1 00:00:01,379 --> 00:00:02,965 [Shawn] Previously on Love in Paradise... 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,896 -Yes, I do the slurping-- -This is like, only kids do this. 3 00:00:07,896 --> 00:00:10,482 -I don't want to waste food. -Don't do this. 4 00:00:10,551 --> 00:00:12,896 I had really high expectations. 5 00:00:12,965 --> 00:00:15,379 You get some points for eating fairly healthy. 6 00:00:15,379 --> 00:00:17,896 And he didn't meet any of them. 7 00:00:17,896 --> 00:00:21,379 But I still have strong feelings. 8 00:00:21,448 --> 00:00:24,655 I don't know what it is. I just don't know. 9 00:00:25,586 --> 00:00:29,862 I am so excited about see him, touch him, kiss him. 10 00:00:31,586 --> 00:00:32,482 [speaking foreign language] 11 00:00:32,482 --> 00:00:34,275 [Madelein screams] 12 00:00:34,344 --> 00:00:37,896 [in English] On this trip, I need to come clean about my job, 13 00:00:37,896 --> 00:00:40,689 and some other secrets that I have. 14 00:00:40,689 --> 00:00:44,000 And I'm scared that, once I tell Madelein, 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,172 she could leave me. 16 00:00:46,172 --> 00:00:50,896 He has a thing with bringing other women into our relationship. 17 00:00:50,965 --> 00:00:52,068 That's a threesome. 18 00:00:52,137 --> 00:00:53,586 Do you like that or no? 19 00:00:53,586 --> 00:00:55,241 I don't want threesomes. 20 00:01:08,000 --> 00:01:09,137 [Alliya speaking] 21 00:01:14,275 --> 00:01:17,068 To look more feminine? 22 00:01:17,137 --> 00:01:21,000 [Shawn] If Alliya wants to do the total and complete transition 23 00:01:21,033 --> 00:01:23,344 can I live with that? Is that something I want? 24 00:01:24,000 --> 00:01:26,172 I can't wrap my head around that. 25 00:01:32,172 --> 00:01:36,137 [singing in foreign language] 26 00:01:48,172 --> 00:01:49,862 [in English] It feels so good to be back. 27 00:01:51,586 --> 00:01:54,689 I just landed in Colombia and seeing Madelein, 28 00:01:54,689 --> 00:01:57,586 for the first time in four months is amazing. 29 00:01:57,586 --> 00:02:02,896 She smells like wild flowers, my smile's from ear to ear, 30 00:02:02,965 --> 00:02:06,137 and I feel so happy to see her. 31 00:02:13,000 --> 00:02:14,172 I'm so proud of you, baby. 32 00:02:22,724 --> 00:02:24,758 [speaking foreign language] 33 00:02:29,275 --> 00:02:31,068 [in English] It's a beauty salon 34 00:02:31,137 --> 00:02:36,275 where you could get your nails done, your lashes done, your makeup done. 35 00:02:36,275 --> 00:02:37,344 [speaking foreign language] 36 00:02:38,689 --> 00:02:39,793 [in English] 37 00:02:57,379 --> 00:03:00,137 Baby, I love the sign. 38 00:03:02,896 --> 00:03:04,448 But how do you spell "beauty"? 39 00:03:11,586 --> 00:03:12,758 [speaking foreign language] 40 00:03:14,000 --> 00:03:15,068 [in English] Do you think I'm stupid? 41 00:03:15,068 --> 00:03:17,068 I know exactly how I spelled it. 42 00:03:36,379 --> 00:03:40,965 Oh, my gosh! Yo, this is legit, baby. 43 00:03:42,379 --> 00:03:43,689 Good stuff! 44 00:03:44,000 --> 00:03:46,103 So, what is this? 45 00:03:46,103 --> 00:03:49,586 -This is the lashes station. -Lashes station? 46 00:03:49,586 --> 00:03:50,586 Yeah. 47 00:03:52,275 --> 00:03:54,586 Okay. I love this. 48 00:03:56,379 --> 00:04:02,793 Opening a beauty salon is never, ever something I thought I would do. 49 00:04:02,862 --> 00:04:07,275 I agreed to it because It's Made's dream. 50 00:04:07,275 --> 00:04:10,586 Cool. You got business cards as well. 51 00:04:10,586 --> 00:04:14,689 And the plan was to fund it until it was profitable. 52 00:04:14,758 --> 00:04:19,000 -This is like my office. -Your office? 53 00:04:19,034 --> 00:04:21,481 -Yeah. -You look like a boss. 54 00:04:21,481 --> 00:04:24,896 I'm terrified to tell Madelein that I lost my job. 55 00:04:24,965 --> 00:04:28,689 And I've procrastinated having this conversation with Madelein, 56 00:04:28,689 --> 00:04:31,482 because I don't know how she's gonna react. 57 00:04:31,482 --> 00:04:36,275 So I know we've sunk ten grand into this business already. 58 00:04:36,275 --> 00:04:41,275 On a month-to-month basis, what's our all-in cost? 59 00:04:41,931 --> 00:04:43,586 [Madelein] Um... 60 00:04:46,620 --> 00:04:50,172 Okay, so three million, I want to say is 61 00:04:50,241 --> 00:04:53,379 750 bucks, 800 bucks, something like that? 62 00:04:53,379 --> 00:04:57,862 How many clients do we need a month to make three million? 63 00:05:02,206 --> 00:05:05,172 So 60-90 clients? 64 00:05:05,172 --> 00:05:09,172 So how many clients, though, did we get in the first month? 65 00:05:10,275 --> 00:05:11,482 [Madelein sighs] 66 00:05:17,068 --> 00:05:20,172 This beauty salon needs to have about 90 clients 67 00:05:20,172 --> 00:05:23,275 per month, in order to break even. 68 00:05:23,275 --> 00:05:26,172 If we've only been averaging 20 clients per month, 69 00:05:26,172 --> 00:05:28,000 it's going to take a miracle 70 00:05:28,000 --> 00:05:30,758 for us to be able to get 90 clients and break even. 71 00:05:31,689 --> 00:05:34,241 Do you think in three months we will be profitable? 72 00:05:43,586 --> 00:05:45,241 [Luke] I don't like arguments. 73 00:05:46,379 --> 00:05:48,172 I try and avoid conflict. 74 00:05:49,482 --> 00:05:54,172 But the longer I put off telling her the gravity of my situation, 75 00:05:55,931 --> 00:05:59,172 the longer I feel like I'm walking on eggshells. 