,108 --> 00:20:45,967 He's been to six schools. 166 00:20:45,992 --> 00:20:48,618 Lived in Brisbane, Adelaide, Perth and now here. 167 00:20:49,934 --> 00:20:51,624 And what are the reasons for that? 168 00:20:52,316 --> 00:20:54,196 His father, Your Honour, has had trouble finding 169 00:20:54,221 --> 00:20:56,573 fulfilling employment since leaving the army. 170 00:20:58,893 --> 00:21:01,674 - Is your father here, son? - Yes, Your Honour. 171 00:21:02,741 --> 00:21:04,058 Mr Logan? 172 00:21:05,240 --> 00:21:06,430 Yes, Your Honour? 173 00:21:09,969 --> 00:21:13,913 So did you see active service, Mr Logan? 174 00:21:13,938 --> 00:21:15,037 Yes, Your Honour. 175 00:21:15,062 --> 00:21:19,127 Well, I had an uncle in the Army, served in Vietnam… 176 00:21:20,982 --> 00:21:24,362 He…well, he struggled in the years after. 177 00:21:24,462 --> 00:21:25,429 I'm fine, Your Honour. 178 00:21:25,454 --> 00:21:27,594 Now, hear me out, Mr Logan. 179 00:21:27,719 --> 00:21:29,961 Now, look, I have read over your son's offences. 180 00:21:30,061 --> 00:21:33,241 Now this is the third time that he's appeared here. 181 00:21:33,341 --> 00:21:37,561 It was stealing, drug possession and now destruction of property. 182 00:21:37,662 --> 00:21:40,041 And all occasions he's been picked up by the police 183 00:21:40,142 --> 00:21:41,721 after some days away from your care, 184 00:21:41,821 --> 00:21:43,721 that being, he's run away. 185 00:21:43,821 --> 00:21:45,961 And I also read here that his mother passed away 186 00:21:46,061 --> 00:21:48,061 eight years ago, so it's only you? 187 00:21:50,921 --> 00:21:53,020 Yes, Your Honour. 188 00:21:54,742 --> 00:21:56,961 Mr Logan, I sympathise with your situation. 189 00:21:57,061 --> 00:21:58,961 I've seen your struggle firsthand. 190 00:21:58,986 --> 00:22:00,886 You're also a single parent, 191 00:22:00,911 --> 00:22:03,201 but the situation with your son is dire. 192 00:22:03,301 --> 00:22:06,361 And by that, I mean, if he appears before this court again, 193 00:22:06,462 --> 00:22:08,982 he'll either be sent away or taken from your care. 194 00:22:09,662 --> 00:22:11,041 Now that's the process. 195 00:22:11,066 --> 00:22:12,685 Do you understand what I'm saying? 196 00:22:12,710 --> 00:22:14,332 Yes, Your Honour. 197 00:22:17,055 --> 00:22:19,055 And son, do you understand this? 198 00:22:20,981 --> 00:22:22,377 Yes, Your Honour. 199 00:22:24,286 --> 00:22:29,286 Good. You're free to go Mr Logan. 200 00:22:35,300 --> 00:22:37,899 Thank you. - Bow, bow. 201 00:24:33,061 --> 00:24:36,380 Missed 10 days over one term. 202 00:24:37,266 --> 00:24:39,266 Does that sound right? 203 00:24:41,260 --> 00:24:42,710 Yeah. 204 00:24:46,006 --> 00:24:47,226 Billy… 205 00:24:47,500 --> 00:24:49,839 could you wait outside for a moment? 206 00:24:49,887 --> 00:24:51,277 Thank you. 207 00:25:08,205 --> 00:25:10,714 Mr Logan, paying the amount of money 208 00:25:10,739 --> 00:25:12,059 that one does for school like this 209 00:25:12,100 --> 00:25:14,100 doesn't guarantee anything. 210 00:25:15,085 --> 00:25:16,219 What do you mean? 211 00:25:16,244 --> 00:25:18,385 What I'm saying is… 212 00:25:18,627 --> 00:25:22,435 Billy could be just as well suited to a good public school. 213 00:25:24,540 --> 00:25:25,708 You don't want him. 214 00:25:25,733 --> 00:25:27,792 It's not about what I want. 215 00:25:28,052 --> 00:25:30,937 He doesn't seem to want to be here. Does he? 216 00:25:35,739 --> 00:25:37,739 Mr Logan… 217 00:25:38,313 --> 00:25:41,092 you haven't paid last term's fees. 218 00:25:41,117 --> 00:25:44,760 All I'm saying is there are good alternatives. 219 00:25:45,620 --> 00:25:48,519 He might be happier at a public school. 220 00:25:48,620 --> 00:25:51,719 It might be better for him and easier for you. 221 00:25:51,820 --> 00:25:54,979 I'll make sure that I pay what's outstanding. 222 00:25:55,885 --> 00:25:57,885 And he won't miss anymore school. 223 00:26:26,580 --> 00:26:28,038 Hey, here he is! 224 00:26:34,260 --> 00:26:36,119 You look thin. 225 00:26:36,504 --> 00:26:38,075 - Do I? - Yeah. 226 00:26:38,100 --> 00:26:40,319 What have you done to your fucking hair? 227 00:26:40,639 --> 00:26:42,639 What you don't like this? 228 00:26:43,819 --> 00:26:45,500 Well, it's good on you. 229 00:26:45,525 --> 00:26:47,779 But I did try that, mate, I looked like a fuckwit. 230 00:26:52,739 --> 00:26:55,359 So you came home, eh, mate? 231 00:26:55,459 --> 00:26:58,158 Yeah. Better job. 232 00:26:58,191 --> 00:27:00,851 See her and, you know, kid's in school. 233 00:27:01,018 --> 00:27:03,018 They're buried here. 234 00:27:04,151 --> 00:27:06,151 Well, it's really good to see you, son. 235 00:27:11,233 --> 00:27:12,852 Billy good? 236 00:27:12,877 --> 00:27:14,713 How's Layla? 237 00:27:18,052 --> 00:27:20,052 Na, she sort of cut me off. 238 00:27:21,845 --> 00:27:24,445 She ended up fucking some bloke she worked with. 239 00:27:25,931 --> 00:27:28,032 Big fat cunt. 240 00:27:28,057 --> 00:27:29,960 I followed him, he's one of those guys 241 00:27:30,057 --> 00:27:32,718 that gets all dressed up in lycra to ride his bike 242 00:27:32,818 --> 00:27:34,607 on a weekend. 243 00:27:36,305 --> 00:27:38,365 I nearly run the fucker over. 244 00:27:38,538 --> 00:27:40,578 - But you didn't? - No I didn't, Corporal. 245 00:27:43,318 --> 00:27:46,358 Your daughters… you had two of them? 246 00:27:46,383 --> 00:27:48,383 How are they doing? 247 00:27:51,317 --> 00:27:53,357 Ah, they don't talk to me. 248 00:27:54,644 --> 00:27:56,024 Sorry to hear that. 249 00:27:56,459 --> 00:27:58,459 No, what can you do? 250 00:28:01,219 --> 00:28:02,919 You know, I thought about going back bush 251 00:28:02,944 --> 00:28:05,124 there for a little while, you know, going home. 252 00:28:05,149 --> 00:28:07,149 Good idea. Why didn't ya? 253 00:28:08,218 --> 00:28:10,557 Me mum and dad died and then… 254 00:28:10,858 --> 00:28:12,858 there's no work. 255 00:28:13,145 --> 00:28:15,684 Me brother and me sister, you know, them they… 256 00:28:15,818 --> 00:28:18,058 they fucked off, there's just no one there I knew. 257 00:28:19,885 --> 00:28:23,157 What about your boy? How old's he now? 258 00:28:25,458 --> 00:28:27,330 He's a teenager. 259 00:28:28,849 --> 00:28:31,190 Fuck. What's he like? 260 00:28:31,538 --> 00:28:33,198 Like a teenager. 