1 00:00:05,588 --> 00:00:07,716 Jag älskar dig. 2 00:00:07,799 --> 00:00:11,803 På en resa till Dominikanska, träffade jag mitt livs kärlek. 3 00:00:11,886 --> 00:00:13,638 Yohan är som Hulken. 4 00:00:13,722 --> 00:00:18,601 När han vill kyssa mig måste han sätta sig eller lyfta upp mig. 5 00:00:19,811 --> 00:00:23,273 FEM AMERIKANER FANN KÄRLEK I PARADISET 6 00:00:23,356 --> 00:00:27,861 - Hej, älskling. -Jag ska till Mexiko och fria. 7 00:00:27,944 --> 00:00:32,574 - Jag saknar dig. -Men min flickvän har en flickvän. 8 00:00:34,993 --> 00:00:36,369 MEN HÅLLER DET? 9 00:00:36,453 --> 00:00:40,957 Jag blev gravid i paradiset. Jag vill se om vi kan bilda familj. 10 00:00:43,335 --> 00:00:44,836 Pappa! 11 00:00:54,804 --> 00:00:59,517 Det är lätt att bli kär på semestern, men i verkligheten- 12 00:00:59,601 --> 00:01:00,977 -är det inte magiskt. 13 00:01:01,061 --> 00:01:04,981 Jag lämnar hela mitt liv i Costa Rica för att börja om. 14 00:01:05,065 --> 00:01:07,901 Säg inte att jag inte har gjort uppoffringar. 15 00:01:07,984 --> 00:01:10,236 Du är vacker. Se på dig. 16 00:01:10,320 --> 00:01:13,156 Efter att ha dejtat online i 1,5 år... 17 00:01:13,239 --> 00:01:14,657 Du lyssnar inte. 18 00:01:14,741 --> 00:01:16,993 ...upplever vi mycket växtvärk. 19 00:01:17,077 --> 00:01:20,663 Jag förlorar min självständighet. Jag är en vuxen man. 20 00:01:20,747 --> 00:01:23,667 Jag trodde att Yohan levde i fattigdom- 21 00:01:23,750 --> 00:01:27,587 -men jag trodde inte att hans hem skulle vara så enkelt som det är. 22 00:01:29,631 --> 00:01:33,551 Vill du att vi ska bo här eller i USA? 23 00:01:33,635 --> 00:01:36,721 Där. Så jag kan hjälpa min familj. 24 00:01:36,805 --> 00:01:40,517 Jag är rädd att han gifter sig för att flytta till USA- 25 00:01:40,600 --> 00:01:42,185 -och försörja sin familj. 26 00:01:45,105 --> 00:01:48,608 Det var vi. Vi beslöt att inkludera Frankie. 27 00:01:48,692 --> 00:01:51,569 Sen högg han mig i ryggen. 28 00:01:51,653 --> 00:01:53,321 Vem är Shanika, baby? 29 00:01:53,405 --> 00:01:55,156 Det är nån jag känner. 30 00:01:55,240 --> 00:01:57,742 Jag har mina små vänner. Det har jag. 31 00:01:57,826 --> 00:02:00,328 Jag är inte nån bitch som bara dök upp. 32 00:02:00,412 --> 00:02:02,539 Jag är bunden till dig för livet. 33 00:02:04,249 --> 00:02:08,044 Att vara gay här är inte fullt accepterat. 34 00:02:09,004 --> 00:02:11,840 Valentine uppför sig olämpligt. 35 00:02:11,923 --> 00:02:14,050 Folk känner sig obekväma. 36 00:02:14,134 --> 00:02:16,553 -Jag vill ta av mig tröjan. -Gör inte det. 37 00:02:16,720 --> 00:02:19,806 Carlos säger att jag inte kan vara mig själv- 38 00:02:19,889 --> 00:02:24,561 -men jag kom ut för länge sen och tänker inte gömma mig igen. 39 00:02:54,632 --> 00:02:59,763 Jag heter Daniele. Jag är 42 år. Jag är från New York... 40 00:02:59,846 --> 00:03:01,222 ...och jag är magisk. 41 00:03:03,808 --> 00:03:05,518 Det är sant. 42 00:03:05,685 --> 00:03:09,981 Jag har varit historielärare i 19 år. 43 00:03:10,065 --> 00:03:14,903 Vid sidan av är jag holistisk hälsocoach. 44 00:03:15,904 --> 00:03:18,406 Jag har stor personlighet och tar plats. 45 00:03:19,574 --> 00:03:22,410 Men jag är även en andlig person. 46 00:03:25,580 --> 00:03:27,248 Det här är min sångskål. 47 00:03:27,332 --> 00:03:31,252 När man känner sig kaotisk eller förvirrad- 48 00:03:31,336 --> 00:03:34,130 -spelar man på den för att knyta an till jorden. 49 00:03:36,883 --> 00:03:38,677 Jag växte upp som katolik- 50 00:03:38,760 --> 00:03:42,430 -men har nyligen börjat studera Ifa. 51 00:03:43,765 --> 00:03:47,435 Ifa kommer från yorubakulturen i Afrika. 52 00:03:47,519 --> 00:03:50,313 Vi har många ritualer och traditioner. 53 00:03:50,397 --> 00:03:54,317 En av dem är att ha ett altare för sina förfäder. 54 00:03:56,069 --> 00:03:57,737 Det här är helvetespengar. 55 00:03:57,821 --> 00:04:01,032 Jag ger alltid en till min förfader. 56 00:04:02,200 --> 00:04:05,078 Ifa kräver engagemang. 57 00:04:05,161 --> 00:04:08,832 Jag får inte ha svart på mig. 58 00:04:08,915 --> 00:04:11,543 Jag ska bära mestadels vitt och pastellfärger. 59 00:04:11,626 --> 00:04:16,423 Som kvinna i New York är det svårt att inte kunna bära svart. 60 00:04:16,506 --> 00:04:21,761 Jag fick göra mig av med alla jackor jag ägde och jag fryser. 61 00:04:21,845 --> 00:04:26,141 Det här är en vågmagnetisk olja som skapas under en vågmåne. 62 00:04:26,224 --> 00:04:30,395 De flesta tycker att jag är galen, men det hjälper mig att finna frid- 63 00:04:30,478 --> 00:04:33,314 -särskilt vad gäller förhållanden. 64 00:04:33,398 --> 00:04:36,067 Mitt kärleksliv har varit skit. 65 00:04:37,402 --> 00:04:40,572 När jag var 21, blev jag ensamstående mamma. 66 00:04:40,655 --> 00:04:45,618 När jag fick min son, valde jag män som skulle bli en bra fadersfigur- 67 00:04:45,702 --> 00:04:47,495 -men kanske inte bra partner. 68 00:04:49,414 --> 00:04:52,834 Efter en rad dåliga förhållanden- 69 00:04:52,917 --> 00:04:55,837 -tog jag en paus på fem år för att fokusera på mig. 70 00:04:57,130 --> 00:05:00,592 Min son var ung och hade ett eget liv- 71 00:05:00,675 --> 00:05:02,677 -så jag kunde resa mycket. 72 00:05:07,265 --> 00:05:11,061 Dominikanska republiken har jag varit i fyra gånger. 73 00:05:14,022 --> 00:05:17,901 Jag älskar stränderna, musiken. Jag älskar folket. 74 00:05:17,984 --> 00:05:19,611 Det är paradiset. 75 00:05:24,366 --> 00:05:27,577 Under min senaste resa till DR för fem månader sen- 76 00:05:27,660 --> 00:05:29,704 -förändrades mitt liv för alltid. 77 00:05:29,788 --> 00:05:32,248 Jag gick genom lobbyn på mitt hotell- 78 00:05:32,332 --> 00:05:35,126 -och såg den vackraste mannen jag nånsin har sett. 79 00:05:46,096 --> 00:05:47,972 Jag heter Yohan. 80 00:05:48,056 --> 00:05:49,891 Jag är 32 år. 81 00:05:49,974 --> 00:05:52,936 Jag är stolt över att vara dominikan. 82 00:05:55,105 --> 00:05:58,191 Okej. Kom igen, kompisar, klappa. 83 00:06:00,151 --> 00:06:07,117 Jag är personlig tränare och gymchef på ett stort hotell. 