1 00:00:01,413 --> 00:00:02,965 [Shawn] Previously on Love in Paradise... 2 00:00:06,068 --> 00:00:07,931 -Yes, I do the slurping-- -This is like, only kids do this. 3 00:00:07,931 --> 00:00:10,482 -I don't want to waste food. -Don't do this. 4 00:00:10,482 --> 00:00:12,896 I had really high expectations. 5 00:00:12,896 --> 00:00:15,413 You get some points for eating fairly healthy. 6 00:00:15,413 --> 00:00:17,931 And he didn't meet any of them. 7 00:00:17,931 --> 00:00:21,379 But I still have strong feelings. 8 00:00:21,379 --> 00:00:24,655 I don't know what it is. I just don't know. 9 00:00:25,586 --> 00:00:29,862 I am so excited about see him, touch him, kiss him. 10 00:00:31,586 --> 00:00:32,517 [speaking foreign language] 11 00:00:32,517 --> 00:00:34,275 [Madelein screams] 12 00:00:34,275 --> 00:00:37,931 [in English] On this trip, I need to come clean about my job, 13 00:00:37,931 --> 00:00:40,724 and some other secrets that I have. 14 00:00:40,724 --> 00:00:44,000 And I'm scared that, once I tell Madelein, 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,206 she could leave me. 16 00:00:46,206 --> 00:00:50,896 He has a thing with bringing other women into our relationship. 17 00:00:50,896 --> 00:00:52,103 That's a threesome. 18 00:00:52,103 --> 00:00:53,586 Do you like that or no? 19 00:00:53,586 --> 00:00:55,241 I don't want threesomes. 20 00:01:08,068 --> 00:01:09,137 [Alliya speaking] 21 00:01:14,310 --> 00:01:17,103 To look more feminine? 22 00:01:17,103 --> 00:01:21,000 [Shawn] If Alliya wants to do the total and complete transition 23 00:01:21,000 --> 00:01:23,344 can I live with that? Is that something I want? 24 00:01:24,068 --> 00:01:26,172 I can't wrap my head around that. 25 00:01:32,172 --> 00:01:36,137 [singing in foreign language] 26 00:01:48,206 --> 00:01:49,862 [in English] It feels so good to be back. 27 00:01:51,689 --> 00:01:54,723 I just landed in Colombia and seeing Madelein, 28 00:01:54,723 --> 00:01:57,620 for the first time in four months is amazing. 29 00:01:57,620 --> 00:02:02,896 She smells like wild flowers, my smile's from ear to ear, 30 00:02:02,896 --> 00:02:06,137 and I feel so happy to see her. 31 00:02:13,000 --> 00:02:14,172 I'm so proud of you, baby. 32 00:02:22,793 --> 00:02:24,758 [speaking foreign language] 33 00:02:29,310 --> 00:02:31,103 [in English] It's a beauty salon 34 00:02:31,103 --> 00:02:36,379 where you could get your nails done, your lashes done, your makeup done. 35 00:02:36,379 --> 00:02:37,344 [speaking foreign language] 36 00:02:38,724 --> 00:02:39,793 [in English] 37 00:02:57,379 --> 00:03:00,137 Baby, I love the sign. 38 00:03:02,931 --> 00:03:04,448 But how do you spell "beauty"? 39 00:03:11,586 --> 00:03:12,758 [speaking foreign language] 40 00:03:14,068 --> 00:03:15,103 [in English] Do you think I'm stupid? 41 00:03:15,103 --> 00:03:17,068 I know exactly how I spelled it. 42 00:03:36,379 --> 00:03:40,965 Oh, my gosh! Yo, this is legit, baby. 43 00:03:42,379 --> 00:03:43,689 Good stuff! 44 00:03:44,103 --> 00:03:46,172 So, what is this? 45 00:03:46,172 --> 00:03:49,620 -This is the lashes station. -Lashes station? 46 00:03:49,620 --> 00:03:50,586 Yeah. 47 00:03:52,275 --> 00:03:54,586 Okay. I love this. 48 00:03:56,413 --> 00:04:02,793 Opening a beauty salon is never, ever something I thought I would do. 49 00:04:02,793 --> 00:04:07,310 I agreed to it because It's Made's dream. 50 00:04:07,310 --> 00:04:10,620 Cool. You got business cards as well. 51 00:04:10,620 --> 00:04:14,689 And the plan was to fund it until it was profitable. 52 00:04:14,689 --> 00:04:19,000 -This is like my office. -Your office? 53 00:04:19,000 --> 00:04:21,517 -Yeah. -You look like a boss. 54 00:04:21,517 --> 00:04:24,896 I'm terrified to tell Madelein that I lost my job. 55 00:04:24,896 --> 00:04:28,793 And I've procrastinated having this conversation with Madelein, 56 00:04:28,793 --> 00:04:31,517 because I don't know how she's gonna react. 57 00:04:31,517 --> 00:04:36,310 So I know we've sunk ten grand into this business already. 58 00:04:36,310 --> 00:04:41,275 On a month-to-month basis, what's our all-in cost? 59 00:04:42,000 --> 00:04:43,586 [Madelein] Um... 60 00:04:46,689 --> 00:04:50,172 Okay, so three million, I want to say is 61 00:04:50,172 --> 00:04:53,413 750 bucks, 800 bucks, something like that? 62 00:04:53,413 --> 00:04:57,862 How many clients do we need a month to make three million? 63 00:05:02,275 --> 00:05:05,206 So 60-90 clients? 64 00:05:05,206 --> 00:05:09,172 So how many clients, though, did we get in the first month? 65 00:05:10,310 --> 00:05:11,482 [Madelein sighs] 66 00:05:17,103 --> 00:05:20,206 This beauty salon needs to have about 90 clients 67 00:05:20,206 --> 00:05:23,379 per month, in order to break even. 68 00:05:23,379 --> 00:05:26,206 If we've only been averaging 20 clients per month, 69 00:05:26,206 --> 00:05:28,000 it's going to take a miracle 70 00:05:28,000 --> 00:05:30,758 for us to be able to get 90 clients and break even. 71 00:05:31,724 --> 00:05:34,241 Do you think in three months we will be profitable? 72 00:05:43,620 --> 00:05:45,241 [Luke] I don't like arguments. 73 00:05:46,482 --> 00:05:48,172 I try and avoid conflict. 74 00:05:49,517 --> 00:05:54,172 But the longer I put off telling her the gravity of my situation, 75 00:05:56,000 --> 00:05:59,275 the longer I feel like I'm walking on eggshells. 