1 00:00:05,839 --> 00:00:07,966 Rakastan sinua. 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,969 Tapasin Dominikaanisessa tasavallassa rakkauden. 3 00:00:11,136 --> 00:00:13,722 Yohan on kuin Hulk. 4 00:00:13,888 --> 00:00:18,768 Kun hän haluaa suudella minua, hänen pitää istua tai nostaa minut. 5 00:00:19,978 --> 00:00:23,440 Viisi amerikkalaista löysi rakkauden paratiisista 6 00:00:23,523 --> 00:00:28,028 -Hei, rakas. -Menen Meksikoon kosimaan. 7 00:00:28,111 --> 00:00:32,741 -Kaipaan sinua. -Tyttöystävälläni on tyttöystävä. 8 00:00:35,160 --> 00:00:36,536 Mutta voiko se kestää? 9 00:00:36,619 --> 00:00:41,124 Tulin raskaaksi paratiisissa ja otan selvää, voimmeko olla perhe. 10 00:00:43,501 --> 00:00:45,003 Isä. 11 00:00:54,971 --> 00:00:59,684 Lomalla on helppo rakastua, mutta tosielämässä- 12 00:00:59,768 --> 00:01:01,144 -taikaa ei ole. 13 00:01:01,227 --> 00:01:05,148 Jätän koko elämäni Costa Ricassa aloittaakseni alusta. 14 00:01:05,231 --> 00:01:08,068 Älä sano, etten ole tehnyt uhrauksia. 15 00:01:08,151 --> 00:01:10,403 Olet kaunis. Katso itseäsi. 16 00:01:10,487 --> 00:01:13,323 Olemme tapailleet netissä puolitoista vuotta. 17 00:01:13,406 --> 00:01:14,824 Et kuuntele. 18 00:01:14,908 --> 00:01:17,160 Meillä on paljon kasvukipuja. 19 00:01:17,243 --> 00:01:20,830 Tunnen menettäväni itsenäisyyteni. Olen aikuinen mies. 20 00:01:20,914 --> 00:01:23,833 Odotin Yohanin elävän köyhyydessä- 21 00:01:23,917 --> 00:01:27,754 -mutta en odottanut kodin olevan näin pelkistetty. 22 00:01:29,798 --> 00:01:33,718 Haluatko meidän asuvan täällä vai Yhdysvalloissa? 23 00:01:33,802 --> 00:01:36,888 Siellä. Haluan auttaa perhettäni. 24 00:01:36,971 --> 00:01:40,684 Pelkään, että hän nai minut vain muuttaakseen USA:han- 25 00:01:40,767 --> 00:01:42,352 -ja lähettää rahaa perheelle 26 00:01:45,271 --> 00:01:48,775 Meitä oli kaksi. Päätimme ottaa Frankien mukaan. 27 00:01:48,858 --> 00:01:51,736 Sitten hän puukotti minua selkään. 28 00:01:51,820 --> 00:01:53,488 Kuka on Shanika Baby? 29 00:01:53,571 --> 00:01:55,323 Eräs tuttuni. 30 00:01:55,407 --> 00:01:57,909 Minulla on pikku ystäviä. On kyllä. 31 00:01:57,992 --> 00:02:00,495 En ole mikään satunnainen ämmä. 32 00:02:00,578 --> 00:02:02,706 Olen sidottu sinuun ikuisesti. 33 00:02:04,416 --> 00:02:08,211 Homoutta ei hyväksytä täällä sataprosenttisesti. 34 00:02:09,170 --> 00:02:12,007 Valentine käyttäytyy sopimattomasti- 35 00:02:12,090 --> 00:02:14,217 -ja ihmiset kiusaantuvat. 36 00:02:14,300 --> 00:02:16,720 -Haluan riisua paitani. -Älä tee noin. 37 00:02:16,886 --> 00:02:22,100 Carlos väittää, etten voi olla oma itseni, mutta tulin kaapista- 38 00:02:22,183 --> 00:02:24,728 -kauan sitten, enkä palaa sinne. 39 00:02:54,799 --> 00:03:01,389 Nimeni on Daniele. Olen 42-vuotias. Olen New Yorkista ja maaginen. 40 00:03:03,975 --> 00:03:05,685 Se on totta. 41 00:03:05,852 --> 00:03:10,148 Olen opettanut historiaa lukiossa 19 vuotta. 42 00:03:10,231 --> 00:03:15,070 Olen myös holistinen hyvinvointivalmentaja. 43 00:03:16,071 --> 00:03:18,573 Persoonani on vahva. Vien paljon tilaa. 44 00:03:19,741 --> 00:03:22,577 Olen kuitenkin myös hengellinen ihminen. 45 00:03:25,747 --> 00:03:27,415 Tämä on laulukulhoni. 46 00:03:27,499 --> 00:03:31,419 Aina kun olo on kaoottinen tai pää on sekaisin- 47 00:03:31,503 --> 00:03:34,297 -tätä soittamalla tuntee olevansa lähempänä Maata. 48 00:03:37,050 --> 00:03:42,597 Vartuin katolisessa perheessä, mutta tutustuin äskettäin Ifá-perinteisiin. 49 00:03:43,932 --> 00:03:47,602 Ifá syntyi Afrikan joruba-kulttuurista. 50 00:03:47,686 --> 00:03:50,480 Rituaaleja ja perinteitä on paljon. 51 00:03:50,563 --> 00:03:54,484 Yksi niistä on esi-isien alttari. 52 00:03:56,236 --> 00:03:57,904 Nämä ovat helvettiseteleitä. 53 00:03:57,987 --> 00:04:01,199 Tarjoan aina yhden esi-isälleni. 54 00:04:02,367 --> 00:04:05,245 Ifá vaatii paljon sitoutumista. 55 00:04:05,328 --> 00:04:08,998 Minulle sanottiin, etten saa käyttää mustaa, ja että minun tulee- 56 00:04:09,082 --> 00:04:11,710 -käyttää valkoista ja pastellivärejä. 57 00:04:11,793 --> 00:04:16,589 New Yorkissa asuvalle naiselle on haastavaa olla pukeutumatta mustaan. 58 00:04:16,673 --> 00:04:21,928 Jouduin hankkiutumaan eroon kaikista takeistani, ja minulla on kylmä. 59 00:04:22,012 --> 00:04:26,307 Tämä on vaakamagnetismiöljyä, jota luodaan vaakakuun aikana. 60 00:04:26,391 --> 00:04:30,562 Useimmat pitävät minua hulluna, mutta se auttaa minua löytämään rauhan. 61 00:04:30,645 --> 00:04:33,481 Etenkin ihmissuhteissa. 62 00:04:33,565 --> 00:04:36,234 Rakkauselämäni on ollut show'ta. 63 00:04:37,569 --> 00:04:40,739 Minusta tuli yksinhuoltaja 21-vuotiaana. 64 00:04:40,822 --> 00:04:45,785 Pojan saatuani valitsin miehiä, jotka olivat hyviä isähahmoja- 65 00:04:45,869 --> 00:04:47,662 -eivät hyviä kumppaneita. 66 00:04:49,581 --> 00:04:53,001 Monen todella huonon suhteen jälkeen- 67 00:04:53,084 --> 00:04:56,004 -pidin viiden vuoden tauon keskittyäkseni itseeni. 68 00:04:57,297 --> 00:05:00,759 Poikani oli nuori aikuinen, ja hänellä oli oma elämänsä. 69 00:05:00,842 --> 00:05:02,844 Pystyin siis matkustamaan paljon. 70 00:05:07,432 --> 00:05:11,227 Olen käynyt Dominikaanisessa tasavallassa neljästi. 71 00:05:14,189 --> 00:05:18,068 Rakastan sen rantoja, musiikkia ja asukkaita. 72 00:05:18,151 --> 00:05:19,778 Se on paratiisi. 73 00:05:24,532 --> 00:05:29,871 Viime reissullani viisi kuukautta sitten elämäni muuttui. 74 00:05:29,954 --> 00:05:32,415 Kävelin hotellini aulassa- 75 00:05:32,499 --> 00:05:35,293 -ja näin kauneimman miehen koskaan. 76 00:05:46,262 --> 00:05:48,139 Nimeni on Yohan. 77 00:05:48,223 --> 00:05:50,058 Olen 32-vuotias. 78 00:05:50,141 --> 00:05:53,103 Olen ylpeä dominikaanilaisuudestani. 79 00:05:55,271 --> 00:05:58,358 No niin, sitten taputetaan. 80 00:06:00,318 --> 00:06:07,283 Olen personal trainer ja salipäällikkö isossa hotellissa. 81 00:06:07,367 --> 00:06:11,996 Turismialalla olen tavannut paljon ihmisiä- 82 00:06:12,080 --> 00:06:14,499 -ympäri maailmaa. 