84 00:06:07,200 --> 00:06:11,830 I turistbranschen har jag träffat många människor- 85 00:06:11,913 --> 00:06:14,332 -från hela världen. 86 00:06:15,166 --> 00:06:19,045 Men Daniele är den enda kvinnan jag har blivit kär i. 87 00:06:21,506 --> 00:06:24,467 Jag kände en omedelbar samhörighet med Yohan- 88 00:06:24,551 --> 00:06:27,470 -men det var tydligt att vår relation- 89 00:06:27,554 --> 00:06:29,431 -skulle möta många utmaningar. 90 00:06:31,808 --> 00:06:34,728 Yohan är två meter och jag är 1,50. 91 00:06:36,021 --> 00:06:40,150 När Yohan vill kyssa mig, måste han antingen sitta ner- 92 00:06:40,233 --> 00:06:41,651 -eller lyfta upp mig. 93 00:06:43,153 --> 00:06:44,779 Det är sant. 94 00:06:49,325 --> 00:06:53,204 Men vår största utmaning är kommunikationen. 95 00:06:53,288 --> 00:06:56,291 Han pratar inte engelska och jag pratar inte spanska. 96 00:06:56,374 --> 00:07:00,420 Men jag kunde bortse från språkbarriären- 97 00:07:00,503 --> 00:07:03,089 -för vi hade en stark andlig kontakt. 98 00:07:04,591 --> 00:07:08,845 Jag åkte tillbaka till Dominikanska efter en månad hemma. 99 00:07:08,928 --> 00:07:13,975 När jag kom tillbaka, gick Yohan ner på ett knä och friade, och jag sa ja. 100 00:07:18,563 --> 00:07:21,107 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 101 00:07:21,316 --> 00:07:23,818 Yohan och jag har varit ihop i fem månader- 102 00:07:23,902 --> 00:07:26,696 -men vi har bara umgåtts i två veckor. 103 00:07:26,780 --> 00:07:31,201 Om en knapp vecka återvänder jag till Dominikanska republiken- 104 00:07:31,284 --> 00:07:34,204 -för att träffa Yohan och gifta mig med honom. 105 00:07:34,287 --> 00:07:36,289 Det här är min brudklänning. 106 00:07:37,707 --> 00:07:39,959 Den passar inte. Jag måste få den omsydd. 107 00:07:40,043 --> 00:07:42,170 Jag vet inte hur jag ska hinna. 108 00:07:43,463 --> 00:07:45,507 En av de galnaste sakerna är- 109 00:07:45,590 --> 00:07:48,134 -att jag inte har berättat nåt för nån. 110 00:07:48,218 --> 00:07:50,470 Herregud. Vart ska allt? 111 00:07:50,553 --> 00:07:53,348 Att gifta sig är en stor grej. 112 00:07:53,431 --> 00:07:56,351 I kväll ska jag berätta för mina vänner om Yohan. 113 00:08:01,564 --> 00:08:04,234 Jag kan inte ta med allt det här. 114 00:08:04,317 --> 00:08:06,861 Jag är orolig för vad mina vänner ska säga. 115 00:08:06,945 --> 00:08:10,323 De säger precis vad de tycker. 116 00:08:10,407 --> 00:08:14,077 Jag är rädd att de ska försöka få mig att ändra mig. 117 00:08:15,870 --> 00:08:17,789 Jag vet inte hur det ska gå. 118 00:08:17,872 --> 00:08:19,958 Jag hoppas att det är rätt beslut. 119 00:08:48,319 --> 00:08:52,824 Jag heter Carlos. Jag är 28 år och bor i Barranquilla, Colombia. 120 00:08:56,369 --> 00:09:00,790 Barranquilla är en stad i norra Colombia, vid Karibiska havet. 121 00:09:03,543 --> 00:09:06,379 Här finns vackra naturparker- 122 00:09:06,463 --> 00:09:09,549 -vackra stränder med kristallklart vatten. 123 00:09:09,632 --> 00:09:12,552 Vi har det magiska av allt. 124 00:09:15,180 --> 00:09:17,849 Jag älskar stranden. 125 00:09:19,100 --> 00:09:20,602 Jag gillar att simma. 126 00:09:20,685 --> 00:09:24,647 Jag älskar att sola och träna. 127 00:09:35,950 --> 00:09:41,039 Jag älskar att träna för det hjälper mitt självförtroende. 128 00:09:44,000 --> 00:09:48,588 Som barn kämpade jag med många rädslor och osäkerheter- 129 00:09:48,672 --> 00:09:50,882 -för jag växte upp i en småstad- 130 00:09:50,965 --> 00:09:53,968 -omgiven av konservativa människor. 131 00:09:54,052 --> 00:10:00,183 Det är svårt för mig att visa mitt rätta jag. 132 00:10:02,477 --> 00:10:05,355 Jag var rädd att de skulle få veta att jag var gay. 133 00:10:07,732 --> 00:10:11,820 Jag har inte kommit ut helt än. 134 00:10:11,903 --> 00:10:16,282 Mina närmaste vänner vet det, men inte min familj. 135 00:10:19,953 --> 00:10:23,498 Men nu vill jag bara vara lycklig- 136 00:10:23,581 --> 00:10:27,502 -och jag tror att jag fann den lyckan- 137 00:10:27,585 --> 00:10:31,798 -i en fantastisk man som heter Valentine. 138 00:10:42,308 --> 00:10:47,397 Jag ska värma upp lite innan vi börjar. 139 00:10:47,480 --> 00:10:49,232 -Okej? -Coolt. 140 00:10:53,445 --> 00:10:57,115 Jag försöker komma i rätt stämning. 141 00:10:57,198 --> 00:11:00,326 Jag heter Dawon Valentine. Jag brukar kallas "Valentine". 142 00:11:00,410 --> 00:11:04,164 Jag är 46 år och bor i Los Angeles. 143 00:11:04,247 --> 00:11:07,292 Jag är från Brooklyn i New York. 144 00:11:07,375 --> 00:11:09,210 Va? 145 00:11:10,337 --> 00:11:14,007 -Okej. Är du redo att spela in? -Ja, sir. Nu kör vi. 146 00:11:15,133 --> 00:11:18,136 Jag jobbar som personalchef på dagarna- 147 00:11:18,219 --> 00:11:23,850 -men min passion är låtskrivande och musikproduktion. 148 00:11:35,445 --> 00:11:38,114 Jag gillar att skriva låtar om egenmakt. 149 00:11:41,117 --> 00:11:44,954 Det är den jag är. Jag försöker komma över nåt. 150 00:11:47,290 --> 00:11:50,126 När jag var yngre visste jag att jag var gay- 151 00:11:50,210 --> 00:11:51,920 -men inte vad det hette. 152 00:11:53,505 --> 00:11:57,467 När jag var 18 fick mina föräldrar reda på det och blev galna. 153 00:11:57,550 --> 00:12:01,012 Mamma började svära åt mig- 154 00:12:01,096 --> 00:12:03,640 -sa många sårande saker. 155 00:12:03,723 --> 00:12:07,644 Jag blev utslängd några veckor senare. Du vet? 156 00:12:07,727 --> 00:12:09,854 Så gick det till. 157 00:12:13,274 --> 00:12:18,947 Det som har påverkat mig mest är att jag aldrig har känt- 158 00:12:19,030 --> 00:12:25,161 -att nån har älskat mig villkorslöst. Det har alltid funnits villkor. 159 00:12:25,328 --> 00:12:30,542 I mina relationer söker jag villkorslös kärlek och lojalitet. 160 00:12:31,793 --> 00:12:34,921 En dag var jag på sociala medier och tittade på killarna. 161 00:12:35,005 --> 00:12:37,716 Då såg jag en bild på Carlos. 162 00:12:44,055 --> 00:12:46,349 Jag gillar långt hår. 163 00:12:46,433 --> 00:12:48,643 Herregud. Det är min grej. 164 00:12:48,727 --> 00:12:52,188 Hans hår var så långt och vackert. 