76 00:05:59,172 --> 00:06:01,482 I know you've been working your butt off, 77 00:06:01,482 --> 00:06:03,448 and I'm so proud of you for that. 78 00:06:04,275 --> 00:06:06,068 I hope so. 79 00:06:06,068 --> 00:06:09,275 The reason I'm asking all of these questions right now, 80 00:06:11,103 --> 00:06:13,758 is because I don't have a job anymore, baby. 81 00:06:19,172 --> 00:06:21,689 How long ago did this happen? 82 00:06:21,758 --> 00:06:25,965 -Last month. -So you lied to me for one month? 83 00:06:28,275 --> 00:06:30,275 [speaking foreign language] 84 00:06:30,344 --> 00:06:33,000 [in English] I wanted to have this conversation in person, 85 00:06:34,896 --> 00:06:38,172 I only have two or three months of funds 86 00:06:38,172 --> 00:06:41,241 to keep this, our rent and my taxes paid. 87 00:06:42,206 --> 00:06:46,137 So I'm just concerned that if in three months' time, 88 00:06:46,793 --> 00:06:48,793 we're not turning a profit, 89 00:06:49,793 --> 00:06:52,344 how are we going to keep paying all the bills? 90 00:06:53,724 --> 00:06:56,137 [Madelein speaking] 91 00:06:57,000 --> 00:07:00,172 [continues in foreign language] 92 00:07:02,000 --> 00:07:04,862 [continues in English] 93 00:07:28,172 --> 00:07:30,103 Can I have already like a coffee? 94 00:07:30,103 --> 00:07:32,000 -Yes. -Just black. 95 00:07:32,034 --> 00:07:35,000 Yesterday, my boyfriend Kyle arrived in Malta 96 00:07:35,034 --> 00:07:37,275 to meet me in person for the first time. 97 00:07:37,275 --> 00:07:40,482 I'm really, really excited to see him. 98 00:07:40,482 --> 00:07:46,379 But now that I met him, I don't know yet how it's going to be. 99 00:07:47,689 --> 00:07:50,896 I mean, he's a sperm donor, for God's sake. 100 00:07:50,896 --> 00:07:52,793 -Hey, you look sexy. -How's it going? 101 00:07:52,793 --> 00:07:54,482 -You made it. -I did. 102 00:07:54,551 --> 00:07:56,137 -How are you? You good? -I made it for you. 103 00:07:57,931 --> 00:08:01,068 [Ani] Our first meet-up was a bit odd. 104 00:08:01,068 --> 00:08:05,586 But since we dated online for seven months, 105 00:08:05,655 --> 00:08:12,000 and the connection and feelings for Kyle are still there, 106 00:08:12,000 --> 00:08:14,275 I would still give it a chance. 107 00:08:14,275 --> 00:08:19,068 And I hope that today will be better. 108 00:08:19,137 --> 00:08:22,275 -What kind of coffee is that? -It's a black coffee. 109 00:08:22,275 --> 00:08:24,896 -Did you have sugar in it? -No sugar. 110 00:08:24,965 --> 00:08:26,793 -That's good. -Yeah. 111 00:08:26,793 --> 00:08:28,689 -Hello. -Oh, yes, thank you. 112 00:08:28,689 --> 00:08:30,068 -Enjoy. -Thank you. 113 00:08:30,137 --> 00:08:31,689 The reason I don't really drink coffee 114 00:08:31,689 --> 00:08:34,275 is because excess coffee is bad for your sperm. 115 00:08:34,275 --> 00:08:36,965 -So-- -I know that you're always trying to be healthy. 116 00:08:39,102 --> 00:08:40,586 How many you take? 117 00:08:40,655 --> 00:08:41,965 It's like 20 vitamins. 118 00:08:43,172 --> 00:08:45,172 -Yeah, but then I-- -This is like insane every day 119 00:08:45,172 --> 00:08:48,482 to take so much vitamins only for your sperm. 120 00:08:48,482 --> 00:08:53,275 I'm not really 100% okay with him being a sperm donor, 121 00:08:53,275 --> 00:08:58,896 but I can... tend to get bored easily by normal guys 122 00:08:58,896 --> 00:09:01,172 because every day is so predictable. 123 00:09:01,241 --> 00:09:05,689 While with a person like Kyle, it's more interesting. 124 00:09:05,689 --> 00:09:08,862 Because you never know what's going to happen the next day. 125 00:09:09,586 --> 00:09:12,965 So we will see where things lead us. 126 00:09:17,413 --> 00:09:19,172 -So you think that's good? -Yeah. 127 00:09:19,172 --> 00:09:21,793 -All right, we're going. -I'm gonna hold your hand 128 00:09:21,862 --> 00:09:24,275 -because I'm such a gentleman. -That's so sweet. 129 00:09:28,896 --> 00:09:33,275 There is five islands which make up the whole country Malta. 130 00:09:33,275 --> 00:09:35,172 I'm living on the main island. 131 00:09:35,241 --> 00:09:38,689 But I do believe that the most beautiful is Gozo. 132 00:09:39,931 --> 00:09:43,241 So we are going to catch the ferry, jump on a jeep... 133 00:09:46,896 --> 00:09:49,000 [Kyle] Oh, my God, that's a nice Jeep. 134 00:09:49,000 --> 00:09:51,896 I hope when Kyle and me are going sightseeing today 135 00:09:51,896 --> 00:09:56,068 that everything loosens up and we are just in a more relaxed place. 136 00:09:59,586 --> 00:10:03,137 And talk about the future, what could potentially look like. 137 00:10:04,310 --> 00:10:05,896 -[Kyle] Nice. -You like it? 138 00:10:05,965 --> 00:10:08,896 -Yeah. Not not as much as I like you. -[Ani chuckles] 139 00:10:08,896 --> 00:10:10,172 [bleep] 140 00:10:11,689 --> 00:10:13,344 -I'm a warm person. -Warm-blooded. 141 00:10:13,586 --> 00:10:14,862 Okay. 142 00:10:17,000 --> 00:10:22,275 And while he's talking to me, I noticed Kyle continually 143 00:10:22,344 --> 00:10:24,172 touches his balls or his penis. 144 00:10:24,172 --> 00:10:27,275 I don't know. I haven't yet figured out really what it is. 145 00:10:30,931 --> 00:10:32,965 A long time ago, I went to the-- 146 00:10:35,275 --> 00:10:37,793 My balls, adjusting my-- 147 00:10:39,482 --> 00:10:42,068 Because sitting down too much kills your sperm. 148 00:10:42,068 --> 00:10:45,068 So I try to adjust them so they're not like so overheated. 