261 00:28:35,342 --> 00:28:37,322 Does he listen to you? 262 00:28:38,622 --> 00:28:41,623 Nup, it's hard being a soldier, when you're not a soldier. 263 00:28:42,699 --> 00:28:44,699 No cunt will listen to you. 264 00:28:45,858 --> 00:28:48,158 What are you doing for work? What do you do? 265 00:28:48,259 --> 00:28:49,719 I'm a sales rep. 266 00:28:53,212 --> 00:28:54,912 Yeah… 267 00:28:54,937 --> 00:28:56,936 what about you? You… 268 00:28:58,137 --> 00:29:00,137 still doing the same thing? 269 00:29:02,123 --> 00:29:04,123 It's what we're good at, Corporal. 270 00:29:05,957 --> 00:29:09,058 And I haven't got enough room in my brain to learn other things. 271 00:29:10,530 --> 00:29:13,762 One of the reasons I want to see you, son. 272 00:29:14,778 --> 00:29:16,153 Wanted to know if you'd be interested 273 00:29:16,177 --> 00:29:18,177 in doing something with me. 274 00:29:20,617 --> 00:29:22,757 I need your help, son. 275 00:29:22,782 --> 00:29:24,491 Alright. 276 00:29:25,787 --> 00:29:27,699 So we can stop talking this kind of shit now 277 00:29:27,724 --> 00:29:30,203 and talk about stuff that really matters? 278 00:29:30,228 --> 00:29:34,797 Look, I need help. One night, right? 279 00:29:34,822 --> 00:29:37,207 In and out. Zero rounds. 280 00:29:37,958 --> 00:29:39,595 That's it. 281 00:29:40,857 --> 00:29:42,857 Just fucking think about it. 282 00:30:30,058 --> 00:30:33,378 Stay with me, mate. Mate, you gotta stay awake. 283 00:30:34,737 --> 00:30:37,131 Hey buddy. You're doing well. 284 00:30:41,456 --> 00:30:44,616 Yeah, his pressure's 80 over 30. His pulse's thready. - We need to move quickly. 285 00:30:52,177 --> 00:30:55,156 You can start the transfusion. 286 00:30:55,256 --> 00:30:57,397 What's the status of the baby? 287 00:31:17,530 --> 00:31:19,530 You got shit in the corner of your mouth. 288 00:31:21,016 --> 00:31:23,016 What's that? 289 00:31:26,337 --> 00:31:28,337 Nothing. 290 00:31:35,923 --> 00:31:37,923 2009… 291 00:31:38,390 --> 00:31:42,329 It is for drinkers who enjoy rich, mouth-fill… 292 00:31:42,410 --> 00:31:45,471 It's for drinkers who enjoy a rich mouth-filling wine 293 00:31:45,496 --> 00:31:47,879 with plenty of fruit and flavour. 294 00:32:05,256 --> 00:32:07,676 Hey mate. Hi, I'm Ryan Logan, I work for Playfords. 295 00:32:07,776 --> 00:32:08,996 I'm the new rep. 296 00:32:09,097 --> 00:32:10,633 Just thought I'd come by introduce myself 297 00:32:10,657 --> 00:32:11,982 and get you to check out some of the specials 298 00:32:12,006 --> 00:32:13,104 we've got this month. 299 00:32:13,129 --> 00:32:15,017 What happened to the other bloke? 300 00:32:15,974 --> 00:32:17,974 Um… I dunno. Um… 301 00:32:19,136 --> 00:32:21,355 So we've got a sauvignon blanc, right, 302 00:32:21,380 --> 00:32:25,191 earthy tones, real leathery on the palate. 303 00:32:25,216 --> 00:32:27,005 Mate, you want to tell me about the specials, 304 00:32:27,030 --> 00:32:29,476 you call in make an appointment, it's how we do it. 305 00:32:29,501 --> 00:32:30,451 OK. 306 00:32:30,476 --> 00:32:33,154 What's a good day that I can make an appointment? 307 00:32:36,177 --> 00:32:37,996 You make a phone call, make an appointment. 308 00:32:38,096 --> 00:32:40,096 And then we get there. 309 00:32:44,457 --> 00:32:46,555 Is there someone else I could talk to maybe? 310 00:32:46,580 --> 00:32:50,951 Because, you know, we've got some great tempranillos, 311 00:32:50,976 --> 00:32:53,008 have you ever heard of them... Just fuck off. 312 00:33:01,456 --> 00:33:02,875 Um… 313 00:33:02,976 --> 00:33:05,456 I'll just leave you with this. Thank you for your time. 314 00:33:35,976 --> 00:33:38,115 Now, you ever talk to me that way again 315 00:33:38,216 --> 00:33:39,676 I'll cut you so deep and so much 316 00:33:39,776 --> 00:33:41,152 you'll need a fucking team of dress makers 317 00:33:41,176 --> 00:33:43,555 to put you back together, do you understand? 318 00:33:43,655 --> 00:33:45,228 Yeah. 319 00:33:57,762 --> 00:34:01,742 This one time, we had this Afghan, 320 00:34:01,767 --> 00:34:03,250 we were interrogating him. 321 00:34:03,275 --> 00:34:05,655 He was…Taliban. 322 00:34:05,855 --> 00:34:07,434 You know what that is? 323 00:34:07,459 --> 00:34:08,589 Yeah. 324 00:34:08,614 --> 00:34:10,674 Anyway, we had to… 325 00:34:10,967 --> 00:34:12,507 transport him to another province, 326 00:34:12,532 --> 00:34:14,829 so the Afghan interpreter, he fucks off. 327 00:34:15,695 --> 00:34:17,195 And I take the cuffs off this fella 328 00:34:17,220 --> 00:34:19,359 so I can take him to the helicopter. 329 00:34:19,384 --> 00:34:21,384 And gets his arms free… 330 00:34:21,822 --> 00:34:24,140 and first thing he does he goes for my rifle. 331 00:34:27,454 --> 00:34:29,454 Fuck was I supposed to do? 332 00:34:33,095 --> 00:34:35,095 Did he die? 333 00:34:39,534 --> 00:34:41,534 Did my dad ever kill anyone? 334 00:34:45,603 --> 00:34:47,603 Your dad was a sniper, son. 335 00:34:50,136 --> 00:34:51,662 Hey… 336 00:34:53,722 --> 00:34:55,722 Your dad's a fucking hero. 337 00:34:57,055 --> 00:34:59,074 You understand? 338 00:34:59,174 --> 00:35:01,174 Yeah. 339 00:35:07,614 --> 00:35:10,928 Do you ever think about the guy you killed? 340 00:35:15,601 --> 00:35:17,125 Oh… 341 00:35:18,254 --> 00:35:20,334 it's strange, you know, you… 342 00:35:24,461 --> 00:35:26,520 you kill someone and… 343 00:35:26,694 --> 00:35:29,000 after you wonder just how the fuck your paths crossed, 344 00:35:29,025 --> 00:35:31,025 you know? 345 00:35:32,814 --> 00:35:35,842 How people get into situations where someone's gonna die. 346 00:35:38,293 --> 00:35:39,813 It's always someone you've never known, 347 00:35:39,838 --> 00:35:41,998 someone you don't know a fucking thing about. 348 00:35:45,453 --> 00:35:47,350 And that poor cunt had never seen me before that day, 349 00:35:47,374 --> 00:35:49,374 and I'm the one that turned out his light. 350 00:35:51,815 --> 00:35:53,815 Just like that. 351 00:35:56,295 --> 00:35:58,655 Johnny. Corporal. 352 00:36:00,380 --> 00:36:01,854 Hey. 353 00:36:02,255 --> 00:36:05,434 Talking to your young fella, mate. He's all grown up. 354 00:36:05,760 --> 00:36:06,986 Yeah. 355 00:36:08,579 --> 00:36:09,828 Here. 356 00:36:11,854 --> 00:36:13,954 How'd you know where I lived? 357 00:36:13,979 --> 00:36:15,979 I had you under surveillance. 