76 00:05:59,275 --> 00:06:01,586 I know you've been working your butt off, 77 00:06:01,586 --> 00:06:03,448 and I'm so proud of you for that. 78 00:06:04,275 --> 00:06:06,103 I hope so. 79 00:06:06,103 --> 00:06:09,275 The reason I'm asking all of these questions right now, 80 00:06:11,103 --> 00:06:13,758 is because I don't have a job anymore, baby. 81 00:06:19,172 --> 00:06:21,689 How long ago did this happen? 82 00:06:21,689 --> 00:06:25,965 -Last month. -So you lied to me for one month? 83 00:06:28,310 --> 00:06:30,275 [speaking foreign language] 84 00:06:30,275 --> 00:06:33,000 [in English] I wanted to have this conversation in person, 85 00:06:34,931 --> 00:06:38,206 I only have two or three months of funds 86 00:06:38,206 --> 00:06:41,241 to keep this, our rent and my taxes paid. 87 00:06:42,275 --> 00:06:46,137 So I'm just concerned that if in three months' time, 88 00:06:46,827 --> 00:06:48,793 we're not turning a profit, 89 00:06:49,896 --> 00:06:52,344 how are we going to keep paying all the bills? 90 00:06:53,793 --> 00:06:56,137 [Madelein speaking] 91 00:06:57,068 --> 00:07:00,172 [continues in foreign language] 92 00:07:02,068 --> 00:07:04,862 [continues in English] 93 00:07:28,206 --> 00:07:30,172 Can I have already like a coffee? 94 00:07:30,172 --> 00:07:32,000 -Yes. -Just black. 95 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 Yesterday, my boyfriend Kyle arrived in Malta 96 00:07:35,000 --> 00:07:37,310 to meet me in person for the first time. 97 00:07:37,310 --> 00:07:40,517 I'm really, really excited to see him. 98 00:07:40,517 --> 00:07:46,379 But now that I met him, I don't know yet how it's going to be. 99 00:07:47,724 --> 00:07:50,931 I mean, he's a sperm donor, for God's sake. 100 00:07:50,931 --> 00:07:52,827 -Hey, you look sexy. -How's it going? 101 00:07:52,827 --> 00:07:54,482 -You made it. -I did. 102 00:07:54,482 --> 00:07:56,137 -How are you? You good? -I made it for you. 103 00:07:58,000 --> 00:08:01,103 [Ani] Our first meet-up was a bit odd. 104 00:08:01,103 --> 00:08:05,586 But since we dated online for seven months, 105 00:08:05,586 --> 00:08:12,000 and the connection and feelings for Kyle are still there, 106 00:08:12,000 --> 00:08:14,379 I would still give it a chance. 107 00:08:14,379 --> 00:08:19,103 And I hope that today will be better. 108 00:08:19,103 --> 00:08:22,379 -What kind of coffee is that? -It's a black coffee. 109 00:08:22,379 --> 00:08:24,896 -Did you have sugar in it? -No sugar. 110 00:08:24,896 --> 00:08:26,896 -That's good. -Yeah. 111 00:08:26,896 --> 00:08:28,793 -Hello. -Oh, yes, thank you. 112 00:08:28,793 --> 00:08:30,103 -Enjoy. -Thank you. 113 00:08:30,103 --> 00:08:31,724 The reason I don't really drink coffee 114 00:08:31,724 --> 00:08:34,309 is because excess coffee is bad for your sperm. 115 00:08:34,309 --> 00:08:36,965 -So-- -I know that you're always trying to be healthy. 116 00:08:39,172 --> 00:08:40,586 How many you take? 117 00:08:40,586 --> 00:08:41,965 It's like 20 vitamins. 118 00:08:43,172 --> 00:08:45,172 -Yeah, but then I-- -This is like insane every day 119 00:08:45,172 --> 00:08:48,482 to take so much vitamins only for your sperm. 120 00:08:48,482 --> 00:08:53,379 I'm not really 100% okay with him being a sperm donor, 121 00:08:53,379 --> 00:08:58,896 but I can... tend to get bored easily by normal guys 122 00:08:58,896 --> 00:09:01,172 because every day is so predictable. 123 00:09:01,172 --> 00:09:05,793 While with a person like Kyle, it's more interesting. 124 00:09:05,793 --> 00:09:08,862 Because you never know what's going to happen the next day. 125 00:09:09,586 --> 00:09:12,965 So we will see where things lead us. 126 00:09:17,482 --> 00:09:19,206 -So you think that's good? -Yeah. 127 00:09:19,206 --> 00:09:21,793 -All right, we're going. -I'm gonna hold your hand 128 00:09:21,793 --> 00:09:24,275 -because I'm such a gentleman. -That's so sweet. 129 00:09:28,931 --> 00:09:33,379 There is five islands which make up the whole country Malta. 130 00:09:33,379 --> 00:09:35,172 I'm living on the main island. 131 00:09:35,172 --> 00:09:38,689 But I do believe that the most beautiful is Gozo. 132 00:09:40,000 --> 00:09:43,241 So we are going to catch the ferry, jump on a jeep... 133 00:09:46,931 --> 00:09:49,000 [Kyle] Oh, my God, that's a nice Jeep. 134 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 I hope when Kyle and me are going sightseeing today 135 00:09:52,000 --> 00:09:56,068 that everything loosens up and we are just in a more relaxed place. 136 00:09:59,620 --> 00:10:03,137 And talk about the future, what could potentially look like. 137 00:10:04,379 --> 00:10:05,896 -[Kyle] Nice. -You like it? 138 00:10:05,896 --> 00:10:09,000 -Yeah. Not not as much as I like you. -[Ani chuckles] 139 00:10:09,000 --> 00:10:10,172 [bleep] 140 00:10:11,689 --> 00:10:13,344 -I'm a warm person. -Warm-blooded. 141 00:10:13,620 --> 00:10:14,862 Okay. 142 00:10:17,000 --> 00:10:22,275 And while he's talking to me, I noticed Kyle continually 143 00:10:22,275 --> 00:10:24,275 touches his balls or his penis. 144 00:10:24,275 --> 00:10:27,275 I don't know. I haven't yet figured out really what it is. 145 00:10:31,000 --> 00:10:32,965 A long time ago, I went to the-- 146 00:10:35,310 --> 00:10:37,793 My balls, adjusting my-- 147 00:10:39,482 --> 00:10:42,103 Because sitting down too much kills your sperm. 148 00:10:42,103 --> 00:10:45,068 So I try to adjust them so they're not like so overheated. 