165 00:12:52,272 --> 00:12:54,816 Jag sa till honom: "Du är sexig." 166 00:12:54,899 --> 00:12:57,402 Han sa: "Detsamma. Du ser bra ut." 167 00:12:57,485 --> 00:12:59,988 Efter det var vi igång. 168 00:13:00,905 --> 00:13:03,825 Carlos och jag har dejtat i 1,5 år. 169 00:13:03,908 --> 00:13:07,871 Det galna är att vi inte har träffats än. 170 00:13:08,872 --> 00:13:12,167 Nu reser jag till Colombia nästa vecka- 171 00:13:12,250 --> 00:13:14,794 -för att äntligen få vara med honom. 172 00:13:14,878 --> 00:13:19,549 Jag trodde aldrig att jag skulle gå så långt för kärlek. 173 00:13:19,632 --> 00:13:23,428 Men det är dags att sätta igång, så nu kör jag. 174 00:13:26,723 --> 00:13:28,850 -Hej. -Herregud. 175 00:13:28,975 --> 00:13:32,103 -Hej, Valentine. -Hej på er. 176 00:13:32,187 --> 00:13:36,191 Harold och Jacinta är mina riktigt goda vänner. 177 00:13:36,274 --> 00:13:37,692 Okej. 178 00:13:37,776 --> 00:13:40,278 -Ni vill alla höra det. -Ja. 179 00:13:40,362 --> 00:13:43,490 -Vi är redo. -Okej. Döm mig inte för hårt. 180 00:13:43,573 --> 00:13:46,618 Den är inte färdigblandad. Det är ett utkast. 181 00:13:46,701 --> 00:13:48,661 -Okej? -Spela bara låten. 182 00:14:00,882 --> 00:14:02,467 Okej. 183 00:14:03,510 --> 00:14:05,804 -Jag är andfådd. -Herregud. 184 00:14:05,887 --> 00:14:08,139 -Gillar ni den? -Den är bra. 185 00:14:09,641 --> 00:14:14,312 Jag ville bli klar med låten innan Colombiaresan nästa vecka. 186 00:14:14,396 --> 00:14:16,898 Hur känns det att åka till Colombia? 187 00:14:16,981 --> 00:14:19,234 Jag är nervös. 188 00:14:20,485 --> 00:14:25,699 Jag är nervös, för vi är båda hetlevrade ibland. 189 00:14:25,782 --> 00:14:28,743 -Ibland? -Ursäkta mig. 190 00:14:29,786 --> 00:14:32,539 -Har ni redan bråkat? -Ja, då. 191 00:14:32,622 --> 00:14:37,085 Vi har gjort slut, bråkat, gjort slut. Det har gått upp och ner. 192 00:14:37,168 --> 00:14:40,422 Carlos är hetlevrad. 193 00:14:40,505 --> 00:14:46,011 Han blir ofta svartsjuk på mina manliga vänner. 194 00:14:46,094 --> 00:14:50,724 Jag har legat med majoriteten av dem. 195 00:14:50,807 --> 00:14:53,101 Det var så vi träffades. Du vet. 196 00:14:54,853 --> 00:15:00,483 Jag måste hela tiden hantera- 197 00:15:00,567 --> 00:15:03,528 -och undertrycka mitt snabba snappande. 198 00:15:03,611 --> 00:15:07,574 Om jag tänder tändstickan nu- 199 00:15:07,657 --> 00:15:11,036 -kan det bli katastrofalt. Det kan bli stort. 200 00:15:12,287 --> 00:15:16,249 Valentine har inte lyckats i kärlek för att jag tror- 201 00:15:16,332 --> 00:15:22,380 -att han lockas till likasinnade: hetlevrade hetsporrar. 202 00:15:22,464 --> 00:15:24,716 Carlos passar in i mönstret. 203 00:15:24,799 --> 00:15:28,053 Det kommer att bli en enda röra. 204 00:15:30,722 --> 00:15:36,478 Vi vill att du ska vara lycklig. Intimitet är del av en bra relation. 205 00:15:36,561 --> 00:15:39,397 Jag förstår vad du menar. 206 00:15:39,481 --> 00:15:42,108 Vi vill båda vara "på toppen". 207 00:15:42,192 --> 00:15:44,152 Hur funkar det? 208 00:15:45,236 --> 00:15:48,656 I gay-manliga sexuella relationer är "toppen"- 209 00:15:48,740 --> 00:15:51,910 -den som penetrerar, och det är botten som penetreras. 210 00:15:51,993 --> 00:15:57,040 Medan vissa killar klassificerar sig som endera "topp" eller "botten"- 211 00:15:57,123 --> 00:16:01,628 -anses vissa vara mångsidiga och kan gå åt båda hållen. 212 00:16:01,711 --> 00:16:04,923 Andra penetrerar inte alls. 213 00:16:05,090 --> 00:16:08,927 Men Carlos och jag identifierar oss som toppen. 214 00:16:09,010 --> 00:16:12,013 Ingen av oss gillar botten. 215 00:16:12,097 --> 00:16:16,518 Det kan absolut orsaka problem i vårt förhållande. 216 00:16:16,601 --> 00:16:18,937 Vad ska ni göra i sängen? 217 00:16:19,020 --> 00:16:21,815 Brottas för att vara överst? 218 00:16:21,898 --> 00:16:25,110 Ni vet att jag är polyamorös. 219 00:16:26,361 --> 00:16:29,364 Vi kan alltid ha en tredje kille som är botten- 220 00:16:29,447 --> 00:16:31,574 -och gärna vill ha en relation med oss. 221 00:16:32,450 --> 00:16:34,869 Jag ser mig själv som polyamorös. 222 00:16:34,953 --> 00:16:38,039 Jag kan ha ett förhållande med mer än en person. 223 00:16:38,123 --> 00:16:40,875 Men Carlos är inte polyamorös. 224 00:16:40,959 --> 00:16:42,627 Det spelar ingen roll. 225 00:16:42,794 --> 00:16:46,339 Otrohet är otrohet. Han är inte polyamorös. 226 00:16:46,423 --> 00:16:50,885 Han är inte poly, men det är du. Leder inte det till konflikter? 227 00:16:52,429 --> 00:16:57,684 Jag tar det som det kommer och hoppas att det inte händer. 228 00:16:59,894 --> 00:17:02,897 Valentine älskar sex. 229 00:17:02,981 --> 00:17:04,816 Han har stark libido. 230 00:17:04,899 --> 00:17:07,861 Det kan leda till frustration. 231 00:17:07,944 --> 00:17:09,946 Det är det som oroar mig. 232 00:17:11,197 --> 00:17:14,034 Om allt går bra, tänker jag fria till honom. 233 00:17:16,369 --> 00:17:19,998 -Medan du är i Colombia? -Ja. 234 00:17:22,542 --> 00:17:24,127 Va? 235 00:17:24,210 --> 00:17:26,379 Jag har inte berättat det. 236 00:17:26,463 --> 00:17:31,885 Att fria till nån man träffar för första gången är löjligt. 237 00:17:31,968 --> 00:17:36,973 Om det inte funkar, kommer han att känna sig utnyttjad. 238 00:17:37,057 --> 00:17:40,352 Han kommer att skämmas och bli förkrossad. 239 00:17:40,435 --> 00:17:44,314 Jag tror mer på honom än på nåt annat förhållande. 240 00:17:45,482 --> 00:17:47,400 Allt kommer att ordna sig. 241 00:17:49,819 --> 00:17:50,080 2 00:17:12.120 -- 00:17:14.000 align:start line:90% position:30% Ett. 242 00:17:58,370 --> 00:18:00,080 Två. 243 00:18:00,163 --> 00:18:01,581 Tre. 244 00:18:01,748 --> 00:18:03,416 Fyra. 245 00:18:08,546 --> 00:18:13,426 Jag heter Aryanna. Jag är 26 år och kommer från Quincy, Illinois. 246 00:18:19,349 --> 00:18:21,643 Jag älskar dig så. 247 00:18:21,726 --> 00:18:25,105 Odin är så rolig och smart. 