358 00:36:18,462 --> 00:36:20,321 You didn't give him a beer did you? 359 00:36:20,346 --> 00:36:22,645 - No. - Good. 360 00:36:22,670 --> 00:36:24,670 What do you want, Johnny? 361 00:36:28,495 --> 00:36:30,475 You know what I want, mate. 362 00:36:35,015 --> 00:36:36,620 Just want to have a chat. 363 00:36:42,854 --> 00:36:44,389 He's a growing boy, he's gotta eat. 364 00:36:44,414 --> 00:36:46,113 How about I meet you down the pub? 365 00:36:46,138 --> 00:36:47,881 Yeah, yeah. 366 00:36:48,392 --> 00:36:49,902 Hey… 367 00:36:53,613 --> 00:36:55,553 really good to see you again, son. 368 00:36:55,653 --> 00:36:57,325 Yeah. 369 00:37:00,188 --> 00:37:01,861 Should be proud, mate. 370 00:37:06,775 --> 00:37:08,773 See you down there, brother. 371 00:37:16,054 --> 00:37:18,134 What was he talking to you about? 372 00:37:19,134 --> 00:37:21,134 Nothin'. 373 00:37:22,213 --> 00:37:24,074 He's just… 374 00:37:24,174 --> 00:37:25,793 just telling me stories. 375 00:37:43,253 --> 00:37:44,957 Yo. You alright? 376 00:37:45,266 --> 00:37:47,266 Yeah, I'm good, son. 377 00:37:52,653 --> 00:37:55,677 John, I'm gonna pass. I'm not interested in this. 378 00:37:55,702 --> 00:37:57,869 Whatever it is, you know, it's not for me. 379 00:37:59,560 --> 00:38:01,940 Yeah OK. No Drama. 380 00:38:02,133 --> 00:38:04,669 OK. 381 00:38:06,173 --> 00:38:07,314 Hey… 382 00:38:10,032 --> 00:38:12,196 to be honest, I didn't expect to hear that, Corporal. 383 00:38:15,099 --> 00:38:17,342 You forgotten about Tony McManus? 384 00:38:20,653 --> 00:38:21,916 No. 385 00:38:21,941 --> 00:38:23,633 No. 386 00:38:24,772 --> 00:38:28,052 And I did that 'cause I love you. 387 00:38:30,179 --> 00:38:32,079 Because you're my brother 388 00:38:32,104 --> 00:38:34,232 and you'd done the same thing for me. 389 00:38:36,021 --> 00:38:38,021 Wouldn't ya? 390 00:38:38,734 --> 00:38:40,133 Son? 391 00:39:00,198 --> 00:39:02,859 That felt good at the bottle shop today, didn't it? 392 00:39:13,972 --> 00:39:16,771 Who the fuck did he think he was talking to? 393 00:39:18,974 --> 00:39:20,512 He doesn't know you. 394 00:39:24,271 --> 00:39:26,271 None of them do. 395 00:39:36,012 --> 00:39:38,752 Every party he went to. Rooting at 14. 396 00:39:38,852 --> 00:39:40,593 - Your dad? What? No way. - Yes. 397 00:39:40,693 --> 00:39:43,312 - That's a lie. It's bullshit. - You're full of shit. 398 00:39:43,412 --> 00:39:45,452 No mate. Swear. Swear to god. 399 00:39:49,312 --> 00:39:51,312 What the fuck do you want, Logan? 400 00:39:54,684 --> 00:39:56,684 My dad was in the SAS. 401 00:39:57,439 --> 00:39:59,811 Sure. Bit of a badass is he? 402 00:40:01,652 --> 00:40:03,652 He go to war and shit? 403 00:40:05,132 --> 00:40:06,551 Yeah. 404 00:40:07,025 --> 00:40:08,685 He kill people? 405 00:40:08,710 --> 00:40:10,528 He was a sniper. 406 00:40:11,531 --> 00:40:12,951 He's like a hero. 407 00:40:12,976 --> 00:40:14,996 Says who? 408 00:40:15,021 --> 00:40:16,393 The other soldiers. 409 00:40:16,418 --> 00:40:18,819 Do you reckon you're some type of hero as well? 410 00:40:19,413 --> 00:40:20,638 No. 411 00:40:21,618 --> 00:40:23,038 Lay off it, Jesse. 412 00:40:24,691 --> 00:40:26,450 Do you wanna sit down? 413 00:40:28,292 --> 00:40:29,734 Sit down. 414 00:40:31,652 --> 00:40:34,111 Fuck alright. You going to the party Friday? 415 00:40:34,212 --> 00:40:35,492 - Yeah. - Are you? 416 00:40:35,531 --> 00:40:37,271 Yeah, let's go. 417 00:40:37,371 --> 00:40:39,772 Anyone else coming you know? 418 00:40:40,611 --> 00:40:42,507 Hmm few of those chicks from friend group over the side 419 00:40:42,531 --> 00:40:44,271 of the back of the hall there are going. 420 00:40:44,371 --> 00:40:46,272 Oh yeah, yeah. They're alright. 421 00:40:46,297 --> 00:40:48,297 You asked him. 422 00:40:56,213 --> 00:40:58,871 And what do you do when you don't have this? 423 00:40:58,972 --> 00:41:01,092 Not much, just ride dirtbikes. 424 00:41:05,157 --> 00:41:07,157 Same as always, Corporal. 425 00:41:08,331 --> 00:41:09,952 Yes sir. 426 00:41:57,812 --> 00:41:59,871 Ah fuck! 427 00:41:59,896 --> 00:42:01,436 Stay there. 428 00:42:13,210 --> 00:42:14,991 Sh sh. Hey hey. 429 00:42:15,092 --> 00:42:17,351 You listen to me, you will give me the fucking code. 430 00:42:17,452 --> 00:42:18,871 You see these? 431 00:42:18,972 --> 00:42:21,431 I don't get the code the next one I'm not gonna fucking break, 432 00:42:21,532 --> 00:42:23,271 mate, I'll cut that fucker off. 433 00:42:23,371 --> 00:42:26,372 - OK. OK. OK. OK. - Quietly cunt. 434 00:42:26,397 --> 00:42:28,256 What's the code? 435 00:42:28,281 --> 00:42:30,471 3-5-6-4-5-6. 436 00:43:24,895 --> 00:43:26,797 Shh. 437 00:43:46,877 --> 00:43:48,730 Sorry, Johnny. 438 00:43:50,404 --> 00:43:52,142 Fuck, Ray. 439 00:44:43,991 --> 00:44:46,391 Fuck. Bring him in. 440 00:44:47,199 --> 00:44:49,109 Corporal, bring him in. 441 00:44:49,134 --> 00:44:51,134 Corporal we don't have fucking time, bring him in. 442 00:44:52,095 --> 00:44:55,903 We have to go right fucking now, so bring him inside. 443 00:45:32,076 --> 00:45:34,076 Tell me that didn't feel good? 444 00:45:35,495 --> 00:45:37,744 You must miss that, son? 445 00:45:38,536 --> 00:45:40,536 Being a soldier. 446 00:45:44,355 --> 00:45:46,355 Fucking IED. 447 00:45:48,036 --> 00:45:50,036 That's it, you're out. 448 00:45:51,315 --> 00:45:53,315 Now you said no rounds? 449 00:45:54,694 --> 00:45:57,187 Fuck him. It was in his knee. 450 00:45:59,982 --> 00:46:01,983 I heard two pops. 451 00:46:05,450 --> 00:46:07,450 You're hearing things, Corporal. 452 00:46:09,082 --> 00:46:12,923 Yeah, I don't really want to know what it's all about, so… 453 00:46:15,090 --> 00:46:17,090 Yeah, right. 454 00:46:18,509 --> 00:46:20,249 When have you ever really known? 455 00:46:27,121 --> 00:46:29,121 Missed you at Jacko's funeral. 456 00:46:31,488 --> 00:46:33,488 I missed ya. 457 00:46:40,769 --> 00:46:42,769 You ever thought about doing that? 458 00:46:56,609 --> 00:46:58,400 Billy. 459 00:47:01,294 --> 00:47:02,861 Yeah. 460 00:47:05,248 --> 00:47:07,248 Yeah. 461 00:47:09,529 --> 00:47:11,529 Thank you for tonight, son. 462 00:47:13,208 --> 00:47:14,509 Thank you. 463 00:48:14,327 --> 00:48:17,448 He said you threatened to cut him. Is that right? 