149 00:10:49,793 --> 00:10:53,137 Yeah, usually. I don't even wear boxers, I just wear shorts. 150 00:10:55,172 --> 00:10:56,586 It's professional. 151 00:11:01,793 --> 00:11:04,689 The longer you sit it heats up your balls and that kills your sperm. 152 00:11:04,758 --> 00:11:06,482 -I have to, like readjust so... -[Ani] Oh! 153 00:11:06,482 --> 00:11:08,241 -It doesn't kill the balls. -But don't touch it! 154 00:11:08,689 --> 00:11:10,655 But there's too big-- 155 00:11:13,413 --> 00:11:17,172 -[Kyle] This is nice. Very romantic. -[Ani chuckles] Yes. 156 00:11:21,793 --> 00:11:24,862 -Well, let me brush it for you. -Yes. I'll give you my brush. 157 00:11:25,103 --> 00:11:26,344 So I go slow. 158 00:11:28,379 --> 00:11:30,689 Right. Is that right? Nice and slow. 159 00:11:33,793 --> 00:11:35,241 More harder? 160 00:11:36,931 --> 00:11:38,068 Harder? 161 00:11:39,000 --> 00:11:41,241 You like it hard? You like it very hard? 162 00:11:57,896 --> 00:11:59,068 Very soothing. 163 00:11:59,068 --> 00:12:01,862 -Yeah? -Yeah. It's therapeutic. 164 00:12:02,103 --> 00:12:04,275 [Ani speaking] 165 00:12:13,275 --> 00:12:16,586 So, now we're like having a quiet moment, 166 00:12:16,586 --> 00:12:19,586 and I just wanted to bring it up, like, 167 00:12:20,689 --> 00:12:23,586 I don't know where I stand right now with you. 168 00:12:23,586 --> 00:12:24,724 -You know. -Mm-hmm. 169 00:12:24,724 --> 00:12:27,172 You were like, "Oh, look, Ani, I want to find love." 170 00:12:27,172 --> 00:12:28,482 -You know? -Mm-hmm. 171 00:12:28,482 --> 00:12:31,275 Then, you started traveling to Australia, 172 00:12:31,344 --> 00:12:33,379 but you were not talking with me about it. 173 00:12:33,379 --> 00:12:37,068 Australia was just a great place to visit. 174 00:12:37,827 --> 00:12:39,068 I was going there, low key. 175 00:12:39,068 --> 00:12:41,586 I was just going there because I really wanted to sightsee. 176 00:12:41,655 --> 00:12:43,275 And I showed you pictures. 177 00:12:43,275 --> 00:12:44,689 Uh, you saw a lot of pictures. 178 00:12:44,758 --> 00:12:47,068 I can see you getting really nervous with this topic. 179 00:12:54,172 --> 00:12:55,655 I don't know what I did there. 180 00:12:56,310 --> 00:12:58,172 What? You just answer me now. 181 00:12:58,172 --> 00:13:00,344 -I just-- -Look into my eyes. 182 00:13:02,379 --> 00:13:04,000 Did you have sex with another woman there? 183 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 -I don't know what I remember. -If you don't remember, that means yes. 184 00:13:10,379 --> 00:13:14,689 If Kyle can't even be honest when I ask him a direct question, 185 00:13:14,758 --> 00:13:18,172 then our problems are much bigger than the donation. 186 00:13:18,689 --> 00:13:20,551 So... [groans] 187 00:13:21,827 --> 00:13:24,689 I won't be in a relationship where I'm kept in the dark. 188 00:13:25,586 --> 00:13:27,862 Yes or no. It's not that difficult. 189 00:13:33,827 --> 00:13:35,862 I am almost there. 190 00:13:36,482 --> 00:13:37,793 Almost there. 191 00:13:37,793 --> 00:13:41,862 I just arrived in Italy, and I'm so excited to see Adriano. 192 00:13:43,896 --> 00:13:47,172 I want to be married. I want to have kids. 193 00:13:47,241 --> 00:13:50,482 And I'm hoping we can realize that's more important, 194 00:13:50,482 --> 00:13:53,172 and fulfilling than threesomes will ever be. 195 00:13:54,103 --> 00:13:55,448 Are you ready? 196 00:13:57,000 --> 00:13:58,241 What do you think? 197 00:13:59,172 --> 00:14:01,172 That's very form-fitting. 198 00:14:01,241 --> 00:14:03,896 Right now I'm feeling a disconnect. 199 00:14:03,896 --> 00:14:07,068 [chuckling] I know what life being married to a woman is, 200 00:14:07,068 --> 00:14:10,448 and I haven't signed up for that. 201 00:14:31,793 --> 00:14:36,862 I just arrived in Italy, and I'm so excited to see Adriano. 202 00:14:36,931 --> 00:14:39,965 And now I've got to take the train from Naples to Salerno. 203 00:14:42,275 --> 00:14:44,793 We haven't seen each other in four months, 204 00:14:44,793 --> 00:14:48,000 so it's going to feel great to be in his arms again. 205 00:14:48,000 --> 00:14:52,172 I know I'm gonna want to kiss them little dimples on his face, I can't wait. 206 00:14:52,517 --> 00:14:53,827 He's gonna be so cute. 207 00:14:54,620 --> 00:14:56,655 I am almost there. 208 00:14:57,379 --> 00:14:58,448 Almost there. 209 00:14:59,586 --> 00:15:02,172 There's so many great things I love about him. 210 00:15:02,172 --> 00:15:06,482 He make me feel wanted, cared for, desired. 211 00:15:06,551 --> 00:15:11,034 I think that's why every time Adriano brings up threesomes, it's disappointing. 212 00:15:14,379 --> 00:15:17,758 I want to be married, I want to have kids, 213 00:15:17,758 --> 00:15:20,241 and I'm hoping it's with him. 214 00:15:21,586 --> 00:15:27,896 But he needs to knock it off with all that threesome stuff. 215 00:15:27,896 --> 00:15:30,655 Because that's really what's hindering our relationship. 216 00:15:39,275 --> 00:15:41,551 [Adriano speaking] 217 00:16:00,275 --> 00:16:03,482 ♪ We've got a chance now 218 00:16:03,482 --> 00:16:05,758 ♪ To change our lives 219 00:16:05,827 --> 00:16:09,862 ♪ It's been a while since I've shown my heart ♪ 220 00:16:09,931 --> 00:16:15,137 ♪ Hard to live live without each other ♪ 221 00:16:29,689 --> 00:16:30,758 [Alex laughs] 222 00:16:36,275 --> 00:16:37,275 Hi. 223 00:16:37,344 --> 00:16:40,758 ♪ Show me where you'll be tomorrow ♪ 224 00:16:40,758 --> 00:16:45,344 ♪ And I'll be there, I'll be 225 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 [Alex] Me too. 226 00:17:01,586 --> 00:17:04,862 I finally arrived. [chuckles] To my person. 