248 00:18:26,981 --> 00:18:29,776 Han har så mycket personlighet, 249 00:18:29,859 --> 00:18:32,862 Jag skulle göra vad som helst för honom. 250 00:18:34,906 --> 00:18:38,993 Det enda jag ångrar är att hans far Sherlon inte är här- 251 00:18:39,119 --> 00:18:40,912 -för han bor på Jamaica. 252 00:18:42,706 --> 00:18:49,337 För ett år och nio månader sen åkte jag till Jamaica med min syster. 253 00:18:52,716 --> 00:18:56,428 Då träffade jag Sherlon, blev kär- 254 00:18:56,511 --> 00:19:00,432 -och förändrade hela mitt liv. 255 00:19:06,104 --> 00:19:09,357 Jag har alltid säkert sex. 256 00:19:10,525 --> 00:19:13,111 Men paradiset tar överhanden. 257 00:19:13,194 --> 00:19:16,740 Man rycks med i stunden. Jag hade för roligt. 258 00:19:19,951 --> 00:19:22,829 Förra året, när jag var i sjätte månaden- 259 00:19:22,912 --> 00:19:26,332 -åkte jag tillbaka till Jamaica med mamma och två systrar. 260 00:19:31,671 --> 00:19:33,673 Låt mig känna. 261 00:19:33,757 --> 00:19:38,845 Syftet var att jag och Sherlon skulle reda ut vår relation- 262 00:19:38,928 --> 00:19:43,683 -och om vi skulle ordna ett K1-visum för honom att komma till USA- 263 00:19:43,767 --> 00:19:47,187 -och uppfostra vår son tillsammans och gifta oss. 264 00:19:47,270 --> 00:19:49,439 Jag tänker inte tvingas till äktenskap. 265 00:19:49,522 --> 00:19:52,317 Jag kan inte uppfostra barnet själv. 266 00:19:53,360 --> 00:19:57,947 Men Sherlon ansökte om turistvisum. 267 00:19:58,031 --> 00:20:00,408 Det kräver inte att vi gifter oss. 268 00:20:01,910 --> 00:20:05,872 Jag var bara i sjätte månaden, så vi trodde att vi skulle hinna- 269 00:20:05,955 --> 00:20:08,124 -få visum innan Odin föddes. 270 00:20:08,208 --> 00:20:11,002 Men så blev det inte. 271 00:20:12,504 --> 00:20:16,758 Två veckor efter hemkomsten, lades jag in på sjukhus- 272 00:20:16,841 --> 00:20:22,389 -för akut snitt. Jag trodde att Odin skulle dö. 273 00:20:22,472 --> 00:20:28,812 Jag trodde att jag skulle dö. Mitt livs mest skrämmande ögonblick. 274 00:20:31,731 --> 00:20:34,859 Odin föddes tre månader för tidigt. 275 00:20:34,943 --> 00:20:37,779 Han hade många hinder att övervinna. 276 00:20:37,862 --> 00:20:41,658 Men efter två månader på sjukhus var han frisk nog att komma hem. 277 00:20:45,745 --> 00:20:47,414 Så där, ja. 278 00:20:47,497 --> 00:20:51,292 Odin är tio månader och mår bra. 279 00:20:53,503 --> 00:20:56,965 Sherlon missar allt. 280 00:20:58,675 --> 00:21:05,974 Förra året trodde jag att så fort Sherlon såg Odin på videochatten- 281 00:21:06,057 --> 00:21:11,062 -skulle han vilja sätta fart på saker och ting och påbörja visumprocessen. 282 00:21:11,146 --> 00:21:15,400 Jag är chockad att han inte har gjort det än. 283 00:21:15,483 --> 00:21:17,360 Vi går och byter blöja. 284 00:21:18,361 --> 00:21:22,907 Jag tar Odin till Jamaica om en vecka- 285 00:21:22,991 --> 00:21:26,703 -så Sherlon kan träffa sin son för första gången. 286 00:21:26,786 --> 00:21:33,376 Men syftet med resan är också att ta reda på var vår relation står. 287 00:21:33,460 --> 00:21:38,089 Inte som Odins föräldrar, utan som man och hustru. 288 00:21:39,132 --> 00:21:43,303 Jag måste få veta om Sherlon kommer till USA- 289 00:21:43,386 --> 00:21:46,973 -så att vi kan vara en familj eller om jag måste gå vidare. 290 00:21:47,057 --> 00:21:48,767 Är vi okej? 291 00:21:58,193 --> 00:22:01,905 -God morgon. Hur mår du i dag? -God morgon. 292 00:22:01,988 --> 00:22:04,991 Jag heter Sherlon. Jag är 36 år- 293 00:22:05,075 --> 00:22:09,037 -och kommer från Orange Bay, Hanover, Jamaica. 294 00:22:09,120 --> 00:22:12,582 Min son bor i USA med sin mamma. 295 00:22:12,665 --> 00:22:15,960 Det är första gången vi ses, så jag vill köpa saker. 296 00:22:16,044 --> 00:22:21,424 Du kan se dig omkring. Om du ser nåt eller vill ställa frågor, varsågod. 297 00:22:21,508 --> 00:22:25,345 Okej. Sparkbyxor. 298 00:22:27,681 --> 00:22:33,561 Jag är så glad att Aryanna tar Odin till Jamaica för att träffa mig. 299 00:22:34,979 --> 00:22:40,735 Jag längtar efter att krama och pussa honom på kinderna- 300 00:22:40,819 --> 00:22:44,322 -för att säga: "Du, jag är din far." 301 00:22:51,329 --> 00:22:54,332 Jag tar två flaskor. 302 00:22:54,416 --> 00:22:58,586 Han borde vänja sig av med flaskorna nu. 303 00:22:58,670 --> 00:23:00,922 Han använder flaska fortfarande. 304 00:23:01,006 --> 00:23:03,299 Vid tio månaders ålder? 305 00:23:06,052 --> 00:23:09,889 Det ska bli kul att träffa min son, men jag är nervös. 306 00:23:09,973 --> 00:23:14,310 Jag vet inte hur man tar hand om barn. 307 00:23:14,394 --> 00:23:18,273 Vad sägs om leksaker? Vad sägs om det här? 308 00:23:18,356 --> 00:23:24,529 -Han är inte redo för stora leksaker. -Jo, han behöver stimuleras. 309 00:23:25,905 --> 00:23:28,533 Jag vet inte vad jag gör. 310 00:23:30,368 --> 00:23:33,455 -Till flicka eller pojke? -Flicka. 311 00:23:35,123 --> 00:23:37,625 Jag hoppas att fadersinstinkten tar över- 312 00:23:37,709 --> 00:23:40,795 -när Aryanna lägger Odin i mina armar. 313 00:23:40,879 --> 00:23:44,424 Jag försöker. Jag är inte perfekt, men jag försöker. 314 00:23:44,507 --> 00:23:47,719 -Tack så mycket. -Okej. Ta hand om dig. 315 00:23:55,393 --> 00:23:59,147 Mitt hjärta håller på att brista för mr Odin kommer snart- 316 00:23:59,230 --> 00:24:01,941 -men jag stålsätter mig också mot hans mamma. 317 00:24:02,025 --> 00:24:07,739 Hon kommer hit för att ta reda på var vi står. 318 00:24:10,492 --> 00:24:14,287 Det här kommer att ge mig mycket jobb. 319 00:24:14,371 --> 00:24:19,542 Det är en babykorg till min lille prins. 320 00:24:19,626 --> 00:24:24,839 Aryanna vill att jag ska säga: "Jag är kär i dig. Vi gifter oss." 321 00:24:24,923 --> 00:24:28,760 Men vi gjorde saker baklänges eftersom vi fick barn- 322 00:24:28,843 --> 00:24:30,762 -innan vi ens lärt känna varandra. 323 00:24:35,225 --> 00:24:38,228 Jag vet inte hennes favoritfärg. Det borde jag veta. 324 00:24:38,311 --> 00:24:42,691 Hennes favoritlåt och favoritfilm. 