464 00:48:20,169 --> 00:48:23,148 Mate, you cannot be talking to customers like that. 465 00:48:23,248 --> 00:48:24,585 Can't be talking to anyone like that. 466 00:48:24,609 --> 00:48:25,948 Do you understand that? 467 00:48:26,049 --> 00:48:27,308 Yes. 468 00:48:27,408 --> 00:48:29,888 Can I ask exactly what prompted you to say something like that? 469 00:48:31,448 --> 00:48:33,649 It was just the way that he spoke to me. 470 00:48:34,489 --> 00:48:36,487 Like what? 471 00:48:39,247 --> 00:48:41,247 Like, I was… 472 00:48:42,448 --> 00:48:44,448 just a… 473 00:48:45,127 --> 00:48:47,127 Yeah, I get it. 474 00:48:49,687 --> 00:48:52,427 Yeah mate, I've gotta be honest, I just didn't see this coming. 475 00:48:52,527 --> 00:48:53,707 I mean, you haven't… 476 00:48:53,808 --> 00:48:56,067 you haven't set the world on fire with your numbers, 477 00:48:56,167 --> 00:48:59,268 but your effort, mate, your effort's been brilliant. 478 00:48:59,368 --> 00:49:01,147 Now, look, the shop owner… 479 00:49:01,247 --> 00:49:04,188 the shop owner will accept an apology, right? 480 00:49:04,289 --> 00:49:06,349 Can you do that? We apologise. 481 00:49:06,449 --> 00:49:08,688 We put it down to having a bad day and we move on. 482 00:49:10,048 --> 00:49:12,048 Can you do that? 483 00:49:12,367 --> 00:49:14,507 Yeah. 484 00:49:14,608 --> 00:49:16,307 Yeah, I can apologise. 485 00:49:16,407 --> 00:49:18,867 But what I can't do is promise you that I won't do it again 486 00:49:18,967 --> 00:49:20,427 if someone speaks to me that way. 487 00:49:20,527 --> 00:49:22,108 You can't speak to people like that 488 00:49:22,208 --> 00:49:24,208 with so fucking little respect. 489 00:49:33,248 --> 00:49:35,907 I'm sorry, Ryan, I can't. Can't risk it, mate. 490 00:49:36,007 --> 00:49:38,387 Not after I've just warned you, I'll end up without a job. 491 00:49:38,487 --> 00:49:40,487 Sorry. 492 00:49:43,447 --> 00:49:45,266 It's cool, man. 493 00:49:47,566 --> 00:49:49,567 It's cool. 494 00:49:52,607 --> 00:49:54,607 Thank you for the opportunity. 495 00:50:05,968 --> 00:50:08,767 - What a bitch, bro. - Shut up, Brad. 496 00:50:11,328 --> 00:50:12,868 It's good, eh? 497 00:50:26,446 --> 00:50:28,446 Want some? 498 00:50:32,207 --> 00:50:34,347 I can't. 499 00:50:34,447 --> 00:50:37,367 - Why can't you? - 'Cause he's a fucking pussy. 500 00:50:38,768 --> 00:50:40,708 Just do it. 501 00:50:40,808 --> 00:50:42,808 Doesn't have to do it if he doesn't want to, boys. 502 00:50:43,447 --> 00:50:44,588 Shit, I'm sorry. Chill out. 503 00:50:44,688 --> 00:50:46,688 Fuck, sorry, Brad. 504 00:51:00,047 --> 00:51:01,626 Thank you. 505 00:51:01,726 --> 00:51:03,146 For before. 506 00:51:03,246 --> 00:51:04,306 Yeah, all good. 507 00:51:04,407 --> 00:51:06,407 It's fine. They can be dickheads sometimes. 508 00:51:10,007 --> 00:51:12,007 You know, I've had it before. 509 00:51:13,407 --> 00:51:15,226 Hm. 510 00:51:15,326 --> 00:51:17,326 Been to court for it. 511 00:51:19,448 --> 00:51:21,147 For real? 512 00:51:21,247 --> 00:51:24,006 Yeah. Some other shit. 513 00:51:24,807 --> 00:51:26,807 One more time and I get taken away. 514 00:51:27,366 --> 00:51:29,366 Taken away where? 515 00:51:30,606 --> 00:51:32,606 Juvie, I guess. 516 00:51:32,966 --> 00:51:36,707 Doesn't that scare ya? Isn't juvie like…jail? 517 00:51:36,807 --> 00:51:38,807 I don't know. 518 00:51:39,847 --> 00:51:41,227 Isn't your dad SAS? 519 00:51:41,327 --> 00:51:43,327 Wouldn't he be really strict? 520 00:51:45,727 --> 00:51:47,727 He's pretty useless now. 521 00:51:48,807 --> 00:51:50,807 Not like he used to be. - Fuck. 522 00:51:53,966 --> 00:51:55,966 What happened there? 523 00:51:56,285 --> 00:51:58,285 Car accident. 524 00:51:59,365 --> 00:52:01,365 That's gnarly. 525 00:52:03,447 --> 00:52:06,626 - Sorry. - Oh…you can touch it… 526 00:52:06,726 --> 00:52:08,726 if you want. 527 00:52:12,286 --> 00:52:14,286 Fucking weird eh? 528 00:52:18,686 --> 00:52:20,947 Having a party at my old man's house on Friday night. 529 00:52:21,047 --> 00:52:23,027 He's away for the weekend. 530 00:52:23,127 --> 00:52:25,125 You want to come? 531 00:52:25,525 --> 00:52:27,065 Really? 532 00:52:27,165 --> 00:52:29,425 Yeah, it'll be fun. 533 00:52:29,525 --> 00:52:31,025 Bunch of drinks. 534 00:52:31,125 --> 00:52:33,125 Different people. Girls. 535 00:52:33,525 --> 00:52:35,525 It'll be mad. 536 00:52:57,646 --> 00:52:59,646 What are you gonna do? 537 00:53:02,805 --> 00:53:04,805 You're failing him. 538 00:53:31,365 --> 00:53:34,185 - So how many is that? - 8 or 9, I think. 539 00:53:34,286 --> 00:53:36,346 Well mate, you're a better man than me. 540 00:53:36,446 --> 00:53:39,505 'Cause the last proper job I had was selling fucking power tools. 541 00:53:39,605 --> 00:53:41,266 It was fucking great. 542 00:53:41,366 --> 00:53:44,306 Boss was a fuckwit wouldn't look me in the eye. 543 00:53:44,406 --> 00:53:46,266 Told me I had to wear an eye patch. 544 00:53:46,366 --> 00:53:49,065 Like a fucking pirate. Yeah, like a fucking pirate. 545 00:53:49,165 --> 00:53:50,822 So I knocked that cunt out at Christmas party 546 00:53:50,846 --> 00:53:52,385 and was fucking dismissed. 547 00:53:55,766 --> 00:53:58,505 You know, if you've got anything that I can help you with, sir, 548 00:53:58,605 --> 00:53:59,905 it'd be great. 549 00:54:00,005 --> 00:54:01,742 I got some money, that's Billy's for his school, 550 00:54:01,766 --> 00:54:03,420 I can't touch it, but I just need a little bit 551 00:54:03,444 --> 00:54:05,105 for the normal civilian shit. 552 00:54:05,205 --> 00:54:06,701 And I don't think my pension's gonna cut it 553 00:54:06,725 --> 00:54:08,045 and I'm certainly not gonna win it 554 00:54:08,085 --> 00:54:10,085 off a 10 to 1 beef rocket, am I? 555 00:54:11,364 --> 00:54:13,364 Son, you don't have to explain anything to me. 556 00:54:14,964 --> 00:54:18,004 Yeah, but I… it's a bit embarrassing asking. 557 00:54:19,365 --> 00:54:21,365 I got something for you. 558 00:54:23,166 --> 00:54:25,206 I've got something you can keep an eye on for me. 559 00:54:26,965 --> 00:54:29,905 - Twitchy fucker I don 't trust. - You don't trust many people. 560 00:54:30,005 --> 00:54:32,005 I trust you, son. 561 00:54:34,405 --> 00:54:36,504 So yeah, if you want it, it's yours. 562 00:54:51,805 --> 00:54:53,805 You going hunting? 563 00:55:04,124 --> 00:55:06,125 Do you want to go hunting? 564 00:55:06,446 --> 00:55:08,446 You know, with me, like before. 565 00:55:18,524 --> 00:55:20,524 Do you remember how to sight a rifle? 