149 00:10:49,793 --> 00:10:53,137 Yeah, usually. I don't even wear boxers, I just wear shorts. 150 00:10:55,172 --> 00:10:56,586 It's professional. 151 00:11:01,793 --> 00:11:04,689 The longer you sit it heats up your balls and that kills your sperm. 152 00:11:04,689 --> 00:11:06,517 -I have to, like readjust so... -[Ani] Oh! 153 00:11:06,517 --> 00:11:08,241 -It doesn't kill the balls. -But don't touch it! 154 00:11:08,689 --> 00:11:10,655 But there's too big-- 155 00:11:13,482 --> 00:11:17,172 -[Kyle] This is nice. Very romantic. -[Ani chuckles] Yes. 156 00:11:21,827 --> 00:11:24,862 -Well, let me brush it for you. -Yes. I'll give you my brush. 157 00:11:25,103 --> 00:11:26,344 So I go slow. 158 00:11:28,379 --> 00:11:30,689 Right. Is that right? Nice and slow. 159 00:11:33,793 --> 00:11:35,241 More harder? 160 00:11:37,000 --> 00:11:38,068 Harder? 161 00:11:39,000 --> 00:11:41,241 You like it hard? You like it very hard? 162 00:11:57,931 --> 00:11:59,103 Very soothing. 163 00:11:59,103 --> 00:12:01,862 -Yeah? -Yeah. It's therapeutic. 164 00:12:02,103 --> 00:12:04,275 [Ani speaking] 165 00:12:13,275 --> 00:12:16,620 So, now we're like having a quiet moment, 166 00:12:16,620 --> 00:12:19,586 and I just wanted to bring it up, like, 167 00:12:20,724 --> 00:12:23,620 I don't know where I stand right now with you. 168 00:12:23,620 --> 00:12:24,758 -You know. -Mm-hmm. 169 00:12:24,758 --> 00:12:27,275 You were like, "Oh, look, Ani, I want to find love." 170 00:12:27,275 --> 00:12:28,482 -You know? -Mm-hmm. 171 00:12:28,482 --> 00:12:31,275 Then, you started traveling to Australia, 172 00:12:31,275 --> 00:12:33,482 but you were not talking with me about it. 173 00:12:33,482 --> 00:12:37,068 Australia was just a great place to visit. 174 00:12:37,896 --> 00:12:39,137 I was going there, low key. 175 00:12:39,137 --> 00:12:41,586 I was just going there because I really wanted to sightsee. 176 00:12:41,586 --> 00:12:43,310 And I showed you pictures. 177 00:12:43,310 --> 00:12:44,689 Uh, you saw a lot of pictures. 178 00:12:44,689 --> 00:12:47,068 I can see you getting really nervous with this topic. 179 00:12:54,172 --> 00:12:55,655 I don't know what I did there. 180 00:12:56,379 --> 00:12:58,206 What? You just answer me now. 181 00:12:58,206 --> 00:13:00,344 -I just-- -Look into my eyes. 182 00:13:02,413 --> 00:13:04,000 Did you have sex with another woman there? 183 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 -I don't know what I remember. -If you don't remember, that means yes. 184 00:13:10,413 --> 00:13:14,689 If Kyle can't even be honest when I ask him a direct question, 185 00:13:14,689 --> 00:13:18,172 then our problems are much bigger than the donation. 186 00:13:18,724 --> 00:13:20,551 So... [groans] 187 00:13:21,896 --> 00:13:24,689 I won't be in a relationship where I'm kept in the dark. 188 00:13:25,586 --> 00:13:27,862 Yes or no. It's not that difficult. 189 00:13:33,896 --> 00:13:35,862 I am almost there. 190 00:13:36,517 --> 00:13:37,827 Almost there. 191 00:13:37,827 --> 00:13:41,862 I just arrived in Italy, and I'm so excited to see Adriano. 192 00:13:43,896 --> 00:13:47,172 I want to be married. I want to have kids. 193 00:13:47,172 --> 00:13:50,586 And I'm hoping we can realize that's more important, 194 00:13:50,586 --> 00:13:53,172 and fulfilling than threesomes will ever be. 195 00:13:54,172 --> 00:13:55,448 Are you ready? 196 00:13:57,000 --> 00:13:58,241 What do you think? 197 00:13:59,206 --> 00:14:01,172 That's very form-fitting. 198 00:14:01,172 --> 00:14:04,000 Right now I'm feeling a disconnect. 199 00:14:04,000 --> 00:14:07,103 [chuckling] I know what life being married to a woman is, 200 00:14:07,103 --> 00:14:10,448 and I haven't signed up for that. 201 00:14:31,862 --> 00:14:36,862 I just arrived in Italy, and I'm so excited to see Adriano. 202 00:14:36,862 --> 00:14:39,965 And now I've got to take the train from Naples to Salerno. 203 00:14:42,310 --> 00:14:44,862 We haven't seen each other in four months, 204 00:14:44,862 --> 00:14:48,000 so it's going to feel great to be in his arms again. 205 00:14:48,000 --> 00:14:52,172 I know I'm gonna want to kiss them little dimples on his face, I can't wait. 206 00:14:52,586 --> 00:14:53,827 He's gonna be so cute. 207 00:14:54,689 --> 00:14:56,655 I am almost there. 208 00:14:57,379 --> 00:14:58,448 Almost there. 209 00:14:59,620 --> 00:15:02,275 There's so many great things I love about him. 210 00:15:02,275 --> 00:15:06,482 He make me feel wanted, cared for, desired. 211 00:15:06,482 --> 00:15:11,034 I think that's why every time Adriano brings up threesomes, it's disappointing. 212 00:15:14,413 --> 00:15:17,793 I want to be married, I want to have kids, 213 00:15:17,793 --> 00:15:20,241 and I'm hoping it's with him. 214 00:15:21,586 --> 00:15:28,000 But he needs to knock it off with all that threesome stuff. 215 00:15:28,000 --> 00:15:30,655 Because that's really what's hindering our relationship. 216 00:15:39,310 --> 00:15:41,551 [Adriano speaking] 217 00:16:00,275 --> 00:16:03,586 ♪ We've got a chance now 218 00:16:03,586 --> 00:16:05,758 ♪ To change our lives 219 00:16:05,758 --> 00:16:09,896 ♪ It's been a while since I've shown my heart ♪ 220 00:16:09,896 --> 00:16:15,137 ♪ Hard to live live without each other ♪ 221 00:16:29,689 --> 00:16:30,758 [Alex laughs] 222 00:16:36,310 --> 00:16:37,275 Hi. 223 00:16:37,275 --> 00:16:40,793 ♪ Show me where you'll be tomorrow ♪ 224 00:16:40,793 --> 00:16:45,344 ♪ And I'll be there, I'll be 225 00:16:46,068 --> 00:16:48,000 [Alex] Me too. 226 00:17:01,620 --> 00:17:04,862 I finally arrived. [chuckles] To my person. 