83 00:06:15,333 --> 00:06:19,212 Daniele on ainoa nainen, johon olen rakastunut. 84 00:06:21,673 --> 00:06:24,634 Kun tapasin Yohanin, tunsin heti yhteyden häneen. 85 00:06:24,718 --> 00:06:27,637 Oli kuitenkin heti selvää, että suhteemme- 86 00:06:27,721 --> 00:06:29,597 -kohtaisi paljon haasteita. 87 00:06:31,975 --> 00:06:34,894 -Yohan on kaksimetrinen ja minä 150-senttinen. 88 00:06:36,187 --> 00:06:40,316 Kun Yohan haluaa suudella minua, hänen pitää joko istua- 89 00:06:40,400 --> 00:06:41,818 -tai nostaa minut. 90 00:06:43,319 --> 00:06:44,946 Se on totuus. 91 00:06:49,492 --> 00:06:53,371 Kommunikaatio on kuitenkin suurin haasteemme. 92 00:06:53,455 --> 00:06:56,458 Hän ei puhu englantia, enkä minä juuri espanjaa. 93 00:06:56,541 --> 00:07:00,587 Tunsin voivani unohtaa kielimuurin, koska tunsin- 94 00:07:00,670 --> 00:07:03,256 -henkisen yhteytemme olevan niin vahva. 95 00:07:04,758 --> 00:07:09,012 Kun menin kotiin, päätin palata kuukauden päästä. 96 00:07:09,095 --> 00:07:14,142 Kun palasin, Yohan kosi minua polvillaan, ja minä suostuin. 97 00:07:18,730 --> 00:07:21,274 -Rakastan sinua. -Rakastan sinua. 98 00:07:21,483 --> 00:07:23,985 Olemme seurustelleet viisi kuukautta- 99 00:07:24,069 --> 00:07:26,863 -mutta viettäneet yhdessä kaksi viikkoa. 100 00:07:26,946 --> 00:07:31,368 Alle viikon päästä palaan Dominikaaniseen tasavaltaan- 101 00:07:31,451 --> 00:07:34,371 -mennäkseni naimisiin Yohanin kanssa. 102 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 Tämä on hääpukuni. 103 00:07:37,874 --> 00:07:40,126 Se ei sovi. Se pitää räätälöidä. 104 00:07:40,210 --> 00:07:42,337 En tiedä, miten ehdin. 105 00:07:43,630 --> 00:07:45,674 Yksi hulluimmista jutuista on se- 106 00:07:45,757 --> 00:07:48,301 -etten ole kertonut siitä kenellekään. 107 00:07:48,385 --> 00:07:50,637 Voi luoja. Minne kaikki menee? 108 00:07:50,720 --> 00:07:53,515 Naimisiinmeno on iso juttu. 109 00:07:53,598 --> 00:07:56,518 Tänään aion kertoa ystävilleni Yohanista. 110 00:08:01,731 --> 00:08:04,401 En taida saada kaikkea mukaan. 111 00:08:04,484 --> 00:08:07,028 Olen huolissani siitä, mitä ystäväni sanovat. 112 00:08:07,112 --> 00:08:10,490 He kertovat mielipiteensä suoraan. 113 00:08:10,573 --> 00:08:14,244 Pelkään, että he yrittävät muuttaa mieleni. 114 00:08:16,037 --> 00:08:17,956 Miten tämä on mahdollista? 115 00:08:18,039 --> 00:08:20,125 Toivottavasti teen oikean päätöksen. 116 00:08:48,486 --> 00:08:52,991 Olen Carlos. Asun Barranquillassa, Kolumbiassa. 117 00:08:56,536 --> 00:09:00,957 Barranquilla on kaupunki Kolumbian pohjoisrannikolla Karibianmerellä. 118 00:09:03,710 --> 00:09:06,546 Kauniita luonnonpuistoja- 119 00:09:06,629 --> 00:09:09,716 -kauniita rantoja ja kirkasta vettä. 120 00:09:09,799 --> 00:09:12,719 Kaikki on taianomaista. 121 00:09:15,347 --> 00:09:18,016 Tykkään käydä rannalla. 122 00:09:19,267 --> 00:09:20,769 Nautin uimisesta. 123 00:09:20,852 --> 00:09:24,814 Tykkään ruskettua ja treenata. 124 00:09:36,117 --> 00:09:41,206 Tykkään treenata, koska se auttaa itsevarmuuteni kanssa. 125 00:09:44,167 --> 00:09:48,755 Lapsena minulla oli paljon pelkoja ja epävarmuuksia- 126 00:09:48,838 --> 00:09:51,049 -koska kasvoin pikkukaupungissa- 127 00:09:51,132 --> 00:09:54,135 -konservatiivisten ihmisten keskellä. 128 00:09:54,219 --> 00:10:00,350 Minun on vaikea näyttää todellinen luonteeni. 129 00:10:02,644 --> 00:10:05,522 Pelkäsin, että heille selviäisi, että olen homo. 130 00:10:07,899 --> 00:10:11,986 En ole vielä tullut sataprosenttisesti kaapista. 131 00:10:12,070 --> 00:10:16,449 Lähimmät ystäväni tietävät asiasta, mutta perheeni ei. 132 00:10:20,120 --> 00:10:23,665 Olen pisteessä, jossa haluan vain olla onnellinen. 133 00:10:23,748 --> 00:10:27,669 Luulen löytäneeni onnen- 134 00:10:27,752 --> 00:10:31,965 -uskomattomasta miehestä nimeltä VaLentine. 135 00:10:42,475 --> 00:10:47,564 Lämmittelen vähän ja tarkistan tasot ennen aloittamista. 136 00:10:47,647 --> 00:10:49,399 -Sopiiko? -Sopii. 137 00:10:53,611 --> 00:10:57,282 Alan vihdoin päästä tunnelmaan. 138 00:10:57,365 --> 00:11:00,493 Nimeni on Dawon VaLentine. Yleensä käytän VaLentinea. 139 00:11:00,577 --> 00:11:04,330 Olen 46-vuotias ja asun Los Angelesissa Kaliforniassa. 140 00:11:04,414 --> 00:11:07,459 Olen kotoisin New Yorkin Brooklynista. 141 00:11:07,542 --> 00:11:09,377 Mitä? 142 00:11:10,503 --> 00:11:14,174 -Hyvä on. Oletko valmis äänittämään? -Kyllä vain. Hoidetaan homma. 143 00:11:15,300 --> 00:11:18,303 Työskentelen päivisin henkilöstöpäällikkönä- 144 00:11:18,386 --> 00:11:24,017 -mutta intohimoni on laulunteko ja musiikin tuottaminen. 145 00:11:35,612 --> 00:11:38,281 Kirjoitan voimaannuttamisesta kertovia lauluja. 146 00:11:41,284 --> 00:11:45,121 Se on syvin olemukseni. Yritän päästä jonkin yli. 147 00:11:47,457 --> 00:11:52,087 Tiesin nuorempana olevani homo, mutta en tiennyt sen nimeä. 148 00:11:53,672 --> 00:11:57,634 Kun olin 18, vanhempani saivat tietää ja sekosivat. 149 00:11:57,717 --> 00:12:01,179 Äitini kirosi minut- 150 00:12:01,262 --> 00:12:03,807 -ja sanoi paljon loukkaavia asioita. 151 00:12:03,890 --> 00:12:07,811 Minut häädettiin kotoa pari viikkoa myöhemmin. 152 00:12:07,894 --> 00:12:10,021 Niin siinä kävi. 153 00:12:13,441 --> 00:12:19,114 Se on vaikuttanut minuun eniten, koska en ole tuntenut- 154 00:12:19,197 --> 00:12:25,328 -että minua on rakastettu ehdoitta. Siinä on aina ollut ehtoja. 155 00:12:25,495 --> 00:12:30,709 Etsin suhteissani ehdotonta rakkautta ja uskollisuutta. 156 00:12:31,960 --> 00:12:35,088 Eräänä päivänä selailin somessa poikia. 157 00:12:35,171 --> 00:12:37,882 Törmäsin Carlosin kuvaan. 158 00:12:44,222 --> 00:12:46,516 Pidän pitkistä hiuksista. 159 00:12:46,599 --> 00:12:48,810 Voi taivas. Se on juttuni. 160 00:12:48,893 --> 00:12:52,355 Hänen hiuksensa olivat pitkät ja kauniit. 161 00:12:52,439 --> 00:12:54,983 Sanoin hänelle: "Olet seksikäs." 