566 00:55:21,725 --> 00:55:23,725 Kind of. 567 00:55:25,324 --> 00:55:27,324 Go on then. 568 00:55:49,044 --> 00:55:51,045 - Dad? - Mm-hm? 569 00:55:52,244 --> 00:55:54,244 Can I go out tonight? 570 00:55:55,604 --> 00:55:57,704 Where? 571 00:55:57,804 --> 00:55:59,804 A house. 572 00:56:02,604 --> 00:56:04,604 Who with? 573 00:56:06,164 --> 00:56:08,164 Friends from school. 574 00:56:10,045 --> 00:56:12,264 You gonna come back? 575 00:56:12,365 --> 00:56:14,363 Yeah, I promise. 576 00:56:20,963 --> 00:56:22,963 OK. 577 00:56:25,043 --> 00:56:27,043 Thanks. 578 00:56:27,963 --> 00:56:29,963 But thank you for asking me. 579 00:57:02,444 --> 00:57:05,303 Oi Jesse, skull it you dog! 580 00:57:05,404 --> 00:57:06,583 Go on. 581 00:57:06,683 --> 00:57:08,183 Go Jesse. 582 00:57:10,444 --> 00:57:12,303 Logan and Brad. 583 00:57:12,404 --> 00:57:13,904 3-2-1. 584 00:57:16,484 --> 00:57:18,183 Logan's got a squirter! 585 00:57:20,443 --> 00:57:22,224 - You cheated, bro. - Fuck off. 586 00:57:22,324 --> 00:57:24,264 That's what I do cunt. Fuck off. 587 00:57:24,364 --> 00:57:26,364 Good on you brother. 588 00:57:45,804 --> 00:57:49,163 I'm just saying, whoever done this were trained like you. 589 00:57:50,163 --> 00:57:52,303 I mean, boys said it was like two fucking ninjas 590 00:57:52,403 --> 00:57:54,402 come through the joint. 591 00:57:57,842 --> 00:57:59,842 And you know, Ray. 592 00:58:02,043 --> 00:58:04,322 No. You know fucking Ray. 593 00:58:05,443 --> 00:58:06,504 Alright, if you say so. 594 00:58:06,604 --> 00:58:08,723 Right, well he copped it. Dead. 595 00:58:10,524 --> 00:58:13,004 That's no fucking good is it… Ned? 596 00:58:15,044 --> 00:58:17,524 Boys said the door were locked too, so someone's picked that. 597 00:58:20,283 --> 00:58:22,263 Look, I'm just wondering… 598 00:58:22,363 --> 00:58:24,383 if you know anyone else out there in the game, 599 00:58:24,484 --> 00:58:26,622 that's got the same skill set as you? 600 00:58:30,042 --> 00:58:32,142 I mean, it could have been you. 601 00:58:32,243 --> 00:58:34,862 You've been there before, you know what's in there. 602 00:58:34,962 --> 00:58:36,702 Maybe you swiped the keys. 603 00:58:36,803 --> 00:58:37,942 We're not saying that, John. 604 00:58:38,042 --> 00:58:39,538 Man, that's exactly what I'm fucking saying. 605 00:58:39,562 --> 00:58:42,942 Listen… I didn't fucking take anything. 606 00:58:43,042 --> 00:58:45,182 I didn't go into your fucking apartment, 607 00:58:45,283 --> 00:58:49,142 I didn't open any fucking safe, I didn't pick any fucking lock. 608 00:58:49,243 --> 00:58:51,244 I work for you. 609 00:58:52,123 --> 00:58:53,224 Last I checked. 610 00:58:53,324 --> 00:58:55,044 Come on, Ned, are you gonna trust this cunt? 611 00:58:55,123 --> 00:58:56,983 Fucking look at him! Mate, I am telling you. 612 00:58:57,083 --> 00:58:59,342 Mate, I'm having a chat, right? 613 00:58:59,442 --> 00:59:01,702 I never liked Johnny. I never fucking liked ya Johnny. 614 00:59:01,802 --> 00:59:03,262 - Fuck... - We're having a beer. 615 00:59:03,362 --> 00:59:05,342 We're having a chat, alright? Just relax. 616 00:59:05,442 --> 00:59:08,003 Fucking relaxed. This is me relaxed. 617 00:59:10,203 --> 00:59:12,203 What are you doing? 618 00:59:14,163 --> 00:59:16,163 This is how you're taking care of it? 619 00:59:29,962 --> 00:59:31,421 Oh! 620 00:59:37,002 --> 00:59:38,182 I'm driving. 621 00:59:38,283 --> 00:59:39,863 Bullshit, Jesse, you had your turn. 622 00:59:39,963 --> 00:59:41,218 Why the fuck do you get to decide? 623 00:59:41,242 --> 00:59:42,343 It's my dad's car. 624 00:59:42,443 --> 00:59:44,443 Are you up for it, Logan? 625 00:59:47,642 --> 00:59:49,062 Don't be a soft cock now, Logan. 626 00:59:49,162 --> 00:59:51,339 - Get the fuck in the car. - What are you scared of mate? 627 00:59:51,363 --> 00:59:52,698 - Come on. - Everyone's had their go. 628 00:59:52,722 --> 00:59:54,383 Get in the car. 629 00:59:54,483 --> 00:59:56,058 - Yeah, come on mate. - Don't be a pussy. 630 00:59:56,082 --> 00:59:58,082 Get in there, mate! 631 01:00:20,961 --> 01:00:22,962 Please don't say anything. 632 01:00:34,042 --> 01:00:36,042 Oh Billy. 633 01:00:37,002 --> 01:00:39,442 Slow down. Where are you? 634 01:01:10,802 --> 01:01:12,182 You OK? 635 01:01:12,282 --> 01:01:14,282 Yeah. 636 01:01:30,802 --> 01:01:32,802 What are you gonna do? 637 01:01:34,242 --> 01:01:36,242 Are you gonna go to the cops? 638 01:01:40,242 --> 01:01:42,421 Dad's fucking gonna kill me. 639 01:01:42,521 --> 01:01:44,500 Look at it, it's fucked. 640 01:01:44,600 --> 01:01:46,600 I'm sorry. 641 01:01:47,240 --> 01:01:49,240 We're in so much shit. 642 01:01:51,962 --> 01:01:54,382 It's fine, we were just passengers. 643 01:01:54,482 --> 01:01:56,181 Billy was driving. 644 01:02:08,121 --> 01:02:10,121 Sit down. 645 01:02:17,721 --> 01:02:20,020 - Did anyone see you? - No. 646 01:02:20,120 --> 01:02:22,701 No one came by? - No. 647 01:02:22,801 --> 01:02:25,580 - No? Whose car is it? - It's my dad's car. 648 01:02:25,681 --> 01:02:27,681 Anyone know you got it? 649 01:02:30,600 --> 01:02:32,600 Who was drinking? 650 01:02:43,521 --> 01:02:45,521 Were you drinking? 651 01:02:59,240 --> 01:03:00,981 I was drinking, Dad. 652 01:03:17,521 --> 01:03:19,521 Get in the car. 653 01:04:09,201 --> 01:04:11,201 Billy! Unlock the door! 654 01:04:12,320 --> 01:04:14,320 Billy! 655 01:04:15,601 --> 01:04:17,340 Open the door! 656 01:04:17,440 --> 01:04:20,101 - No! - Open the door now! 657 01:04:20,201 --> 01:04:22,201 Fuck off! 658 01:04:33,440 --> 01:04:35,499 Hey. 659 01:04:35,599 --> 01:04:38,400 Hey. Look at me. Look at me. 660 01:04:40,280 --> 01:04:41,979 OK. 661 01:04:42,079 --> 01:04:44,079 OK. 662 01:05:57,239 --> 01:05:59,299 Yeah, mate, yeah. About seven. 663 01:05:59,400 --> 01:06:01,400 Righto. 664 01:06:03,239 --> 01:06:05,759 - Can I help you? - I'm Ryan Logan, Billy's dad. 665 01:06:08,799 --> 01:06:10,578 Right. 666 01:06:10,679 --> 01:06:12,258 You better come in then. 667 01:06:23,800 --> 01:06:25,800 You were in the army my son tells me? 668 01:06:29,120 --> 01:06:31,939 - Yeah. - You serve in Iraq? 669 01:06:32,039 --> 01:06:34,059 Yeah. 670 01:06:34,160 --> 01:06:36,280 Well, we shouldn't have fucking been there, should we? 671 01:06:41,439 --> 01:06:43,439 So, where's my car? 672 01:06:44,598 --> 01:06:46,598 I burned it. 673 01:06:47,959 --> 01:06:49,218 I beg your pardon? 