227 00:17:05,758 --> 00:17:07,068 You look so handsome. 228 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 Thank you. 229 00:17:09,378 --> 00:17:11,068 [Adriano speaking] 230 00:17:19,000 --> 00:17:20,068 [Alex laughs] 231 00:17:20,068 --> 00:17:22,758 Oh, you bought me flowers! 232 00:17:23,378 --> 00:17:24,964 Thank you. 233 00:17:27,758 --> 00:17:32,689 I do believe this trip can take our relationship to the next level. 234 00:17:32,689 --> 00:17:35,931 Every vision I have for my future includes Adriano. 235 00:17:37,482 --> 00:17:41,689 And so I hope he can realize that we can have a beautiful life together, 236 00:17:41,689 --> 00:17:45,931 and that's more important and fulfilling than threesomes will ever be. 237 00:17:48,793 --> 00:17:50,000 Thank you. 238 00:17:57,172 --> 00:18:00,551 [latin American music playing] 239 00:18:18,000 --> 00:18:19,275 Yeah, I'd love it. 240 00:18:24,000 --> 00:18:27,482 I just arrived in Brazil yesterday, to be with my partner, Alliya. 241 00:18:29,103 --> 00:18:30,379 [Shawn] They have pineapple? 242 00:18:30,379 --> 00:18:31,620 I see a pineapple. 243 00:18:31,620 --> 00:18:33,344 [speaking foreign language] 244 00:18:35,275 --> 00:18:36,793 [in English] Are you getting the same thing? 245 00:18:36,793 --> 00:18:39,172 -[Alliya] Yeah. Pineapple. -[Shawn laughs] Copycat! 246 00:18:40,275 --> 00:18:43,103 When I first got into this relationship three years ago, 247 00:18:43,103 --> 00:18:44,793 Alliya was Douglas. 248 00:18:44,793 --> 00:18:47,793 But we haven't seen each other for the last eight months. 249 00:18:47,793 --> 00:18:52,448 And now Douglas is identifying full-time as Alliya. 250 00:18:53,620 --> 00:18:56,310 That's good and it is strong. 251 00:18:56,310 --> 00:19:01,310 I definitely feel that I have to fall in love with her again 252 00:19:01,310 --> 00:19:04,172 and I'm hoping that that's possible. 253 00:19:04,172 --> 00:19:08,379 So do you think if you're gonna get me drunk, 254 00:19:08,379 --> 00:19:11,241 then I'm going to be buying you more stuff at the store? 255 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Alliya wants me to take her shopping today, 256 00:19:15,000 --> 00:19:18,896 and we haven't really done women shopping. 257 00:19:18,896 --> 00:19:22,586 And I'm kind of nervous about what that's going to entail, 258 00:19:22,586 --> 00:19:25,172 how that's gonna feel, 259 00:19:25,172 --> 00:19:29,034 and what my involvement with that is going to be. 260 00:19:29,586 --> 00:19:30,655 [Shawn] All right. 261 00:19:39,931 --> 00:19:41,379 I like that. 262 00:19:41,379 --> 00:19:42,551 [Shawn] Just a few things. 263 00:19:44,482 --> 00:19:47,689 -No. -I want something with color. 264 00:19:47,689 --> 00:19:49,172 Do you like? 265 00:19:51,862 --> 00:19:53,103 No. 266 00:19:54,000 --> 00:19:58,413 I never loved shopping as the way that I'm loving now. 267 00:19:58,413 --> 00:20:01,689 -I'm gonna sit and you figure the rest of this out. -Okay. 268 00:20:13,482 --> 00:20:15,068 And that makes me feel amazing. 269 00:20:19,620 --> 00:20:21,551 [Shawn in a sing-song voice] How's it going? 270 00:20:25,758 --> 00:20:26,793 [Shawn laughs] 271 00:20:26,793 --> 00:20:30,172 Oh, my God. What do you think? 272 00:20:30,172 --> 00:20:33,862 Wow, that's very... it's very form-fitting. 273 00:20:35,896 --> 00:20:37,206 [Alliya] I love this one. 274 00:20:37,206 --> 00:20:38,379 [Shawn] Yeah. 275 00:20:38,931 --> 00:20:40,862 Yeah, it's pretty. Yeah. 276 00:20:47,206 --> 00:20:48,862 [Alliya laughing] 277 00:20:55,275 --> 00:20:57,068 Are you ready? 278 00:21:01,172 --> 00:21:02,586 This is my life. 279 00:21:02,586 --> 00:21:03,655 Hurry up and wait. 280 00:21:04,586 --> 00:21:07,931 I've been exclusively dating men. 281 00:21:07,931 --> 00:21:10,103 I mean, for a long, long time. 282 00:21:10,103 --> 00:21:12,586 And I guess in this moment it's hitting me 283 00:21:12,586 --> 00:21:15,379 that I'm in a relationship with a woman. 284 00:21:15,379 --> 00:21:19,689 And I'm like the stereotypical husband whose wife is shopping, 285 00:21:19,689 --> 00:21:22,000 and I'm stuck holding her purse, 286 00:21:22,000 --> 00:21:23,448 bored out of my mind. 287 00:21:25,000 --> 00:21:28,448 [chanting] Alliya! Alliya! 288 00:21:29,103 --> 00:21:31,275 Alliya! 289 00:21:31,275 --> 00:21:34,793 [Shawn] I was married to my ex-wife for 14 years. 290 00:21:34,793 --> 00:21:37,379 I know what life being married to a woman is, 291 00:21:37,379 --> 00:21:41,586 and I haven't signed up for that. 292 00:21:41,586 --> 00:21:45,172 So, you know, one of the joys about dating men 293 00:21:45,172 --> 00:21:49,206 has been T-shirts, jeans, no makeup, no hair. 294 00:21:49,206 --> 00:21:50,172 Maybe some gel. 295 00:21:50,172 --> 00:21:52,068 Maybe a shave, maybe not. 296 00:21:52,068 --> 00:21:53,344 Off... off we go. 297 00:22:02,689 --> 00:22:03,862 [chuckles] Yes! 298 00:22:04,310 --> 00:22:05,448 [laughs] 299 00:22:06,310 --> 00:22:07,344 [Shawn chuckles] 300 00:22:09,000 --> 00:22:10,482 There you go. 301 00:22:13,000 --> 00:22:14,827 [chuckles] Do you like? 302 00:22:15,793 --> 00:22:17,000 Yeah. 303 00:22:17,793 --> 00:22:20,275 [laughs] Are you trying to sell the shorts? 