162 00:12:55,066 --> 00:12:57,569 Hän sanoi: "Samoin. Näytät hyvältä." 163 00:12:57,652 --> 00:13:00,155 Siitä lähtien olimme vauhdissa. 164 00:13:01,072 --> 00:13:03,992 Olemme seurustelleet puolitoista vuotta. 165 00:13:04,075 --> 00:13:08,038 Hulluinta on, ettemme ole edes tavanneet. 166 00:13:09,039 --> 00:13:12,334 Nyt matkustan Kolumbiaan ensi viikolla- 167 00:13:12,417 --> 00:13:14,961 -olemaan vihdoin hänen kanssaan kasvotusten. 168 00:13:15,045 --> 00:13:19,716 En uskonut meneväni niin pitkälle rakkauden takia. 169 00:13:19,799 --> 00:13:23,595 On kuitenkin tullut aika, joten minä teen sen. 170 00:13:26,890 --> 00:13:29,017 -Hei. -Voi luoja. 171 00:13:29,142 --> 00:13:32,270 -Hei, VaLentine. -Hei, kaverit. 172 00:13:32,354 --> 00:13:36,358 Harold ja Jacinta ovat hyviä ystäviäni. 173 00:13:36,441 --> 00:13:37,859 Selvä. 174 00:13:37,942 --> 00:13:40,445 -Haluatte kuulla siitä. -Niin. 175 00:13:40,528 --> 00:13:43,656 -Olemme valmiita. -Älkää tuomitko liian ankarasti. 176 00:13:43,740 --> 00:13:46,785 Se ei ole vielä valmis, vaan raakaversio. 177 00:13:46,868 --> 00:13:48,828 -Okei? -Soita se nyt vain. 178 00:14:01,049 --> 00:14:02,634 Hyvä on. 179 00:14:03,677 --> 00:14:05,970 -Olen hengästynyt. -Voi luoja. 180 00:14:06,054 --> 00:14:08,306 -Pidättekö siitä? -Se on todella hyvä. 181 00:14:09,808 --> 00:14:14,479 Halusin saada tämän valmiiksi ennen kuin lähden Kolumbiaan ensi viikolla. 182 00:14:14,562 --> 00:14:17,065 Miltä tuntuu lähteä Kolumbiaan? 183 00:14:17,148 --> 00:14:19,401 Minua jännittää. 184 00:14:20,652 --> 00:14:25,865 Olemme molemmat toisinaan hieman äkkipikaisia. 185 00:14:25,949 --> 00:14:28,910 -Toisinaan? -Anteeksi. 186 00:14:29,953 --> 00:14:32,706 -Oletteko jo tapelleet? -Jep. Tapelleet? 187 00:14:32,789 --> 00:14:37,252 Olemme eronneet, tapelleet, eronneet. Se on ollut yhtä vuoristorataa. 188 00:14:37,335 --> 00:14:40,588 Carlos on kuumaverinen mies. 189 00:14:40,672 --> 00:14:46,177 Hän on usein mustasukkainen miespuolisista ystävistäni. 190 00:14:46,261 --> 00:14:50,890 Totta puhuen olen maannut suurimman osan kanssa. 191 00:14:50,974 --> 00:14:53,268 Niin olen tavannut heidät. 192 00:14:55,020 --> 00:15:00,650 Huomaan joka hetki, että minun on hallittava- 193 00:15:00,734 --> 00:15:03,695 -ja tukahdutettava nopeat heittoni- 194 00:15:03,778 --> 00:15:07,741 -koska jos sytytän tulitikun nyt- 195 00:15:07,824 --> 00:15:11,202 -tämä hetki voi muuttua tuhoisaksi. Se voisi olla iso juttu. 196 00:15:12,454 --> 00:15:16,416 Valentine ei ole menestynyt rakkaudessa, koska- 197 00:15:16,499 --> 00:15:22,547 -hän vetää puoleensa itsensä kaltaisia kuumakalleja. 198 00:15:22,630 --> 00:15:24,883 Carlos sopii kaavaan. 199 00:15:24,966 --> 00:15:28,219 Siitä voi tulla iso sotku. 200 00:15:30,889 --> 00:15:36,644 Haluamme, että olet onnellinen. Läheisyys on osa hyvää suhdetta. 201 00:15:36,728 --> 00:15:39,564 Ymmärrän, mitä vihjaat. 202 00:15:39,647 --> 00:15:42,275 Kumpikin on aina kokenut olevansa "top". 203 00:15:42,359 --> 00:15:44,319 Miten se toimii? 204 00:15:45,403 --> 00:15:48,823 Homojen seksisuhteissa päällä oleva "top"- 205 00:15:48,907 --> 00:15:52,077 -työntyy sisään, ja alla olevaan, "bottom", työnnytään. 206 00:15:52,160 --> 00:15:57,207 Jotkut luokittelevat itsensä olevan joko "top" tai "bottom". 207 00:15:57,290 --> 00:16:01,795 Joitakuita pidetään monipuolisina, eli heille käyvät molemmat roolit. 208 00:16:01,878 --> 00:16:05,090 Jotkut taas eivät työnny lainkaan sisään. 209 00:16:05,256 --> 00:16:09,094 Carlos ja minä olemme molemmat "topeja". 210 00:16:09,177 --> 00:16:12,180 Kumpikaan meistä ei halua olla "bottom". 211 00:16:12,263 --> 00:16:16,685 Se voi aiheuttaa ongelmia suhteessamme. Ehdottomasti. 212 00:16:16,768 --> 00:16:19,104 Mitä aiotte tehdä sängyssä? 213 00:16:19,187 --> 00:16:21,981 Aiotteko painia siitä, kuka on päällä? 214 00:16:22,065 --> 00:16:25,276 Tiedätte, että olen polyamorinen. 215 00:16:26,528 --> 00:16:29,531 Mukana voi olla kolmas, joka on puhtaasti "bottom"- 216 00:16:29,614 --> 00:16:31,741 -ja haluaa olla suhteessa kanssamme. 217 00:16:32,617 --> 00:16:35,036 Pidän itseäni polyamorisena. 218 00:16:35,120 --> 00:16:38,206 Pystyn suhteeseen useamman ihmisen kanssa. 219 00:16:38,289 --> 00:16:41,042 Carlos ei kuitenkaan ole polyamorinen. 220 00:16:41,126 --> 00:16:42,794 Hänelle sillä ei ole väliä. 221 00:16:42,961 --> 00:16:46,506 Petturi on petturi. Hän ei ole polyamorinen, joten... 222 00:16:46,589 --> 00:16:51,052 Hän ei ole poly ja sinä olet. Eikö siitä tule riitaa? 223 00:16:52,595 --> 00:16:57,851 Hoidan homman parhaani mukaan ja toivon, ettei niin käy. 224 00:17:00,061 --> 00:17:03,064 Valentine rakastaa seksiä. 225 00:17:03,148 --> 00:17:04,983 Sukupuolivietti on korkea. 226 00:17:05,066 --> 00:17:08,028 Se voi johtaa turhautumiseen. 227 00:17:08,111 --> 00:17:10,113 Siitä olen huolissani. 228 00:17:11,364 --> 00:17:14,200 Jos kaikki menee hyvin, aion kosia häntä. 229 00:17:16,536 --> 00:17:20,165 -Kun olet Kolumbiassa? -Kyllä. 230 00:17:22,709 --> 00:17:24,294 Mitä? 231 00:17:24,377 --> 00:17:26,546 En kertonut sitä. 232 00:17:26,629 --> 00:17:32,052 Kosiminen ensitapaamisella on naurettavaa. 233 00:17:32,135 --> 00:17:37,140 Jos se ei toimi, hän tuntee itsensä käytetyksi- 234 00:17:37,223 --> 00:17:40,518 -nolostuu ja särkee sydämensä. 235 00:17:40,602 --> 00:17:44,481 Uskon häneen enemmän kuin yhteenkään aiempaan suhteeseen. 236 00:17:45,648 --> 00:17:47,567 Kaikki järjestyy. 237 00:17:49,819 --> 00:17:50,080 2 00:17:07.120 -- 00:17:09.440 align:middle line:90% position:50% QUINCY, ILLINOIS 238 00:17:56,368 --> 00:17:58,328 Yksi. 239 00:17:58,536 --> 00:18:00,246 Kaksi. 240 00:18:00,330 --> 00:18:01,748 Kolme. 241 00:18:01,915 --> 00:18:03,583 Neljä. 242 00:18:08,713 --> 00:18:13,593 Nimeni on Aryanna. Olen 26-vuotias Illinois'n Quincystä. 243 00:18:19,516 --> 00:18:21,810 Rakastan sinua niin paljon. 244 00:18:21,893 --> 00:18:25,271 Odin on hauska ja fiksu- 245 00:18:27,148 --> 00:18:29,943 -sekä persoonallinen. 