674 01:06:49,318 --> 01:06:50,939 I burned it, it was a write-off. 675 01:06:51,039 --> 01:06:53,039 Figured you'd have insurance. 676 01:06:54,359 --> 01:06:57,359 So you want me to say it was stolen and then torched? 677 01:07:03,519 --> 01:07:05,598 Do you know what I do for a living, soldier? 678 01:07:07,278 --> 01:07:09,258 I'm a solicitor. 679 01:07:09,358 --> 01:07:13,159 Principal at a law firm. Very fucking prestigious one. 680 01:07:14,518 --> 01:07:16,058 Do you have any idea what would happen 681 01:07:16,159 --> 01:07:17,858 if I made a false insurance claim 682 01:07:17,958 --> 01:07:20,038 like the one you've set me up to make? 683 01:07:21,038 --> 01:07:23,258 And upon the mandatory investigation of the claim, 684 01:07:23,358 --> 01:07:25,358 it was found to be fraudulent… 685 01:07:26,358 --> 01:07:28,358 I could go to jail. 686 01:07:29,159 --> 01:07:31,598 At the very least I wouldn't be practicing law ever again. 687 01:07:41,038 --> 01:07:43,478 My son said your boy's a fucking ratbag. 688 01:07:45,598 --> 01:07:46,978 OK. 689 01:07:47,078 --> 01:07:49,078 He's already been in trouble with the cops. 690 01:07:51,518 --> 01:07:53,418 Yeah. 691 01:07:53,518 --> 01:07:55,519 Your boy… 692 01:07:56,039 --> 01:07:58,039 he was pissed. 693 01:07:58,599 --> 01:08:00,499 They were all drinking. 694 01:08:00,599 --> 01:08:01,999 Yeah, they might have been drinking, 695 01:08:02,039 --> 01:08:03,975 but they didn't get behind the fucking wheel of a car, 696 01:08:03,999 --> 01:08:05,378 did they? 697 01:08:05,479 --> 01:08:07,479 My car. 698 01:08:08,599 --> 01:08:10,599 Yeah. 699 01:08:13,957 --> 01:08:15,957 You need this to go away? 700 01:08:18,797 --> 01:08:20,797 Please. 701 01:08:31,558 --> 01:08:33,558 Sorry, I can't help you. 702 01:08:34,358 --> 01:08:36,717 To claim on my insurance, I need to be honest. 703 01:08:38,717 --> 01:08:40,698 But here's some free counsel. 704 01:08:40,798 --> 01:08:42,019 As far as the fire goes, 705 01:08:42,119 --> 01:08:44,379 I'd let that fall on your son's shoulders. 706 01:08:44,479 --> 01:08:46,218 Sounds like he's in enough trouble already. 707 01:08:46,319 --> 01:08:48,437 And there's no upside in you admitting to that. 708 01:08:52,718 --> 01:08:54,658 OK, so the police are gonna be involved? 709 01:08:54,758 --> 01:08:56,758 Of course. 710 01:08:57,358 --> 01:08:59,358 What if I pay for the car? 711 01:09:04,238 --> 01:09:06,238 Do you know what a car like that is worth? 712 01:09:11,358 --> 01:09:13,718 I'll get you the money and then you just leave it alone. 713 01:09:17,517 --> 01:09:19,517 Yeah? 714 01:09:20,356 --> 01:09:22,757 You get me the money, we'll see what we'll see. 715 01:09:24,158 --> 01:09:26,958 In the meantime, tell your boy to find some new friends. 716 01:09:28,357 --> 01:09:31,038 I don't need my son hanging around with trouble. 717 01:09:42,357 --> 01:09:44,357 Just give me a couple of days. 718 01:09:44,798 --> 01:09:46,698 Thank you for your time. 719 01:10:32,477 --> 01:10:35,857 Hey. Hey, come here, son. 720 01:10:35,957 --> 01:10:38,257 Alright, just take a breath. 721 01:10:38,357 --> 01:10:40,937 Look at me. Just take a breath, you'll be alright. 722 01:10:41,037 --> 01:10:42,336 - OK? - Yep. 723 01:10:42,437 --> 01:10:44,437 I got you. You understand? 724 01:10:49,836 --> 01:10:51,296 Mr Logan. 725 01:10:51,397 --> 01:10:52,857 Yeah? 726 01:10:52,957 --> 01:10:54,978 Mr Logan, your wife and your son 727 01:10:55,078 --> 01:10:57,417 are both in the RH null blood group. 728 01:10:57,518 --> 01:10:59,517 There's no RH antigens. 729 01:10:59,997 --> 01:11:01,417 Yeah, that's right. 730 01:11:01,517 --> 01:11:03,413 So you're aware of what the problems with that are? 731 01:11:03,437 --> 01:11:05,257 Yeah, they give blood all the time. 732 01:11:05,357 --> 01:11:07,136 They have to. It's here. 733 01:11:07,237 --> 01:11:08,357 So there's not enough blood. 734 01:11:08,437 --> 01:11:11,056 There's some on the way, but we don't have enough time. 735 01:11:11,157 --> 01:11:12,413 They're both bleeding internally 736 01:11:12,437 --> 01:11:14,857 and your son has ruptured his spleen. 737 01:11:14,957 --> 01:11:16,297 Your wife… 738 01:11:16,397 --> 01:11:18,257 she's lost the baby. 739 01:11:18,357 --> 01:11:19,417 OK. 740 01:11:19,517 --> 01:11:21,657 And she has severe head injuries. 741 01:11:21,757 --> 01:11:25,037 She's bleeding from her liver from her entire gut. 742 01:11:26,517 --> 01:11:28,517 Do you understand what I'm saying? 743 01:11:32,156 --> 01:11:35,076 Yeah, well, give them the blood. How is the baby? 744 01:11:36,796 --> 01:11:38,016 The baby's died. OK? 745 01:11:38,116 --> 01:11:40,336 So there's not enough blood for both of them. 746 01:11:40,436 --> 01:11:42,436 Do you understand what I'm saying to you? 747 01:11:44,557 --> 01:11:46,557 Yep. 748 01:11:47,237 --> 01:11:49,237 OK. 749 01:11:59,197 --> 01:12:01,197 Dad? 750 01:12:01,597 --> 01:12:02,697 Dad? 751 01:12:02,797 --> 01:12:05,055 Yeah. 752 01:12:05,155 --> 01:12:07,095 - I'm finished. - Good to go? 753 01:12:07,195 --> 01:12:09,195 Yeah. 754 01:12:20,155 --> 01:12:22,155 It's Mum who you talk to, isn't it? 755 01:12:32,797 --> 01:12:34,217 Wish I could talk to her. 756 01:12:42,676 --> 01:12:44,676 I miss her. 757 01:12:54,035 --> 01:12:55,435 I gotta find another place to drink, 758 01:12:55,516 --> 01:12:57,572 every fucker looking at me like I've got three heads. 759 01:12:57,596 --> 01:12:59,596 I need more money, John. 760 01:13:03,796 --> 01:13:05,332 Alright, son, whatever I can help you with. 761 01:13:05,356 --> 01:13:07,256 It's not a small amount. 762 01:13:07,356 --> 01:13:09,654 - How much? - Couple hundred thousand. 763 01:13:09,754 --> 01:13:11,314 I don't even know if I can pay you back. 764 01:13:11,356 --> 01:13:13,956 It was something Billy did and I need to… 765 01:13:14,996 --> 01:13:16,456 Sh sh sh. 766 01:13:16,556 --> 01:13:19,276 Hey, I don't need to know. 767 01:13:28,236 --> 01:13:30,236 Corporal… 768 01:13:31,795 --> 01:13:33,795 there's a way to get this done. 769 01:13:35,436 --> 01:13:39,356 But you have to engage. You understand? 770 01:13:43,035 --> 01:13:44,615 So you let me know, son. 771 01:13:44,715 --> 01:13:46,135 I'm here. 772 01:13:49,554 --> 01:13:51,554 Let's get it done. 773 01:13:56,435 --> 01:13:58,435 Yeah. 774 01:13:59,236 --> 01:14:01,236 Yeah? 775 01:14:01,796 --> 01:14:03,796 There he is. 776 01:15:25,674 --> 01:15:27,254 Boys. 777 01:15:27,355 --> 01:15:28,694 Search him. 778 01:15:28,794 --> 01:15:30,895 - Let me. - Whoa, whoa, whoa. 779 01:15:30,995 --> 01:15:32,495 Mate, I haven't got anything. 