304 00:22:20,275 --> 00:22:21,689 The moneymaker. 305 00:22:21,689 --> 00:22:23,172 -[Alliya] Yeah. -[chuckles] 306 00:22:24,000 --> 00:22:25,896 All right. Yeah. 307 00:22:25,896 --> 00:22:27,482 And I will try one more. 308 00:22:27,482 --> 00:22:29,034 [Shawn] All right. 309 00:22:32,000 --> 00:22:37,482 Right now I'm feeling a disconnect between Douglas and Alliya. 310 00:22:37,482 --> 00:22:40,827 [Shawn] Douglas has a personality that I love and adore. 311 00:22:41,275 --> 00:22:42,655 Shy and sweet, 312 00:22:43,172 --> 00:22:45,379 introverted, unsure, 313 00:22:45,379 --> 00:22:49,000 and that kind of peaceful energy is... 314 00:22:49,000 --> 00:22:51,448 a little more easier on me. 315 00:22:51,896 --> 00:22:53,689 [Alliya speaking] 316 00:22:53,689 --> 00:22:55,655 Very dramatic. 317 00:22:56,758 --> 00:23:00,931 Alliya's way different than Douglas was. 318 00:23:02,379 --> 00:23:06,758 [Alliya] And I feel like Alliya's fun and dynamic, and I love that. 319 00:23:06,758 --> 00:23:11,896 But it's not something I'm sure or even know that I want to deal with 320 00:23:11,896 --> 00:23:14,034 on a 24/7 basis. 321 00:23:15,379 --> 00:23:16,379 No, no more. 322 00:23:16,379 --> 00:23:18,310 [speaking foreign language] 323 00:23:18,310 --> 00:23:22,758 [in English] So I'm struggling and trying to decide 324 00:23:22,758 --> 00:23:26,172 if this is something I can sign up on 325 00:23:26,172 --> 00:23:28,344 or if it's gonna rub me the wrong way. 326 00:23:36,379 --> 00:23:38,172 We don't have any more money coming in. 327 00:23:39,620 --> 00:23:40,931 This is real. 328 00:23:43,586 --> 00:23:46,586 [Luke] I'm scared because I also have to tell Madelein 329 00:23:46,586 --> 00:23:49,206 that this isn't my permanent move to Colombia. 330 00:23:49,206 --> 00:23:52,172 I am absolutely dreading the [bleep] storm 331 00:23:52,172 --> 00:23:53,586 that is about to rain down on me. 332 00:24:11,172 --> 00:24:13,241 I don't have a job anymore, baby. 333 00:24:15,275 --> 00:24:19,655 So I'm just concerned that if in three months' time, 334 00:24:19,655 --> 00:24:21,827 we're not turning a profit, 335 00:24:22,655 --> 00:24:25,517 how are we going to keep paying all the bills? 336 00:24:27,482 --> 00:24:30,103 [Madelein speaking] 337 00:24:39,689 --> 00:24:41,172 [Luke] I support you. I love you. 338 00:24:41,172 --> 00:24:43,379 But we really need to make some [bleep] money 339 00:24:43,379 --> 00:24:46,241 because we don't have any more money coming in. 340 00:24:48,172 --> 00:24:49,517 This is real. 341 00:24:57,379 --> 00:24:59,344 [Madelein speaking] 342 00:25:17,482 --> 00:25:21,241 I'm sorry to drop that on you. You know, I know it's a lot, 343 00:25:21,241 --> 00:25:25,448 but I know how much this business means to you, 344 00:25:25,448 --> 00:25:27,551 and we're gonna try and figure it out. 345 00:25:28,275 --> 00:25:30,862 [Madelein speaking] 346 00:25:52,103 --> 00:25:53,172 [Luke] Right. 347 00:26:01,000 --> 00:26:04,448 [Madelein speaking] 348 00:26:12,482 --> 00:26:15,965 Because I am a very boss bitch. 349 00:26:17,689 --> 00:26:18,655 [Luke groans] 350 00:26:20,000 --> 00:26:20,965 I love you. 351 00:26:27,793 --> 00:26:30,620 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 352 00:26:40,896 --> 00:26:43,172 [Luke] It's been four months since I've seen my girl. 353 00:26:43,172 --> 00:26:45,068 I haven't had sex in four months, 354 00:26:45,068 --> 00:26:47,896 so I'm hoping whatever she's doing, 355 00:26:47,896 --> 00:26:49,758 it's something to do with sex. 356 00:26:51,068 --> 00:26:54,379 [Luke] Madelein is the best lover I've ever had. 357 00:26:54,379 --> 00:26:57,241 I'd say our sex life is extremely adventurous. 358 00:26:58,172 --> 00:26:59,655 [knock on door] 359 00:27:00,103 --> 00:27:01,586 [Luke] Knock, knock. 360 00:27:01,586 --> 00:27:04,379 We have sex in public places sometimes. 361 00:27:04,379 --> 00:27:05,896 We will [bleep] on the beach. 362 00:27:05,896 --> 00:27:07,689 We'll [bleep] in public restrooms. 363 00:27:07,689 --> 00:27:09,862 It's like, we'll... We'll [bleep] anywhere really. 364 00:27:12,689 --> 00:27:15,344 Mamacita! 365 00:27:15,344 --> 00:27:18,103 [Luke] Oh, my God. Let's go! 366 00:27:18,103 --> 00:27:19,034 [speaking foreign language] 367 00:27:19,034 --> 00:27:20,689 [grunts] 368 00:27:20,689 --> 00:27:22,689 [Madelein in English] Ooh! What are you doing? 369 00:27:22,689 --> 00:27:25,000 [Madelein speaking] 370 00:27:30,379 --> 00:27:31,551 [laughs] 371 00:27:35,689 --> 00:27:38,344 [laughing] 372 00:27:38,344 --> 00:27:39,620 [speaking foreign language] 373 00:27:39,620 --> 00:27:41,931 [in English] I wanna do some naughty things to you, baby. 374 00:27:42,689 --> 00:27:44,655 -[dog barks] -[Madelein chuckling] 375 00:27:53,137 --> 00:27:56,034 You don't have to tell me twice, baby. 376 00:27:56,034 --> 00:27:58,379 [Luke] Madelein is my dream girl. 377 00:27:58,379 --> 00:28:00,344 She's a princess. She's a queen. 378 00:28:00,344 --> 00:28:03,448 And I'm thankful, telling her 379 00:28:03,448 --> 00:28:05,482 that I don't have a job anymore 380 00:28:05,482 --> 00:28:07,068 went as well as it did. 381 00:28:07,793 --> 00:28:09,758 -[Luke] All right, baby. -[smooches] 382 00:28:14,172 --> 00:28:18,448 But I'm gonna have to tell her that this isn't my permanent move to Colombia. 383 00:28:19,275 --> 00:28:21,000 And knowing Madelein, 384 00:28:21,000 --> 00:28:23,724 I don't think she's gonna be as understanding. 