246 00:18:30,026 --> 00:18:33,029 Tekisin mitä vain hänen vuokseen. 247 00:18:35,073 --> 00:18:39,160 Harmi, ettei hänen isänsä Sherlon ole kasvattamassa häntä kanssani- 248 00:18:39,285 --> 00:18:41,079 -koska hän asuu Jamaikalla. 249 00:18:42,872 --> 00:18:49,504 Vuosi ja yhdeksän kuukautta sitten kävin siskoni kanssa Jamaikalla. 250 00:18:52,882 --> 00:18:56,594 Silloin tapasin Sherlonin, rakastuin- 251 00:18:56,678 --> 00:19:00,598 -ja muutin koko elämäni suunnan. 252 00:19:06,271 --> 00:19:09,524 Harrastan aina turvaseksiä, aina. 253 00:19:10,692 --> 00:19:13,278 Paratiisi vie voiton ihmisestä. 254 00:19:13,361 --> 00:19:16,906 Se on hetken huumaa. Nautin olostani liikaa. 255 00:19:20,118 --> 00:19:22,996 Viime vuonna, kun olin kuudennella kuulla- 256 00:19:23,079 --> 00:19:26,499 -palasin Jamaikalle äitini ja kahden siskoni kanssa. 257 00:19:31,838 --> 00:19:33,840 Anna kun kokeilen. 258 00:19:33,923 --> 00:19:39,012 Minun ja Sherlonin piti selvittää suhteemme. 259 00:19:39,095 --> 00:19:43,850 Maksaa hänelle K1-viisumin, jotta hän pääsisi USA:han- 260 00:19:43,933 --> 00:19:47,354 -kasvattamaan poikamme yhdessä ja menemään naimisiin. 261 00:19:47,437 --> 00:19:49,606 Ei minua pakoteta naimisiin. 262 00:19:49,689 --> 00:19:52,484 En voi kasvattaa lasta yksin. 263 00:19:53,526 --> 00:19:58,114 Sherlon suostui anomaan turistiviisumia- 264 00:19:58,198 --> 00:20:00,575 -koska se ei vaatisi avioliittoa. 265 00:20:02,077 --> 00:20:06,039 Olin vasta kuudennella kuulla ja luulimme, että meillä olisi aikaa- 266 00:20:06,122 --> 00:20:08,291 -hoitaa viisumi ennen Odinin syntymää. 267 00:20:08,375 --> 00:20:11,169 Mutta niin ei käynyt. 268 00:20:12,671 --> 00:20:16,925 Kaksi viikkoa Jamaikalta paluun jälkeen jouduin sairaalaan- 269 00:20:17,008 --> 00:20:22,555 -hätäkeisarileikkausta varten. Luulin Odinin kuolevan. 270 00:20:22,639 --> 00:20:28,978 Tai että kuolisin itse. Se oli elämäni pelottavin hetki. 271 00:20:31,898 --> 00:20:35,026 Odin syntyi kolme kuukautta etuajassa. 272 00:20:35,110 --> 00:20:37,946 Hänen piti ylittää monta estettä. 273 00:20:38,029 --> 00:20:41,825 Hän pääsi kotiin oltuaan kaksi kuukautta sairaalassa. 274 00:20:45,912 --> 00:20:47,580 No niin. 275 00:20:47,664 --> 00:20:51,459 Odin on 10 kuukautta vanha ja voi hyvin. 276 00:20:53,670 --> 00:20:57,132 Sherlon jää kaikesta paitsi. 277 00:20:58,842 --> 00:21:06,141 Viime vuonna uskoin, että kun Sherlon näki Odinin videochatissa- 278 00:21:06,224 --> 00:21:11,229 -hän haluaisi aloittaa K-1-viisumiprosessin. 279 00:21:11,312 --> 00:21:15,567 On järkyttävää, ettei hän ole tehnyt sitä vielä. 280 00:21:15,650 --> 00:21:17,527 Mennään vaihtamaan vaippasi. 281 00:21:18,528 --> 00:21:23,074 Nyt vien Odinin Jamaikalle viikon päästä- 282 00:21:23,158 --> 00:21:26,870 -jotta Sherlon voi tavata poikansa ensimmäistä kertaa. 283 00:21:26,953 --> 00:21:33,543 Mutta matkan tarkoitus on myös selvittää, mikä suhteemme on. 284 00:21:33,626 --> 00:21:38,256 Ei Odinin vanhempina, vaan tulevana avioparina. 285 00:21:39,299 --> 00:21:43,470 Minun on saatava tietää, tuleeko Sherlon Yhdysvaltoihin- 286 00:21:43,553 --> 00:21:47,140 -jotta voimme olla perhe, vai pitääkö minun jatkaa elämääni. 287 00:21:47,223 --> 00:21:48,933 Onko kaikki hyvin? 288 00:21:58,360 --> 00:22:02,072 -Huomenta. Mitä kuuluu? -Huomenta. 289 00:22:02,155 --> 00:22:09,204 Nimeni on Sherlon. Olen 36-vuotias ja tulen Jamaikan Hanoverista. 290 00:22:09,287 --> 00:22:12,749 Poikani asuu Yhdysvalloissa äitinsä kanssa. 291 00:22:12,832 --> 00:22:16,127 Tapaan hänet ensimmäistä kertaa, joten haluan ostaa jotain. 292 00:22:16,211 --> 00:22:21,591 Katsele ympärillesi. Kerro, jos näet jotain tai haluat kysyä jostain. 293 00:22:21,675 --> 00:22:25,512 Hyvä on. Potkupuku, potkupuku. 294 00:22:27,847 --> 00:22:33,728 Olen iloinen, että Aryanna tuo Odinin Jamaikalle tapaamaan minua. 295 00:22:35,146 --> 00:22:40,902 En malta odottaa, että saan halata ja suukottaa häntä poskille. 296 00:22:40,985 --> 00:22:44,489 Kertoa hänelle: "Olen isäsi." 297 00:22:51,496 --> 00:22:54,499 Otan kaksi pulloa. 298 00:22:54,582 --> 00:22:58,753 Hänet pitäisi vieroittaa pulloista, joten voisit käyttää mukia. 299 00:22:58,837 --> 00:23:01,089 Hän juo yhä pullosta. 300 00:23:01,172 --> 00:23:03,466 Kymmenen kuukauden iässä? 301 00:23:06,219 --> 00:23:10,056 Olen innoissani poikani näkemisestä, mutta minua jännittää- 302 00:23:10,140 --> 00:23:14,477 -koska en osaa hoitaa vauvaa. 303 00:23:14,561 --> 00:23:18,440 Miten olisi lelut? Vaikka tämä? 304 00:23:18,523 --> 00:23:24,696 -Hän ei ole valmis isoihin leluihin. -Väärin. Häntä pitää stimuloida. 305 00:23:26,072 --> 00:23:28,700 En tiedä yhtään, mitä teen. 306 00:23:30,535 --> 00:23:33,621 -Onko tämä tytölle vai pojalle? -Tytölle. 307 00:23:35,290 --> 00:23:40,962 Toivon, että kun Aryanna nostaa Odinin syliini, isänvaistoni herää. 308 00:23:41,046 --> 00:23:44,591 Minä yritän. En ole täydellinen, mutta yritän. 309 00:23:44,674 --> 00:23:47,886 -Kiitos paljon. -Hyvä on. Pärjäile. 310 00:23:55,560 --> 00:23:59,314 Sydämeni on pakahtua, koska herra Odie tulee pian. 311 00:23:59,397 --> 00:24:02,108 Varaudun myös hänen äitinsä tuloon. 312 00:24:02,192 --> 00:24:07,906 Hän tulee katsomaan, missä olemme suhteessamme. 313 00:24:10,658 --> 00:24:14,454 Tämä aiheuttaa minulle paljon töitä. 314 00:24:14,537 --> 00:24:19,709 Vauvankori pikku prinssilleni. 315 00:24:19,793 --> 00:24:25,006 Aryanna haluaa, että sanon: "Rakastan sinua. Mennään naimisiin." 316 00:24:25,090 --> 00:24:28,927 Teimme asiat väärinpäin, koska meille tuli vauva- 317 00:24:29,010 --> 00:24:30,929 -ennen kuin edes tutustuimme. 318 00:24:35,392 --> 00:24:38,395 En tiedä hänen lempiväriään. Minun pitäisi tietää se. 319 00:24:38,478 --> 00:24:42,857 Lempikappale, lempielokuva. En kuitenkaan tiedä. 320 00:24:42,941 --> 00:24:46,403 Hän ei taida tietää minunkaan. 321 00:24:49,155 --> 00:24:54,744 Haluan rakentaa oikean suhteen, kun hän on täällä. 