1
00:00:03,343 --> 00:00:06,083
[gasp]
2
00:00:11,713 --> 00:00:13,423
No!
3
00:00:14,953 --> 00:00:16,753
Dr. Thunder.
4
00:00:17,893 --> 00:00:19,823
Oh! Oh!
5
00:00:20,023 --> 00:00:21,623
Your power!
6
00:00:22,593 --> 00:00:23,893
It's gone.
7
00:00:24,093 --> 00:00:26,063
[groan]
8
00:00:26,403 --> 00:00:29,033
- How do you feel?
- I'm scared.
9
00:00:29,403 --> 00:00:31,503
Don't you burn out on me.
10
00:00:34,003 --> 00:00:35,673
Light a flame!
11
00:00:35,873 --> 00:00:37,443
I'm trying!
12
00:00:39,443 --> 00:00:41,543
No!
13
00:00:43,953 --> 00:00:46,923
Wow! What a clap, guys!
14
00:00:47,123 --> 00:00:50,593
We are here with the stars
of "Super Society".
15
00:00:50,793 --> 00:00:54,863
Adam Clark and his
girlfriend, Firephina.
16
00:00:55,823 --> 00:01:00,763
Adam, a Golden Globe,
not to mention an Oscar nom.
17
00:01:00,963 --> 00:01:03,973
First I just want to say, I love
this guy. Is he not the best?
18
00:01:04,333 --> 00:01:06,473
- He really is. You are the best.
- You're the best.
19
00:01:06,673 --> 00:01:07,803
- No, you're the best.
- You're the best.
20
00:01:08,003 --> 00:01:09,843
Yes. Yes.
21
00:01:10,043 --> 00:01:11,973
Um... I love the Academy,
22
00:01:12,173 --> 00:01:13,813
almost as much as I love you.
23
00:01:14,013 --> 00:01:16,183
I wanna say something
about this relationship.
24
00:01:16,383 --> 00:01:18,213
I've known you over the years.
You've...
25
00:01:18,413 --> 00:01:19,823
you've dated
a lot of women.
26
00:01:20,023 --> 00:01:21,853
- Right.
- And I see you with her
27
00:01:22,053 --> 00:01:25,723
and I can tell: "This time,
I think it's gonna last".
28
00:01:26,993 --> 00:01:29,693
Love is the great reducer
of ego, Jimmy.
29
00:01:31,463 --> 00:01:32,233
I love you.
30
00:01:32,463 --> 00:01:33,533
[audience sighing] Oh!
31
00:01:33,733 --> 00:01:35,563
[whispering] I love you.
32
00:01:36,803 --> 00:01:37,703
I love her.
33
00:01:37,903 --> 00:01:39,873
[audience sighing] Oh!
34
00:01:40,073 --> 00:01:42,503
- Oh! Sorry!
- Auch!
35
00:01:42,713 --> 00:01:44,473
See? We do our own stunts.
36
00:01:44,673 --> 00:01:47,743
[laughter and clapping]
37
00:01:47,943 --> 00:01:49,213
She's my best friend.
38
00:01:49,413 --> 00:01:51,853
Now, tell me. You are heading
down to Mexico now
39
00:01:52,053 --> 00:01:54,983
to wrap up the trilogy.
Is that bittersweet for you?
40
00:01:55,183 --> 00:01:57,293
Yes, it is.
41
00:01:57,723 --> 00:01:59,123
We actually
have two more scenes
42
00:01:59,323 --> 00:02:02,733
we're filming here in LA.
Unlike these other busy gigs...
43
00:02:05,433 --> 00:02:07,103
[assistant] Another one.
44
00:02:07,603 --> 00:02:09,203
Mr. Clark, set's ready for you!
45
00:02:09,403 --> 00:02:10,303
[knocking the door]
46
00:02:10,533 --> 00:02:11,303
Mr. Clark!
47
00:02:11,503 --> 00:02:12,933
- He came out?
- No.
48
00:02:13,143 --> 00:02:16,143
- I keep knocking but...
- We have to practice our catch.
49
00:02:16,743 --> 00:02:19,783
He's probably doing his
sangha meditation. Cute!
50
00:02:19,983 --> 00:02:23,483
[classical music]
51
00:02:27,783 --> 00:02:29,223
Hey!
52
00:02:29,423 --> 00:02:30,593
Um...
53
00:02:30,793 --> 00:02:32,723
I'm in character so...
54
00:02:32,923 --> 00:02:34,693
This doesn't count,
55
00:02:34,893 --> 00:02:36,533
right?
56
00:02:39,563 --> 00:02:41,463
I found Adam.
57
00:02:44,203 --> 00:02:49,023
[emotional music]
58
00:02:49,223 --> 00:02:51,973
[assistant] Soph...
Sophie...
59
00:02:52,743 --> 00:02:54,743
Are you okay?
60
00:02:55,113 --> 00:02:57,653
Yeah, I'm great!
61
00:02:57,853 --> 00:02:59,523
[puking]
62
00:02:59,723 --> 00:03:01,053
[phone ringing]
63
00:03:01,253 --> 00:03:02,753
[voice machine]
(United Talent Agency.)
64
00:03:02,953 --> 00:03:04,323
(Front desk.)
(Hold for Margo Cohen.)
65
00:03:04,593 --> 00:03:05,923
So, Soph, like...
66
00:03:06,123 --> 00:03:08,763
How does she look?
I mean, how is she doing?
67
00:03:08,963 --> 00:03:11,363
[bells ringing]
68
00:03:12,133 --> 00:03:15,433
Aesthetically, flawless.
Mentally, deranged.
69
00:03:15,633 --> 00:03:17,873
I have to figure out how to tell
the studio about this mess.
70
00:03:18,073 --> 00:03:20,773
[bells ringing]
71
00:03:20,973 --> 00:03:23,843
It's done! She's gonna do the
movie, we're not gonna discuss
72
00:03:24,043 --> 00:03:25,743
the breakup until after
the movie is wrapped.
73
00:03:25,943 --> 00:03:27,113
I've done this a million times.
74
00:03:27,313 --> 00:03:30,113
It's the perfect formula.
Works every single time.
75
00:03:30,583 --> 00:03:33,653
I know there's a lot going on
here, but I need to figure out
76
00:03:33,853 --> 00:03:35,323
what I'm gonna tell the studio.
77
00:03:35,523 --> 00:03:37,593
Really, now?
Read the room.
78
00:03:37,793 --> 00:03:40,863
[bells ringing]
79
00:03:41,123 --> 00:03:43,133
- I have three buts.
- You have three buts.
80
00:03:43,333 --> 00:03:44,863
That's a lot of buts to have.
That's a lot of pressure.
81
00:03:45,063 --> 00:03:46,533
[phone vibrating]
82
00:03:46,733 --> 00:03:48,763
Oh, no, no, no.
I need help. Hurry.
83
00:03:48,963 --> 00:03:50,603
No! Get the phone!
The phone!
84
00:03:50,803 --> 00:03:52,373
Jesus Christ!
Thank you.
85
00:03:52,673 --> 00:03:55,003
Okay, I got it.
Don't try to touch my boob. Hi!
86
00:03:55,203 --> 00:03:58,373
I feel like an idiot.
Of course I did this to myself,
87
00:03:58,573 --> 00:04:00,043
but now my career
is gonna be over.
88
00:04:00,243 --> 00:04:02,313
I'll be on "The Masked Singer"
dressed like up like an octopus.
89
00:04:02,513 --> 00:04:04,953
I mean, cheating?
It's actually very hip.
90
00:04:05,153 --> 00:04:07,123
It's very French, you know?
Why do you think we all go
91
00:04:07,323 --> 00:04:08,983
to the Cannes every year?
For the movies?
92
00:04:09,183 --> 00:04:10,493
Yeah, okay, okay.
93
00:04:10,693 --> 00:04:12,623
The best thing
you can do for her
94
00:04:12,823 --> 00:04:16,633
is forgive yourself and make
sure that this does not get out
95
00:04:16,833 --> 00:04:19,033
before the Oscars.
96
00:04:19,233 --> 00:04:20,403
Oh, my god!
The Oscars!
97
00:04:20,663 --> 00:04:21,703
Lie down.
98
00:04:21,903 --> 00:04:23,333
- Okay.
- I threw up.
99
00:04:23,533 --> 00:04:25,973
Okay. We saw that. You did
such a good job getting it out.
100
00:04:26,173 --> 00:04:28,573
We're finishing the movie
because it's everything
101
00:04:28,773 --> 00:04:30,913
we've ever worked for. But
I don't understand
102
00:04:31,113 --> 00:04:32,713
keeping up appearances
with this hen...
103
00:04:32,913 --> 00:04:35,883
Whether you like or not,
they are more famous together
104
00:04:36,083 --> 00:04:38,453
than they are apart.
I mean, they're a pair!
105
00:04:38,683 --> 00:04:40,853
We'll circle back to that, okay?
I have to deal
106
00:04:41,053 --> 00:04:43,853
with whatever
is happening here.
107
00:04:44,053 --> 00:04:45,993
[music]
108
00:04:46,193 --> 00:04:48,123
[crying]
109
00:04:49,023 --> 00:04:50,663
I'm free!
110
00:04:51,333 --> 00:04:52,333
[shout]
111
00:04:53,263 --> 00:04:58,703
[music]
112
00:05:38,713 --> 00:05:43,213
[lively music]
113
00:06:05,003 --> 00:06:06,003
Good morning.
114
00:06:06,203 --> 00:06:07,403
Good morning.
115
00:06:08,803 --> 00:06:09,673
Coffee?
116
00:06:09,873 --> 00:06:11,273
Yes, please.
117
00:06:16,813 --> 00:06:18,783
Thank you, that's very kind.
118
00:06:18,983 --> 00:06:19,983
You're welcome.
119
00:06:20,183 --> 00:06:22,123
What are you cooking
over there?
120
00:06:22,753 --> 00:06:26,863
The only clinically proven
cure for hangover. Chilaquiles.
121
00:06:27,123 --> 00:06:30,033
Oh! You're appealing
to my wholesome side.
122
00:06:35,803 --> 00:06:37,133
[chuckles]
123
00:06:37,333 --> 00:06:39,943
- For my food blog.
- I'm honored.
124
00:06:40,143 --> 00:06:42,173
- I didn't know you had one.
- You didn't know I have one
125
00:06:42,373 --> 00:06:44,813
because we don't really know
anything about each other.
126
00:06:45,013 --> 00:06:47,943
- We don't, do we?
- Actually, I take that back.
127
00:06:48,143 --> 00:06:49,883
I know you went to Cornell.
128
00:06:51,153 --> 00:06:52,983
I know you can cook.
129
00:06:55,323 --> 00:06:58,253
And that you have no
idea what my name is.
130
00:06:59,053 --> 00:07:02,093
All very useful observations.
Very.
131
00:07:02,993 --> 00:07:04,763
Do you know mine?
132
00:07:08,963 --> 00:07:10,003
No.
133
00:07:10,203 --> 00:07:11,973
[chuckles]
134
00:07:12,173 --> 00:07:13,503
Well...
135
00:07:13,703 --> 00:07:15,173
This international love
affair is skipping romantic.
136
00:07:15,373 --> 00:07:16,873
Not us.
137
00:07:17,543 --> 00:07:19,073
So, um.
138
00:07:19,273 --> 00:07:22,043
I have to go to work. I manage
a hotel a couple of miles away.
139
00:07:22,243 --> 00:07:23,813
Do you want me to order you
an Uber or...
140
00:07:24,013 --> 00:07:26,983
I already got one.
Thank you for breakfast.
141
00:07:29,993 --> 00:07:31,623
By the way...
142
00:07:31,993 --> 00:07:34,823
I like that we don't
know each other's names.
143
00:07:35,863 --> 00:07:37,233
Bye.
144
00:07:40,433 --> 00:07:42,033
You.
145
00:07:42,873 --> 00:07:45,073
[chuckles]
146
00:07:53,913 --> 00:07:56,683
- Really? Again?
- What?
147
00:07:56,883 --> 00:07:58,853
Dude, I don't get you.
148
00:07:59,053 --> 00:08:02,593
The girl stays over,
you make her breakfast.
149
00:08:02,793 --> 00:08:04,853
And at the end you just say,
"Goodbye forever"?
150
00:08:05,053 --> 00:08:06,253
She only stayed for the weekend.
151
00:08:06,463 --> 00:08:08,723
I was making sure her stay
in Playa Mujeres
152
00:08:08,923 --> 00:08:10,663
was really pleasurable.
153
00:08:11,033 --> 00:08:13,353
It's always the tourists.
154
00:08:13,543 --> 00:08:15,203
It's easier that way.
155
00:08:17,033 --> 00:08:18,603
What about a partner?
156
00:08:18,803 --> 00:08:20,203
Someone who improves you
as a person.
157
00:08:20,403 --> 00:08:22,243
That lasts more than hours.