385 00:28:25,137 --> 00:28:29,965 I am absolutely dreading the [bleep] storm that is about to rain down on me. 386 00:28:34,793 --> 00:28:35,965 -[dog barks] -[door closes] 387 00:28:35,965 --> 00:28:38,551 [panting] 388 00:28:38,551 --> 00:28:41,172 It's so weird if you're in a relationship 389 00:28:41,172 --> 00:28:43,655 to go somewhere and have sex with other woman. 390 00:28:43,655 --> 00:28:45,862 If you want this to work out, 391 00:28:45,862 --> 00:28:48,034 you have to just stop it now, you know. 392 00:28:48,034 --> 00:28:49,241 [Kyle] Ani knew what she was getting into 393 00:28:50,172 --> 00:28:51,103 when she contacted me, like she knew what I was about. 394 00:28:51,758 --> 00:28:53,862 [Kyle] I don't know why it's a problem. 395 00:29:17,103 --> 00:29:18,551 I don't know what I did there. 396 00:29:21,137 --> 00:29:22,482 [Ani] Tell me right now. 397 00:29:22,482 --> 00:29:23,965 Look into my eyes. 398 00:29:25,689 --> 00:29:27,551 Did you have sex with another woman? 399 00:29:27,551 --> 00:29:29,379 I don't know what I remember. 400 00:29:29,379 --> 00:29:31,241 If you don't remember, that means yes. 401 00:29:47,896 --> 00:29:51,758 [Ani] You know, even if you tell me, "Yes, Ani, I had natural insemination," 402 00:29:51,758 --> 00:29:53,689 I can't decide how I deal with that. 403 00:29:53,689 --> 00:29:56,137 But in literally just ignoring my question 404 00:29:56,137 --> 00:29:57,965 and letting me guess, it's even worse. 405 00:30:00,241 --> 00:30:05,482 If he's lying to me and visiting Australia just to donate his sperm, 406 00:30:05,482 --> 00:30:08,896 especially donating sperm through sex 407 00:30:08,896 --> 00:30:13,000 and not through masturbation and cup donation, 408 00:30:13,758 --> 00:30:14,931 can I trust him? 409 00:30:16,275 --> 00:30:17,241 Um... 410 00:30:18,862 --> 00:30:20,862 [waves crashing] 411 00:30:23,034 --> 00:30:24,068 Yeah. 412 00:30:24,896 --> 00:30:26,896 I've had, uh... 413 00:30:26,896 --> 00:30:30,241 intercourse to get somebody pregnant in Australia. 414 00:30:32,379 --> 00:30:35,620 She really, um... She was like... 415 00:30:37,379 --> 00:30:41,793 It was just a single woman, and she wanted to get pregnant. 416 00:30:41,793 --> 00:30:43,793 Uh, you know, she just wanted to... 417 00:30:43,793 --> 00:30:45,551 She felt like that was the best way to do it. 418 00:30:45,551 --> 00:30:46,689 And she was older. 419 00:30:46,689 --> 00:30:48,724 And she didn't want to waste time. 420 00:30:51,379 --> 00:30:54,172 -She was... She was desperate. -[Ani] Yeah, there is a lot of women 421 00:30:54,172 --> 00:30:55,758 -who want to get pregnant. -She was very desperate. 422 00:30:55,758 --> 00:30:57,586 -She was like... -I don't care if she was desperate, you know. 423 00:30:57,586 --> 00:31:00,137 And obviously, she couldn't just do IVF, because... 424 00:31:00,137 --> 00:31:01,689 Why? She didn't have money? 425 00:31:01,689 --> 00:31:05,068 I, um... I think that it would cost too much 426 00:31:05,068 --> 00:31:07,275 -and, um... yeah. -All right. 427 00:31:07,275 --> 00:31:09,793 And so she, um... Yeah. 428 00:31:09,793 --> 00:31:13,655 -So it was a very, very professional experience. -Mm-hm. Yeah. 429 00:31:13,655 --> 00:31:14,655 It was like a procedure. 430 00:31:14,655 --> 00:31:16,344 Like Doctor... Doctor... 431 00:31:18,103 --> 00:31:19,482 Well, it was... It was a little bit. 432 00:31:23,103 --> 00:31:25,896 My heart is racing right now 'cause I don't know how to react. 433 00:31:25,896 --> 00:31:29,103 I think I have a much different relationship to sex. 434 00:31:29,103 --> 00:31:31,793 When I have sex with someone, usually, it's to get pregnant 435 00:31:31,793 --> 00:31:33,275 and it's more of professional. It's boring. 436 00:31:33,275 --> 00:31:34,758 I don't view it as cheating at all. 437 00:31:36,448 --> 00:31:38,068 It's a weird thing 438 00:31:38,068 --> 00:31:42,758 if you're in a relationship to go somewhere and have sex with other women. 439 00:31:44,655 --> 00:31:47,862 If we're deciding, okay, we want to be in a serious relationship, 440 00:31:47,862 --> 00:31:49,448 I cannot do this, you know. 441 00:31:51,689 --> 00:31:54,862 If you want this to work out with us, 442 00:31:54,862 --> 00:31:56,724 you have to just stop it now, you know. 443 00:32:02,689 --> 00:32:04,793 I feel like we have a really great connection. 444 00:32:04,793 --> 00:32:05,931 I mean, that's what I feel. 445 00:32:05,931 --> 00:32:07,586 -I don't know if it counts for you. -I feel it. 446 00:32:07,586 --> 00:32:09,793 -[Ani] Do you feel it? All right. Okay. -Yeah. 447 00:32:09,793 --> 00:32:13,379 So, and I think it would be such a pity if we waste our connection, 448 00:32:13,379 --> 00:32:18,241 but I just need to think about this tonight. 449 00:32:19,793 --> 00:32:23,827 That's because I'm quite hurt by what happened in Australia. 450 00:32:27,896 --> 00:32:29,241 So let's see. 451 00:32:29,241 --> 00:32:32,827 -[Ani] And then, we go from there. -Mm-hm. Mm-hm. 452 00:32:35,758 --> 00:32:39,172 Donating sperm does make it hard for people to accept me 453 00:32:39,172 --> 00:32:41,000 and be in a relationship with me. 454 00:32:42,379 --> 00:32:45,000 But Ani knew what she was getting into 455 00:32:45,000 --> 00:32:49,000 when she contacted me, like she knew what I was about. 456 00:32:49,000 --> 00:32:52,034 [Kyle] And I've never told her I stopped donating. 