227 00:17:05,689 --> 00:17:07,068 You look so handsome. 228 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 Thank you. 229 00:17:09,378 --> 00:17:11,068 [Adriano speaking] 230 00:17:18,931 --> 00:17:20,000 [Alex laughs] 231 00:17:20,000 --> 00:17:22,758 Oh, you bought me flowers! 232 00:17:23,310 --> 00:17:24,964 Thank you. 233 00:17:27,689 --> 00:17:32,689 I do believe this trip can take our relationship to the next level. 234 00:17:32,758 --> 00:17:35,931 Every vision I have for my future includes Adriano. 235 00:17:37,413 --> 00:17:41,689 And so I hope he can realize that we can have a beautiful life together, 236 00:17:41,758 --> 00:17:45,931 and that's more important and fulfilling than threesomes will ever be. 237 00:17:48,793 --> 00:17:50,000 Thank you. 238 00:17:57,103 --> 00:18:00,551 [latin American music playing] 239 00:18:17,931 --> 00:18:19,206 Yeah, I'd love it. 240 00:18:23,896 --> 00:18:27,482 I just arrived in Brazil yesterday, to be with my partner, Alliya. 241 00:18:29,103 --> 00:18:30,275 [Shawn] They have pineapple? 242 00:18:30,275 --> 00:18:31,586 I see a pineapple. 243 00:18:31,586 --> 00:18:33,344 [speaking foreign language] 244 00:18:35,206 --> 00:18:36,758 [in English] Are you getting the same thing? 245 00:18:36,758 --> 00:18:39,172 -[Alliya] Yeah. Pineapple. -[Shawn laughs] Copycat! 246 00:18:40,206 --> 00:18:43,068 When I first got into this relationship three years ago, 247 00:18:43,068 --> 00:18:44,758 Alliya was Douglas. 248 00:18:44,758 --> 00:18:47,758 But we haven't seen each other for the last eight months. 249 00:18:47,827 --> 00:18:52,448 And now Douglas is identifying full-time as Alliya. 250 00:18:53,586 --> 00:18:56,275 That's good and it is strong. 251 00:18:56,275 --> 00:19:01,275 I definitely feel that I have to fall in love with her again 252 00:19:01,275 --> 00:19:04,103 and I'm hoping that that's possible. 253 00:19:04,103 --> 00:19:08,379 So do you think if you're gonna get me drunk, 254 00:19:08,448 --> 00:19:11,241 then I'm going to be buying you more stuff at the store? 255 00:19:12,931 --> 00:19:14,896 Alliya wants me to take her shopping today, 256 00:19:14,896 --> 00:19:18,862 and we haven't really done women shopping. 257 00:19:18,862 --> 00:19:22,586 And I'm kind of nervous about what that's going to entail, 258 00:19:22,655 --> 00:19:25,103 how that's gonna feel, 259 00:19:25,103 --> 00:19:29,034 and what my involvement with that is going to be. 260 00:19:29,517 --> 00:19:30,655 [Shawn] All right. 261 00:19:39,896 --> 00:19:41,275 I like that. 262 00:19:41,275 --> 00:19:42,551 [Shawn] Just a few things. 263 00:19:44,413 --> 00:19:47,689 -No. -I want something with color. 264 00:19:47,758 --> 00:19:49,172 Do you like? 265 00:19:51,793 --> 00:19:53,000 No. 266 00:19:54,000 --> 00:19:58,379 I never loved shopping as the way that I'm loving now. 267 00:19:58,379 --> 00:20:01,689 -I'm gonna sit and you figure the rest of this out. -Okay. 268 00:20:13,413 --> 00:20:15,068 And that makes me feel amazing. 269 00:20:19,586 --> 00:20:21,551 [Shawn in a sing-song voice] How's it going? 270 00:20:25,689 --> 00:20:26,758 [Shawn laughs] 271 00:20:26,827 --> 00:20:30,172 Oh, my God. What do you think? 272 00:20:30,241 --> 00:20:33,862 Wow, that's very... it's very form-fitting. 273 00:20:35,862 --> 00:20:37,172 [Alliya] I love this one. 274 00:20:37,172 --> 00:20:38,379 [Shawn] Yeah. 275 00:20:38,896 --> 00:20:40,862 Yeah, it's pretty. Yeah. 276 00:20:47,172 --> 00:20:48,862 [Alliya laughing] 277 00:20:55,206 --> 00:20:57,068 Are you ready? 278 00:21:01,103 --> 00:21:02,586 This is my life. 279 00:21:02,655 --> 00:21:03,655 Hurry up and wait. 280 00:21:04,517 --> 00:21:07,896 I've been exclusively dating men. 281 00:21:07,896 --> 00:21:10,068 I mean, for a long, long time. 282 00:21:10,068 --> 00:21:12,586 And I guess in this moment it's hitting me 283 00:21:12,655 --> 00:21:15,379 that I'm in a relationship with a woman. 284 00:21:15,448 --> 00:21:19,689 And I'm like the stereotypical husband whose wife is shopping, 285 00:21:19,689 --> 00:21:22,000 and I'm stuck holding her purse, 286 00:21:22,000 --> 00:21:23,448 bored out of my mind. 287 00:21:24,931 --> 00:21:28,448 [chanting] Alliya! Alliya! 288 00:21:29,068 --> 00:21:31,275 Alliya! 289 00:21:31,344 --> 00:21:34,758 [Shawn] I was married to my ex-wife for 14 years. 290 00:21:34,758 --> 00:21:37,275 I know what life being married to a woman is, 291 00:21:37,275 --> 00:21:41,586 and I haven't signed up for that. 292 00:21:41,655 --> 00:21:45,172 So, you know, one of the joys about dating men 293 00:21:45,172 --> 00:21:49,172 has been T-shirts, jeans, no makeup, no hair. 294 00:21:49,172 --> 00:21:50,172 Maybe some gel. 295 00:21:50,241 --> 00:21:52,068 Maybe a shave, maybe not. 296 00:21:52,137 --> 00:21:53,344 Off... off we go. 297 00:22:02,620 --> 00:22:03,862 [chuckles] Yes! 298 00:22:04,275 --> 00:22:05,448 [laughs] 299 00:22:06,275 --> 00:22:07,344 [Shawn chuckles] 300 00:22:09,000 --> 00:22:10,482 There you go. 301 00:22:12,931 --> 00:22:14,827 [chuckles] Do you like? 302 00:22:15,793 --> 00:22:16,965 Yeah. 303 00:22:17,758 --> 00:22:20,275 [laughs] Are you trying to sell the shorts? 