158
00:08:22,443 --> 00:08:24,773
When did you last have
a real relationship?
159
00:08:24,973 --> 00:08:27,083
I've created
the perfect relationship.
160
00:08:27,283 --> 00:08:30,953
Mutually beneficial,
no expectations, symbiotic.
161
00:08:31,153 --> 00:08:32,613
Tourists come and go.
162
00:08:32,823 --> 00:08:35,653
There's a shared understanding
that things can't go further.
163
00:08:35,883 --> 00:08:38,193
It's beautiful!
And with no distractions.
164
00:08:38,453 --> 00:08:41,923
He's such a dick!
Look at that asshole sleeping.
165
00:08:42,123 --> 00:08:44,393
[Adam snoring]
166
00:08:44,593 --> 00:08:46,833
That's why I don't date actors.
They're unstable narcissists
167
00:08:47,033 --> 00:08:50,303
with no perception of reality.
Not you, of course.
168
00:08:50,503 --> 00:08:52,933
Chris, why are we
sharing the car with all this?
169
00:08:53,143 --> 00:08:55,803
You'd have to ask my now
former assistant, Larissa.
170
00:08:56,013 --> 00:08:57,173
[Rachel] She assured me of it
on the phone.
171
00:08:57,373 --> 00:08:59,313
Never trust an adult
with braces.
172
00:08:59,513 --> 00:09:01,983
I've had this recurring
nightmare, all in black and white
173
00:09:02,183 --> 00:09:04,383
where I'm standing
in animal print pajamas,
174
00:09:04,583 --> 00:09:07,373
holding a knife and
about to stab him.
175
00:09:07,573 --> 00:09:10,353
But the guilt stops me. I turn
around suddenly, he gets up,
176
00:09:10,553 --> 00:09:13,363
takes the knife, stabs me
in the back. I bleed out.
177
00:09:14,463 --> 00:09:15,793
And my blood is red.
178
00:09:15,993 --> 00:09:17,963
It's the only part of
the dream that is in color.
179
00:09:18,163 --> 00:09:20,263
We get it.
You've seen "Schindler's List".
180
00:09:20,463 --> 00:09:22,703
- We need a drink.
- Yes, please.
181
00:09:22,933 --> 00:09:25,803
- What are we celebrating?
- The last of the trilogy.
182
00:09:26,003 --> 00:09:27,443
- I'm gonna get bangs!
- No!
183
00:09:27,643 --> 00:09:28,773
- No!
- No bangs.
184
00:09:28,973 --> 00:09:30,213
Remember what happened
to Meredith Cooper?
185
00:09:30,413 --> 00:09:32,573
- Who's Meredith Cooper?
- My point exactly.
186
00:09:32,883 --> 00:09:35,083
It's due to bangs.
187
00:09:35,443 --> 00:09:37,983
[Adam snoring]
188
00:09:41,223 --> 00:09:45,523
[emotional music]
189
00:10:07,343 --> 00:10:10,683
Boss, the suites are ready,
the menus are set.
190
00:10:10,883 --> 00:10:13,153
- The staff is all prepared.
- Come.
191
00:10:13,983 --> 00:10:16,523
[laughter on TV]
192
00:10:17,553 --> 00:10:21,363
I need you to tell me
the status of the artists.
193
00:10:21,563 --> 00:10:23,093
- I'll check.
- Have they arrived?
194
00:10:23,993 --> 00:10:25,663
Antonio, do you copy?
195
00:10:26,633 --> 00:10:28,933
Don't bother, I fired him.
196
00:10:29,133 --> 00:10:30,403
Why?
197
00:10:31,603 --> 00:10:34,643
Rule number one,
don't sleep with guests.
198
00:10:37,243 --> 00:10:38,443
Poor guy.
199
00:10:38,643 --> 00:10:40,413
[Aurelia]
No, he had a great time.
200
00:10:40,613 --> 00:10:43,113
Too bad it cost him
his job.
201
00:10:43,383 --> 00:10:47,183
I need you to handle
the artists
202
00:10:47,383 --> 00:10:49,353
while I get a replacement.
203
00:10:49,553 --> 00:10:51,123
As if.
204
00:10:51,353 --> 00:10:54,123
[Aurelia]
Do I sound like I'm joking?
205
00:10:54,423 --> 00:10:57,593
No way, Aurelia.
I already went through that.
206
00:10:57,933 --> 00:11:00,533
What do you mean by that?
207
00:11:00,733 --> 00:11:04,233
You're asking me
to take a big step back.
208
00:11:04,473 --> 00:11:08,143
What part of your job
don't you get?
209
00:11:08,343 --> 00:11:11,073
We handle everything
in this hotel.
210
00:11:11,273 --> 00:11:13,913
It doesn't matter
how big or small it is.
211
00:11:14,113 --> 00:11:17,113
Or hospitality is something
they didn't teach
212
00:11:17,313 --> 00:11:18,813
in your fancy school?
213
00:11:19,253 --> 00:11:22,423
Do you want me to promote
you to manager
214
00:11:22,623 --> 00:11:24,593
of the New York branch?
215
00:11:24,793 --> 00:11:27,893
I've worked so hard for that.
216
00:11:28,393 --> 00:11:31,463
That damn meritocracy
has damaged you.
217
00:11:31,663 --> 00:11:34,563
No, my love.
You need my recommendation.
218
00:11:35,063 --> 00:11:36,563
And start getting used to it
219
00:11:36,773 --> 00:11:38,573
because in this industry,
you're gonna deal
220
00:11:38,773 --> 00:11:41,403
with Hollywood artists
for the rest of your life.
221
00:11:41,603 --> 00:11:45,343
So you want me to play nanny
for these crazy artists?
222
00:11:45,543 --> 00:11:46,843
Yes.
223
00:11:47,143 --> 00:11:49,083
It's just six weeks.
224
00:11:50,083 --> 00:11:51,453
Well done, Alejandro!
225
00:11:51,653 --> 00:11:53,783
From employee of the month
to babysitter of the year.
226
00:11:53,983 --> 00:11:55,223
Good!
227
00:12:10,003 --> 00:12:15,473
[romantic music]
228
00:12:27,823 --> 00:12:31,223
Oh, Julia!
The towels!
229
00:12:35,063 --> 00:12:37,533
- Okay, first thing I'm doing.
- Yes?
230
00:12:37,733 --> 00:12:41,003
- Phoebe Ranger's up.
- Okay. You are the best.
231
00:12:41,703 --> 00:12:45,473
- I'm taking a shower.
- You have twenty, twenty-five.
232
00:12:45,673 --> 00:12:47,373
You'd better move on.
233
00:12:48,803 --> 00:12:51,273
Okay!
234
00:12:52,213 --> 00:12:54,243
- Oh, wow!
- Hot!
235
00:12:54,443 --> 00:12:56,043
This is heaven.
236
00:12:56,253 --> 00:12:58,083
I've died and gone to it.
237
00:12:59,653 --> 00:13:02,853
My beautiful girlina.
Devil incarnate.
238
00:13:04,093 --> 00:13:08,763
[emotional music]
239
00:13:10,093 --> 00:13:11,933
Oh, my goodness, Alejandro!
240
00:13:12,163 --> 00:13:13,593
Hi, Miss Almas.
241
00:13:13,803 --> 00:13:15,463
You wouldn't mind if I grab
some of these towels, would you?
242
00:13:15,663 --> 00:13:17,133
No, not at all.
243
00:13:17,333 --> 00:13:19,903
Oh. By the way, thank you so much
for sending me the champagne,
244
00:13:20,103 --> 00:13:23,403
the chocolates and the oysters.
They saved my marriage!
245
00:13:23,613 --> 00:13:25,443
You're very welcome.
Have a great rest of your stay.
246
00:13:25,643 --> 00:13:26,813
Thanks.
247
00:13:27,643 --> 00:13:29,193
[Alejandro grunts]
248
00:13:29,393 --> 00:13:30,913
[laughter]
249
00:13:31,113 --> 00:13:32,353
Yes!
250
00:13:32,553 --> 00:13:34,183
[Sophie]Thank you
for always being there for me.
251
00:13:34,383 --> 00:13:35,653
Duh!
252
00:13:37,793 --> 00:13:39,253
- Take a pic.
- Thanks.
253
00:13:39,453 --> 00:13:40,693
I wanna look kind of shy like...
254
00:13:40,893 --> 00:13:42,563
[Sophie] Oh, turn.
Oh, yeah.
255
00:13:42,763 --> 00:13:43,933
But with good tits.
256
00:13:44,133 --> 00:13:45,793
Sorry I cut you off.
257
00:13:46,093 --> 00:13:48,003
These are so cute!
258
00:13:48,533 --> 00:13:50,603
[Rachel] Oh! That is
the vibe here!
259
00:13:50,803 --> 00:13:54,403
[Rachel] Tit out, palm up,
mango energy.
260
00:13:54,603 --> 00:13:57,213
- I'm sad.
- I know but I heard an audio book
261
00:13:57,413 --> 00:13:58,713
that said you have to lean
into that,
262
00:13:58,913 --> 00:14:01,943
like let yourself be sad.
You know, just feel the sadness.
263
00:14:02,143 --> 00:14:04,483
Speaking of... drinks. We need
drinks. I'm getting us drinks.
264
00:14:04,683 --> 00:14:06,583
- No.
- Alcohol fixes everything.
265
00:14:06,783 --> 00:14:10,053
You'll never feel pain again.
I'll be back. I love you!
266
00:14:10,253 --> 00:14:11,393
I love you.
267
00:14:14,263 --> 00:14:19,163
[lively music]
268
00:14:33,683 --> 00:14:36,613
Sophie, it's me, Firephina.
269
00:14:36,813 --> 00:14:39,713
[Firephina] You're hot shit!
Adam Clark...
270
00:14:40,523 --> 00:14:42,553
He's a bad actor.
271
00:14:42,783 --> 00:14:44,453
But you...
272
00:14:45,293 --> 00:14:46,793
You're amazing.
273
00:14:47,863 --> 00:14:49,723
And worthy of love.
274
00:14:50,463 --> 00:14:51,863
I mean that.
275
00:14:53,763 --> 00:14:55,763
Oh! I ran here!
276
00:14:55,963 --> 00:14:57,533
Just give me a minute.
277
00:14:57,733 --> 00:14:59,373
It's good to see you again.
278
00:14:59,633 --> 00:15:01,203
[Aurelia on walkie-talkie]
(Alejandro, make sure)
279
00:15:01,403 --> 00:15:05,043
(to take good care of)
(these artists. Thank you!)
280
00:15:05,343 --> 00:15:06,843
Yes, copy, copy.
281
00:15:12,683 --> 00:15:16,353
[suspense music]
282
00:15:17,223 --> 00:15:19,293
- My god!
- Shit!
283
00:15:19,493 --> 00:15:20,663
Who are you?!
284
00:15:20,863 --> 00:15:22,123
- I'm so sorry!
- Are you trying to take pictures
285
00:15:22,323 --> 00:15:24,493
of my feet saying I'm good
enough for money?
286
00:15:25,963 --> 00:15:29,203
What? No! I'm Alejandro,
the junior manager of the hotel.
287
00:15:29,403 --> 00:15:30,703
You're who?
288
00:15:30,903 --> 00:15:33,203
I was just making sure everything
was okay with your room,
289
00:15:33,403 --> 00:15:34,803
Miss Wilder, and I saw
there were no towels.
290
00:15:35,003 --> 00:15:36,273
There was no one in here
so I...
291
00:15:36,473 --> 00:15:38,013
Oh, my god!
You're a terrible manager!
292
00:15:38,213 --> 00:15:40,343
Actually, I'm not. Like I said,
I didn't realize you'd be here.
293
00:15:40,543 --> 00:15:41,683
Excuse me?
294
00:15:41,883 --> 00:15:43,643
Okay, this is intruding.
295
00:15:43,853 --> 00:15:45,813
How did you not hear
the shower running?
296
00:15:46,013 --> 00:15:49,523
Miss Wilder, I'm... very sorry.
My deepest apologies.
297
00:15:49,723 --> 00:15:51,523
It was my mistake.
298
00:15:59,393 --> 00:16:01,363
[Sophie] Do you...
299
00:16:01,563 --> 00:16:03,803
- Do you have the...?
- Yes.
300
00:16:04,003 --> 00:16:07,703
[shower running]
301
00:16:10,373 --> 00:16:12,673
- I'm leaving now!
- Good.
302
00:16:13,013 --> 00:16:14,543
[Aurelia on walkie-talkie]
(Don't forget to deliver)
303
00:16:14,743 --> 00:16:17,353
(Sophie Wilder's)
(welcome gift to her suite.)
304
00:16:17,553 --> 00:16:19,113
I'm not in my walkie, Mom.
305
00:16:19,383 --> 00:16:21,623
Sorry. I'm just gonna...
306
00:16:21,823 --> 00:16:24,993
grab my walkie. I'm really sorry
about the towels.