457 00:32:54,379 --> 00:33:00,482 I do want Ani to be happy, and I want to try everything I can to make her happy. 458 00:33:00,482 --> 00:33:03,965 But donating sperm is the most important thing in my life. 459 00:33:03,965 --> 00:33:08,241 And it's just difficult that she can't accept the core part of who I am. 460 00:33:11,034 --> 00:33:13,137 [Ani] We have a lot of stuff to work on. 461 00:33:18,000 --> 00:33:19,448 Why Australia is a no? 462 00:33:19,448 --> 00:33:23,482 I need to feel like I'm in good hands while I'm out there. 463 00:33:23,482 --> 00:33:25,896 Adriano and I have broken up twice 464 00:33:25,896 --> 00:33:28,448 over his desires of threesomes. 465 00:33:30,379 --> 00:33:32,793 he's gonna find somebody else that's into threesomes, 466 00:33:32,793 --> 00:33:34,655 and I'm gonna be left by myself. 467 00:33:57,482 --> 00:33:59,655 -[Adriano] You finally made it. -Yes. 468 00:34:02,896 --> 00:34:05,482 I just landed in Italy a few hours ago 469 00:34:05,482 --> 00:34:07,551 to see my boyfriend, Adriano. 470 00:34:08,172 --> 00:34:09,241 I miss you. 471 00:34:10,379 --> 00:34:11,688 I missed you, too. 472 00:34:11,688 --> 00:34:15,447 And it feels great to be in his arms again. 473 00:34:15,447 --> 00:34:16,655 [Adriano] Do you like this? 474 00:34:16,655 --> 00:34:18,585 [Alex] Oh, it doesn't matter what you wear, 475 00:34:18,585 --> 00:34:20,447 you're gonna look good in it. 476 00:34:20,447 --> 00:34:24,275 It's like there's a rush of happiness and joy 477 00:34:24,275 --> 00:34:27,655 comes through my body, and... 478 00:34:27,655 --> 00:34:29,344 it just feels good. 479 00:34:30,551 --> 00:34:32,172 I'm happy to be here with you. 480 00:34:32,172 --> 00:34:33,862 I'm happy you're here. 481 00:34:34,862 --> 00:34:36,000 [Adriano groans] 482 00:34:37,551 --> 00:34:39,585 Honestly, I could just be here all night. 483 00:34:39,585 --> 00:34:40,482 Just like this. 484 00:34:40,482 --> 00:34:42,896 I'm hungry. We have to go to eat. 485 00:34:42,896 --> 00:34:45,655 -[laughs] Okay. All right. -[Adriano] Okay. 486 00:34:52,447 --> 00:34:55,137 -This is very beautiful. -Yeah? 487 00:34:55,137 --> 00:34:56,757 It's like romantic. 488 00:34:57,551 --> 00:34:59,896 [Alex giggles] 489 00:34:59,896 --> 00:35:01,551 Are you sure you don't wanna stay in Italy? 490 00:35:03,586 --> 00:35:04,827 Why? You want to stay in Italy? 491 00:35:05,896 --> 00:35:10,000 I mean, if we're talking about, like, being together. 492 00:35:10,000 --> 00:35:12,310 Mm-hm. Of course. 493 00:35:13,793 --> 00:35:15,793 I think I'd much rather be in Italy 494 00:35:15,793 --> 00:35:17,137 than Australia. 495 00:35:17,137 --> 00:35:19,586 -[Adriano] Oh. -[Alex chuckles] 496 00:35:19,586 --> 00:35:21,793 [Adriano] Over the last nine years I spent 497 00:35:21,793 --> 00:35:23,482 a lot of time in Australia, 498 00:35:23,482 --> 00:35:25,172 and... 499 00:35:25,172 --> 00:35:26,655 I fell in love with it. 500 00:35:28,137 --> 00:35:29,586 -That's for you. -[Alex] Thank you. 501 00:35:29,586 --> 00:35:34,241 My dream is moving there permanently as soon as possible. 502 00:35:34,793 --> 00:35:35,758 [speaking foreign language] 503 00:35:38,275 --> 00:35:39,379 [waiter speaking foreign language] 504 00:35:43,000 --> 00:35:45,482 [in English] Italy will be always my home country, 505 00:35:45,482 --> 00:35:48,137 but it's very conservative. 506 00:35:48,137 --> 00:35:50,551 In Australia, people are really open minded. 507 00:35:56,793 --> 00:35:58,586 -Oh, that smells so good. -Ravioli. 508 00:35:58,586 --> 00:36:00,551 This looks amazing. 509 00:36:01,172 --> 00:36:02,793 [speaking foreign language] 510 00:36:02,793 --> 00:36:05,172 [Adriano in English] I think a bigger life is waiting for me in Australia. 511 00:36:05,172 --> 00:36:11,517 And I want Alex to come with me there, but she's not on board yet. 512 00:36:12,103 --> 00:36:13,068 Mm... 513 00:36:15,034 --> 00:36:17,068 -Do you like yours? -[Adriano] Hm. 514 00:36:23,034 --> 00:36:26,137 Because I feel like Australia is not one of those places for me 515 00:36:26,137 --> 00:36:28,206 where I can get back home easily. 516 00:36:37,862 --> 00:36:40,379 You know, I need to feel like... 517 00:36:40,379 --> 00:36:44,310 I'm going to be in good hands while I'm out there. 518 00:36:45,965 --> 00:36:49,551 Like with the threesome thing. 519 00:36:53,275 --> 00:36:59,103 But this is different when you're trying to move me a thousand miles away 520 00:36:59,103 --> 00:37:00,965 from my friends and family. 521 00:37:05,689 --> 00:37:09,689 Well, you went off and you found somebody else that was into it, 522 00:37:09,689 --> 00:37:12,172 and then you texted me the next day and was like, 523 00:37:12,172 --> 00:37:14,551 "Oh, uh, let's just be friends." 524 00:37:16,344 --> 00:37:17,965 But still you did it. 525 00:37:17,965 --> 00:37:19,137 You did it. 526 00:37:20,172 --> 00:37:22,586 Adriano and I have broken up twice 527 00:37:22,586 --> 00:37:26,275 over his desires of threesomes. 528 00:37:26,275 --> 00:37:29,344 So I'm afraid once I move to Australia, 529 00:37:29,344 --> 00:37:32,793 he's gonna find him somebody else that's into threesomes, 530 00:37:32,793 --> 00:37:35,034 and I'm gonna be left by myself. 531 00:37:43,275 --> 00:37:50,448 So what happens if I never agree to having a threesome? 