304 00:22:20,344 --> 00:22:21,586 The moneymaker. 305 00:22:21,586 --> 00:22:23,172 -[Alliya] Yeah. -[chuckles] 306 00:22:24,000 --> 00:22:25,896 All right. Yeah. 307 00:22:25,896 --> 00:22:27,482 And I will try one more. 308 00:22:27,551 --> 00:22:29,034 [Shawn] All right. 309 00:22:31,931 --> 00:22:37,482 Right now I'm feeling a disconnect between Douglas and Alliya. 310 00:22:37,551 --> 00:22:40,827 [Shawn] Douglas has a personality that I love and adore. 311 00:22:41,275 --> 00:22:42,655 Shy and sweet, 312 00:22:43,103 --> 00:22:45,379 introverted, unsure, 313 00:22:45,379 --> 00:22:49,000 and that kind of peaceful energy is... 314 00:22:49,034 --> 00:22:51,448 a little more easier on me. 315 00:22:51,793 --> 00:22:53,689 [Alliya speaking] 316 00:22:53,758 --> 00:22:55,655 Very dramatic. 317 00:22:56,689 --> 00:23:00,931 Alliya's way different than Douglas was. 318 00:23:02,275 --> 00:23:06,689 [Alliya] And I feel like Alliya's fun and dynamic, and I love that. 319 00:23:06,689 --> 00:23:11,896 But it's not something I'm sure or even know that I want to deal with 320 00:23:11,896 --> 00:23:14,034 on a 24/7 basis. 321 00:23:15,379 --> 00:23:16,379 No, no more. 322 00:23:16,448 --> 00:23:18,275 [speaking foreign language] 323 00:23:18,275 --> 00:23:22,689 [in English] So I'm struggling and trying to decide 324 00:23:22,689 --> 00:23:26,172 if this is something I can sign up on 325 00:23:26,241 --> 00:23:28,344 or if it's gonna rub me the wrong way. 326 00:23:36,310 --> 00:23:38,172 We don't have any more money coming in. 327 00:23:39,586 --> 00:23:40,931 This is real. 328 00:23:43,517 --> 00:23:46,482 [Luke] I'm scared because I also have to tell Madelein 329 00:23:46,482 --> 00:23:49,172 that this isn't my permanent move to Colombia. 330 00:23:49,172 --> 00:23:52,172 I am absolutely dreading the [bleep] storm 331 00:23:52,241 --> 00:23:53,586 that is about to rain down on me. 332 00:24:11,137 --> 00:24:13,241 I don't have a job anymore, baby. 333 00:24:15,241 --> 00:24:19,586 So I'm just concerned that if in three months' time, 334 00:24:19,586 --> 00:24:21,758 we're not turning a profit, 335 00:24:22,586 --> 00:24:25,517 how are we going to keep paying all the bills? 336 00:24:27,482 --> 00:24:30,103 [Madelein speaking] 337 00:24:39,689 --> 00:24:41,137 [Luke] I support you. I love you. 338 00:24:41,137 --> 00:24:43,344 But we really need to make some [bleep] money 339 00:24:43,344 --> 00:24:46,241 because we don't have any more money coming in. 340 00:24:48,172 --> 00:24:49,517 This is real. 341 00:24:57,379 --> 00:24:59,344 [Madelein speaking] 342 00:25:17,482 --> 00:25:21,172 I'm sorry to drop that on you. You know, I know it's a lot, 343 00:25:21,172 --> 00:25:25,379 but I know how much this business means to you, 344 00:25:25,379 --> 00:25:27,551 and we're gonna try and figure it out. 345 00:25:28,275 --> 00:25:30,862 [Madelein speaking] 346 00:25:52,068 --> 00:25:53,172 [Luke] Right. 347 00:26:00,965 --> 00:26:04,448 [Madelein speaking] 348 00:26:12,448 --> 00:26:15,965 Because I am a very boss bitch. 349 00:26:17,689 --> 00:26:18,655 [Luke groans] 350 00:26:19,965 --> 00:26:20,965 I love you. 351 00:26:27,758 --> 00:26:30,620 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 352 00:26:40,862 --> 00:26:43,137 [Luke] It's been four months since I've seen my girl. 353 00:26:43,137 --> 00:26:45,000 I haven't had sex in four months, 354 00:26:45,000 --> 00:26:47,862 so I'm hoping whatever she's doing, 355 00:26:47,931 --> 00:26:49,758 it's something to do with sex. 356 00:26:51,034 --> 00:26:54,344 [Luke] Madelein is the best lover I've ever had. 357 00:26:54,413 --> 00:26:57,241 I'd say our sex life is extremely adventurous. 358 00:26:58,172 --> 00:26:59,655 [knock on door] 359 00:27:00,068 --> 00:27:01,586 [Luke] Knock, knock. 360 00:27:01,586 --> 00:27:04,344 We have sex in public places sometimes. 361 00:27:04,413 --> 00:27:05,862 We will [bleep] on the beach. 362 00:27:05,931 --> 00:27:07,655 We'll [bleep] in public restrooms. 363 00:27:07,724 --> 00:27:09,862 It's like, we'll... We'll [bleep] anywhere really. 364 00:27:12,655 --> 00:27:15,275 Mamacita! 365 00:27:15,275 --> 00:27:18,034 [Luke] Oh, my God. Let's go! 366 00:27:18,034 --> 00:27:19,000 [speaking foreign language] 367 00:27:19,000 --> 00:27:20,655 [grunts] 368 00:27:20,655 --> 00:27:22,655 [Madelein in English] Ooh! What are you doing? 369 00:27:22,655 --> 00:27:25,000 [Madelein speaking] 370 00:27:30,344 --> 00:27:31,551 [laughs] 371 00:27:35,689 --> 00:27:38,206 [laughing] 372 00:27:42,275 --> 00:27:45,068 You don't have to tell me twice, baby. 373 00:27:45,068 --> 00:27:47,448 [Luke] Madelein is my dream girl. 374 00:27:47,448 --> 00:27:49,448 She's a princess. She's a queen. 375 00:27:49,517 --> 00:27:52,551 And I'm thankful, telling her 376 00:27:52,620 --> 00:27:54,586 that I don't have a job anymore 377 00:27:54,586 --> 00:27:56,241 went as well as it did. 378 00:27:56,896 --> 00:27:58,965 -[Luke] All right, baby. -[smooches] 379 00:28:03,275 --> 00:28:07,655 But I'm gonna have to tell her that this isn't my permanent move to Colombia. 380 00:28:08,379 --> 00:28:10,103 And knowing Madelein, 381 00:28:10,103 --> 00:28:12,862 I don't think she's gonna be as understanding. 