325 00:24:42,774 --> 00:24:46,236 Hon känner nog inte till min heller. Så, du vet? 326 00:24:48,988 --> 00:24:54,577 Jag vill bygga en relation med henne. 327 00:24:54,661 --> 00:25:00,125 Men om vi tvingar fram det, kommer vår son att skadas. 328 00:25:00,208 --> 00:25:05,922 Jag förstår mig inte på den här. Jag är som en fisk på land. 329 00:25:06,089 --> 00:25:12,679 Jag är hoppfull, men om jag inte gör som Aryanna vill- 330 00:25:14,889 --> 00:25:20,520 -skulle hon hålla Odin borta från mig för att hon inte får som hon vill. 331 00:25:20,603 --> 00:25:22,939 Det är jag rädd för. 332 00:25:24,774 --> 00:25:26,317 Jag är vilse. 333 00:25:27,569 --> 00:25:27,829 2 00:24:40.400 -- 00:24:43.800 align:start line:75% position:30% Jag heter Abby. Jag är 34 år. 334 00:25:50,717 --> 00:25:56,723 Jag är assistent till en ingenjör. Jag är från Guadalajara i Mexiko. 335 00:25:59,684 --> 00:26:01,978 Jag har alltid bott i Mexiko. 336 00:26:06,066 --> 00:26:09,152 Mexiko ser ut som paradiset. 337 00:26:09,235 --> 00:26:16,368 Det är underbart väder, chill miljö och så vackert. 338 00:26:16,451 --> 00:26:18,745 Det är underbart. Jag älskar det. 339 00:26:20,455 --> 00:26:23,458 -Jag beställde tequila till dig. -Perfekt. 340 00:26:23,541 --> 00:26:26,002 Skål, älskling. 341 00:26:27,087 --> 00:26:30,715 Jag drömmer alltid om kärlek vid första ögonkastet- 342 00:26:30,799 --> 00:26:35,136 -men hade inte upplevt det innan jag träffade min flickvän Gaby. 343 00:26:35,220 --> 00:26:38,181 Jag har dejtat Gaby i tio år. 344 00:26:38,264 --> 00:26:41,476 Jag vill gå ut och simma på stranden. 345 00:26:41,559 --> 00:26:44,270 -Jag vet. Vill du gå? -Kom, min älskade. 346 00:26:45,563 --> 00:26:49,651 Jag har varit lycklig med Gaby och önskade inte- 347 00:26:49,734 --> 00:26:51,820 -nåt mer i mitt liv. 348 00:26:51,903 --> 00:26:56,366 Men för fem månader sen, träffade vi en bra kille. 349 00:26:56,449 --> 00:26:58,034 Han heter Frankie. 350 00:26:58,493 --> 00:27:01,454 Gaby och jag är bisexuella. 351 00:27:01,538 --> 00:27:05,458 Kvinnor är så snälla och mjuka. 352 00:27:07,335 --> 00:27:10,880 Och hanarna har en penis. 353 00:27:13,717 --> 00:27:17,512 Gaby och jag har haft en trekant förut- 354 00:27:17,595 --> 00:27:19,848 -men inget sånt här. 355 00:27:19,931 --> 00:27:23,560 Jag gillar när Frankie ler. 356 00:27:23,643 --> 00:27:27,147 Han är rolig och får mig att skratta. 357 00:27:27,230 --> 00:27:29,566 Han är en fantastisk person. 358 00:27:30,608 --> 00:27:36,197 Gaby vet inget, men nåt speciellt växer i mig för Frankie. 359 00:27:50,628 --> 00:27:53,840 Jag heter Frankie och är från Nashville, Tennessee. 360 00:27:53,923 --> 00:27:57,260 Jag jobbar på kundtjänst för ett hälsovårdsbolag. 361 00:27:59,012 --> 00:28:02,265 Jag är 45 år... eller snarare jag fyrtio-fin. 362 00:28:07,354 --> 00:28:10,565 När jag växte upp, hade jag dålig självkänsla. 363 00:28:10,648 --> 00:28:15,403 Jag har alltid varit stor och rädd att jag aldrig skulle få en flickvän. 364 00:28:16,821 --> 00:28:20,700 Så insåg jag att jag kunde dansa, och allt det förändrades. 365 00:28:20,784 --> 00:28:23,661 Det gav mig självförtroende, livet vände. 366 00:28:23,745 --> 00:28:25,288 Jag såg aldrig tillbaka. 367 00:28:35,840 --> 00:28:39,511 Jag var gift i 15 år. 368 00:28:39,678 --> 00:28:43,598 Jag träffade min fru på ett callcenter. Jag var hennes chef- 369 00:28:43,682 --> 00:28:45,475 -men jag kunde inte låta bli. 370 00:28:45,558 --> 00:28:48,978 Det var ett roligt äktenskap, men vi växte ifrån varandra. 371 00:28:49,104 --> 00:28:53,149 Det gjorde ont, men vi bestämde att det var bäst att gå skilda vägar. 372 00:28:54,442 --> 00:28:56,903 Sex månader efter skilsmässan- 373 00:28:56,986 --> 00:28:59,614 -var jag lite deprimerad. 374 00:28:59,698 --> 00:29:04,119 Jag kände mig nere, så min bästa vän Rodney- 375 00:29:04,202 --> 00:29:09,916 -och hans fästmö Selena bjöd med mig till Puerto Vallarta. 376 00:29:10,000 --> 00:29:12,210 Vem kan säga nej till Mexiko? 377 00:29:17,716 --> 00:29:21,678 Väl framme, träffade vi en vän till Rodney som bor i Mexiko. 378 00:29:21,761 --> 00:29:25,390 Han har med sig två underbara vänner, Abby och Gaby. 379 00:29:27,767 --> 00:29:31,229 De drogs omedelbart till mig och- 380 00:29:31,312 --> 00:29:33,273 -började leka med mitt skägg. 381 00:29:33,356 --> 00:29:36,735 Jag blev lite ställd först: 382 00:29:36,818 --> 00:29:39,195 "Hallå. Jag är på semester, Varför inte?" 383 00:29:40,572 --> 00:29:46,077 Vi hade så kul första dagen att Abby och Gaby sov i mitt rum. 384 00:29:46,161 --> 00:29:50,790 Den första natten sov vi alla i samma säng och inget hände. 385 00:29:50,874 --> 00:29:53,752 Men nästa morgon går jag och duschar. 386 00:29:53,835 --> 00:29:57,005 Plötsligt öppnades duschglaset. 387 00:29:57,088 --> 00:30:00,175 Det lilla duschglaset öppnas. 388 00:30:01,217 --> 00:30:03,970 Jag tänkte: "Händer det här? 389 00:30:04,054 --> 00:30:07,766 En trekant? Menar ni allvar? Va?" 390 00:30:07,849 --> 00:30:10,268 Det är varje mans dröm. 391 00:30:15,565 --> 00:30:19,402 De följande fem dagarna var vi oskiljaktiga. 392 00:30:19,486 --> 00:30:21,279 Vi fick inte nog av varandra. 393 00:30:22,614 --> 00:30:24,449 Önskelista - check. 394 00:30:29,621 --> 00:30:33,124 När jag kom hem, höll jag kontakten med tjejerna. 395 00:30:33,208 --> 00:30:36,836 Men efter ett tag skiftade mitt fokus till Abby. 396 00:30:36,920 --> 00:30:41,466 Vi hade ett djupare känslomässigt band. 397 00:30:41,549 --> 00:30:43,677 God morgon, älskling. 398 00:30:43,760 --> 00:30:47,180 Jag hoppas att du får en fantastisk dag. 399 00:30:48,807 --> 00:30:51,059 Efter fem månaders samtal med Abby- 400 00:30:51,142 --> 00:30:55,689 -blev jag kär i hennes själ. Hon är väldigt "vackerbar". 401 00:30:55,772 --> 00:30:58,858 Jag hittar på ett ord. Hon är mer än vacker. 402 00:30:59,025 --> 00:31:03,697 Abby och jag har haft en distansrelation- 403 00:31:03,780 --> 00:31:06,199 -som Gaby inte vet nåt om. 404 00:31:07,909 --> 00:31:10,662 Jag vill inte att det ska vara hemligt längre. 