307
00:16:27,463 --> 00:16:29,963
[Rachel] Honey, I'm home!
Oh!
308
00:16:31,063 --> 00:16:33,633
- Hi.
- I'm Rachel, I'm a Virgo.
309
00:16:33,833 --> 00:16:36,703
And I'm 5'7",
which is kind of tall for a girl.
310
00:16:36,903 --> 00:16:39,003
Margarita time!
311
00:16:39,933 --> 00:16:43,373
Well, if you need anything
from, you know,
312
00:16:43,573 --> 00:16:47,643
you can just call the front desk
and we'll assist you right away.
313
00:16:47,843 --> 00:16:50,383
I'm sure you would be.
Thank you so much.
314
00:16:50,653 --> 00:16:52,083
Have a great stay.
315
00:16:58,323 --> 00:16:59,923
Gay?
316
00:17:02,663 --> 00:17:06,593
[instrumental music]
317
00:17:06,803 --> 00:17:08,563
[maid] Thanks, Alejandro.
I forgot the towels.
318
00:17:08,763 --> 00:17:10,273
[Alejandro] It's okay.
Don't worry.
319
00:17:10,473 --> 00:17:13,603
I must confess
I was head over heels.
320
00:17:14,073 --> 00:17:18,643
Adam Clark, my God!
That man is...!
321
00:17:18,843 --> 00:17:21,183
He looks better in person.
And he's so tall!
322
00:17:21,413 --> 00:17:23,643
On the internet it says
he's 5'97" tall,
323
00:17:23,853 --> 00:17:26,833
but I think he's like 6'06".
324
00:17:27,033 --> 00:17:29,523
I don't know if you
noticed, Tachi,
325
00:17:29,723 --> 00:17:31,493
but Adam Clark
326
00:17:32,553 --> 00:17:35,293
touched my hand.
He loves me!
327
00:17:35,493 --> 00:17:36,823
- I saw it.
- Right? He loves me.
328
00:17:37,033 --> 00:17:39,833
Okay, come on.
He was just tipping you.
329
00:17:40,033 --> 00:17:43,203
- Good gossip.
- It was just a tip.
330
00:17:43,433 --> 00:17:46,873
- You'll love this story.
- Spill it.
331
00:17:47,073 --> 00:17:50,143
I was doing my job, making
sure their rooms were perfect.
332
00:17:50,343 --> 00:17:54,443
Then, I saw her... and I repeat,
I was doing my job.
333
00:17:54,643 --> 00:17:56,443
And she entered... naked.
334
00:17:56,653 --> 00:17:59,613
You saw Sophie Wilder,
Firephina, naked?
335
00:17:59,813 --> 00:18:01,183
She went crazy!
336
00:18:01,383 --> 00:18:04,153
She's a goddamn crazy actress!
Nuts. A prima donna.
337
00:18:05,493 --> 00:18:06,693
Was I rude earlier?
338
00:18:06,893 --> 00:18:08,063
To the guy?
339
00:18:08,263 --> 00:18:10,863
No! Oh, my god. He walked on you
completely naked.
340
00:18:11,063 --> 00:18:13,463
If anything,
you are alarmingly civil.
341
00:18:13,663 --> 00:18:15,663
Well, you didn't hear me.
342
00:18:16,363 --> 00:18:18,673
She has a little bit of a crush,
doesn't she?
343
00:18:18,873 --> 00:18:22,543
I love single you!
Oh my god! This is perfect.
344
00:18:22,743 --> 00:18:24,843
A fun little fling.
The first.
345
00:18:25,043 --> 00:18:27,343
You know, I see this with
so much love in my heart
346
00:18:27,543 --> 00:18:28,983
but I've been waiting
for this moment for years.
347
00:18:29,183 --> 00:18:30,913
It is time.
You're free.
348
00:18:31,113 --> 00:18:32,853
And if you're not gonna do it,
349
00:18:33,053 --> 00:18:34,353
I'm gonna draft it.
350
00:18:34,553 --> 00:18:35,923
I'm gonna draft the notes
of the breakup post.
351
00:18:36,123 --> 00:18:38,693
Okay, but this is my life,
not an attempt to go viral.
352
00:18:38,893 --> 00:18:42,193
Sophie!
I have incredible news!
353
00:18:42,923 --> 00:18:45,563
He cheated on you.
Please, the world needs to know.
354
00:18:45,763 --> 00:18:47,203
This guy's a monster.
355
00:18:47,403 --> 00:18:49,663
He once told me he didn't think
girls should go to school.
356
00:18:49,863 --> 00:18:51,373
You wanna tell everybody
he cheated on me?
357
00:18:51,573 --> 00:18:52,673
No!
Absolutely not.
358
00:18:52,873 --> 00:18:55,473
Hey, you. I got this.
I got this one.
359
00:18:55,673 --> 00:18:56,843
Okay. What would Meryl do?
360
00:18:57,043 --> 00:18:59,413
Meryl would put a pin
in all of this
361
00:18:59,613 --> 00:19:01,683
and she would raise
a glass of
362
00:19:01,883 --> 00:19:04,953
[Chris] "Sophie's choice":
Moet et Chandon.
363
00:19:05,153 --> 00:19:07,013
- Don't mind if I do.
- Am I right?
364
00:19:07,223 --> 00:19:10,693
And she would celebrate
365
00:19:10,893 --> 00:19:14,223
the script that
I just got for you.
366
00:19:15,863 --> 00:19:17,023
What is it?
367
00:19:17,233 --> 00:19:21,763
I got you
"New York or Nowhere".
368
00:19:23,703 --> 00:19:24,703
Shut up!
369
00:19:24,903 --> 00:19:26,033
She got the offer?
370
00:19:26,233 --> 00:19:29,043
Well, we got an offer
for a meeting
371
00:19:29,243 --> 00:19:31,273
and a tape.
372
00:19:31,473 --> 00:19:32,673
[Chris] Which is similar.
373
00:19:32,873 --> 00:19:34,713
- Sophie Wilder does not tape.
- I can tape.
374
00:19:34,913 --> 00:19:38,583
Sophie Wilder is fine with the
tape, so is "Emily from Paris"
375
00:19:38,783 --> 00:19:40,823
and Sarah Sherona and...
376
00:19:41,023 --> 00:19:42,753
You do the accent
when you say her name.
377
00:19:42,953 --> 00:19:44,053
[Chris] And she's Irish.
378
00:19:44,253 --> 00:19:45,893
[Chris]
They're all submitting a tape.
379
00:19:46,093 --> 00:19:48,323
I don't book tapes
380
00:19:48,623 --> 00:19:50,563
that I don't do with Adam.
381
00:19:50,763 --> 00:19:53,563
Oh, the way this man
has brainwashed you, babe!
382
00:19:53,763 --> 00:19:55,103
[Chris] -What year is this?
[Rachel] -You haven't stopped
383
00:19:55,303 --> 00:19:56,633
talking about him
for a single second, please!
384
00:19:56,833 --> 00:19:58,303
It was a five-year relationship!
385
00:19:58,503 --> 00:20:00,743
Oh! No, no, no!
Margo Cohen, I cannot take it.
386
00:20:00,943 --> 00:20:03,903
If I wanna be topped, I'm doing
Grindr, thank you. It's all you.
387
00:20:04,113 --> 00:20:05,943
Okay, wow. Thanks.
388
00:20:06,143 --> 00:20:07,943
- Go, girl!
- She's not that scary.
389
00:20:08,143 --> 00:20:09,813
Girl-boss!
390
00:20:10,083 --> 00:20:11,483
- It's my girl-boss.
- Hi!
391
00:20:11,683 --> 00:20:13,113
- Hi, Margo!
- Too nice.
392
00:20:13,313 --> 00:20:15,353
She sounds like a little baby
when she answers the phone.
393
00:20:15,583 --> 00:20:16,983
[girlish voice]
I need a diaper.
394
00:20:17,193 --> 00:20:18,793
[girlish voice]
I'm a little school girl.
395
00:20:18,993 --> 00:20:20,523
I order the same way
in a restaurant.
396
00:20:20,723 --> 00:20:22,463
[girlish voice]
Could I have a soufflé?
397
00:20:22,663 --> 00:20:24,863
[Margo] (Tell Rachel)
(to not post anything, okay?)
398
00:20:25,063 --> 00:20:26,763
- How did you...?
[Margo] (-We're just thinking)
399
00:20:26,963 --> 00:20:29,103
the best thing you can do for you
right now
400
00:20:29,303 --> 00:20:31,103
is to say absolutely nothing
about the break up
401
00:20:31,303 --> 00:20:33,673
(until this movie and possibly)
(the spin-off sequel)
402
00:20:33,873 --> 00:20:35,843
are in the can.
403
00:20:36,043 --> 00:20:38,613
- [Margo] (-Okay? We good?)
- Okay, uh...
404
00:20:38,873 --> 00:20:42,583
Does that really align with our
values as women in this industry?
405
00:20:42,783 --> 00:20:44,213
I mean...
406
00:20:45,613 --> 00:20:47,253
I feel trapped.
407
00:20:47,783 --> 00:20:50,023
You feel trapped.
Okay, well...
408
00:20:50,223 --> 00:20:54,123
You know? This industry just...
quick reminder, was built
409
00:20:54,323 --> 00:20:57,163
on the back of a five year-old
child named Shirley Temple,
410
00:20:57,363 --> 00:21:00,403
who they made wear miniskirts
and dance on a grown man's lap.
411
00:21:00,633 --> 00:21:02,033
Not a mother in sight, so...
412
00:21:02,233 --> 00:21:03,833
(Look, time's up.)
413
00:21:04,033 --> 00:21:07,543
(But every time a guy)
(like Adam Clark breaks up)
414
00:21:07,743 --> 00:21:09,103
(with a girl like Sophie Wilder)
415
00:21:09,303 --> 00:21:10,743
you are the one
416
00:21:10,943 --> 00:21:12,973
to get the short end
of the stick. It's you.
417
00:21:13,173 --> 00:21:14,743
I'm not talking about his stick.
418
00:21:14,943 --> 00:21:16,483
I don't know if it's
short or not.
419
00:21:16,683 --> 00:21:18,883
I didn't look at the nudes.
I just made them go away.
420
00:21:19,083 --> 00:21:20,983
Well, we can change
the narrative.
421
00:21:21,183 --> 00:21:22,853
[Margo on the phone]
(Go on a journey with me, honey.)
422
00:21:23,053 --> 00:21:24,853
(Remember, uh, Tom and Katy?)
423
00:21:25,053 --> 00:21:27,423
(Yeah, exactly. Where did she go?)
424
00:21:27,693 --> 00:21:29,823
(And then there was Ben and Jen.)
425
00:21:30,023 --> 00:21:32,893
Brad and Jen, but Ben and Jen...
426
00:21:33,093 --> 00:21:34,503
Aniston, not Lopez.
427
00:21:34,703 --> 00:21:37,163
(The point is, all that)
(incredible work you've done...)
428
00:21:37,373 --> 00:21:41,173
(Do you really want it to be)
(eclipsed by some guy?)
429
00:21:41,703 --> 00:21:45,313
(Sophie, do you really)
(wanna be treated like)
430
00:21:45,673 --> 00:21:48,043
just another Jen?
431
00:21:49,783 --> 00:21:53,313
[emotional music]
432
00:21:53,683 --> 00:21:55,853
- I don't.
[Margo] (-Smart. Brilliant.)
433
00:21:56,053 --> 00:21:57,823
(I underestimated you.)
434
00:21:58,023 --> 00:22:00,023
You have a business brain.
435
00:22:00,223 --> 00:22:02,193
[Margo on the phone]
(Okay, we'll talk soon!)
436
00:22:04,893 --> 00:22:09,003
[emotional music]
437
00:22:13,003 --> 00:22:15,873
[Dr. Thunder] Don't worry,
I brushed my teeth after lunch.
438
00:22:16,073 --> 00:22:17,693
I didn't.
439
00:22:17,893 --> 00:22:19,073
Okay.
440
00:22:21,283 --> 00:22:22,883
[man] Okay, rolling.
441
00:22:23,083 --> 00:22:24,213
Silence!
442
00:22:24,413 --> 00:22:25,783
[director] Action!
443
00:22:30,723 --> 00:22:33,353
[loud kissing]
444
00:22:38,333 --> 00:22:40,903
Okay, let's cut!
Come with me!
445
00:22:41,103 --> 00:22:42,163
Right! Cut!
446
00:22:42,933 --> 00:22:46,933
[lively music]
447
00:22:49,943 --> 00:22:52,243
Soph, dear, I think your kiss
ain't working for me.
448
00:22:52,443 --> 00:22:53,843
- Yeah.
- You know what I think?
449
00:22:54,043 --> 00:22:56,913
I think you wake up first,
you realize where you are.
450
00:22:57,113 --> 00:22:58,483
First punch, then kiss.
451
00:22:58,683 --> 00:22:59,513
Set.