780 01:15:32,595 --> 01:15:34,694 Look, nothing. 781 01:15:34,794 --> 01:15:36,794 Nothing here. 782 01:15:39,075 --> 01:15:41,075 Nothing. 783 01:15:42,035 --> 01:15:43,895 Johnny, can you do us a favour mate? 784 01:15:43,995 --> 01:15:46,794 Please explain to us, please, why the fuck?! 785 01:15:49,235 --> 01:15:51,334 Are you stupid, man? 786 01:15:51,435 --> 01:15:53,434 Are you slow in the head? 787 01:15:55,034 --> 01:15:57,034 No. 788 01:15:58,954 --> 01:16:00,954 Because I could. 789 01:16:02,234 --> 01:16:04,214 That's it. 790 01:16:04,314 --> 01:16:07,254 That's your fucking answer? 'Cause you could? 791 01:16:10,034 --> 01:16:12,035 What do you want me to say? 792 01:16:12,955 --> 01:16:14,955 Because it's dirty money? 793 01:16:15,795 --> 01:16:17,795 'Cause you're drug dealers? 794 01:16:22,275 --> 01:16:24,475 I don't give a fuck about any of that. 795 01:16:26,594 --> 01:16:28,794 See, I don't have a moral compass left. 796 01:16:31,554 --> 01:16:33,554 Like I said… 797 01:16:34,594 --> 01:16:37,154 I did it because I could. 798 01:16:38,234 --> 01:16:40,313 Because I am very capable. 799 01:16:42,433 --> 01:16:44,054 Because it was fun. 800 01:16:49,514 --> 01:16:51,654 And 'cause you're both fucking useless. 801 01:16:53,234 --> 01:16:54,333 Whoa, whoa. 802 01:16:54,433 --> 01:16:56,614 We're not that fucking useless, Johnny. 803 01:16:56,715 --> 01:16:58,294 We figured it out it was you. 804 01:16:58,394 --> 01:16:59,693 Mm genius. 805 01:16:59,794 --> 01:17:01,794 Yeah, I fucking am. 806 01:17:02,514 --> 01:17:04,294 Now where is it? 807 01:17:04,394 --> 01:17:06,334 - Johnny, where is it? - It's in the back. 808 01:17:06,434 --> 01:17:07,774 Ned? 809 01:17:12,434 --> 01:17:14,714 Done it this time, didn't you Johnny? Hm? 810 01:17:17,233 --> 01:17:19,414 We good? 811 01:17:19,514 --> 01:17:21,093 Ned, we good?! 812 01:17:21,193 --> 01:17:23,013 No, we're not fucking good. It's not here! 813 01:17:25,153 --> 01:17:26,494 You fucking dog cunt! 814 01:17:56,074 --> 01:17:58,114 Come on then! 815 01:18:07,433 --> 01:18:09,433 Oh shit! 816 01:18:23,473 --> 01:18:25,973 - Go! Sniper on the hill! - What? 817 01:18:26,073 --> 01:18:28,334 Sniper. Fuck! 818 01:18:28,434 --> 01:18:30,434 Fuck! 819 01:19:10,432 --> 01:19:13,073 Please. Please. 820 01:19:32,393 --> 01:19:34,393 You can go home, Corporal. 821 01:19:35,393 --> 01:19:37,393 I'll complete here. 822 01:19:42,153 --> 01:19:44,152 You did good, son. 823 01:19:45,152 --> 01:19:46,611 You're a soldier. 824 01:19:46,712 --> 01:19:49,071 You did what you had to do, you mopped up. 825 01:19:51,352 --> 01:19:53,352 Just go home, mate. 826 01:19:55,432 --> 01:19:57,432 Hey. 827 01:20:17,952 --> 01:20:19,952 It's not safe anymore. 828 01:20:23,791 --> 01:20:25,791 It's time to go. 829 01:20:43,513 --> 01:20:45,513 We have to move away from here. 830 01:20:46,752 --> 01:20:49,032 I won't do anything like that again, I promise. 831 01:20:55,832 --> 01:20:57,692 It's not that. 832 01:20:57,792 --> 01:20:59,411 I'm sorry. 833 01:20:59,511 --> 01:21:03,992 I won't run away ever again. I just want to stay here. 834 01:21:06,152 --> 01:21:08,152 These boys, they're not your friends. 835 01:21:12,352 --> 01:21:14,392 Dad, they're the only friends I've had. 836 01:21:16,152 --> 01:21:18,152 I'm sorry, Billy. 837 01:21:19,032 --> 01:21:21,531 - Yeah, you're sorry? - Yeah. 838 01:21:21,631 --> 01:21:24,031 No, you're not. You think this is my fault don't you? 839 01:21:25,350 --> 01:21:27,330 Yeah, yeah, my fault you left the Army, 840 01:21:27,430 --> 01:21:29,592 my fault you can't hold down a fucking job! 841 01:21:30,712 --> 01:21:32,972 You had to leave the Army to look after me! 842 01:21:33,072 --> 01:21:34,968 Who else was gonna take care of me? Mum was gone! 843 01:21:34,992 --> 01:21:37,052 Please don't… 844 01:21:37,152 --> 01:21:38,851 And that's my fault, too. 845 01:21:38,952 --> 01:21:41,331 And you wish she was still here and not me! 846 01:21:41,431 --> 01:21:43,132 You want to know why I run away? 847 01:21:43,232 --> 01:21:45,211 Because you don't fucking want me, Dad! 848 01:21:45,311 --> 01:21:47,311 Don't say that! 849 01:21:49,672 --> 01:21:51,672 Don't you say that! 850 01:22:07,351 --> 01:22:09,351 I'm sorry. 851 01:22:17,832 --> 01:22:19,832 Get out! 852 01:22:23,151 --> 01:22:25,151 Get out of my fucking room, Dad! 853 01:22:53,431 --> 01:22:55,431 Her brain? 854 01:22:57,151 --> 01:23:00,471 We can't possibly tell the outcome of her injuries. 855 01:23:07,431 --> 01:23:09,170 My boy? 856 01:23:09,271 --> 01:23:11,411 His head is fine. 857 01:23:11,511 --> 01:23:13,511 But he's bleeding internally. 858 01:23:23,591 --> 01:23:25,591 Mr Logan? 859 01:23:31,750 --> 01:23:35,429 You need to make a decision. 860 01:24:46,350 --> 01:24:48,330 Fuck! 861 01:24:48,430 --> 01:24:49,489 Turn the car off. 862 01:24:49,590 --> 01:24:51,126 What the fuck do you think you're doing? 863 01:24:51,150 --> 01:24:53,150 Turn off the car. 864 01:25:00,150 --> 01:25:02,150 In the glove box… 865 01:25:14,149 --> 01:25:16,150 It's all there. 866 01:25:21,030 --> 01:25:24,390 Don't think this is a tab that keeps on running. 867 01:25:25,230 --> 01:25:27,749 It stops now. 868 01:25:30,150 --> 01:25:32,150 You have a son. 869 01:25:33,230 --> 01:25:35,729 Just think what you would do for him. 870 01:25:40,789 --> 01:25:42,789 Don't test me. 871 01:25:55,229 --> 01:25:57,229 Jesus fucking Christ. 872 01:26:01,509 --> 01:26:04,170 We've reviewed the CCTV footage from a traffic lights 873 01:26:04,270 --> 01:26:06,350 and run diagnostics at the scene. 874 01:26:08,030 --> 01:26:10,070 The other driver, he crossed through an intersection 875 01:26:10,110 --> 01:26:13,629 on a red light and the impact was at high speed. 876 01:26:15,150 --> 01:26:17,669 The driver, we tested his blood alcohol level. 877 01:26:19,229 --> 01:26:21,229 He was over the limit. 878 01:26:28,589 --> 01:26:30,589 I'm sorry. 879 01:27:39,029 --> 01:27:40,889 Fuck! 880 01:27:49,269 --> 01:27:52,269 I'm sorry! 