322 00:24:54,828 --> 00:25:00,291 Mutta jos teemme sen väkisin, ainoa, johon sattuu, on poikamme. 323 00:25:00,375 --> 00:25:06,089 En ymmärrä tätä. Olen kuin kala kuivalla maalla. 324 00:25:06,256 --> 00:25:12,846 Olen toiveikas, mutta pelkään, että jos en tottele Aryanaa- 325 00:25:15,056 --> 00:25:20,687 -hän pitää Odinin kaukana minusta, koska ei saa haluamaansa. 326 00:25:20,770 --> 00:25:23,106 Sitä minä pelkään. 327 00:25:24,941 --> 00:25:26,484 Olen hukassa. 328 00:25:27,569 --> 00:25:27,829 2 00:24:40.560 -- 00:24:43.960 align:start line:90% position:30% Nimeni on Abby. Olen 34-vuotias. 329 00:25:50,884 --> 00:25:56,890 Olen Meksikon Guadalajarasta, ja insinöörin avustaja. 330 00:25:59,851 --> 00:26:02,145 Olen aina asunut Meksikossa. 331 00:26:06,232 --> 00:26:09,319 Meksiko näyttää paratiisilta. 332 00:26:09,402 --> 00:26:16,534 Sää on ihana, se on rento ja kaunis. 333 00:26:16,618 --> 00:26:18,912 Tämä on ihanaa. Rakastan sitä. 334 00:26:20,622 --> 00:26:23,625 -Tilasin sinulle tequilan. -Täydellistä. 335 00:26:23,708 --> 00:26:26,169 Kippis, rakkaani. 336 00:26:27,253 --> 00:26:30,882 Unelmoin aina rakkaudesta ensisilmäyksellä- 337 00:26:30,965 --> 00:26:35,303 -mutta koin sen vasta tavattuani tyttöystäväni Gabyn. 338 00:26:35,387 --> 00:26:38,348 Olen seurustellut Gabyn kanssa 10 vuotta. 339 00:26:38,431 --> 00:26:41,643 Haluan mennä uimaan rannalle. 340 00:26:41,726 --> 00:26:44,437 -Tiedän. Haluatko sinä? -Tule, rakkaani. 341 00:26:45,730 --> 00:26:49,818 Olen ollut onnellinen Gabyn kanssa, enkä uskonut- 342 00:26:49,901 --> 00:26:51,986 -haluavani enemmän elämääni. 343 00:26:52,070 --> 00:26:56,533 Tapasimme kuitenkin mahtavan tyypin viisi kuukautta sitten. 344 00:26:56,616 --> 00:26:58,201 Hänen nimensä on Frankie. 345 00:26:58,660 --> 00:27:01,621 Gaby ja minä olemme biseksuaaleja. 346 00:27:01,705 --> 00:27:05,625 Naiset ovat kilttejä ja pehmeitä. 347 00:27:07,502 --> 00:27:11,047 Miehillä taas on penis. 348 00:27:13,883 --> 00:27:17,679 Gaby ja minä olemme ennenkin olleet kolmen kimpassa- 349 00:27:17,762 --> 00:27:20,015 -mutta emme missään tällaisessa. 350 00:27:20,098 --> 00:27:23,727 Pidän Frankien hymystä. 351 00:27:23,810 --> 00:27:27,313 Hän saa minut nauramaan. 352 00:27:27,397 --> 00:27:29,733 Hän on upea ihminen. 353 00:27:30,775 --> 00:27:36,364 Gaby ei tiedä, mutta sydämessäni kasvaa jotain Frankieta kohtaan. 354 00:27:50,795 --> 00:27:54,007 Olen Frankie ja olen Tennesseen Nashvillestä. 355 00:27:54,090 --> 00:27:57,427 Työskentelen asiakaspalvelussa terveydenhuoltoyrityksessä. 356 00:27:59,179 --> 00:28:02,432 Olen 45-vuotias, mutta voin mainiosti. 357 00:28:07,520 --> 00:28:10,732 Kamppailin nuorena huonon itsetunnon kanssa. 358 00:28:10,815 --> 00:28:15,570 Olen aina ollut iso ja pelännyt etten saisi tyttöystävää. 359 00:28:16,988 --> 00:28:20,867 Tajusin osaavani tanssia, ja se kaikki muuttui. 360 00:28:20,950 --> 00:28:23,828 Sain siitä itseluottamusta. Se muutti elämäni. 361 00:28:23,912 --> 00:28:25,455 En katsonut taakseni. 362 00:28:36,007 --> 00:28:38,259 Olin naimisissa 15 vuotta. 363 00:28:39,427 --> 00:28:41,429 Tapasin vaimoni puhelinkeskuksessa. 364 00:28:41,513 --> 00:28:45,642 Olin hänen esimiehensä, mutten voinut vastustaa kiusausta. 365 00:28:45,725 --> 00:28:49,145 Se oli hauska liitto, mutta kasvoimme erillemme. 366 00:28:49,270 --> 00:28:53,316 Se sattui, mutta päätimme erota. 367 00:28:54,609 --> 00:28:57,070 Puoli vuotta eron jälkeen- 368 00:28:57,153 --> 00:28:59,781 -olin vähän masentunut. 369 00:28:59,864 --> 00:29:04,285 Paras ystäväni Rodney tiesi minun olevan allapäin- 370 00:29:04,369 --> 00:29:10,083 -joten hän ja Selena kutsuvat minut lomalle Puerto Vallartaan. 371 00:29:10,166 --> 00:29:12,377 Kuka voisi kieltäytyä Meksikosta? 372 00:29:17,882 --> 00:29:21,845 Tapasimme hotellilla Rodneyn ystävän, joka asuu Meksikossa. 373 00:29:21,928 --> 00:29:25,557 Mukana oli tämän kaksi upeaa ystävää, Abby ja Gaby. 374 00:29:27,934 --> 00:29:31,396 He tunsivat heti vetoa minuun- 375 00:29:31,479 --> 00:29:33,440 -ja alkoivat leikkiä parrallani. 376 00:29:33,523 --> 00:29:36,901 Se hämmensi minua aluksi. 377 00:29:36,985 --> 00:29:39,362 "Hei, olen lomalla. Miksipä ei?" 378 00:29:40,739 --> 00:29:46,244 Meillä oli niin hauskaa, että Abby ja Gaby yöpyivät huoneessani. 379 00:29:46,327 --> 00:29:50,957 Nukuimme samassa sängyssä, mutta mitään ei tapahtunut. 380 00:29:51,041 --> 00:29:53,918 Seuraavana aamuna menin suihkuun. 381 00:29:54,002 --> 00:29:57,172 Yhtäkkiä suihkulasi aukesi. 382 00:29:57,255 --> 00:30:00,342 Gaby ja Abby tulivat sisään alasti. 383 00:30:01,384 --> 00:30:04,137 Mietin: "Onko tämä totta? 384 00:30:04,220 --> 00:30:07,932 "Kolmen kimppaa? Oikeasti? Mitä?" 385 00:30:08,016 --> 00:30:10,435 Se on jokaisen miehen unelma. 386 00:30:15,732 --> 00:30:19,569 Seuraavat viisi päivää me kolme olimme erottamattomat. 387 00:30:19,652 --> 00:30:21,446 Emme saaneet tarpeeksemme. 388 00:30:22,781 --> 00:30:24,616 Toivelistan kohta, ruksi. 389 00:30:29,788 --> 00:30:33,291 Kun palasin kotiin, pidin yhteyttä molempiin tyttöihin. 390 00:30:33,375 --> 00:30:37,003 Jonkin ajan kuluttua keskityin Abbyyn. 391 00:30:37,087 --> 00:30:41,633 Meillä oli syvempi tunneyhteys. 392 00:30:41,716 --> 00:30:43,843 Huomenta, kulta. 393 00:30:43,927 --> 00:30:47,347 Toivottavasti päiväsi on mahtava. 394 00:30:48,973 --> 00:30:51,226 Puhuttuamme viisi kuukautta- 395 00:30:51,309 --> 00:30:55,855 -rakastuin Abbyn sieluun. Hän on "upeudellinen". 396 00:30:55,939 --> 00:30:59,025 Keksin sanan. Parempi kuin upea. Hän on upeudellinen. 397 00:30:59,192 --> 00:31:03,863 Abby ja minä olemme jatkaneet etäsuhdetta- 398 00:31:03,947 --> 00:31:06,366 -josta Gaby ei tiedä mitään. 399 00:31:08,076 --> 00:31:10,829 En halua, että suhteemme pysyy salaisuutena. 400 00:31:10,912 --> 00:31:15,000 Aion matkustaa Meksikoon, jotta voimme puhua Gabyn kanssa- 401 00:31:15,083 --> 00:31:19,295 -ja kertoa hänelle suunnitelmistamme olla yhdessä- 402 00:31:19,379 --> 00:31:21,923 -mutta ilman häntä. 