405 00:31:10,745 --> 00:31:14,833 Jag planerar en resa till Mexiko för att träffa Gaby- 406 00:31:14,916 --> 00:31:19,129 -och berätta om våra planer- 407 00:31:19,212 --> 00:31:21,756 -och att hon inte ingår i dem. 408 00:31:25,301 --> 00:31:26,720 Läget, broder? 409 00:31:26,803 --> 00:31:28,471 Hur är läget? 410 00:31:28,555 --> 00:31:33,143 Jag bjöd hit min bror och brorson på middag för att- 411 00:31:33,226 --> 00:31:36,771 -berätta för min familj innan jag åker. 412 00:31:36,855 --> 00:31:40,191 Jag hoppas att de tar nyheten bra. 413 00:31:40,275 --> 00:31:43,194 Jag ska koka spaghetti. 414 00:31:43,278 --> 00:31:46,448 Okej. Okej. 415 00:31:46,531 --> 00:31:50,577 -Du säger att du vet vad du gör. -Vem kan inte laga spaghetti? 416 00:31:50,660 --> 00:31:53,663 Men den verkliga frågan: Varför är vi här? 417 00:31:54,914 --> 00:31:57,667 När jag åkte till Mexiko tidigare i år- 418 00:31:58,626 --> 00:32:00,837 -träffade jag några damer där. 419 00:32:00,920 --> 00:32:04,174 Damer. Vänta. 420 00:32:04,257 --> 00:32:07,218 Det ena ledde till det andra. 421 00:32:07,302 --> 00:32:10,805 -Jag hade en liten trekant på gång. -Blev de exotiska mot dig? 422 00:32:10,889 --> 00:32:12,766 Vi blev exotiska mot varandra. 423 00:32:15,101 --> 00:32:16,644 Jag är chockad. 424 00:32:16,728 --> 00:32:20,190 Frankie lagar aldrig mat åt oss, så jag anade oråd. 425 00:32:20,273 --> 00:32:23,360 Det var det sista jag väntade mig att höra av honom... 426 00:32:23,443 --> 00:32:25,737 Hans exotiska stunder med två kvinnor. 427 00:32:25,820 --> 00:32:28,198 Jäklar. 428 00:32:28,281 --> 00:32:30,784 De heter Abby och Gaby. 429 00:32:30,950 --> 00:32:32,410 Okej. 430 00:32:34,746 --> 00:32:36,331 Okej. 431 00:32:36,414 --> 00:32:38,875 Okej. Okej, okej. 432 00:32:39,834 --> 00:32:43,129 De är faktiskt tillsammans. De har varit ihop i över tio år. 433 00:32:46,132 --> 00:32:48,551 Jag ska fria till Abby. 434 00:32:51,513 --> 00:32:53,014 Du ska göra vad? 435 00:32:53,098 --> 00:32:56,601 Jag hämtar henne och tar hit henne. 436 00:32:57,727 --> 00:33:01,189 Jag tillbringade fem dagar med Abby, men jag vet- 437 00:33:01,272 --> 00:33:04,567 -att jag vill fria så att jag kan ta med henne till USA. 438 00:33:04,734 --> 00:33:06,653 Hon är... 439 00:33:07,570 --> 00:33:11,032 Hur ska du berätta för Gaby att du valde Abby framför henne? 440 00:33:13,284 --> 00:33:16,037 Hur tror du att hon reagerar? Har du ens en plan? 441 00:33:17,330 --> 00:33:19,874 Jag och Abby pratar nog med henne. 442 00:33:25,463 --> 00:33:32,512 Jag är lite orolig för att Gaby ska få henne att ångra sig. 443 00:33:33,596 --> 00:33:38,935 Jag kan vara förlovad eller förkrossad när jag kommer hem. 444 00:33:39,019 --> 00:33:42,022 Jäklar. Du kommer med det här från ingenstans. 445 00:33:42,105 --> 00:33:45,442 Jag anade oråd. Han lagade mat åt oss. 446 00:33:48,069 --> 00:33:48,330 2 00:32:44.600 -- 00:32:48.520 align:start line:90% position:30% Om tre dagar ska jag gifta mig med Yohan i Dominikanska republiken. 447 00:34:12,677 --> 00:34:17,349 Det sjukaste är att jag inte har berättat för nån vad som väntar. 448 00:34:17,432 --> 00:34:19,476 Hola! 449 00:34:22,729 --> 00:34:26,441 Ikväll är min månatliga bokklubb med mina äldsta vänner i New York. 450 00:34:26,524 --> 00:34:28,818 - Hola, mami! -Hej. 451 00:34:28,902 --> 00:34:31,279 Det är sista gången jag träffar vännerna- 452 00:34:31,363 --> 00:34:32,739 -innan jag åker iväg. 453 00:34:32,822 --> 00:34:34,532 Det är även sista chansen- 454 00:34:34,616 --> 00:34:36,743 -att berätta om mitt liv. 455 00:34:36,826 --> 00:34:39,079 Vänta. Hur långt gången är du? 456 00:34:39,162 --> 00:34:41,831 Jag är officiellt 30 veckor nu. 457 00:34:41,915 --> 00:34:44,668 Herregud. Grattis. Är du glad? 458 00:34:44,751 --> 00:34:47,420 -Ja. -Hur mår du? Hur mår du, Daniele? 459 00:34:47,504 --> 00:34:50,924 Fantastiskt. Fantastiskt. 460 00:34:51,007 --> 00:34:53,259 Varför ser ni på mig så där? 461 00:34:53,343 --> 00:34:57,180 Jag vet inte. Du sa: "Jag mår fantastiskt." 462 00:34:57,263 --> 00:35:01,184 -Det var ett falskt leende. -Det är sant. 463 00:35:01,267 --> 00:35:03,520 Det är sant. Jag kan inte klaga på nåt. 464 00:35:03,603 --> 00:35:06,398 Okej. Förklara. Förklara. 465 00:35:07,399 --> 00:35:11,236 Jag träffade en kille i Dominikanska republiken. Yohan. 466 00:35:11,319 --> 00:35:14,656 Han var tränare på hotellet jag bodde på. 467 00:35:14,739 --> 00:35:16,658 Han var danslärare. 468 00:35:16,741 --> 00:35:18,952 Jag såg honom och tänkte: "Herregud". 469 00:35:19,035 --> 00:35:21,037 Så vi började prata. 470 00:35:21,121 --> 00:35:22,789 Han var jättegullig. 471 00:35:22,872 --> 00:35:25,417 Jag kanske ska dejta honom. 472 00:35:25,542 --> 00:35:27,377 Sluta. 473 00:35:27,544 --> 00:35:31,256 Jag ska träffa honom den här veckan. 474 00:35:32,716 --> 00:35:34,551 Vi ska nog att gifta oss. 475 00:35:36,928 --> 00:35:38,555 Den här helgen. 476 00:35:38,638 --> 00:35:40,015 Nej, nej. 477 00:35:40,098 --> 00:35:43,435 -De ska inte gifta sig i helgen. -Jag blandade ihop det. 478 00:35:43,518 --> 00:35:45,729 Då måste jag sälja nåt. 479 00:35:45,812 --> 00:35:47,480 Vi gifter oss nästa vecka. 480 00:35:47,564 --> 00:35:49,816 Nej! Nej, nej. 481 00:35:49,899 --> 00:35:53,528 Okej, jag hade inte så fel. 482 00:35:55,405 --> 00:35:58,616 När Daniele ger sig in i nåt, så hoppar hon. 483 00:35:58,700 --> 00:36:01,828 Hon tänker på konsekvenserna efteråt- 484 00:36:01,911 --> 00:36:04,372 -och då säger hon: "Åh, nej." 485 00:36:04,456 --> 00:36:07,709 Hon verkar hoppa med Yohan. 486 00:36:07,792 --> 00:36:10,378 Men återigen, så... Jösses. 487 00:36:10,462 --> 00:36:12,297 Hon är bortom att hoppa. 488 00:36:12,380 --> 00:36:14,382 Det är som en katapult. 489 00:36:14,466 --> 00:36:19,220 Jag förstår inte. Varför måste de gifta sig? 490 00:36:20,722 --> 00:36:23,767 Hur mycket tid har du tillbringat med honom? 