452
00:22:59,753 --> 00:23:01,083
Full, full.
453
00:23:01,283 --> 00:23:04,123
There's a bottle of water there.
Okay, let's go folks!
454
00:23:15,963 --> 00:23:17,473
Action!
455
00:23:24,473 --> 00:23:26,473
That's for almost dying.
456
00:23:28,283 --> 00:23:33,183
And that's for saving the world.
Now, where the hell are we?
457
00:23:35,123 --> 00:23:39,293
And cut! That was beautiful!
Thank you, Soph.
458
00:23:39,493 --> 00:23:41,493
The studio says
hers is too freezy.
459
00:23:41,693 --> 00:23:43,063
No, she's perfect.
460
00:23:43,363 --> 00:23:44,993
All right, I think we have it.
461
00:23:45,193 --> 00:23:47,193
Hey, Margo,
I wanted to close the...
462
00:23:47,403 --> 00:23:48,233
Excuse me!
463
00:23:48,433 --> 00:23:50,233
No, thank you!
464
00:23:50,733 --> 00:23:54,303
Anyway, circling back,
no, no circle in black.
465
00:23:54,803 --> 00:23:59,673
Margo, I just bought some SPF 50
which made me think of you, uh...
466
00:23:59,873 --> 00:24:04,013
No. Hey! Margo, they are all
checked in separate rooms
467
00:24:04,213 --> 00:24:07,253
on opposite ends of the hotel.
They' re now on the same set.
468
00:24:07,453 --> 00:24:08,953
Say a prayer.
469
00:24:09,353 --> 00:24:10,753
- Hey!
- Hi.
470
00:24:10,953 --> 00:24:14,153
There's some lavender in there,
you know, for the stress.
471
00:24:14,363 --> 00:24:16,163
How could you tell
I was stressed?
472
00:24:16,363 --> 00:24:18,393
Is it because
I yelled at the child?
473
00:24:21,233 --> 00:24:23,133
You know, you're on vacation!
474
00:24:23,333 --> 00:24:25,533
You should relax a little.
475
00:24:26,033 --> 00:24:28,243
I am here doing damage control
476
00:24:28,443 --> 00:24:30,203
and then I have to
head back to LA
477
00:24:30,403 --> 00:24:33,243
in six hours to meet
with Avril Lavigne's team
478
00:24:33,443 --> 00:24:35,343
about the skater board bio pic.
479
00:24:36,513 --> 00:24:38,163
I love her.
480
00:24:38,363 --> 00:24:42,453
I do too. She's actually
a client of mine.
481
00:24:42,753 --> 00:24:44,253
Is she nice?
482
00:24:46,023 --> 00:24:47,053
Uh?
483
00:24:47,263 --> 00:24:48,963
Kind of complicated, isn't it?
484
00:24:49,163 --> 00:24:50,763
[laughter]
485
00:24:50,963 --> 00:24:52,563
So you're Taki.
486
00:24:53,193 --> 00:24:54,163
Um...
487
00:24:54,363 --> 00:24:55,733
Tachi.
488
00:24:55,933 --> 00:24:57,503
Tachi.
489
00:24:57,933 --> 00:25:00,603
The pleasure is mine, Tachi.
490
00:25:00,873 --> 00:25:06,013
I love your cock... tails.
491
00:25:06,313 --> 00:25:07,943
Oh, thank you.
492
00:25:10,783 --> 00:25:14,213
Every time I feel like
they might know me it's either:
493
00:25:14,423 --> 00:25:17,223
Oh my god! It's Firephina!
494
00:25:17,423 --> 00:25:20,053
Or worst,
it's Adam Clark's girlfriend!
495
00:25:20,253 --> 00:25:22,263
[man on the phone] (Sophie,
plenty) (of people know you are)
496
00:25:22,463 --> 00:25:24,993
(separate from your relationship)
(with Adam Clark, okay?)
497
00:25:25,193 --> 00:25:28,883
(Okay, dear, it's been a long day.)
(You sound hungry. Get a snack.)
498
00:25:29,083 --> 00:25:31,603
(I'll send you that tape)
(from "New York or Nowhere")
499
00:25:31,803 --> 00:25:34,303
(unless you wanna act in spandex)
(for the rest of your life.)
500
00:25:35,603 --> 00:25:39,173
Oh, right the strike of midnight,
Pancho.
501
00:25:39,513 --> 00:25:42,913
Yes, otherwise I will be
turning into a pumpkin.
502
00:25:46,813 --> 00:25:49,853
Here's the derby food
and that's the bar.
503
00:25:50,053 --> 00:25:52,123
Good night, guys. I'll...
504
00:25:52,893 --> 00:25:53,993
see you tomorrow.
505
00:25:54,193 --> 00:25:55,993
Miss Wilder, late night?
506
00:25:56,193 --> 00:25:58,263
Double of the time, but we got
the shots we needed.
507
00:25:58,463 --> 00:25:59,933
Didn't know you played
basketball.
508
00:26:00,133 --> 00:26:01,403
I don't.
509
00:26:01,603 --> 00:26:04,973
Oh, I see the confusion.
Is there a late night menu?
510
00:26:05,173 --> 00:26:06,903
Yeah, I'll go grab one.
511
00:26:08,943 --> 00:26:11,473
Hey, Soph, um...
512
00:26:12,113 --> 00:26:14,883
I thought you did wonderfully
today, but
513
00:26:15,083 --> 00:26:19,183
never feel like you have to rush
through your text. I mean,
514
00:26:19,383 --> 00:26:20,953
we're the stars.
515
00:26:21,153 --> 00:26:22,823
We run the set. Right?
516
00:26:23,023 --> 00:26:25,893
Okay, if you're talking about
scene 36,
517
00:26:26,093 --> 00:26:27,393
[chuckles]
518
00:26:27,593 --> 00:26:30,393
I thought we got it
and I was giving the director
519
00:26:30,593 --> 00:26:32,333
the time she needed
for the stunts.
520
00:26:32,533 --> 00:26:35,063
We'll see. Tape never lies.
521
00:26:36,233 --> 00:26:39,373
Oh, my God! Captain Thunder?!
522
00:26:40,003 --> 00:26:44,673
You're the actress! Fire...
Uh... Fire...
523
00:26:44,873 --> 00:26:47,843
I can't handle fans at this
hour. Good night. I can't.
524
00:26:48,043 --> 00:26:49,483
I love all the sequels
to "Secret Society".
525
00:26:49,683 --> 00:26:51,313
- Guys, could we...?
- "Super Society".
526
00:26:51,513 --> 00:26:53,483
No, please, I'm so sorry.
I'm so tired.
527
00:26:53,683 --> 00:26:55,223
Excuse me, bitch?
528
00:26:55,423 --> 00:26:57,753
Hey! Hey! Hey! Hey!
Sir, you can't do that.
529
00:26:57,993 --> 00:26:59,323
I'm a guest!
530
00:26:59,553 --> 00:27:00,723
No, you're drunk and you're
getting back to your room.
531
00:27:00,923 --> 00:27:01,923
- Martin, take him to his room.
- Let's go.
532
00:27:02,123 --> 00:27:04,093
She's famous, you know?
533
00:27:04,433 --> 00:27:07,033
I'm telling drunken gringos
to get back to their room.
534
00:27:07,233 --> 00:27:09,403
Curse of the job.
Here, Miss Wilder.
535
00:27:09,603 --> 00:27:11,103
- Thank you.
- You're welcome.
536
00:27:11,303 --> 00:27:13,173
Oh, is this all you have?
537
00:27:13,673 --> 00:27:16,573
Uh, our kitchens are closed.
So sorry.
538
00:27:17,543 --> 00:27:19,473
How disappointing!
539
00:27:20,013 --> 00:27:23,513
I guess I'll just starve
'till the sun rises.
540
00:27:25,053 --> 00:27:27,013
Good evening, Miss Wilder.
541
00:27:30,353 --> 00:27:31,953
What a night!
542
00:27:35,263 --> 00:27:40,633
[music]
543
00:27:55,543 --> 00:27:57,213
[Alejandro]
Miss Wilder?
544
00:27:57,413 --> 00:27:58,453
What are doing?
545
00:27:58,653 --> 00:28:01,253
Oh! Thank God!
I hate cooking.
546
00:28:02,253 --> 00:28:04,393
Can you help a gal in need?
547
00:28:08,093 --> 00:28:09,763
That looks like trouble.
548
00:28:09,963 --> 00:28:11,663
It's a sandwich.
549
00:28:12,493 --> 00:28:15,563
So, you and Mr. Clarke
are shooting a movie.
550
00:28:17,003 --> 00:28:20,473
Yeah, the third of
the "Super Society" trilogy.
551
00:28:25,743 --> 00:28:28,343
You've never seen
"Super Society", have you?
552
00:28:29,613 --> 00:28:31,183
Sorry.
553
00:28:33,453 --> 00:28:36,083
Don't be. They're silly.
554
00:28:36,283 --> 00:28:38,993
And according to Scorsese,
not cinema.
555
00:28:39,193 --> 00:28:40,693
Well, what does he know?
556
00:28:45,093 --> 00:28:46,493
Happy?
557
00:28:48,463 --> 00:28:50,133
Thank you.
558
00:28:50,603 --> 00:28:52,333
You're welcome.
559
00:28:59,173 --> 00:29:00,813
But...
560
00:29:01,043 --> 00:29:03,363
You're very hospitable.
561
00:29:03,563 --> 00:29:05,153
Thank you.
562
00:29:05,353 --> 00:29:07,553
Ever since my dad left, I felt
responsible for taking care
563
00:29:07,753 --> 00:29:11,453
of my mom and sister, so
hospitality was a natural fit.
564
00:29:13,093 --> 00:29:16,193
I once invited my Postmates
driver in for Thanksgiving dinner
565
00:29:16,393 --> 00:29:19,113
that he had just delivered.
566
00:29:19,313 --> 00:29:21,603
Wow!
So you do really hate cooking.
567
00:29:21,803 --> 00:29:22,933
Yeah.
568
00:29:23,163 --> 00:29:25,473
How it takes longer
than it does to eat it.
569
00:29:27,473 --> 00:29:29,543
Did you, um...
did you always work here?
570
00:29:29,743 --> 00:29:33,173
Yeah, I was actually born
and raised in this hotel.
571
00:29:33,473 --> 00:29:35,313
Like Eloise.
572
00:29:35,543 --> 00:29:37,683
I work here now
573
00:29:38,313 --> 00:29:40,553
and I'm headed to New York.
I'm part of the rotation program
574
00:29:40,753 --> 00:29:44,553
for the hotel where, hopefully,
I'll be able to manage there.
575
00:29:45,453 --> 00:29:47,323
He says with disdain.
576
00:29:47,523 --> 00:29:49,063
Because I wanna open
my own place,
577
00:29:49,263 --> 00:29:52,333
but a boutique hotel. A place
that's cozier and smaller
578
00:29:52,533 --> 00:29:55,403
where people from all over the
world can come and feel at home.
579
00:29:55,603 --> 00:29:57,233
Please, tell me more.
580
00:29:57,433 --> 00:29:59,873
How do I put it? Like...
581
00:30:00,073 --> 00:30:03,643
When you're making coffee and
you choose your favorite mug,
582
00:30:03,843 --> 00:30:05,413
right?
583
00:30:05,613 --> 00:30:08,683
But you leave it out,
forget about it.
584
00:30:08,883 --> 00:30:11,513
It's cold, it's very sad.
In my hotel,
585
00:30:11,713 --> 00:30:14,513
we'd make sure that coffee mug
is always warm.
586
00:30:14,723 --> 00:30:18,423
[romantic music]
587
00:30:18,623 --> 00:30:21,793
- You've thought about that a lot.
- Yes, I have.
588
00:30:22,093 --> 00:30:23,623
And in the meantime,
589
00:30:23,823 --> 00:30:27,293
I get to take care of wonderful
hotel guests like yourself,
590
00:30:27,503 --> 00:30:28,633
Miss Wilder.
591
00:30:28,833 --> 00:30:31,533
Call me, Sophie.
You have seen me naked.
592
00:30:31,733 --> 00:30:33,273
I wasn't looking.
593
00:30:33,473 --> 00:30:35,203
Well now I'm offended.
594
00:30:41,113 --> 00:30:45,913
[romantic music]
595
00:30:47,453 --> 00:30:50,623
- Uf!
- Oh, no! No! No! No! No!
596
00:30:50,823 --> 00:30:52,993
I... I shouldn't even had that.
597
00:30:53,223 --> 00:30:55,963
You're not missing out on
my grandmother's secret recipe.
598
00:30:56,163 --> 00:30:57,593
It's not happening.
599
00:30:58,733 --> 00:31:00,463
Spoon me.
600
00:31:13,513 --> 00:31:15,943
- I know.
- It's so unfair!
601
00:31:19,853 --> 00:31:23,583
If I ever meet your grandmother,
I'm giving her a huge hug.