403 00:31:25,468 --> 00:31:26,886 Miten menee? 404 00:31:26,970 --> 00:31:28,638 Miten menee? 405 00:31:28,722 --> 00:31:33,309 Kutsuin veljeni ja veljenpoikani syömään, koska- 406 00:31:33,393 --> 00:31:36,938 -minun on kerrottava perheelleni ennen kuin lähden. 407 00:31:37,022 --> 00:31:40,358 Toivottavasti he reagoivat uutiseen hyvin. 408 00:31:40,442 --> 00:31:43,361 Kokkaan spagettia, jota osaan tehdä. 409 00:31:43,445 --> 00:31:46,614 Okei. 410 00:31:46,698 --> 00:31:50,744 -Sanoit tietäväsi, mitä teet. -Kuka ei osaa laittaa spagettia? 411 00:31:50,827 --> 00:31:53,830 Mutta miksi me olemme täällä? 412 00:31:55,081 --> 00:31:57,834 Kun kävin Meksikossa tänä vuonna- 413 00:31:58,793 --> 00:32:01,004 -tapasin siellä eräät naiset. 414 00:32:01,087 --> 00:32:04,341 Naiset. Hetkinen. 415 00:32:04,424 --> 00:32:07,385 Yksi asia johti toiseen. 416 00:32:07,469 --> 00:32:10,972 -Minulla oli kolmen kimppa. -Alkoivatko he eksoottisiksi? 417 00:32:11,056 --> 00:32:12,932 Olimme eksoottisia toisillemme. 418 00:32:15,268 --> 00:32:16,811 Olen järkyttynyt. 419 00:32:16,895 --> 00:32:20,357 Frankie ei kokkaa meille yleensä, joten arvasin jotain. 420 00:32:20,440 --> 00:32:25,904 En kuitenkaan odottanut kuulevani hänen hurvitelleen kahden kanssa. 421 00:32:25,987 --> 00:32:28,365 Siis hitsi. 422 00:32:28,448 --> 00:32:30,950 Heidän nimensä ovat Abby ja Gaby. 423 00:32:31,117 --> 00:32:32,577 Selvä. 424 00:32:34,913 --> 00:32:36,498 Okei. 425 00:32:36,581 --> 00:32:39,042 Hyvä on, okei. 426 00:32:40,001 --> 00:32:43,296 He ovat olleet yhdessä yli kymmenen vuotta. 427 00:32:46,299 --> 00:32:48,718 Aion kosia Abbya. 428 00:32:51,680 --> 00:32:53,181 Aiot mitä? 429 00:32:53,264 --> 00:32:56,768 Haen hänet ja tuon tänne. 430 00:32:57,894 --> 00:33:01,272 Olimme yhdessä vain viisi päivää, mutta tiedän- 431 00:33:01,356 --> 00:33:04,734 -että haluan kosia, jotta voin tuoda hänet tänne. 432 00:33:04,901 --> 00:33:06,820 Hän on... 433 00:33:07,737 --> 00:33:11,199 Miten kerrot Gabylle, että valitsit Abbyn? 434 00:33:13,451 --> 00:33:16,204 Miten luulet hänen reagoivan? Onko suunnitelmaa? 435 00:33:17,497 --> 00:33:20,041 Minä ja Abby varmaan puhumme hänelle yhdessä. 436 00:33:25,630 --> 00:33:32,679 Pelkään, että Gabyn reaktio saa hänet muuttamaan mieltään. 437 00:33:33,763 --> 00:33:39,102 Voin palata Meksikosta kihloissa tai sydän särkyneenä. 438 00:33:39,185 --> 00:33:42,188 Hitto. Iskit tällä kertaa kuin tyhjästä. 439 00:33:42,272 --> 00:33:45,608 Tiesin, että siinä oli jotain. Hän kokkasi meille. 440 00:33:48,069 --> 00:33:48,330 2 00:32:32.560 -- 00:32:37.600 align:start line:90% position:30% DANIELE IKÄ 42, NEW YORK 441 00:34:08,673 --> 00:34:12,761 Lähden Dominikaaniseen tasavaltaan naidakseni Yohanin. 442 00:34:12,844 --> 00:34:17,515 Hulluinta on, etten ole kertonut kenellekään, mitä teen. 443 00:34:17,599 --> 00:34:19,642 Hola. 444 00:34:22,896 --> 00:34:26,608 Tänään on kirjakerhotapaaminen vanhimpien ystävieni kanssa. 445 00:34:26,691 --> 00:34:28,985 - Hola, mami. -Hei. 446 00:34:29,069 --> 00:34:31,446 Näen ystäväni viimeistä kertaa- 447 00:34:31,529 --> 00:34:34,699 -ennen lähtöäni. Tämä on viimeinen tilaisuus- 448 00:34:34,783 --> 00:34:36,910 -kertoa, mitä elämässäni tapahtuu. 449 00:34:36,993 --> 00:34:39,245 Kuinka pitkällä raskaus on? 450 00:34:39,329 --> 00:34:41,998 Olen virallisesti 30. viikolla. 451 00:34:42,082 --> 00:34:44,834 Hyvänen aika. Onneksi olkoon. Oletko innoissasi? 452 00:34:44,918 --> 00:34:47,587 Olen. Mitä sinulle kuuluu, Daniele? 453 00:34:47,671 --> 00:34:51,091 Aivan loistavaa. 454 00:34:51,174 --> 00:34:53,426 Miksi katsotte minua noin? 455 00:34:53,510 --> 00:34:57,347 Koska sanoit sen näin. 456 00:34:57,430 --> 00:35:01,351 -Tuo oli teennäisin näkemäni hymy. -Minulla menee hyvin. 457 00:35:01,434 --> 00:35:03,687 Loistavasti. En voi valittaa mistään. 458 00:35:03,770 --> 00:35:06,564 Selvä. Selitä. 459 00:35:07,565 --> 00:35:11,403 Tapasin miehen Dominikaanisessa tasavallassa. Hän on Yohan. 460 00:35:11,486 --> 00:35:14,823 Hän oli valmentaja hotellilla, jossa kävin. 461 00:35:14,906 --> 00:35:16,825 Hän oli tanssinopettaja. 462 00:35:16,908 --> 00:35:19,119 Kun näin hänet, ajattelin: "Jestas." 463 00:35:19,202 --> 00:35:21,204 Aloimme jutella. 464 00:35:21,287 --> 00:35:22,956 Hän oli tosi suloinen. 465 00:35:23,039 --> 00:35:25,583 Me siis ehkä seurustelemme. 466 00:35:25,709 --> 00:35:27,544 Lopeta. 467 00:35:27,711 --> 00:35:31,423 Menen tällä viikolla tapaamaan häntä. 468 00:35:32,882 --> 00:35:34,718 Menemme luultavasti naimisiin. 469 00:35:37,095 --> 00:35:38,722 Tänä viikonloppuna. 470 00:35:38,805 --> 00:35:40,181 Ei, ei, ei. 471 00:35:40,265 --> 00:35:43,601 -He eivät mene naimisiin. -Menin sekaisin. 472 00:35:43,685 --> 00:35:45,895 Minä sekoaisin. 473 00:35:45,979 --> 00:35:47,647 Avioidumme ensi viikolla. 474 00:35:47,731 --> 00:35:49,983 Ei, ei, ei. 475 00:35:50,066 --> 00:35:53,695 En siis osunut kovin kauas. 476 00:35:55,572 --> 00:35:58,783 Kun Daniele ryhtyy johonkin, hän todella loikkaa. 477 00:35:58,867 --> 00:36:04,539 Hän miettii seurauksia jälkeenpäin ja toteaa sitten: "Voi ei." 478 00:36:04,622 --> 00:36:07,876 Hän näyttää loikkaavan Yohanin kanssa. 479 00:36:07,959 --> 00:36:10,545 Taas hän... Voi pojat. 480 00:36:10,628 --> 00:36:12,464 Hän on enemmän kuin loikkaa. 481 00:36:12,547 --> 00:36:14,549 Tämä on kuin katapultti. 482 00:36:14,632 --> 00:36:19,387 En ymmärrä. Miksi heidän pitää mennä naimisiin? 483 00:36:20,889 --> 00:36:23,933 Kuinka paljon aikaa olet viettänyt hänen kanssaan? 484 00:36:24,017 --> 00:36:28,730 Sanoisin, että yhteensä noin kaksi viikkoa. 485 00:36:28,813 --> 00:36:31,566 Mikä kiire sinulla on? Miksi niin nopeasti? 486 00:36:31,649 --> 00:36:34,110 Me haluamme kovasti lapsen. 487 00:36:34,194 --> 00:36:35,904 Oletko raskaana? 