491 00:36:23,850 --> 00:36:28,563 Totalt två veckor, skulle jag säga. 492 00:36:28,646 --> 00:36:31,399 Varför så bråttom? Varför så fort? 493 00:36:31,483 --> 00:36:33,943 Han vill ha barn. Jag vill ha barn. 494 00:36:34,027 --> 00:36:35,737 Är du gravid? 495 00:36:35,820 --> 00:36:38,490 -Du menar metaforiskt. -Nej. 496 00:36:38,573 --> 00:36:42,369 -Jag försöker skaffa barn. -Vänta. Nej. 497 00:36:42,452 --> 00:36:44,662 Nej, nej, nej. 498 00:36:46,956 --> 00:36:49,584 Jag har ont om tid. Jag är 42. 499 00:36:49,668 --> 00:36:51,670 Jag måste agera nu. 500 00:36:51,753 --> 00:36:54,089 Måste ni gifta er för det? 501 00:36:54,172 --> 00:36:56,800 Jag har väntat på ett normalt, stabilt liv. 502 00:36:56,883 --> 00:37:01,888 Det känns som om det är meningen att jag ska göra det här. 503 00:37:05,058 --> 00:37:09,479 För några månader sen sa Daniele att hon ville köpa en hund. 504 00:37:09,562 --> 00:37:12,649 -Och vi flippade ur. -Vi vände oss mot henne. 505 00:37:12,732 --> 00:37:15,110 Vi sa "absolut inte". 506 00:37:15,193 --> 00:37:18,321 Vi listade alla skäl emot det. 507 00:37:18,405 --> 00:37:20,615 Hon är alltid på gång och gör sin grej. 508 00:37:20,699 --> 00:37:22,659 -Det är ingen valp. -Hon lät bli. 509 00:37:22,742 --> 00:37:26,287 Det här är en hel människa och kanske en annan människa- 510 00:37:26,371 --> 00:37:29,666 -i ett annat land. Jag förstår inte. 511 00:37:29,749 --> 00:37:32,794 Hon hörde när vi sa att hon inte skulle skaffa valp- 512 00:37:32,877 --> 00:37:35,005 -och ändå ska hon göra det här. 513 00:37:36,089 --> 00:37:38,800 Det här är ett stort misstag. 514 00:37:39,718 --> 00:37:41,970 -Okej. Får vi se ett foto? -Ja. 515 00:37:47,058 --> 00:37:48,476 Okej. 516 00:37:53,565 --> 00:37:55,150 Okej. 517 00:37:56,109 --> 00:37:57,861 Okej. 518 00:37:59,654 --> 00:38:01,656 Hur är intimiteten med honom? 519 00:38:01,740 --> 00:38:06,870 Han är en enorm människa i ordets alla bemärkelser. 520 00:38:06,953 --> 00:38:09,748 -Okej. Okej. - Cheeka-pow-pow. 521 00:38:11,958 --> 00:38:14,044 Var försiktig med vad du önskar dig. 522 00:38:15,420 --> 00:38:20,967 Yohans penis är lika stor som min arm. Jag hittar inte på. 523 00:38:21,051 --> 00:38:27,724 När Yohan och jag har sex, behöver jag återhämta mig. 524 00:38:27,807 --> 00:38:31,186 Första gången tänkte jag: "Det här blir fantastiskt." 525 00:38:31,269 --> 00:38:35,106 Jag kunde inte röra mig nästa dag. Det var ett problem. 526 00:38:35,190 --> 00:38:38,151 Så jag måste verkligen... 527 00:38:40,695 --> 00:38:44,074 -Mår du bra? -Hon bara: "Kära nån!" 528 00:38:45,325 --> 00:38:47,160 Det är en riktig utmaning. 529 00:38:49,162 --> 00:38:53,208 Trots att längdskillnaden gör det svårt att ha sex är det fantastiskt. 530 00:38:53,291 --> 00:38:57,921 Yohan vet vad jag behöver och behandlar mig som en gudinna. 531 00:38:58,004 --> 00:39:01,341 -Är du orolig? -Jag är lite orolig. 532 00:39:01,424 --> 00:39:04,135 -Som vad? -Så... 533 00:39:04,219 --> 00:39:08,682 När jag kom hem från min första resa och träffade honom- 534 00:39:08,765 --> 00:39:11,476 -tatuerade han ett dollartecken på armen. 535 00:39:11,559 --> 00:39:14,854 Jag sa: "Varför skaffade du ett dollartecken? 536 00:39:14,938 --> 00:39:17,148 Det är ingen symbol i Dominikanska. 537 00:39:17,232 --> 00:39:19,150 Vad? Är jag din födkrok?" 538 00:39:19,234 --> 00:39:21,778 Jag blev arg på honom för tatueringen. 539 00:39:21,861 --> 00:39:24,948 Han täckte den. Han har en tribaltatuering. 540 00:39:25,031 --> 00:39:28,159 -För att du inte gillade det. -Ja. 541 00:39:30,328 --> 00:39:35,166 Dollarteckentatueringen gjorde mig förvirrad. 542 00:39:35,250 --> 00:39:40,171 Vad symboliserar det för honom? Symboliserar den: "Jag lyckades". 543 00:39:40,255 --> 00:39:42,215 -Jag har en... - Sugar mama. 544 00:39:42,298 --> 00:39:45,427 Den här vackra kvinnan. Dollartecken betyder sugar mama. 545 00:39:45,510 --> 00:39:48,888 Vänta lite nu. Ville han ha det? 546 00:39:48,972 --> 00:39:52,100 Han träffade henne och sa: "Ching-ching. Jag fixar det." 547 00:39:53,268 --> 00:39:58,314 Det som oroar mig mest är att det är ett stort beslut. 548 00:39:58,398 --> 00:40:02,027 Det behöver mer tid att marinera. 549 00:40:02,110 --> 00:40:05,447 Med andra ord: Gift dig inte nu. 550 00:40:09,200 --> 00:40:12,454 Men jag ska gifta mig med honom. 551 00:40:12,537 --> 00:40:14,956 Jag vet att det känns förhastat. 552 00:40:15,040 --> 00:40:19,711 Jag hoppas att det är rätt beslut för mig. 553 00:40:21,755 --> 00:40:24,674 Jag trodde att mina vänner skulle vara oroliga. 554 00:40:24,758 --> 00:40:28,845 Men tidigare har jag agerat utifrån rädsla. 555 00:40:28,928 --> 00:40:31,306 Det är dags för mig att agera utifrån tro. 556 00:40:31,389 --> 00:40:36,269 Förhoppningsvis förstör jag inte mitt liv och blir förkrossad. 557 00:40:37,687 --> 00:40:39,397 Jag önskar att du kunde vänta. 558 00:40:44,110 --> 00:40:44,371 2 00:39:18.880 -- 00:39:25.480 align:start line:90% position:30% Efter ett år och åtta månader av kontakt på nätet- 559 00:41:06,591 --> 00:41:09,719 -kommer Valentine äntligen till Barranquilla- 560 00:41:09,803 --> 00:41:11,930 -för att träffa mig. 561 00:41:16,476 --> 00:41:20,772 För Valentine och mig är resan så viktig för- 562 00:41:20,855 --> 00:41:26,986 -om det inte går som planerat, kan vi inte vara tillsammans. 563 00:41:27,070 --> 00:41:29,614 -Hej. -Titta vem som är här. 564 00:41:30,990 --> 00:41:33,451 -Hur mår du? -Bra. Allt är bra. 565 00:41:35,078 --> 00:41:38,665 -Hur är det med dig? -Jag är lite nervös. 566 00:41:38,748 --> 00:41:42,711 Jag känner mig som en blandning av känslor. 567 00:41:45,422 --> 00:41:49,134 Om en vecka eller så kommer Valentine hit. 568 00:41:49,217 --> 00:41:51,261 Du träffade honom på nätet- 569 00:41:51,344 --> 00:41:54,139 -och inledde ett förhållande via videosamtal. 570 00:41:54,222 --> 00:41:58,810 Det förvånar mig att du- 571 00:41:58,893 --> 00:42:01,980 -överväger seriösa relationer. 572 00:42:02,981 --> 00:42:04,482 Jag vill vara med honom. 