382 00:28:14,241 --> 00:28:19,137 I am absolutely dreading the [bleep] storm that is about to rain down on me. 383 00:28:23,896 --> 00:28:25,068 -[dog barks] -[door closes] 384 00:28:25,068 --> 00:28:27,655 [panting] 385 00:28:27,655 --> 00:28:30,344 It's so weird if you're in a relationship 386 00:28:30,413 --> 00:28:32,758 to go somewhere and have sex with other woman. 387 00:28:32,758 --> 00:28:34,965 If you want this to work out, 388 00:28:34,965 --> 00:28:37,137 you have to just stop it now, you know. 389 00:28:37,137 --> 00:28:38,896 [Kyle] Ani knew what she was getting into 390 00:28:38,896 --> 00:28:42,965 when she contacted me, like she knew what I was about. 391 00:28:43,896 --> 00:28:46,034 [Kyle] I don't know why it's a problem. 392 00:29:06,241 --> 00:29:07,758 I don't know what I did there. 393 00:29:10,241 --> 00:29:11,586 [Ani] Tell me right now. 394 00:29:11,586 --> 00:29:13,103 Look into my eyes. 395 00:29:14,793 --> 00:29:16,655 Did you have sex with another woman? 396 00:29:16,655 --> 00:29:18,482 I don't know what I remember. 397 00:29:18,482 --> 00:29:20,448 If you don't remember, that means yes. 398 00:29:37,000 --> 00:29:40,862 [Ani] You know, even if you tell me, "Yes, Ani, I had natural insemination," 399 00:29:40,862 --> 00:29:42,862 I can't decide how I deal with that. 400 00:29:42,862 --> 00:29:45,241 But in literally just ignoring my question 401 00:29:45,241 --> 00:29:47,103 and letting me guess, it's even worse. 402 00:29:49,379 --> 00:29:54,655 If he's lying to me and visiting Australia just to donate his sperm, 403 00:29:54,655 --> 00:29:58,000 especially donating sperm through sex 404 00:29:58,000 --> 00:30:02,172 and not through masturbation and cup donation, 405 00:30:02,862 --> 00:30:04,068 can I trust him? 406 00:30:05,448 --> 00:30:06,448 Um... 407 00:30:07,965 --> 00:30:10,000 [waves crashing] 408 00:30:12,172 --> 00:30:13,241 Yeah. 409 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 I've had, uh... 410 00:30:16,000 --> 00:30:19,413 intercourse to get somebody pregnant in Australia. 411 00:30:21,482 --> 00:30:24,758 She really, um... She was like... 412 00:30:26,551 --> 00:30:30,896 It was just a single woman, and she wanted to get pregnant. 413 00:30:30,896 --> 00:30:32,896 Uh, you know, she just wanted to... 414 00:30:32,896 --> 00:30:34,655 She felt like that was the best way to do it. 415 00:30:34,655 --> 00:30:35,862 And she was older. 416 00:30:35,931 --> 00:30:37,862 And she didn't want to waste time. 417 00:30:40,482 --> 00:30:43,241 -She was... She was desperate. -[Ani] Yeah, there is a lot of women 418 00:30:43,241 --> 00:30:44,862 -who want to get pregnant. -She was very desperate. 419 00:30:44,931 --> 00:30:46,655 -She was like... -I don't care if she was desperate, you know. 420 00:30:46,724 --> 00:30:49,172 And obviously, she couldn't just do IVF, because... 421 00:30:49,172 --> 00:30:50,793 Why? She didn't have money? 422 00:30:50,793 --> 00:30:54,241 I, um... I think that it would cost too much 423 00:30:54,310 --> 00:30:56,379 -and, um... yeah. -All right. 424 00:30:56,379 --> 00:30:58,965 And so she, um... Yeah. 425 00:30:59,000 --> 00:31:02,793 -So it was a very, very professional experience. -Mm-hm. Yeah. 426 00:31:02,793 --> 00:31:03,793 It was like a procedure. 427 00:31:03,793 --> 00:31:05,517 Like Doctor... Doctor... 428 00:31:07,241 --> 00:31:08,655 Well, it was... It was a little bit. 429 00:31:12,241 --> 00:31:15,000 My heart is racing right now 'cause I don't know how to react. 430 00:31:15,000 --> 00:31:18,241 I think I have a much different relationship to sex. 431 00:31:18,310 --> 00:31:20,896 When I have sex with someone, usually, it's to get pregnant 432 00:31:20,896 --> 00:31:22,448 and it's more of professional. It's boring. 433 00:31:22,517 --> 00:31:23,965 I don't view it as cheating at all. 434 00:31:25,586 --> 00:31:27,172 It's a weird thing 435 00:31:27,172 --> 00:31:31,965 if you're in a relationship to go somewhere and have sex with other women. 436 00:31:33,758 --> 00:31:36,965 If we're deciding, okay, we want to be in a serious relationship, 437 00:31:36,965 --> 00:31:38,620 I cannot do this, you know. 438 00:31:40,689 --> 00:31:43,896 If you want this to work out with us, 439 00:31:43,896 --> 00:31:45,827 you have to just stop it now, you know. 440 00:31:51,862 --> 00:31:53,896 I feel like we have a really great connection. 441 00:31:53,896 --> 00:31:55,000 I mean, that's what I feel. 442 00:31:55,000 --> 00:31:56,689 -I don't know if it counts for you. -I feel it. 443 00:31:56,689 --> 00:31:58,896 -[Ani] Do you feel it? All right. Okay. -Yeah. 444 00:31:58,896 --> 00:32:02,551 So, and I think it would be such a pity if we waste our connection, 445 00:32:02,551 --> 00:32:07,413 but I just need to think about this tonight. 446 00:32:08,965 --> 00:32:12,965 That's because I'm quite hurt by what happened in Australia. 447 00:32:17,034 --> 00:32:18,379 So let's see. 448 00:32:18,379 --> 00:32:21,965 -[Ani] And then, we go from there. -Mm-hm. Mm-hm. 449 00:32:24,896 --> 00:32:28,344 Donating sperm does make it hard for people to accept me 450 00:32:28,344 --> 00:32:30,172 and be in a relationship with me. 451 00:32:31,482 --> 00:32:34,068 But Ani knew what she was getting into 452 00:32:34,068 --> 00:32:38,103 when she contacted me, like she knew what I was about. 453 00:32:38,103 --> 00:32:41,137 [Kyle] And I've never told her I stopped donating. 454 00:32:43,482 --> 00:32:49,551 I do want Ani to be happy, and I want to try everything I can to make her happy. 