602
00:31:34,803 --> 00:31:37,833
Do you know how to get back to
your room from here, Miss Wilder?
603
00:31:41,443 --> 00:31:43,203
No.
604
00:31:44,873 --> 00:31:46,673
Good night.
605
00:31:55,623 --> 00:31:57,283
Hi, mom!
606
00:31:58,823 --> 00:32:01,063
I miss you too.
607
00:32:01,323 --> 00:32:04,463
But I'll see you at
Dani's birthday next week.
608
00:32:08,703 --> 00:32:10,603
Yes, mom.
609
00:32:10,863 --> 00:32:13,633
Love you.
Kisses.
610
00:32:17,873 --> 00:32:20,373
Let's check this out.
611
00:32:20,673 --> 00:32:24,413
[action music on TV]
612
00:32:31,253 --> 00:32:32,753
(You'll never get away with this,)
(Corsenal.)
613
00:32:32,953 --> 00:32:35,963
(So, this is really the)
(source of your power?)
614
00:32:36,393 --> 00:32:39,433
(-How elementary.)
(-It certainly is elementary.)
615
00:32:39,763 --> 00:32:41,363
(Carbon dioxide,)
616
00:32:41,563 --> 00:32:42,833
(water vapor,)
617
00:32:43,033 --> 00:32:44,463
(nitrogen.)
618
00:32:44,673 --> 00:32:45,833
(Oh, no!)
619
00:32:46,033 --> 00:32:47,493
(No!)
620
00:32:47,683 --> 00:32:48,843
(O2!)
621
00:32:51,003 --> 00:32:55,713
[suspense emotional music]
622
00:32:59,853 --> 00:33:01,683
[screams excited]
623
00:33:05,723 --> 00:33:07,493
What is it, boss?
624
00:33:07,923 --> 00:33:09,393
What are you doing here?
625
00:33:09,593 --> 00:33:11,433
I was passing by.
626
00:33:11,633 --> 00:33:13,463
And I remembered our
conversation yesterday.
627
00:33:13,663 --> 00:33:16,263
- So I came to help.
- Good timing.
628
00:33:16,463 --> 00:33:19,803
Miss Sophie has just called
asking for you.
629
00:33:21,643 --> 00:33:25,573
Since when are you so excited
by your guest relations role?
630
00:33:26,313 --> 00:33:27,713
Not at all.
631
00:33:27,913 --> 00:33:29,413
What did she want?
632
00:33:30,543 --> 00:33:31,813
[Rachel] Hello!
633
00:33:32,013 --> 00:33:34,553
Hi, uh... I was told Miss Wilder
needs some towels.
634
00:33:34,753 --> 00:33:37,823
Towels, that's hilarious.
You know, you can just ask
635
00:33:38,023 --> 00:33:40,893
for her number. I' m joking.
Come down, come inside.
636
00:33:41,093 --> 00:33:43,623
Let's go. Sophie! Soph!
637
00:33:43,823 --> 00:33:44,863
[Sophie] Who is it?
638
00:33:45,063 --> 00:33:47,163
- Oh God.
[Sophie] -Is that Adam?
639
00:33:47,563 --> 00:33:50,733
No. It's the cute guy
who saw you naked.
640
00:33:50,933 --> 00:33:52,673
By the...
I did not see her naked.
641
00:33:52,873 --> 00:33:53,803
Yeah, now I've heard everything.
642
00:33:54,003 --> 00:33:55,443
[chuckles]
643
00:33:55,643 --> 00:33:57,463
I thought it was your day off.
644
00:33:57,653 --> 00:34:01,073
Uh, yeah, it was. I was called
in for a last minute meeting
645
00:34:01,313 --> 00:34:03,493
for a committee
that I oversee and, uh,
646
00:34:03,693 --> 00:34:05,613
I'm an overachiever.
647
00:34:06,583 --> 00:34:08,383
Well it's good to see you.
648
00:34:08,583 --> 00:34:10,853
It's good to see you. Too.
649
00:34:13,793 --> 00:34:14,623
Hey!
650
00:34:14,823 --> 00:34:16,393
Huh! Doctor Thunder?
651
00:34:17,423 --> 00:34:19,433
I mean, Mister Clark.
652
00:34:19,633 --> 00:34:21,863
My God! It looks like
we got a fan here!
653
00:34:22,063 --> 00:34:24,863
You want a selfie? I'll give you
one in a minute, okay?
654
00:34:25,073 --> 00:34:27,103
Wow! Look at me!
655
00:34:27,603 --> 00:34:29,543
Who's this handsome devil?
656
00:34:30,603 --> 00:34:31,943
Check me out.
657
00:34:32,973 --> 00:34:34,783
[chuckles]
658
00:34:37,343 --> 00:34:38,683
Good evening, Miss Wilder.
659
00:34:38,883 --> 00:34:40,183
Are you in need
of more of these?
660
00:34:40,383 --> 00:34:41,483
Because this morning I did
your room and I thought
661
00:34:41,683 --> 00:34:43,853
I had changed them all,
but... [chuckles]
662
00:34:45,253 --> 00:34:48,363
If I made a mistake,
I apologize. I'm sorry.
663
00:34:48,563 --> 00:34:50,893
No. No, you didn't.
You didn't make a mistake. I
664
00:34:51,093 --> 00:34:54,463
ordered a lot of towels.
665
00:34:56,703 --> 00:35:01,503
You've inspired me.
From one apology to another.
666
00:35:04,973 --> 00:35:08,183
I'm so sorry.
Yesterday on the set,
667
00:35:08,883 --> 00:35:11,983
I was transfixed by the words
668
00:35:12,183 --> 00:35:15,423
and I failed to be
your equal scene partner.
669
00:35:15,623 --> 00:35:18,753
I really miss you.
Are you listening?
670
00:35:21,863 --> 00:35:23,763
Banquets, do you copy?
Are the centerpieces
671
00:35:23,963 --> 00:35:25,663
and tablecloths ready
for the event?
672
00:35:25,893 --> 00:35:27,533
[man on speaker]
(Yes, sir. Everything's ready.)
673
00:35:27,733 --> 00:35:29,633
Great. I'm on my way,
thank you.
674
00:35:30,763 --> 00:35:31,833
Hi!
675
00:35:32,033 --> 00:35:33,403
Hi, Miss Wilder!
676
00:35:33,603 --> 00:35:35,203
[birds chirping]
677
00:35:35,443 --> 00:35:40,373
It's so beautiful here. I was
wondering, can I take a tour?
678
00:35:40,573 --> 00:35:43,583
Yeah, of course. I'd be happy
to assist you with that.
679
00:35:43,783 --> 00:35:46,153
- It would have to be private.
- Of course.
680
00:35:46,413 --> 00:35:48,353
Where would you like to go?
You can go
681
00:35:48,553 --> 00:35:50,153
scuba diving or
682
00:35:50,453 --> 00:35:52,923
go visit cenotes,
which are actually my favorite.
683
00:35:53,123 --> 00:35:54,693
They're amazing.
684
00:35:54,893 --> 00:35:59,563
- Or Mayan ruins perhaps?
- Actually I'd like to go dancing.
685
00:35:59,893 --> 00:36:01,033
Dancing?
686
00:36:01,233 --> 00:36:03,233
- Good afternoon.
- Hi, how are you?
687
00:36:04,203 --> 00:36:06,173
When would you like to go?
688
00:36:06,803 --> 00:36:08,303
Tomorrow?
689
00:36:08,503 --> 00:36:11,813
Okay, is there a particular style
you and Mr. Clark would like?
690
00:36:12,013 --> 00:36:13,513
Oh, it's just me.
691
00:36:13,713 --> 00:36:15,443
And...
692
00:36:15,643 --> 00:36:17,143
Tango.
693
00:36:19,913 --> 00:36:21,483
What time?
694
00:36:24,793 --> 00:36:26,693
At midnight.
695
00:36:28,663 --> 00:36:34,563
[romantic music]
696
00:36:57,123 --> 00:36:58,323
Hey!
697
00:36:58,523 --> 00:36:59,823
Hey!
698
00:37:00,023 --> 00:37:00,993
How are you?
699
00:37:01,193 --> 00:37:03,493
- I'm good, how are you?
- Good.
700
00:37:04,263 --> 00:37:07,393
[Sophie VO] (Great, Sophie.)
(You've forgotten how to flirt.)
701
00:37:07,633 --> 00:37:09,333
Well, welcome to Isla Mujeres.
702
00:37:09,533 --> 00:37:11,003
[Alejandro VO] (What are you?)
(A tour guide?)
703
00:37:11,203 --> 00:37:14,373
(That's exactly what you are)
(doing! Do your job, Alejandro.)
704
00:37:14,603 --> 00:37:15,843
[Sophie VO]
(Ask him a question.)
705
00:37:16,043 --> 00:37:18,843
Is this where you want
to open up your hotel?
706
00:37:19,613 --> 00:37:21,413
[Alejandro VO] (My God!)
(She remembered!)
707
00:37:21,643 --> 00:37:24,613
No. Uh, I mean,
it's beautiful here but...
708
00:37:24,813 --> 00:37:26,713
I was looking at places
in San Miguel de Allende.
709
00:37:26,913 --> 00:37:27,983
[Sophia VO] (That was)
(a horrible question.)
710
00:37:28,183 --> 00:37:29,553
(What am I even doing here?)
711
00:37:29,753 --> 00:37:30,783
Oh! That's...
712
00:37:30,983 --> 00:37:32,723
That's where my grandmother
was born.
713
00:37:32,923 --> 00:37:34,623
- No way!
- Yeah. Yeah.
714
00:37:34,823 --> 00:37:36,023
I heard it's beautiful.
715
00:37:36,223 --> 00:37:37,623
- You've never been?
- No.
716
00:37:37,833 --> 00:37:39,193
[Sophia VO] (Oh, perfect,)
(an audience.)
717
00:37:39,393 --> 00:37:40,963
(Watch how you get blamed)
(for cheating on Adam now.)
718
00:37:41,163 --> 00:37:43,703
(But, you know what, Sophie?)
(Allow yourself to have fun.)
719
00:37:43,903 --> 00:37:45,833
Two Pacificos, please!
720
00:37:46,033 --> 00:37:47,833
[Alejandro VO]
(Be a gentleman.)
721
00:37:48,033 --> 00:37:50,873
[Alejandro VO]
(Oh, my god, she's beautiful.)
722
00:37:52,843 --> 00:37:54,213
Thank you.
723
00:37:54,413 --> 00:37:56,743
[Sophia VO] (He's more)
(of a romantic than I imagined.)
724
00:37:57,143 --> 00:37:58,613
Cheers.
725
00:37:59,283 --> 00:38:00,813
Cheers.
726
00:38:01,013 --> 00:38:02,653
[Sophia VO] (God, he's cute. I)
(wonder if he's as nervous as me.)
727
00:38:02,853 --> 00:38:06,253
[Alejandro VO] (This isn't a
date.) (It's just a private
tour.)
728
00:38:06,753 --> 00:38:08,193
(At midnight.)
729
00:38:08,393 --> 00:38:10,093
[Sophia VO] (Ask me)
(to dance, you fool.)
730
00:38:10,293 --> 00:38:12,733
[Alejandro VO] (Just ask her
to...)
731
00:38:12,933 --> 00:38:14,133
Shall we dance?
732
00:38:15,863 --> 00:38:18,533
I should warn you.
I'm a fantastic dancer.
733
00:38:18,733 --> 00:38:20,373
- Oh, really?
- Yeah.
734
00:38:21,673 --> 00:38:22,773
Okay.
735
00:38:22,973 --> 00:38:25,973
[music]
736
00:38:26,873 --> 00:38:30,083
Oh. I thought you'd be
737
00:38:30,283 --> 00:38:32,553
a little better at dancing.
738
00:38:32,753 --> 00:38:35,323
- That was all you.
- Oh, really?
739
00:38:46,733 --> 00:38:51,203
[drums]
740
00:38:52,803 --> 00:38:58,413
[modern tango music]
741
00:40:10,313 --> 00:40:13,883
Thank you. I haven't had
that much fun in a while.
742
00:40:14,083 --> 00:40:15,883
I mean, that was...
743
00:40:16,083 --> 00:40:17,483
Hot?
744
00:40:19,823 --> 00:40:22,163
Aren't you and Adam...
I mean I'm...
745
00:40:22,963 --> 00:40:27,393
[romantic music]
746
00:40:33,473 --> 00:40:35,773
Good night, Alejandro.
747
00:40:38,743 --> 00:40:40,343
Good night.
748
00:40:54,323 --> 00:40:55,823
I kissed Sophie Wilder.
749
00:40:56,023 --> 00:40:57,493
Technically,
I made the first move.
750
00:40:57,723 --> 00:41:00,893
No! You're going to break
the sweet little boy's heart.
751
00:41:01,093 --> 00:41:02,263
That's big news!
752
00:41:02,463 --> 00:41:03,333
What's he gonna do?