488 00:36:35,987 --> 00:36:38,656 -Hän tarkoittaa vertauskuvallisesti. -En ole. 489 00:36:38,740 --> 00:36:42,535 -Yritän saada lapsen. -Odota. Ei. 490 00:36:42,619 --> 00:36:44,829 Ei, ei, ei, ei. 491 00:36:47,123 --> 00:36:49,751 Minulla ei ole paljon aikaa. Olen 42. 492 00:36:49,834 --> 00:36:51,836 Lapsi pitää tehdä nyt. 493 00:36:51,920 --> 00:36:54,255 Etkö voi hankkia lasta avioitumatta? 494 00:36:54,339 --> 00:36:56,966 Olen odottanut kauan normaalia, vakaata elämää. 495 00:36:57,050 --> 00:37:02,055 Tunnen sydämessäni, että tämä on se liike, joka minun on tehtävä. 496 00:37:05,225 --> 00:37:09,646 Daniele kertoi muutama kuukausi sitten haluavansa ostaa koiran. 497 00:37:09,729 --> 00:37:12,816 -Me sekosimme. -Sekosimme hänelle. 498 00:37:12,899 --> 00:37:15,276 Sanoimme, ettei hän voi tehdä sitä. 499 00:37:15,360 --> 00:37:18,488 Listasimme syyt, miksi koiranpentua ei voi ottaa. 500 00:37:18,571 --> 00:37:20,782 Hän on aina liikkeessä. 501 00:37:20,865 --> 00:37:22,826 Tämä ei ole koiranpentu. 502 00:37:22,909 --> 00:37:26,454 Tämä on kokonainen ihminen ja mahdollisesti toinen ihminen- 503 00:37:26,538 --> 00:37:29,833 -toisessa maassa. En ymmärrä. 504 00:37:29,916 --> 00:37:32,961 Hän kuunteli varoituksiamme koiranpennusta. 505 00:37:33,044 --> 00:37:35,171 Silti hän aikoo tehdä tämän. 506 00:37:36,256 --> 00:37:38,967 Tämä on valtava virhe. 507 00:37:39,884 --> 00:37:42,137 -Hyvä on. Saammeko nähdä kuvan? -Saatte. 508 00:37:47,225 --> 00:37:48,643 Hyvä on. 509 00:37:53,732 --> 00:37:55,316 No niin. 510 00:37:56,276 --> 00:37:58,028 Selvä. 511 00:37:59,821 --> 00:38:01,823 Miten intiimiasiat sujuvat? 512 00:38:01,906 --> 00:38:07,037 Hän on jättiläisihminen sanan kaikissa merkityksissä. 513 00:38:07,120 --> 00:38:09,914 Vai niin. 514 00:38:12,125 --> 00:38:14,210 Varo, mitä toivot. 515 00:38:15,587 --> 00:38:21,134 Yohanin penis on käsivarteni kokoinen. En edes keksi sitä. 516 00:38:21,217 --> 00:38:27,891 Kun harrastan Yohanin kanssa seksiä, tarvitsen toipumisaikaa. 517 00:38:27,974 --> 00:38:31,353 Ensimmäisellä kerralla ajattelin: "Tästä tulee mahtavaa." 518 00:38:31,436 --> 00:38:35,273 Seuraavana päivänä en pystynyt liikkumaan. Se oli ongelma. 519 00:38:35,357 --> 00:38:38,318 Minun täytyy todella... 520 00:38:40,862 --> 00:38:44,240 -Oletko kunnossa? -Hän ajattelee: "Hyvänen aika." 521 00:38:45,492 --> 00:38:47,327 Se on todellinen haaste. 522 00:38:49,329 --> 00:38:53,375 Pituuseromme vaikeuttaa seksiä, mutta se on silti mahtavaa. 523 00:38:53,458 --> 00:38:58,088 Yohan tietää, mitä tarvitsen, ja hän kohtelee minua jumalattarena. 524 00:38:58,171 --> 00:39:01,508 -Onko huolenaiheita? -Olen huolissani. 525 00:39:01,591 --> 00:39:04,302 -Kuten mistä? -No... 526 00:39:04,386 --> 00:39:08,848 Heti palattuani kotiin ensimmäiseltä matkaltani tavattuani hänet- 527 00:39:08,932 --> 00:39:11,643 -hän otti tatuoinnin. Dollarin merkin. 528 00:39:11,726 --> 00:39:15,021 Kysyin: "Miksi hankit dollarin merkin? 529 00:39:15,105 --> 00:39:17,315 Se ei ole hänen maansa symboli. 530 00:39:17,399 --> 00:39:19,317 Mitä se tarkoittaa? 531 00:39:19,401 --> 00:39:21,945 Suutuin hänelle typerän tatuoinnin takia. 532 00:39:22,028 --> 00:39:25,115 Hän peitti sen tribaalilla, koska... 533 00:39:25,198 --> 00:39:28,326 Hän peitti sen, koska et pitänyt siitä. 534 00:39:30,495 --> 00:39:35,333 Dollarin merkki -tatuointi hämmensi minua. 535 00:39:35,417 --> 00:39:40,338 Mitä se symboloi hänelle? Symboloiko se: "Minä tein sen." 536 00:39:40,422 --> 00:39:42,382 -"Minulla on tämä..." -Sugar mama. 537 00:39:42,465 --> 00:39:45,593 Niin luulen. Dollarin merkki tarkoittaa sugar mamaa. 538 00:39:45,677 --> 00:39:49,055 Hetkinen. Halusiko hän sellaisen? 539 00:39:49,139 --> 00:39:52,267 He tapasivat ja mies ajatteli onnistuneensa. 540 00:39:53,435 --> 00:39:58,481 Minulle suurin huolenaihe on, että tämä on niin suuri päätös- 541 00:39:58,565 --> 00:40:02,193 -että sen pitää antaa marinoitua kauemmin. 542 00:40:02,277 --> 00:40:05,613 Toisin sanoen älä mene naimisiin nyt. 543 00:40:09,367 --> 00:40:12,620 Ymmärrän, mutta minä nain tämän miehen. 544 00:40:12,704 --> 00:40:15,123 Tämä tuntuu nopealta ja kiirehdityltä. 545 00:40:15,206 --> 00:40:19,878 Pitää vain rukoilla, että tämä on oikea päätös minulle. 546 00:40:21,921 --> 00:40:24,841 Odotin ystävieni huolestuvan. 547 00:40:24,924 --> 00:40:29,012 Aiemmin olen toiminut pelon vallassa. 548 00:40:29,095 --> 00:40:31,473 Minun on aika toimia uskon voimalla. 549 00:40:31,556 --> 00:40:36,436 Toivottavasti en pilaa elämääni ja särje sydäntäni. 550 00:40:37,854 --> 00:40:39,564 Toivon vain, että odottaisit. 551 00:40:44,110 --> 00:40:44,371 2 00:39:11.000 -- 00:39:14.720 align:start line:90% position:30% CARLOS IKÄ 28, BARRANQUILLA, KOLUMBIA 552 00:40:59,793 --> 00:41:06,675 Puhuttuamme 20 kuukautta chatissa, somessa ja videopuheluissa- 553 00:41:06,758 --> 00:41:09,886 -VaLentine tulee vihdoin tänne Barranquillaan- 554 00:41:09,969 --> 00:41:12,097 -tapaamaan minua ensimmäistä kertaa. 555 00:41:16,643 --> 00:41:20,939 Matka on tärkeä VaLentinelle ja minulle, koska- 556 00:41:21,022 --> 00:41:27,153 -jos kaikki ei suju suunnitellusti, tulevaisuutemme ei ole yhdessä. 557 00:41:27,237 --> 00:41:29,781 -Hei. -Katso, kuka tuli. 558 00:41:31,157 --> 00:41:33,618 -Mitä kuuluu? -Hyvää. Kaikki hyvin. 559 00:41:35,245 --> 00:41:38,832 -Miten jakselet? -Minua jännittää. 560 00:41:38,915 --> 00:41:42,877 Olen sekaisin tunteista. 561 00:41:45,588 --> 00:41:49,300 VaLentine tulee noin viikon päästä. 562 00:41:49,384 --> 00:41:54,305 Tapasit hänet netin kautta ja aloitit suhteen videopuheluiden kautta. 563 00:41:54,389 --> 00:41:58,977 Yllättävää, että sinulla on- 564 00:41:59,060 --> 00:42:02,147 -ajatuksia vakavasta ihmissuhteesta. 565 00:42:03,148 --> 00:42:04,649 Haluan olla yhdessä. 566 00:42:04,733 --> 00:42:08,319 Huolestuttaako sinua jokin? 567 00:42:08,403 --> 00:42:12,490 Vai menetkö aina virran mukana? 568 00:42:13,408 --> 00:42:16,828 Meillä kahdella on ongelma. Meillä on ongelma. 