455 00:32:49,551 --> 00:32:53,034 But donating sperm is the most important thing in my life. 456 00:32:53,034 --> 00:32:57,448 And it's just difficult that she can't accept the core part of who I am. 457 00:33:00,172 --> 00:33:02,310 [Ani] We have a lot of stuff to work on. 458 00:33:07,137 --> 00:33:08,551 Why Australia is a no? 459 00:33:08,551 --> 00:33:12,586 I need to feel like I'm in good hands while I'm out there. 460 00:33:12,586 --> 00:33:15,000 Adriano and I have broken up twice 461 00:33:15,000 --> 00:33:18,586 over his desires of threesomes. 462 00:33:18,586 --> 00:33:21,551 But I'm afraid if I were to move to Australia, 463 00:33:21,551 --> 00:33:25,000 he's gonna find somebody else that's into threesomes, 464 00:33:25,000 --> 00:33:26,931 and I'm gonna be left by myself. 465 00:33:46,586 --> 00:33:48,862 -[Adriano] You finally made it. -Yes. 466 00:33:52,034 --> 00:33:54,586 I just landed in Italy a few hours ago 467 00:33:54,586 --> 00:33:56,724 to see my boyfriend, Adriano. 468 00:33:57,344 --> 00:33:58,448 I miss you. 469 00:33:59,551 --> 00:34:00,862 I missed you, too. 470 00:34:00,931 --> 00:34:04,551 And it feels great to be in his arms again. 471 00:34:04,551 --> 00:34:05,758 [Adriano] Do you like this? 472 00:34:05,758 --> 00:34:07,758 [Alex] Oh, it doesn't matter what you wear, 473 00:34:07,827 --> 00:34:09,585 you're gonna look good in it. 474 00:34:09,585 --> 00:34:13,379 It's like there's a rush of happiness and joy 475 00:34:13,379 --> 00:34:16,757 comes through my body, and... 476 00:34:16,757 --> 00:34:18,551 it just feels good. 477 00:34:19,688 --> 00:34:21,344 I'm happy to be here with you. 478 00:34:21,413 --> 00:34:23,034 I'm happy you're here. 479 00:34:23,965 --> 00:34:25,172 [Adriano groans] 480 00:34:26,688 --> 00:34:28,688 Honestly, I could just be here all night. 481 00:34:28,688 --> 00:34:29,655 Just like this. 482 00:34:29,724 --> 00:34:32,000 I'm hungry. We have to go to eat. 483 00:34:32,000 --> 00:34:34,862 -[laughs] Okay. All right. -[Adriano] Okay. 484 00:34:41,482 --> 00:34:44,172 -This is very beautiful. -Yeah? 485 00:34:44,172 --> 00:34:45,862 It's like romantic. 486 00:34:46,585 --> 00:34:49,000 [Alex giggles] 487 00:34:49,000 --> 00:34:50,757 Are you sure you don't wanna stay in Italy? 488 00:34:52,757 --> 00:34:53,965 Why? You want to stay in Italy? 489 00:34:55,000 --> 00:34:59,103 I mean, if we're talking about, like, being together. 490 00:34:59,103 --> 00:35:01,448 Mm-hm. Of course. 491 00:35:02,896 --> 00:35:04,896 I think I'd much rather be in Italy 492 00:35:04,896 --> 00:35:06,241 than Australia. 493 00:35:06,241 --> 00:35:08,689 -[Adriano] Oh. -[Alex chuckles] 494 00:35:08,689 --> 00:35:10,896 [Adriano] Over the last nine years I spent 495 00:35:10,896 --> 00:35:12,655 a lot of time in Australia, 496 00:35:12,724 --> 00:35:14,344 and... 497 00:35:14,413 --> 00:35:15,827 I fell in love with it. 498 00:35:17,241 --> 00:35:18,758 -That's for you. -[Alex] Thank you. 499 00:35:18,827 --> 00:35:23,413 My dream is moving there permanently as soon as possible. 500 00:35:23,965 --> 00:35:24,965 [speaking foreign language] 501 00:35:27,379 --> 00:35:28,517 [waiter speaking foreign language] 502 00:35:32,103 --> 00:35:34,655 [in English] Italy will be always my home country, 503 00:35:34,724 --> 00:35:37,172 but it's very conservative. 504 00:35:37,172 --> 00:35:39,655 In Australia, people are really open minded. 505 00:35:45,862 --> 00:35:47,689 -Oh, that smells so good. -Ravioli. 506 00:35:47,689 --> 00:35:49,758 This looks amazing. 507 00:35:50,275 --> 00:35:51,862 [speaking foreign language] 508 00:35:51,862 --> 00:35:54,344 [Adriano in English] I think a bigger life is waiting for me in Australia. 509 00:35:54,413 --> 00:36:00,655 And I want Alex to come with me there, but she's not on board yet. 510 00:36:01,241 --> 00:36:02,241 Mm... 511 00:36:04,172 --> 00:36:06,241 -Do you like yours? -[Adriano] Hm. 512 00:36:12,172 --> 00:36:15,241 Because I feel like Australia is not one of those places for me 513 00:36:15,241 --> 00:36:17,344 where I can get back home easily. 514 00:36:26,965 --> 00:36:29,551 You know, I need to feel like... 515 00:36:29,620 --> 00:36:33,448 I'm going to be in good hands while I'm out there. 516 00:36:35,068 --> 00:36:38,655 Like with the threesome thing. 517 00:36:42,344 --> 00:36:48,241 But this is different when you're trying to move me a thousand miles away 518 00:36:48,310 --> 00:36:50,137 from my friends and family. 519 00:36:54,862 --> 00:36:58,862 Well, you went off and you found somebody else that was into it, 520 00:36:58,931 --> 00:37:01,344 and then you texted me the next day and was like, 521 00:37:01,344 --> 00:37:03,724 "Oh, uh, let's just be friends." 522 00:37:05,482 --> 00:37:07,034 But still you did it. 523 00:37:07,034 --> 00:37:08,310 You did it. 524 00:37:09,344 --> 00:37:11,758 Adriano and I have broken up twice 525 00:37:11,827 --> 00:37:15,448 over his desires of threesomes. 526 00:37:15,517 --> 00:37:18,448 So I'm afraid once I move to Australia, 527 00:37:18,448 --> 00:37:21,965 he's gonna find him somebody else that's into threesomes, 528 00:37:22,000 --> 00:37:24,206 and I'm gonna be left by myself. 529 00:37:32,379 --> 00:37:39,551 So what happens if I never agree to having a threesome? 