753
00:41:03,533 --> 00:41:05,103
What about the Adam deal?
754
00:41:05,303 --> 00:41:06,983
I asked if they were together.
755
00:41:07,183 --> 00:41:08,503
What did she say?
756
00:41:09,003 --> 00:41:11,343
- Well, I kissed him.
- You can do whatever you want!
757
00:41:11,543 --> 00:41:14,213
If Aurelia finds out, she'll
kill me. I can't risk my job.
758
00:41:14,413 --> 00:41:17,743
Relax. You're nervous.
She won't find out.
759
00:41:17,953 --> 00:41:20,613
If Adam finds out,
he is going to lose it.
760
00:41:20,853 --> 00:41:22,783
- I don't care.
- Don't care?
761
00:41:22,983 --> 00:41:24,223
Be honest.
762
00:41:24,423 --> 00:41:27,153
Did you feel butterflies
in your stomach?
763
00:41:28,393 --> 00:41:30,293
[Tachi] Come on, you did!
You did!
764
00:41:31,023 --> 00:41:32,463
Cheers!
765
00:41:33,393 --> 00:41:35,093
[laughter]
766
00:41:35,303 --> 00:41:36,603
[Alejandro]
I still feel them.
767
00:41:36,803 --> 00:41:38,103
I can feel them.
768
00:41:43,773 --> 00:41:45,073
[Adam] Hey, Sophie!
769
00:41:45,873 --> 00:41:47,143
[Sophie] Adam.
770
00:41:48,543 --> 00:41:50,213
[Adam] Look, um,
771
00:41:50,413 --> 00:41:51,883
I know we never discussed
772
00:41:52,083 --> 00:41:54,213
it, but
773
00:41:54,823 --> 00:41:57,923
I feel like it'd be best
if we were together.
774
00:41:58,123 --> 00:42:00,953
And I know I need to apologize
775
00:42:01,253 --> 00:42:02,993
to us.
776
00:42:03,323 --> 00:42:07,263
I've been going through
an identify defusion.
777
00:42:09,103 --> 00:42:10,333
I'm sorry, a what?
778
00:42:10,533 --> 00:42:12,603
No, I... I know.
The language... it seems broad.
779
00:42:12,803 --> 00:42:14,103
Um...
780
00:42:14,303 --> 00:42:17,243
I just want to discuss
our romantic terms.
781
00:42:17,903 --> 00:42:19,543
And...
782
00:42:19,913 --> 00:42:22,143
the idea of us getting back
together,
783
00:42:22,343 --> 00:42:25,183
after such
a traumatic experience.
784
00:42:27,253 --> 00:42:29,823
It's got legs. Doesn't it?
785
00:42:30,023 --> 00:42:33,093
[birds chirping]
786
00:42:33,353 --> 00:42:35,893
Wow! I, um...
787
00:42:37,093 --> 00:42:39,533
I just need some space.
788
00:42:40,093 --> 00:42:43,163
Sure. Yeah. Well,
it was good to...
789
00:42:43,363 --> 00:42:44,863
- Right, space.
- Space.
790
00:42:45,073 --> 00:42:47,173
Sorry. All right.
791
00:42:50,603 --> 00:42:52,943
You want space?
792
00:42:58,953 --> 00:43:01,353
How's this for space?!
793
00:43:07,953 --> 00:43:12,093
[sound of sea]
794
00:43:21,303 --> 00:43:22,643
Rest well, Santi.
795
00:43:22,843 --> 00:43:24,913
- See you tomorrow, Marquitos.
- See you later, sir.
796
00:43:33,983 --> 00:43:34,983
- [Sophie] (-Hello?)
- Hey!
797
00:43:35,223 --> 00:43:37,083
Hello, you.
798
00:43:37,283 --> 00:43:40,223
[Alejandro on the phone]
(So... my shift ends at midnight.)
799
00:43:40,553 --> 00:43:42,623
(Fancy a night swim?)
800
00:43:43,363 --> 00:43:45,463
Sounds fine.
801
00:43:45,693 --> 00:43:49,163
By that I'm mean
that I'll be there soon.
802
00:43:50,433 --> 00:43:55,473
[romantic music]
803
00:44:22,433 --> 00:44:23,933
Miss Wilder!
804
00:44:24,133 --> 00:44:26,573
Good evening. So sorry,
I was just walking.
805
00:44:26,773 --> 00:44:28,273
It's okay!
806
00:44:28,573 --> 00:44:30,043
Have a good night.
807
00:44:30,243 --> 00:44:32,213
[maid] Good night, Miss Wilder.
808
00:44:33,713 --> 00:44:38,583
[romantic music]
809
00:44:48,593 --> 00:44:50,093
How are you, Chuy?
810
00:44:50,293 --> 00:44:51,963
Can you sign this, boss?
811
00:44:52,163 --> 00:44:53,693
Let's see.
812
00:44:54,163 --> 00:44:56,433
As legend has it, the only way
to get my power back
813
00:44:56,633 --> 00:44:59,473
is with a sacrifice.
Thousands of years ago...
814
00:45:00,273 --> 00:45:01,333
Ready?
815
00:45:01,533 --> 00:45:02,403
And
816
00:45:02,603 --> 00:45:03,443
action!
817
00:45:03,643 --> 00:45:05,073
(Are you trying to seduce me?)
818
00:45:05,273 --> 00:45:07,243
[Alejandro] Miss Calloway,
I'm your lawyer!
819
00:45:08,143 --> 00:45:10,983
(You're telling me I'll never see)
(you again and I'm telling you)
820
00:45:11,183 --> 00:45:13,453
(I won't let that happen.)
(I can't let that happen.)
821
00:45:13,653 --> 00:45:16,123
The jury is gonna lock you away
for a crime you didn't commit.
822
00:45:16,323 --> 00:45:18,283
[Sophia] (I did not steal)
(those jewels!)
823
00:45:18,493 --> 00:45:19,423
[laughter]
824
00:45:19,623 --> 00:45:20,893
(Sorry.)
825
00:45:21,323 --> 00:45:23,363
I'm sorry. I'm sorry. Okay, no.
826
00:45:23,563 --> 00:45:26,463
- You're making it.
- No, stop. Stop. Okay.
827
00:45:26,663 --> 00:45:29,163
[she clears her throat]
828
00:45:31,503 --> 00:45:34,373
Mr. Baxter,
you're a good lawyer.
829
00:45:34,573 --> 00:45:37,273
The best those big
Fifth Avenue bucks can buy.
830
00:45:37,473 --> 00:45:40,213
But what does the law
say about falling in love?!
831
00:45:41,343 --> 00:45:43,283
What's so funny? What?
832
00:45:43,483 --> 00:45:45,653
- You're taking it very seriously.
- I'm in character!
833
00:45:45,853 --> 00:45:47,153
[laughter]
834
00:45:47,353 --> 00:45:49,283
I know, it's great!
You're, wow!
835
00:45:49,483 --> 00:45:50,523
Coffee talk.
836
00:45:50,723 --> 00:45:53,023
Hot dogs. Brooklyn. Let's go!
Come on!
837
00:45:53,223 --> 00:45:55,523
I'm not gonna book
"New York or Nowhere" anyway.
838
00:45:55,723 --> 00:45:58,623
It's gonna go to a Lily. For some
reason it always goes to a Lily.
839
00:45:58,833 --> 00:46:01,293
Yeah. It's okay because I said
I wouldn't do a remake anyway.
840
00:46:01,493 --> 00:46:03,033
- This is...
- I love this film.
841
00:46:03,233 --> 00:46:05,133
I know. This is literally
the best acting
842
00:46:05,333 --> 00:46:06,333
I've ever seen in my life.
843
00:46:06,533 --> 00:46:08,173
No, really.
You are crushing it!
844
00:46:08,373 --> 00:46:09,873
- Yeah.
- You are killing it!
845
00:46:10,073 --> 00:46:11,673
You haven't seen
enough acting.
846
00:46:12,573 --> 00:46:14,313
Thank you. Thank you.
847
00:46:14,513 --> 00:46:17,643
You're a much better scene
partner than Adam. He...
848
00:46:18,643 --> 00:46:21,183
I... Sorry. Never mind.
849
00:46:21,683 --> 00:46:23,353
What are we doing?
850
00:46:25,493 --> 00:46:28,993
[romantic music]
851
00:46:29,193 --> 00:46:31,223
Guest relations?
852
00:46:31,423 --> 00:46:33,463
[chuckles]
853
00:46:34,693 --> 00:46:36,663
Are you dating Adam?
854
00:46:37,363 --> 00:46:40,273
It's all over the internet.
It's all everyone talks about.
855
00:46:44,373 --> 00:46:45,873
[knock on the door]
856
00:46:46,073 --> 00:46:47,543
Did you order something?
857
00:46:48,543 --> 00:46:50,513
No, I have no idea.
858
00:46:50,713 --> 00:46:52,183
Um...
859
00:46:52,383 --> 00:46:53,453
Uh...
860
00:46:53,653 --> 00:46:55,213
I'll go through the door
on the back.
861
00:46:55,423 --> 00:46:57,123
- I'm gonna go on the back.
- Okay.
862
00:47:01,393 --> 00:47:02,193
Hi!
863
00:47:02,393 --> 00:47:04,523
Good night, Mrs. Wilder
864
00:47:04,723 --> 00:47:06,693
- Come on in.
- This was sent for you.
865
00:47:06,893 --> 00:47:10,603
Did you have seen
the view to Isla Mujeres?
866
00:47:10,803 --> 00:47:14,303
Yeah, yeah. It's beautiful.
And the room it's... so great.
867
00:47:14,503 --> 00:47:16,873
Did you have the opportunity
to watch it?
868
00:47:17,243 --> 00:47:18,603
- To Isla?
- Yeah!
869
00:47:18,813 --> 00:47:22,983
We can arrange a special tour
for you and mister Clark.
870
00:47:23,213 --> 00:47:26,453
That would... be great.
871
00:47:26,653 --> 00:47:27,983
So charming.
872
00:47:28,213 --> 00:47:30,153
[voice on walkie talkie]
(Are you there, Alejandro?)
873
00:47:30,353 --> 00:47:33,723
[Sophie] So, this is really
incredible. Uh...
874
00:47:33,923 --> 00:47:35,653
I didn't realize
how great it was.
875
00:47:35,863 --> 00:47:37,723
So I think I'm gonna
876
00:47:39,893 --> 00:47:41,233
go to sleep soon.
877
00:47:41,433 --> 00:47:43,263
[Aurelia] Yes. Yes. Yes.
We are leaving.
878
00:47:43,463 --> 00:47:44,403
[Sophie] So sorry.
879
00:47:44,603 --> 00:47:46,933
- It's a pleasure.
- Good night.
880
00:47:49,843 --> 00:47:51,743
Man! That was close!
881
00:47:54,373 --> 00:47:55,543
Damn!
882
00:48:01,413 --> 00:48:03,753
TO DR. THUNDER AND FIREPHINA,
THE MOST POWERFUL COUPLE
883
00:48:03,953 --> 00:48:05,623
IN THE WORLD.
HAVE A GREAT SHOOT.
884
00:48:09,623 --> 00:48:12,063
You wanted to know
about Adam and me.
885
00:48:12,793 --> 00:48:15,463
He cheated on me.
So much like the characters
886
00:48:15,663 --> 00:48:17,903
in the films
that we're starring.
887
00:48:19,273 --> 00:48:20,933
It's all pretend.
888
00:48:21,503 --> 00:48:24,503
So you fake being in love?
Why?
889
00:48:26,443 --> 00:48:29,083
I don't wanna be
treated like another Jen.
890
00:48:29,683 --> 00:48:32,663
I have no idea what that means.
891
00:48:32,863 --> 00:48:35,423
It's embarrassing.
Can we not talk about it?
892
00:48:39,793 --> 00:48:41,793
I have a surprise for you.
893
00:48:41,993 --> 00:48:44,823
Some place
we won't be interrupted.
894
00:48:46,933 --> 00:48:48,633
And...
895
00:48:48,833 --> 00:48:51,503
Midnight with you
is my favorite hour.
896
00:48:52,473 --> 00:48:54,503
Midnight isn't a time.
897
00:48:54,703 --> 00:48:57,543
It's a place
for us to be together.
898
00:48:57,873 --> 00:49:02,293
[romantic music]
899
00:49:02,493 --> 00:49:04,543
[actor] (Legend is that)
(if you give it a line,)
900
00:49:04,743 --> 00:49:06,513
(put your hand in there,)
901
00:49:06,713 --> 00:49:08,353
(it detects a lie.)
902
00:49:11,253 --> 00:49:12,793
[actress] (I say you do it.)
903
00:49:15,493 --> 00:49:17,863
[scream]
904
00:49:18,723 --> 00:49:20,893
(You beast!)