881 01:27:57,485 --> 01:28:00,133 ♪ Standing on the outside ♪ 882 01:28:00,158 --> 01:28:03,767 ♪ I don't know where I'm going to ♪ 883 01:28:04,840 --> 01:28:09,106 ♪ But I do know just one thing ♪ 884 01:28:09,388 --> 01:28:11,938 ♪ And that is it's over With you ♪ 885 01:28:15,221 --> 01:28:16,402 Whoo! 886 01:28:16,427 --> 01:28:18,004 ♪ I've been very lonely ♪ 887 01:28:18,029 --> 01:28:22,189 ♪ I did not think I could go on ♪ 888 01:28:22,895 --> 01:28:27,474 ♪ I was caught in memories ♪ 889 01:28:27,527 --> 01:28:30,286 ♪ And dreams I should have won ♪ 890 01:28:33,420 --> 01:28:36,353 Whoo! ♪ Blind Freddy knew that ♪ 891 01:28:37,715 --> 01:28:40,283 ♪ A blind man could see ♪ 892 01:28:41,774 --> 01:28:44,051 ♪ I was in love with you ♪ 893 01:28:44,934 --> 01:28:48,032 ♪ But you weren't in love with me ♪ 894 01:28:50,948 --> 01:28:53,648 ♪ Suppose I'll have to keep it ♪ 895 01:28:53,673 --> 01:28:55,957 ♪ Keep it inside ♪ 896 01:28:55,982 --> 01:28:58,001 ♪ I don't know why ♪ 897 01:28:58,267 --> 01:28:59,793 ♪ Well I know… ♪ 898 01:29:02,828 --> 01:29:05,878 ♪ But baby it helps if I cry ♪ 899 01:29:16,788 --> 01:29:19,408 ♪ I was in love with you… ♪ 900 01:29:37,020 --> 01:29:39,020 Come on cunt. 901 01:29:48,708 --> 01:29:51,428 ♪ I was in love with you… ♪ 902 01:29:54,341 --> 01:29:55,983 Who the fuck are you? 903 01:29:56,008 --> 01:29:59,629 ♪ So now I'm standing on the outside ♪ 904 01:29:59,801 --> 01:30:03,634 ♪ I don't know where I'm going to ♪ 905 01:30:03,823 --> 01:30:07,774 ♪ But I do know Just one thing… ♪ 906 01:30:08,971 --> 01:30:11,847 ♪ And that is it's over With you ♪ 907 01:30:14,906 --> 01:30:18,846 ♪ Blind Freddy knew that ♪ 908 01:30:18,871 --> 01:30:21,589 ♪ A blind man could see ♪ 909 01:30:22,732 --> 01:30:25,592 ♪ I was in love with you (in love with you) ♪ 910 01:30:25,617 --> 01:30:27,657 ♪ But you weren't in... ♪ 911 01:30:30,307 --> 01:30:33,168 Where's your dad, mate? I just need to talk to your dad. 912 01:30:33,268 --> 01:30:34,888 Where's your dad? Where'd he fucking go? 913 01:30:34,913 --> 01:30:36,682 - He was here. - Where's your dad! 914 01:30:36,707 --> 01:30:38,514 Son, where is he? 915 01:30:38,539 --> 01:30:41,187 I just need to talk to your dad. Where is he? 916 01:30:41,267 --> 01:30:43,267 Billy! Billy! 917 01:30:43,545 --> 01:30:45,166 Billy, you OK? 918 01:30:45,347 --> 01:30:46,620 Sorry. 919 01:30:46,645 --> 01:30:48,342 He's OK. He's alright. 920 01:30:50,147 --> 01:30:52,147 Get in the room. 921 01:30:56,506 --> 01:30:58,167 What's going on? 922 01:30:58,267 --> 01:31:00,207 They sent a merc for me. - Close the door, Billy. 923 01:31:00,307 --> 01:31:02,087 Some merc. 924 01:31:04,067 --> 01:31:06,987 He's…he's alright. He's alright. 925 01:31:07,947 --> 01:31:09,287 That's a problem. 926 01:31:09,387 --> 01:31:11,385 What exactly have you got me into? 927 01:31:11,977 --> 01:31:14,206 - You didn't want to know. - Well, now I fucking do! 928 01:31:14,231 --> 01:31:16,402 The fucking safe job, right? The money we took, alright? 929 01:31:16,426 --> 01:31:18,886 And now, for whatever fucking reason, more people know. 930 01:31:18,911 --> 01:31:20,047 They know. How many people know? 931 01:31:20,071 --> 01:31:22,766 I don't know, Corporal. More than we took care of. 932 01:31:22,867 --> 01:31:24,527 More than we took care of. 933 01:31:24,552 --> 01:31:27,413 Took care of them? I took care of them. 934 01:31:28,386 --> 01:31:30,487 You told me that you had the money. 935 01:31:30,512 --> 01:31:32,727 I did have the money. You came to me. 936 01:31:32,753 --> 01:31:33,973 You came to me for money. 937 01:31:34,147 --> 01:31:36,607 Right, I had the money. I gave you the money. 938 01:31:36,707 --> 01:31:38,507 Alright, I take them out and it all goes away. 939 01:31:38,587 --> 01:31:40,487 That's what happened. 940 01:31:40,587 --> 01:31:41,971 That's what happened. 941 01:31:43,593 --> 01:31:44,962 Alright, it's not a fucking problem. 942 01:31:44,986 --> 01:31:46,362 We do the same as we've always done, mate, 943 01:31:46,386 --> 01:31:48,726 We lure them in and we shoot. I'll get rid of all of them. 944 01:31:48,826 --> 01:31:50,446 We get rid of all of them. 945 01:31:54,292 --> 01:31:55,582 Easy. 946 01:31:57,169 --> 01:31:59,161 Corporal, there's no other way, mate, there's no other way. 947 01:31:59,185 --> 01:32:02,167 They sent… Look at me! I got fucking stabbed! 948 01:32:02,192 --> 01:32:03,971 Please? 949 01:32:04,146 --> 01:32:05,367 I had to fucking kill someone. 950 01:32:05,467 --> 01:32:07,526 Some cunts fucking dead in my fucking house, please? 951 01:32:07,627 --> 01:32:08,887 There's no other way. 952 01:32:08,987 --> 01:32:10,987 Sh sh sh. 953 01:32:15,707 --> 01:32:17,706 Get out, you're on your own. 954 01:32:20,226 --> 01:32:21,566 You owe me! 955 01:32:21,666 --> 01:32:23,046 For what I did! 956 01:32:23,146 --> 01:32:25,325 - You owe me! - Fucking what? 957 01:32:25,426 --> 01:32:27,126 I don't owe you shit. 958 01:32:27,226 --> 01:32:30,026 I never asked you to do that! 959 01:32:36,106 --> 01:32:38,106 I'm sorry. 960 01:32:38,466 --> 01:32:40,466 I'm sorry. 961 01:32:41,346 --> 01:32:43,486 I'm sorry. 962 01:32:43,586 --> 01:32:45,126 I'm sorry, brother. 963 01:32:45,226 --> 01:32:47,227 I'm so sorry. 964 01:32:51,266 --> 01:32:52,406 I'm sorry. 965 01:32:58,026 --> 01:32:59,326 Sorry. 966 01:32:59,426 --> 01:33:00,966 Alright. Alright. Shh. 967 01:33:07,426 --> 01:33:09,426 Come on. Come here. 968 01:33:10,786 --> 01:33:13,846 It's gonna be OK. It's gonna be OK. 969 01:33:18,506 --> 01:33:20,506 I'm sorry. 970 01:33:54,385 --> 01:33:56,385 Get back in the room! 971 01:34:03,184 --> 01:34:05,184 What are we doing? 972 01:34:10,305 --> 01:34:12,305 Johnny… 973 01:34:13,505 --> 01:34:15,505 Stop it Johnny. 974 01:36:20,784 --> 01:36:22,784 You're finished. 975 01:36:26,504 --> 01:36:28,504 It looks beautiful. 976 01:36:53,824 --> 01:36:55,824 Thank you, Dad. 977 01:36:58,424 --> 01:37:00,424 For what? 978 01:37:02,224 --> 01:37:04,224 The sandwich. 979 01:37:30,664 --> 01:37:32,084 Come on. 980 01:37:32,184 --> 01:37:33,723 - Alright, you good? - Yeah. 981 01:37:33,823 --> 01:37:35,823 You want to sit between my legs? 982 01:37:42,224 --> 01:37:44,223 Alright. 983 01:37:46,063 --> 01:37:48,063 Come on. Come on. 984 01:37:52,423 --> 01:37:54,423 Check your mirror. 985 01:38:03,023 --> 01:38:05,083 Easy on the clutch. 986 01:38:05,184 --> 01:38:06,603 Yeah. 987 01:38:15,583 --> 01:38:17,583 Go on.