569 00:42:17,829 --> 00:42:20,707 Hän on "top". Ja minä olen "top". 570 00:42:20,790 --> 00:42:23,293 Se ei ole vain ongelma, vaan valtava ongelma. 571 00:42:25,128 --> 00:42:30,216 Valentine ja minä olemme molemmat "top" eli päällä olevia. 572 00:42:30,300 --> 00:42:34,637 Me annamme, mutta emme ota vastaan. 573 00:42:34,721 --> 00:42:37,640 Hän pitää isopeppuisista miehistä. 574 00:42:39,142 --> 00:42:43,980 En tiedä, mitä teemme. Tunnemme olevamme viehättäviä- 575 00:42:44,064 --> 00:42:46,107 -takapuolen osalta. 576 00:42:46,191 --> 00:42:49,819 Jos olette molemmat päällä, olette miettineet- 577 00:42:49,903 --> 00:42:55,450 -jossain vaiheessa ehkä roolien vaihtamisesta. 578 00:42:55,533 --> 00:42:58,244 Sen pitäisi olla se, jolla on isoin peppu. 579 00:42:59,329 --> 00:43:03,166 Sen, jolla on isompi ahteri, pitää taipua. 580 00:43:04,834 --> 00:43:08,046 Jos molemmat ovat päällä, se on ongelma, koska- 581 00:43:08,129 --> 00:43:11,841 -on aina oltava joku dominoivampi- 582 00:43:11,925 --> 00:43:16,721 -ja alistuvampi, jotta seksi on innostavaa. 583 00:43:17,972 --> 00:43:19,974 En usko sen toimivan. 584 00:43:20,058 --> 00:43:24,979 Kun tapasimme, hän kertoi olevansa polyamorinen. 585 00:43:28,858 --> 00:43:33,947 Kun hän puhuu polyamoriasta, tarkoittaako hän seksiä vai tunteita? 586 00:43:34,030 --> 00:43:38,827 Polyamoria on kaikkea. Rakkautta, seksiä ja muita ihmisiä. 587 00:43:38,910 --> 00:43:40,954 -Eri ihmisiä. -Aivan. 588 00:43:42,205 --> 00:43:44,916 Kun VaLentine kertoi polyamorisuudestaan- 589 00:43:45,000 --> 00:43:48,420 -ja että hän pystyy rakastamaan monia yhtä aikaa- 590 00:43:48,503 --> 00:43:52,632 -ajattelin, etten ryhdy siihen. 591 00:43:52,716 --> 00:43:57,137 Jos aiomme olla yhdessä, niin on vain me kaksi. 592 00:43:57,220 --> 00:44:02,517 Pelkään, että hän särkee sydämesi. 593 00:44:03,476 --> 00:44:06,521 VaLentine luulee, että toisen ihmisen tuominen- 594 00:44:06,604 --> 00:44:11,609 -suhteeseen on mahdollinen ratkaisu "ei alla olevaa" -ongelmaan. 595 00:44:11,693 --> 00:44:13,862 Se ei taida toimia minulle. 596 00:44:15,238 --> 00:44:18,825 Haluaako VaLentine tavata perheesi- 597 00:44:18,908 --> 00:44:22,495 -ja virallistaa suhteenne? 598 00:44:22,579 --> 00:44:27,083 En ole koskaan puhunut perheeni kanssa- 599 00:44:27,167 --> 00:44:29,336 -seksuaalisesta suuntautumisestani. 600 00:44:31,004 --> 00:44:38,219 En aio esitellä poikaystäviäni perheelleni. 601 00:44:38,303 --> 00:44:41,598 Pelkäsin heidän reaktiotaan, koska- 602 00:44:41,681 --> 00:44:43,475 -aivan kuten Barranquilla- 603 00:44:43,558 --> 00:44:46,269 -perheeni on aina ollut konservatiivinen. 604 00:44:46,353 --> 00:44:50,315 Sitten se tuli puheeksi VaLentinen kanssa- 605 00:44:50,398 --> 00:44:53,735 -koska hän on avoimesti homo perheensä parissa. 606 00:44:53,818 --> 00:44:59,282 En halunnut enää piilotella tätä puolta itsestäni. 607 00:44:59,366 --> 00:45:04,871 Se merkitsee minulle paljon, koska avaudun. 608 00:45:04,954 --> 00:45:08,500 Avaudun homoudesta siskolleni. 609 00:45:10,960 --> 00:45:15,674 Homouteni lisäksi kerron, että poikaystäväni on täällä. 610 00:45:15,757 --> 00:45:19,886 On kaksi eri asiaa, jotka voivat järkyttää. 611 00:45:21,221 --> 00:45:23,765 Haluan, että VaLentine tapaa siskoni 612 00:45:23,848 --> 00:45:29,729 Olen valmis olemaan avoimesti homo mies. 613 00:45:30,855 --> 00:45:34,859 Vaikka olen huolissani hänen reaktiostaan- 614 00:45:34,943 --> 00:45:40,156 -rakastan VaLentinea ja haluan hänet elämääni. 615 00:45:40,240 --> 00:45:45,370 Kyseessä on kuitenkin siskoni, ja rakastan myös häntä. 616 00:45:45,453 --> 00:45:50,792 En halua joutua valitsemaan toista heistä. 617 00:45:51,835 --> 00:45:54,838 -Miten luulet siskosi reagoivan? -Ei aavistustakaan. 618 00:45:56,506 --> 00:45:58,925 En haluaisi olla housuissasi. 619 00:46:00,301 --> 00:46:04,222 Haluan tehdä sen. Haluan olla hänen kanssaan. 620 00:46:04,305 --> 00:46:06,558 Toivotaan, että kaikki järjestyy. 621 00:46:07,726 --> 00:46:10,645 Otan riskin tässä suhteessa. 622 00:46:10,729 --> 00:46:15,066 Toivottavasti VaLentine on sen arvoinen. 623 00:46:18,611 --> 00:46:21,114 Seuraavassa jaksossa... 624 00:46:21,990 --> 00:46:24,409 Seksimagia on manifestointia. 625 00:46:24,492 --> 00:46:28,872 Kun saat orgasmin, voit valjastaa sen energian- 626 00:46:28,955 --> 00:46:30,874 -ja käyttää sitä lapsen saamiseen. 627 00:46:30,957 --> 00:46:34,377 Sininen hedelmällisyyteen. 628 00:46:34,461 --> 00:46:39,174 Jos päädymme harrastamaan seksiä, se sopii minulle. 629 00:46:39,257 --> 00:46:41,134 Hermostuttaa. Tärisen vähän. 630 00:46:41,301 --> 00:46:45,638 Carlos ja minä olemme seurustelleet netissä puolitoista vuotta... 631 00:46:45,722 --> 00:46:47,307 Nopeus, nopeus. 632 00:46:47,390 --> 00:46:50,268 Odotamme paljon kasvukipuja. 633 00:46:50,352 --> 00:46:52,062 En halua kuolla ensitreffeillä 634 00:46:53,021 --> 00:46:56,399 Amerikassa on termi "resting bitch face". 635 00:46:56,483 --> 00:46:58,651 Carlosilla todella on se. 636 00:46:58,735 --> 00:47:03,740 Joskus toivon, että sanoisit minulle positiivisempia asioita. 637 00:47:03,823 --> 00:47:06,743 Hän sanoi, että olen kaunis ja että hän rakastaa. 638 00:47:06,826 --> 00:47:08,411 Arvostan sinua, Ary. 639 00:47:08,495 --> 00:47:11,456 Toivottavasti et arvosta minua vain Odinin äitinä. 640 00:47:11,539 --> 00:47:15,168 Haluan, että arvostat minua myös suhteessa kanssasi. 641 00:47:17,420 --> 00:47:23,426 Gaby ja minä tapasimme Frankien ja päätimme kokeilla kimppakivaa. 642 00:47:23,510 --> 00:47:28,306 Frankie ja minä rakastuimme. Gaby ei tiedä vielä. 643 00:47:29,349 --> 00:47:32,227 -En malta odottaa, että saan halata. -Niin. 644 00:47:32,310 --> 00:47:34,854 Otamme mielellämme mukaan miehiä- 645 00:47:34,938 --> 00:47:38,733 -mutta emme koskaan samoja kumppaneita. 646 00:47:38,900 --> 00:47:44,322 Joskus mies on rakastunut toiseen tyttöön. 647 00:47:55,792 --> 00:47:59,963 Suomennos: Iida-Maria Rautoma Iyuno-SDI Group