905
00:49:21,833 --> 00:49:26,833
[romantic music]
906
00:49:41,783 --> 00:49:43,623
[Aurelia on walkie-talkie]
(Alejandro, I have a crazy)
907
00:49:43,823 --> 00:49:46,053
(drunk gringo in the lobby.)
(I need you. Run.)
908
00:49:46,293 --> 00:49:47,523
Copy, I'm on my way.
909
00:49:48,793 --> 00:49:50,793
I gotta go.
910
00:49:51,563 --> 00:49:54,093
I wish we could go somewhere
we didn't have to hide.
911
00:49:54,293 --> 00:49:55,703
I know.
912
00:49:57,033 --> 00:50:02,303
[music]
913
00:50:20,553 --> 00:50:21,623
Hello.
914
00:50:24,063 --> 00:50:25,823
- You sure about this?
- Yes!
915
00:50:26,033 --> 00:50:27,963
We both have the day off
916
00:50:28,333 --> 00:50:30,833
and nobody will be looking
for you until tomorrow.
917
00:50:31,633 --> 00:50:32,703
All right.
918
00:50:34,673 --> 00:50:36,103
[Sophie] Where are you
taking me?
919
00:50:36,773 --> 00:50:39,213
[Alejandro] Oh, it's a surprise.
I can't tell you.
920
00:50:39,443 --> 00:50:40,873
[laughter]
921
00:50:44,413 --> 00:50:46,013
This is so fun!
922
00:50:48,083 --> 00:50:49,783
Wow!
923
00:50:50,353 --> 00:50:52,953
Oh, there's no...
there's no reception.
924
00:50:53,423 --> 00:50:56,163
It's part of the magic here.
No cell service.
925
00:50:56,623 --> 00:51:01,393
I cannot remember the last time
I could ignore my phone.
926
00:51:03,003 --> 00:51:04,863
She said with envy.
927
00:51:07,033 --> 00:51:11,043
[romantic music]
928
00:51:14,973 --> 00:51:17,143
- Just here?
- Yeah, it's perfect.
929
00:51:17,443 --> 00:51:18,583
Okay.
930
00:51:20,013 --> 00:51:24,653
[romantic music]
931
00:51:26,623 --> 00:51:31,723
[sound of wind and waves]
932
00:51:36,733 --> 00:51:38,203
You just have to
933
00:51:38,463 --> 00:51:40,173
curate the vibe.
934
00:51:41,903 --> 00:51:45,643
Okay, so it is guest relations.
935
00:51:45,913 --> 00:51:47,073
Of course!
936
00:51:49,113 --> 00:51:52,383
[woman VO] (No blood, no DNA,)
(no fiber. Nothing but a dagger)
937
00:51:52,583 --> 00:51:54,753
(sticking out of a wood door)
(with a ransom note)
938
00:51:54,953 --> 00:51:57,253
(from the kidnapper.)
(Dear Pete...)
939
00:51:57,483 --> 00:51:58,883
[ring tone]
940
00:52:01,153 --> 00:52:02,593
Yes?
941
00:52:02,823 --> 00:52:04,693
[Jamie on the phone] (Rachel!)
(It's Jamie from production.)
942
00:52:04,893 --> 00:52:06,293
Amazing!
943
00:52:06,493 --> 00:52:08,493
(Deborah Jackson Cast wrote)
(from LA and said she wants)
944
00:52:08,703 --> 00:52:11,803
(to get dinner tonight to discuss)
(Sophie's future projects.)
945
00:52:12,103 --> 00:52:15,003
Yes, I love that.
That's perfect. Um...
946
00:52:15,203 --> 00:52:17,743
Let me just check, double check
with her schedule
947
00:52:17,943 --> 00:52:19,473
and I will get back to you.
948
00:52:19,673 --> 00:52:21,573
[Jamie] (The fate)
(of Firephina depends on it.)
949
00:52:21,773 --> 00:52:24,113
You are hilarious.
I'm laughing.
950
00:52:24,443 --> 00:52:27,013
Okay. Thank you,
pleasure's mine. Bye bye.
951
00:52:32,723 --> 00:52:35,923
[voice mail] (Hello, no one)
(is available to take your call.)
952
00:52:36,123 --> 00:52:37,463
(Please, leave...)
953
00:52:37,663 --> 00:52:40,193
Are you ready to experience
the magic of a national
954
00:52:40,463 --> 00:52:42,063
gastronomical treasure?
955
00:52:43,203 --> 00:52:45,033
Chips and sauce?
956
00:52:45,233 --> 00:52:47,683
How dare you?
No!
957
00:52:47,883 --> 00:52:50,943
- Prepared chips.
- "Prepared chips".
958
00:52:51,143 --> 00:52:53,673
Good. Can you hand me
a Pacifico, please?
959
00:52:53,873 --> 00:52:55,813
Yes. Of course.
960
00:52:56,013 --> 00:52:57,213
Thank you.
961
00:53:03,223 --> 00:53:06,223
[voice mail] (Hello, no one)
(is available to take your call.)
962
00:53:06,493 --> 00:53:08,093
(Please leave a message)
(after the...)
963
00:53:08,293 --> 00:53:10,893
- With our eyes.
- With our eyes.
964
00:53:11,893 --> 00:53:13,563
If not it's very bad luck.
965
00:53:14,263 --> 00:53:15,633
So, first,
966
00:53:15,833 --> 00:53:17,103
a little bit of Maggi.
967
00:53:17,463 --> 00:53:19,673
A little love in there,
pum, pum.
968
00:53:19,973 --> 00:53:20,733
Then,
969
00:53:20,933 --> 00:53:22,293
English sauce.
970
00:53:22,493 --> 00:53:25,043
No one leaves voice mails
but I'm leaving this voice mail
971
00:53:25,243 --> 00:53:28,413
so you know I tried to connect.
Okay.
972
00:53:29,213 --> 00:53:33,283
Lime. Here in Mexico we put
lime on everything.
973
00:53:33,913 --> 00:53:34,853
Okay.
974
00:53:38,823 --> 00:53:40,623
It's a lot of lime.
975
00:53:40,823 --> 00:53:41,823
[Alejandro] Oh yeah.
976
00:53:45,963 --> 00:53:47,093
Ready?
977
00:53:48,093 --> 00:53:56,073
[romantic music]
978
00:54:00,143 --> 00:54:02,043
So when are you opening up
your hotel?
979
00:54:04,813 --> 00:54:08,153
I don't know. I keep telling
myself 'next year',
980
00:54:08,353 --> 00:54:10,323
the year after that, but
981
00:54:10,583 --> 00:54:13,353
then I have to go to New York
in a couple of months and...
982
00:54:13,693 --> 00:54:15,763
I love New York. It's
983
00:54:16,723 --> 00:54:19,223
crowded and dirty and full
984
00:54:19,633 --> 00:54:22,063
of trash and rats,
985
00:54:23,663 --> 00:54:25,873
but it's so magical.
986
00:54:31,903 --> 00:54:33,973
So what's stopping you
987
00:54:34,173 --> 00:54:36,283
from opening up your place?
988
00:54:37,643 --> 00:54:39,353
Honestly?
989
00:54:41,713 --> 00:54:43,973
It scares the shit out of me.
990
00:54:44,173 --> 00:54:45,653
Why?
991
00:54:45,853 --> 00:54:47,823
What if I fail?
992
00:54:48,153 --> 00:54:50,193
What if I open it
and no one shows up?
993
00:54:50,393 --> 00:54:53,933
Or even worse, what if
I open it and no one likes it?
994
00:54:54,163 --> 00:54:56,833
Have you ever read some of
the comments on Trip Advisor?
995
00:54:57,033 --> 00:54:58,863
They're ruthless!
996
00:54:59,073 --> 00:55:02,673
Alejandro, what if
you never try?
997
00:55:07,273 --> 00:55:08,913
"Puta madre"!
998
00:55:09,783 --> 00:55:10,683
What does that mean?
999
00:55:10,883 --> 00:55:11,843
"Puta madre"?
1000
00:55:12,043 --> 00:55:12,883
It means...
1001
00:55:13,083 --> 00:55:14,713
Motherfucker!
1002
00:55:17,183 --> 00:55:18,723
Hi, don't be mad.
She's in the hotel.
1003
00:55:18,923 --> 00:55:20,623
- It's just a very big hotel.
- Rachel, listen to me.
1004
00:55:20,823 --> 00:55:22,823
- Rachel, listen to me.
- She hadn't mentioned going to...
1005
00:55:23,023 --> 00:55:25,963
Rachel, please listen to me!
Listen to me what I'm asking you!
1006
00:55:26,163 --> 00:55:29,033
No, Rachel, seriously,
stop talking.
1007
00:55:29,233 --> 00:55:32,683
Where is she? Okay?
What the hell is going on?
1008
00:55:32,883 --> 00:55:34,633
- She's definitely in the hotel.
- Is she?
1009
00:55:34,833 --> 00:55:36,743
- Are we sure?
- I wouldn't lie.
1010
00:55:36,943 --> 00:55:38,743
Any ideas as to where
in the hotel she may be?
1011
00:55:38,943 --> 00:55:40,873
She had wanted to do
this acroyoga class.
1012
00:55:41,073 --> 00:55:42,073
For 10 hours?
1013
00:55:42,273 --> 00:55:43,543
And she needed lift face
resveratrol.
1014
00:55:43,743 --> 00:55:45,643
Okay. She's getting a zombie
facial for 10 hours?
1015
00:55:45,853 --> 00:55:47,083
Yes, and she's doing...
She's fine.
1016
00:55:47,283 --> 00:55:49,483
We have to talk
to a professional. Excuse me.
1017
00:55:49,723 --> 00:55:54,293
Did anyone say anything at any
point about her going anywhere
1018
00:55:54,653 --> 00:55:56,223
- with anyone?
- No, I'm sorry .
1019
00:55:56,423 --> 00:55:57,893
- Thank you, Aurelia.
- Yes.
1020
00:55:58,093 --> 00:56:00,933
I guess we're gonna have full
dateline and call the police.
1021
00:56:01,133 --> 00:56:02,303
- No!
- No, no, no!
1022
00:56:02,493 --> 00:56:04,503
Look who's here!
I didn't know you were coming.
1023
00:56:04,763 --> 00:56:06,233
- Sophie's gone missing...
- Relax.
1024
00:56:06,433 --> 00:56:08,073
- What?
- and we don't know where she is.
1025
00:56:08,273 --> 00:56:09,643
Missing is a very extreme word.
1026
00:56:09,843 --> 00:56:11,373
Hey! Quiet! Quiet everybody!
1027
00:56:12,913 --> 00:56:14,343
I got this.
1028
00:56:14,813 --> 00:56:16,243
We need the schematics
of the building.
1029
00:56:16,443 --> 00:56:18,513
I need to get in your main frame.
You understand me?
1030
00:56:18,783 --> 00:56:19,853
¿Comprende?
1031
00:56:20,053 --> 00:56:21,083
Also, we need a couple
of blood hounds.
1032
00:56:21,283 --> 00:56:22,623
Whatever kind of dogs
you can get.
1033
00:56:22,823 --> 00:56:24,683
An article of her clothing,
preferably underwear.
1034
00:56:24,883 --> 00:56:26,973
The dogs love it, okay?
1035
00:56:27,173 --> 00:56:30,993
Oh, my god! Why would I ask
an actor to do anything?
1036
00:56:32,763 --> 00:56:38,103
[sound of waves]
1037
00:56:45,373 --> 00:56:47,013
So,
1038
00:56:47,973 --> 00:56:50,213
how's Sophie Wilder doing?
1039
00:56:51,043 --> 00:56:53,053
Miserable at best.
1040
00:56:53,853 --> 00:56:55,213
[chuckles]
1041
00:56:55,413 --> 00:56:59,383
No, seriously. I mean,
you have a lot of stuff going on.
1042
00:57:02,763 --> 00:57:04,393
Uh...
1043
00:57:09,463 --> 00:57:12,003
Yeah, I mean, I'm pretty
caught up in work.
1044
00:57:12,203 --> 00:57:14,073
Firephina above all.
1045
00:57:14,273 --> 00:57:15,903
She's great.
1046
00:57:16,103 --> 00:57:18,003
Who wouldn't want
to be a superhero?
1047
00:57:18,203 --> 00:57:19,673
But sometimes
there is a lot of pressure
1048
00:57:19,873 --> 00:57:23,913
because people love her
so much.
1049
00:57:25,513 --> 00:57:29,313
The costume, you know,
and the catchphrases
1050
00:57:29,523 --> 00:57:33,193
and the intensity.
People get really into it.
1051
00:57:33,753 --> 00:57:36,623
And so do I.
It's a huge part of my life.
1052
00:57:37,163 --> 00:57:41,133
But sometimes I wonder...
1053
00:57:43,803 --> 00:57:45,503
who am I?
1054
00:57:47,403 --> 00:57:49,203
Well I'm a fan.
1055
00:57:49,403 --> 00:57:51,173
Oh, no, you watched.