573 00:42:04,566 --> 00:42:08,153 Är det nåt som oroar dig? 574 00:42:08,236 --> 00:42:12,323 Eller tar du det som det kommer? 575 00:42:13,241 --> 00:42:16,661 Vi har ett problem oss emellan. 576 00:42:17,662 --> 00:42:20,540 Han är en topp och jag är en topp. 577 00:42:20,623 --> 00:42:23,126 Det är ett enormt problem! 578 00:42:24,961 --> 00:42:30,050 Valentine och jag är båda "activos" eller "toppar"- 579 00:42:30,133 --> 00:42:34,471 -vilket betyder att vi ger, vi tar inte emot. 580 00:42:34,554 --> 00:42:37,474 Han gillar män med stora rumpor. 581 00:42:38,975 --> 00:42:43,813 Jag vet inte vad vi ska göra. 582 00:42:43,897 --> 00:42:45,940 Båda dras till varandras rumpor. 583 00:42:46,024 --> 00:42:49,652 Om ni båda är toppar har ni tänkt på- 584 00:42:49,736 --> 00:42:55,283 -att nån gång byta roller? 585 00:42:55,367 --> 00:42:58,078 Det borde vara den med störst rumpa. 586 00:42:59,162 --> 00:43:02,999 Den med störst rumpa måste böja sig. 587 00:43:04,668 --> 00:43:07,879 Om båda är toppar blir det problem- 588 00:43:07,962 --> 00:43:11,675 -för nån måste vara mer dominant- 589 00:43:11,758 --> 00:43:16,554 -och nån mer undergiven för att ge spännande sex. 590 00:43:17,806 --> 00:43:19,808 Jag tror inte att det funkar. 591 00:43:19,891 --> 00:43:24,813 När vi träffades sa han att han är polyamorös. 592 00:43:28,692 --> 00:43:33,780 Men när han pratar om polyamori, pratar han om sex eller känslor? 593 00:43:33,863 --> 00:43:38,660 Polyamori innefattar allt kärlek, sex och andra människor. 594 00:43:38,743 --> 00:43:40,787 -Olika människor. -Precis. 595 00:43:42,038 --> 00:43:44,749 När Valentine sa att han är polyamorös- 596 00:43:44,833 --> 00:43:48,253 -att han kan älska många samtidigt- 597 00:43:48,336 --> 00:43:52,465 -tänkte jag: "Okej. Det gör jag inte." 598 00:43:52,549 --> 00:43:56,970 Om vi ska vara tillsammans, blir det bara du och jag. 599 00:43:57,053 --> 00:44:02,350 Jag är rädd att han krossar ditt hjärta. 600 00:44:03,309 --> 00:44:06,354 Valentine tycker att ta med en annan person- 601 00:44:06,438 --> 00:44:11,443 -i förhållandet är ett sätt att lösa "ingen botten"-problemet- 602 00:44:11,526 --> 00:44:13,695 -men det funkar nog inte för mig. 603 00:44:15,071 --> 00:44:18,658 Är det viktigt för Valentine att träffa familjen- 604 00:44:18,742 --> 00:44:22,328 -för att göra ert förhållande officiellt? 605 00:44:22,412 --> 00:44:26,916 Jag har aldrig pratat med min familj- 606 00:44:27,000 --> 00:44:29,169 -om min sexuella läggning. 607 00:44:30,837 --> 00:44:38,053 Jag tänker aldrig presentera mina pojkvänner för min familj. 608 00:44:38,136 --> 00:44:41,431 Jag var rädd för deras reaktion. 609 00:44:41,514 --> 00:44:43,308 Precis som Barranquilla 610 00:44:43,391 --> 00:44:46,102 Min familj har alltid varit konservativ. 611 00:44:46,186 --> 00:44:50,148 Men med Valentine kom det upp. 612 00:44:50,231 --> 00:44:53,568 Han är öppet gay med sin familj. 613 00:44:53,651 --> 00:44:59,115 Jag ville inte dölja den här delen av mig längre. 614 00:44:59,199 --> 00:45:04,704 Det betyder mycket för mig, för jag öppnar mig helt. 615 00:45:04,788 --> 00:45:08,333 Precis, som mot min syster. 616 00:45:10,794 --> 00:45:15,507 Jag ska berätta att jag är gay och att min pojkvän är här. 617 00:45:15,590 --> 00:45:19,719 Det är två saker som kan chocka dig: 618 00:45:21,054 --> 00:45:23,598 Valentine ska få träffa min syster. 619 00:45:23,682 --> 00:45:29,562 Jag är redo att vara öppet gay. 620 00:45:30,689 --> 00:45:34,693 Jag är orolig för hennes reaktion. 621 00:45:34,776 --> 00:45:39,989 Jag älskar Valentine och vill ha honom i mitt liv. 622 00:45:40,073 --> 00:45:45,203 Men hon är min syster och jag älskar henne också. 623 00:45:45,286 --> 00:45:50,625 Jag vill inte tvingas välja mellan dem. 624 00:45:51,668 --> 00:45:54,671 -Hur tror du att din syster reagerar? -Ingen aning. 625 00:45:56,339 --> 00:45:58,758 Jag avundas dig inte. 626 00:46:00,135 --> 00:46:04,055 Jag vill göra det. Jag vill vara med honom. 627 00:46:04,139 --> 00:46:06,391 Vi får hoppas att allt går bra. 628 00:46:07,559 --> 00:46:10,478 Jag tar en stor risk. 629 00:46:10,562 --> 00:46:14,899 Jag hoppas att Valentine är värd det. 630 00:46:18,445 --> 00:46:20,947 Nästa gång i "Love in Paradise"... 631 00:46:21,823 --> 00:46:24,242 Sexmagi handlar om manifestation. 632 00:46:24,325 --> 00:46:28,705 När du får orgasm, kan du tygla den energin- 633 00:46:28,788 --> 00:46:30,707 -och manifestera en bebis. 634 00:46:30,790 --> 00:46:34,210 Blått för fertilitet. 635 00:46:34,294 --> 00:46:39,007 Om det slutar med att vi har sex, har jag inga problem med det. 636 00:46:39,090 --> 00:46:40,967 Jag är nervös. Jag darrar. 637 00:46:41,134 --> 00:46:45,472 Nu när vi träffas, efter att ha dejtat online i 18 månader... 638 00:46:45,555 --> 00:46:47,140 Hastigheten. 639 00:46:47,223 --> 00:46:50,101 ...upplever vi mycket växtvärk. 640 00:46:50,185 --> 00:46:51,895 Jag vill inte dö nu. 641 00:46:52,854 --> 00:46:56,232 I USA kallar vi det "resting bitch face". 642 00:46:56,316 --> 00:46:58,485 Gud vare nådig, Carlos har det. 643 00:46:58,568 --> 00:47:03,573 Ibland vill jag att du säger lite mer positiva saker till mig. 644 00:47:03,656 --> 00:47:06,576 Han brukade säga att jag var söt, "jag älskar dig". 645 00:47:06,659 --> 00:47:08,244 Jag uppskattar dig, Ary. 646 00:47:08,328 --> 00:47:11,289 Jag hoppas inte bara som Odins mamma. 647 00:47:11,373 --> 00:47:15,001 Jag vill att du uppskattar mig i en relation med dig också. 648 00:47:17,253 --> 00:47:23,259 Gaby och jag träffade Frankie och bestämde oss för en trekant. 649 00:47:23,343 --> 00:47:28,139 Men Frankie och jag blev kära och Gaby vet inte om det än. 650 00:47:29,182 --> 00:47:32,060 -Jag ser fram emot att krama honom. -Ja. 651 00:47:32,143 --> 00:47:34,688 Vi vill inkludera män- 652 00:47:34,771 --> 00:47:38,566 -men aldrig upprepa partnerskap. 653 00:47:38,733 --> 00:47:44,155 Det har hänt att killen blir kär i en av tjejerna. 654 00:47:55,625 --> 00:47:59,796 Text: Marie Roos Iyuno-SDI Group