530 00:37:47,137 --> 00:37:49,517 It's definitely something I don't want in my life. 531 00:37:51,137 --> 00:37:53,344 -Why? -I don't like it. 532 00:37:56,758 --> 00:38:00,206 But I'm telling you, I don't want that for myself anymore. 533 00:38:02,793 --> 00:38:04,551 [inhales deeply] 534 00:38:04,620 --> 00:38:05,689 [exhales] 535 00:38:05,689 --> 00:38:07,965 It's not going to happen. 536 00:38:10,758 --> 00:38:14,448 When I was 28, I experienced my first threesome. 537 00:38:14,517 --> 00:38:18,448 There was so much passion and there was so much pleasure. 538 00:38:18,517 --> 00:38:22,965 Then since then, I wanted to involve threesome in all my relationship. 539 00:38:22,965 --> 00:38:27,068 So when Alex told me that she was into threesome too, 540 00:38:27,068 --> 00:38:29,586 it makes like a boom. 541 00:38:29,586 --> 00:38:32,172 She's the one. She was gorgeous. 542 00:38:32,172 --> 00:38:33,551 She was into threesome. 543 00:38:33,551 --> 00:38:36,448 So I was like, "Oh, yes! That's it." 544 00:38:36,517 --> 00:38:38,034 I'm done. I'm sold. 545 00:38:38,862 --> 00:38:41,620 But now, she's changed her mind. 546 00:38:43,000 --> 00:38:45,862 You have to understand what's important to you, 547 00:38:45,931 --> 00:38:47,448 me or the threesomes? 548 00:38:48,586 --> 00:38:49,965 Both? 549 00:38:55,586 --> 00:38:57,172 [Alex] Clearly, you can't have both. 550 00:39:00,241 --> 00:39:02,551 So you're gonna have to choose one. 551 00:39:03,896 --> 00:39:05,206 Well... 552 00:39:12,068 --> 00:39:13,413 Please don't do that. 553 00:39:21,758 --> 00:39:23,551 It has been a long time. 554 00:39:23,620 --> 00:39:24,517 [Adriano] I know. 555 00:39:27,896 --> 00:39:29,344 [giggles] 556 00:39:29,344 --> 00:39:31,586 [Alex] I don't want to fight with Adriano on our first night, 557 00:39:31,586 --> 00:39:34,896 so we're tabling this conversation. 558 00:39:34,896 --> 00:39:38,551 But Adriano is very persistent. 559 00:39:38,620 --> 00:39:40,275 If he wants something, 560 00:39:40,275 --> 00:39:43,241 he's not gonna let anything get in his way. 561 00:39:43,241 --> 00:39:44,862 He's gonna hound you about it. 562 00:39:44,862 --> 00:39:47,034 He's gonna continue to talk about it. 563 00:39:47,034 --> 00:39:51,068 It makes me feel like he only cares about what he wants. 564 00:39:51,068 --> 00:39:53,344 And not thinking about what I want 565 00:39:53,413 --> 00:39:55,517 or even how I feel about it. 566 00:39:56,448 --> 00:39:57,758 Cheers. 567 00:40:09,172 --> 00:40:12,931 [Alex] But then, every time I'm back in his arms... 568 00:40:13,482 --> 00:40:15,724 every time we get to kissing... 569 00:40:16,758 --> 00:40:18,551 I melt. 570 00:40:18,620 --> 00:40:21,241 And I forget what we was talking about. 571 00:40:26,689 --> 00:40:28,965 [Alex] But on this trip... 572 00:40:28,965 --> 00:40:32,068 But when it comes to threesomes, 573 00:40:32,896 --> 00:40:34,344 I'm still not giving in. 574 00:40:38,344 --> 00:40:40,965 [narrator] Next time on Love in Paradise... 575 00:40:41,000 --> 00:40:42,862 Babe, I got glasses made. 576 00:40:42,862 --> 00:40:44,896 -[gasps] -The prototypes came in. 577 00:40:44,896 --> 00:40:46,275 I love it. 578 00:40:46,275 --> 00:40:49,068 One of the many businesses that I'm trying to get up and running 579 00:40:49,068 --> 00:40:51,000 is my sunglass line. 580 00:40:51,000 --> 00:40:53,068 I just paid 11 grand 581 00:40:53,068 --> 00:40:55,137 to get 300 made. 582 00:40:56,275 --> 00:40:58,965 [Madelein speaking] 583 00:41:04,793 --> 00:41:06,448 [Tiffany] I made it. 584 00:41:06,517 --> 00:41:08,379 Hello, my little love muffin. 585 00:41:08,379 --> 00:41:10,655 [Alex] My cousin Tiffany is traveling through Europe. 586 00:41:10,655 --> 00:41:12,758 It's good to see you in person. 587 00:41:12,827 --> 00:41:15,275 [Alex] And so she decided to make a stop in Italy. 588 00:41:15,275 --> 00:41:17,448 Are you going to pray over this food? 589 00:41:20,000 --> 00:41:21,758 You're an atheist? 590 00:41:21,827 --> 00:41:23,241 [Alex] Having a relationship with God 591 00:41:23,241 --> 00:41:25,241 is a big part of who I am, 592 00:41:25,310 --> 00:41:27,344 and it is very important to my family. 593 00:41:27,344 --> 00:41:28,655 [Tiffany] On a scale of one to ten, 594 00:41:28,724 --> 00:41:30,241 how much does it bother you? 595 00:41:31,586 --> 00:41:32,655 Ten. 596 00:41:36,793 --> 00:41:40,000 Donating to woman and not stopping 597 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 is like you're almost addicted to it. 598 00:41:42,000 --> 00:41:43,275 I'm not addicted. 599 00:41:43,275 --> 00:41:44,758 Who are you like? 600 00:41:44,827 --> 00:41:47,758 You're the savior of the world and you have to give all women babies? 601 00:41:47,827 --> 00:41:49,965 I don't want my boyfriend to donate that. 602 00:41:50,000 --> 00:41:51,103 I don't know what to say. 603 00:41:51,103 --> 00:41:53,275 [Kyle] Let's say, right now, I'm trying to like... 604 00:41:53,275 --> 00:41:54,862 [Ani] Oh, gosh, I don't know. 605 00:41:54,862 --> 00:41:56,034 I have to stop this. 606 00:41:56,482 --> 00:41:58,000 [Ani speaking] 607 00:41:59,034 --> 00:42:01,551 I have an investment into the Douglas part of things 608 00:42:01,620 --> 00:42:03,344 as well as the Alliya part. 609 00:42:03,413 --> 00:42:06,586 I'm the same person that you met. 610 00:42:06,586 --> 00:42:11,172 I also enjoyed and loved the quiet and the shy... 611 00:42:11,172 --> 00:42:12,172 Douglas. 612 00:42:12,172 --> 00:42:13,586 [Alliya speaking]