532 00:37:58,103 --> 00:38:00,344 It's definitely something I don't want in my life. 533 00:38:02,000 --> 00:38:04,206 -Why? -I don't like it. 534 00:38:07,586 --> 00:38:11,034 But I'm telling you, I don't want that for myself anymore. 535 00:38:13,689 --> 00:38:15,379 [inhales deeply] 536 00:38:15,379 --> 00:38:16,551 [exhales] 537 00:38:16,551 --> 00:38:18,827 It's not going to happen. 538 00:38:21,586 --> 00:38:25,275 When I was 28, I experienced my first threesome. 539 00:38:25,275 --> 00:38:29,275 There was so much passion and there was so much pleasure. 540 00:38:29,275 --> 00:38:33,793 Then since then, I wanted to involve threesome in all my relationship. 541 00:38:33,793 --> 00:38:38,000 So when Alex told me that she was into threesome too, 542 00:38:38,000 --> 00:38:40,482 it makes like a boom. 543 00:38:40,482 --> 00:38:43,068 She's the one. She was gorgeous. 544 00:38:43,068 --> 00:38:44,448 She was into threesome. 545 00:38:44,448 --> 00:38:47,275 So I was like, "Oh, yes! That's it." 546 00:38:47,275 --> 00:38:48,965 I'm done. I'm sold. 547 00:38:49,793 --> 00:38:52,517 But now, she's changed her mind. 548 00:38:53,965 --> 00:38:56,793 You have to understand what's important to you, 549 00:38:56,793 --> 00:38:58,344 me or the threesomes? 550 00:38:59,448 --> 00:39:00,758 Both? 551 00:39:06,448 --> 00:39:08,000 [Alex] Clearly, you can't have both. 552 00:39:11,103 --> 00:39:13,413 So you're gonna have to choose one. 553 00:39:14,793 --> 00:39:16,034 Well... 554 00:39:22,965 --> 00:39:24,241 Please don't do that. 555 00:39:32,655 --> 00:39:34,379 It has been a long time. 556 00:39:34,379 --> 00:39:35,344 [Adriano] I know. 557 00:39:38,793 --> 00:39:40,241 [giggles] 558 00:39:40,241 --> 00:39:42,448 [Alex] I don't want to fight with Adriano on our first night, 559 00:39:42,448 --> 00:39:45,758 so we're tabling this conversation. 560 00:39:45,758 --> 00:39:49,379 But Adriano is very persistent. 561 00:39:49,379 --> 00:39:51,172 If he wants something, 562 00:39:51,172 --> 00:39:54,137 he's not gonna let anything get in his way. 563 00:39:54,137 --> 00:39:55,689 He's gonna hound you about it. 564 00:39:55,689 --> 00:39:57,896 He's gonna continue to talk about it. 565 00:39:57,896 --> 00:40:01,965 It makes me feel like he only cares about what he wants. 566 00:40:01,965 --> 00:40:04,172 And not thinking about what I want 567 00:40:04,172 --> 00:40:06,344 or even how I feel about it. 568 00:40:07,275 --> 00:40:08,551 Cheers. 569 00:40:20,068 --> 00:40:23,758 [Alex] But then, every time I'm back in his arms... 570 00:40:24,379 --> 00:40:26,551 every time we get to kissing... 571 00:40:27,586 --> 00:40:29,379 I melt. 572 00:40:29,379 --> 00:40:32,068 And I forget what we was talking about. 573 00:40:37,551 --> 00:40:39,793 [Alex] But on this trip... 574 00:40:39,793 --> 00:40:42,931 But when it comes to threesomes, 575 00:40:43,793 --> 00:40:45,172 I'm still not giving in. 576 00:40:49,275 --> 00:40:51,862 [narrator] Next time on Love in Paradise... 577 00:40:51,862 --> 00:40:53,793 Babe, I got glasses made. 578 00:40:53,793 --> 00:40:55,862 -[gasps] -The prototypes came in. 579 00:40:55,862 --> 00:40:57,241 I love it. 580 00:40:57,241 --> 00:41:00,000 One of the many businesses that I'm trying to get up and running 581 00:41:00,000 --> 00:41:01,896 is my sunglass line. 582 00:41:01,896 --> 00:41:03,965 I just paid 11 grand 583 00:41:03,965 --> 00:41:05,965 to get 300 made. 584 00:41:07,172 --> 00:41:09,827 [Madelein speaking] 585 00:41:15,689 --> 00:41:17,275 [Tiffany] I made it. 586 00:41:17,275 --> 00:41:19,241 Hello, my little love muffin. 587 00:41:19,241 --> 00:41:21,482 [Alex] My cousin Tiffany is traveling through Europe. 588 00:41:21,482 --> 00:41:23,586 It's good to see you in person. 589 00:41:23,586 --> 00:41:26,172 [Alex] And so she decided to make a stop in Italy. 590 00:41:26,172 --> 00:41:28,241 Are you going to pray over this food? 591 00:41:30,896 --> 00:41:32,586 You're an atheist? 592 00:41:32,586 --> 00:41:34,137 [Alex] Having a relationship with God 593 00:41:34,137 --> 00:41:36,068 is a big part of who I am, 594 00:41:36,068 --> 00:41:38,172 and it is very important to my family. 595 00:41:38,172 --> 00:41:39,482 [Tiffany] On a scale of one to ten, 596 00:41:39,482 --> 00:41:41,103 how much does it bother you? 597 00:41:42,448 --> 00:41:43,448 Ten. 598 00:41:47,793 --> 00:41:51,000 Donating to woman and not stopping 599 00:41:51,000 --> 00:41:52,896 is like you're almost addicted to it. 600 00:41:52,896 --> 00:41:54,172 I'm not addicted. 601 00:41:54,172 --> 00:41:55,655 Who are you like? 602 00:41:55,655 --> 00:41:58,586 You're the savior of the world and you have to give all women babies? 603 00:41:58,586 --> 00:42:00,793 I don't want my boyfriend to donate that. 604 00:42:00,793 --> 00:42:02,000 I don't know what to say. 605 00:42:02,000 --> 00:42:04,172 [Kyle] Let's say, right now, I'm trying to like... 606 00:42:04,172 --> 00:42:05,689 [Ani] Oh, gosh, I don't know. 607 00:42:05,689 --> 00:42:06,862 I have to stop this. 608 00:42:07,379 --> 00:42:08,862 [Ani speaking] 609 00:42:09,896 --> 00:42:12,379 I have an investment into the Douglas part of things 610 00:42:12,379 --> 00:42:14,172 as well as the Alliya part. 611 00:42:14,172 --> 00:42:17,448 I'm the same person that you met. 612 00:42:17,448 --> 00:42:22,034 I also enjoyed and loved the quiet and the shy... 613 00:42:22,034 --> 00:42:23,034 Douglas. 614 00:42:23,034 --> 00:42:24,379 [Alliya speaking]