1056
00:57:51,373 --> 00:57:53,113
Not of Firephina.
1057
00:57:54,173 --> 00:57:56,113
Of you, Sophie.
1058
00:57:56,913 --> 00:58:01,853
[romantic music]
1059
00:58:05,853 --> 00:58:12,833
[romantic music]
1060
00:58:20,433 --> 00:58:22,173
[Alejandro]
Good morning.
1061
00:58:23,273 --> 00:58:24,843
Want some coffee?
1062
00:58:27,413 --> 00:58:29,073
[Sophie] I fell sleep.
1063
00:58:31,883 --> 00:58:33,383
Oh my god!
1064
00:58:33,583 --> 00:58:35,313
I wasn't supposed
to stay overnight.
1065
00:58:37,023 --> 00:58:40,393
Everybody's probably looking
for me. What time is it?
1066
00:58:41,423 --> 00:58:42,863
Shit!
1067
00:58:45,363 --> 00:58:46,833
We need to go.
1068
00:58:47,893 --> 00:58:48,963
We...
1069
00:58:49,163 --> 00:58:50,133
We need to go.
1070
00:58:50,333 --> 00:58:52,233
- You okay?
- No, we have to go!
1071
00:58:53,203 --> 00:58:55,473
Like... like right now.
1072
00:59:00,073 --> 00:59:02,213
- We have to go!
- Man! Okay!
1073
00:59:07,413 --> 00:59:10,883
[Rachel]
(It's me again. This is...)
1074
00:59:11,083 --> 00:59:12,423
[chuckles]
(It's not cute anymore.)
1075
00:59:12,623 --> 00:59:14,223
(Please let me know)
(where you are.)
1076
00:59:14,423 --> 00:59:17,393
[Chris] (Sophie, I don't know)
(what else to do)
1077
00:59:17,593 --> 00:59:19,523
(so I'm flying to Mexico.)
1078
00:59:19,893 --> 00:59:21,963
(Weird airline and coach.)
1079
00:59:22,163 --> 00:59:25,263
Don't worry, we're almost there.
I'm sure you'll be fine.
1080
00:59:25,463 --> 00:59:28,153
No.
This is not fine.
1081
00:59:28,353 --> 00:59:30,503
Calm down, Sophie.
1082
00:59:31,303 --> 00:59:34,073
I shouldn't even be here!
We shouldn't have done this!
1083
00:59:34,273 --> 00:59:37,113
I'm not on vacation!
I'm here for work!
1084
00:59:37,313 --> 00:59:39,143
This was a huge mistake!
1085
00:59:39,513 --> 00:59:41,653
My job is at stake too,
you know?
1086
00:59:41,913 --> 00:59:43,883
It's a little different,
Alejandro.
1087
00:59:47,493 --> 00:59:51,363
What the hell were you thinking
going off God knows where?
1088
00:59:51,563 --> 00:59:53,693
Do you know how worried
we were for you?
1089
00:59:53,933 --> 00:59:55,163
Not to mention
I had to leave LA
1090
00:59:55,363 --> 00:59:58,203
in the middle of a very
exclusive healing circle
1091
00:59:58,403 --> 01:00:01,033
with Ashton Kutcher and
Mila Kunis as shamans
1092
01:00:01,233 --> 01:00:03,243
so that I could come
looking for you!
1093
01:00:03,443 --> 01:00:04,703
Okay?
1094
01:00:05,003 --> 01:00:07,273
Do I look like
a babysitter to you?
1095
01:00:07,473 --> 01:00:08,913
Huh?
1096
01:00:09,113 --> 01:00:11,843
Do you see me with a little Baby
Bjorn and some mushed carrots
1097
01:00:12,043 --> 01:00:15,413
ready to attend your every need?
I have other clients, Soph. Okay?
1098
01:00:15,853 --> 01:00:19,223
I was supposed to be at Florence
Pugh's cookbook release party
1099
01:00:19,423 --> 01:00:22,423
at the Barnes & Noble
at The Grove,
1100
01:00:22,623 --> 01:00:26,763
eating her signature one pan
chicken cacciatore but, uh uh.
1101
01:00:26,993 --> 01:00:29,063
I'm out here playing
grab ass looking for you!
1102
01:00:29,263 --> 01:00:30,733
I said I was sorry.
1103
01:00:31,233 --> 01:00:33,073
I needed to get out of here.
My phone died.
1104
01:00:33,273 --> 01:00:36,203
- I stayed at a hotel nearby.
- We had to call the police,
1105
01:00:36,403 --> 01:00:40,673
Sophie! The freaking "policía"!
Okay?
1106
01:00:40,973 --> 01:00:46,143
And I had to do some very bad
things with a low level intern
1107
01:00:46,353 --> 01:00:48,153
at TMZ so that this
didn't become
1108
01:00:48,353 --> 01:00:51,753
a freaking
international media frenzy!
1109
01:00:51,983 --> 01:00:54,523
Okay, I think she gets it.
1110
01:00:55,053 --> 01:00:59,323
Deborah Jackson Katz from the
studio was here to talk to you
1111
01:00:59,533 --> 01:01:03,263
about your standalone feature
and guess who wasn't here?
1112
01:01:04,003 --> 01:01:05,703
Any guesses?
1113
01:01:06,003 --> 01:01:08,373
The answer is you.
1114
01:01:08,573 --> 01:01:10,773
You weren't here.
1115
01:01:11,043 --> 01:01:13,713
In the hotel by the sea.
1116
01:01:14,343 --> 01:01:18,183
And that's a big problem,
sister friend.
1117
01:01:18,443 --> 01:01:21,613
Now, not even...
1118
01:01:21,913 --> 01:01:25,223
as one of the Hollywood
reporters
1119
01:01:25,423 --> 01:01:28,293
35 under 35 entertainment
professionals,
1120
01:01:28,493 --> 01:01:34,663
but as your friend,
you could've called or texted
1121
01:01:35,093 --> 01:01:37,333
so I knew you were okay.
1122
01:01:37,533 --> 01:01:42,033
Okay? Now, you have
two weeks left on this film.
1123
01:01:42,233 --> 01:01:43,673
I want you...
1124
01:01:44,273 --> 01:01:48,043
to get Demi Moore's
reiki specialist on Zoom
1125
01:01:48,243 --> 01:01:52,413
if that's what it takes for you
to pull yourself together
1126
01:01:52,613 --> 01:01:57,283
to finish this fantastic movie.
"Capisce"?
1127
01:01:57,653 --> 01:01:59,223
I've had enough.
1128
01:01:59,423 --> 01:02:01,423
I'm gonna go eat
a taquito
1129
01:02:01,623 --> 01:02:05,463
and think about this
and I want you to repent.
1130
01:02:12,563 --> 01:02:15,073
Thank you so much
for not saying anything.
1131
01:02:15,273 --> 01:02:16,403
Duh! Oh my god!
1132
01:02:16,603 --> 01:02:18,203
Alejandro would be
in more trouble than me.
1133
01:02:18,403 --> 01:02:20,413
Please, I care about you and
your heart way more
1134
01:02:20,613 --> 01:02:25,953
than this Hollywood stuff.
Plus, you looked happy as shit.
1135
01:02:26,583 --> 01:02:29,253
Everyone was looking for her
like idiots
1136
01:02:29,453 --> 01:02:31,583
for her to say
her phone died
1137
01:02:31,783 --> 01:02:34,493
and that she couldn't
let anyone know.
1138
01:02:34,693 --> 01:02:36,523
Can you believe it?
She's so selfish!
1139
01:02:36,723 --> 01:02:38,163
That's crazy.
1140
01:02:46,633 --> 01:02:48,273
You scared us.
1141
01:02:50,473 --> 01:02:53,213
I... I made a mistake.
I'm sorry.
1142
01:02:53,413 --> 01:02:55,273
[Adam] To err is human.
1143
01:02:55,473 --> 01:02:56,883
To forgive is divine.
1144
01:02:57,143 --> 01:02:59,913
I wanna get back together,
Sophie. I really do.
1145
01:03:00,183 --> 01:03:02,613
Cheating is romantic,
if you think about it.
1146
01:03:02,813 --> 01:03:05,623
Look, I know I made
a huge mistake.
1147
01:03:08,223 --> 01:03:10,463
Do you really want
to be treated like
1148
01:03:11,393 --> 01:03:12,793
just another Jen?
1149
01:03:14,793 --> 01:03:16,863
Sophie Wilder and Firephina.
1150
01:03:17,563 --> 01:03:18,903
How much do you two
have in common?
1151
01:03:19,133 --> 01:03:20,573
Are you the same person
at this point?
1152
01:03:20,773 --> 01:03:22,473
Well, I booked the part when
I was in my early twenties,
1153
01:03:22,673 --> 01:03:25,203
so, you know, when you play
a character for that long,
1154
01:03:25,403 --> 01:03:27,643
they inevitably become
a part of who you are.
1155
01:03:27,843 --> 01:03:31,043
Yeah. Yeah. Yeah.
Um...
1156
01:03:31,813 --> 01:03:34,183
Going in depth.
Sorry, to you or the camera?
1157
01:03:34,383 --> 01:03:35,483
To him.
1158
01:03:35,683 --> 01:03:37,853
- [assistant] -To, uh, to...
- I'm asking him.
1159
01:03:38,523 --> 01:03:39,823
- To me please.
- Okay.
1160
01:03:41,353 --> 01:03:45,323
The love story between us
is about the unforeseen.
1161
01:03:45,523 --> 01:03:48,233
And Doctor Thunder
has been alive for centuries.
1162
01:03:48,433 --> 01:03:51,563
Meanwhile, Firephina
is the newer young soul
1163
01:03:51,763 --> 01:03:54,833
that's fiery. Right. It's quite
1164
01:03:55,273 --> 01:03:58,703
unexpected that he
would have her as a wingman.
1165
01:03:58,903 --> 01:04:00,713
- Why is that?
- But...
1166
01:04:01,113 --> 01:04:02,983
Because, uh,
1167
01:04:03,343 --> 01:04:08,483
Doctor Thunder is this bitter
intellectual god type and she's,
1168
01:04:08,713 --> 01:04:10,983
she's just corky. [chuckles]
1169
01:04:11,353 --> 01:04:12,953
[Sophie] -Corky?
[Adam] -Yeah.
1170
01:04:13,223 --> 01:04:16,393
She's the keeper of the
sacred flame of Kukulcan.
1171
01:04:16,593 --> 01:04:17,693
- [reporter] -Okay...
- Well...
1172
01:04:17,893 --> 01:04:19,123
As part of the vibe
I never caught,
1173
01:04:19,333 --> 01:04:21,393
I think we're getting
to oily territory
1174
01:04:21,593 --> 01:04:23,103
which I think we wanna try
to avoid.
1175
01:04:23,303 --> 01:04:26,303
But that's what I love
about Sophie Wilder.
1176
01:04:26,503 --> 01:04:28,633
Her enthusiasm for learning
and growing it.
1177
01:04:28,833 --> 01:04:30,973
I think she's coming along fine.
1178
01:04:31,243 --> 01:04:33,613
You know what my favorite
thing about Adam Clark is?
1179
01:04:33,813 --> 01:04:35,173
What's that?
1180
01:04:37,243 --> 01:04:39,243
He is such
a skilled snake charmer.
1181
01:04:39,453 --> 01:04:40,653
All right,
I think we've had enough.
1182
01:04:40,853 --> 01:04:41,983
- Thanks.
- Great!
1183
01:04:42,213 --> 01:04:43,153
[Adam] Very unprofessional.
1184
01:04:43,553 --> 01:04:46,223
Hey! Is this about
that lobby boy, right?
1185
01:04:46,423 --> 01:04:49,453
Look, if you wanna get back at me
or teach me some sort of lesson,
1186
01:04:49,663 --> 01:04:50,463
I get it. But...
1187
01:04:50,663 --> 01:04:52,893
- him? Really?
- Wow!
1188
01:04:53,893 --> 01:04:55,263
Okay...
1189
01:04:55,463 --> 01:04:58,263
Whatever is going on
between me and Alejandro,
1190
01:04:58,463 --> 01:05:00,673
who is incredible,
by the way,
1191
01:05:00,873 --> 01:05:03,243
has nothing to do with you.
1192
01:05:03,443 --> 01:05:05,173
[chuckles]
Oh, yeah? Is that right?
1193
01:05:05,373 --> 01:05:07,743
You know what?
I'm not your pet project.
1194
01:05:08,713 --> 01:05:10,313
You're not better than me!
1195
01:05:10,513 --> 01:05:11,413
Okay?
1196
01:05:11,613 --> 01:05:13,513
And I don't need you,
1197
01:05:14,553 --> 01:05:16,523
to be me.
1198
01:05:18,923 --> 01:05:22,593
- And you're a terrible poet!
- Wow!
1199
01:05:22,793 --> 01:05:24,323
Except for that Pablo Neruda
you played.
1200
01:05:24,523 --> 01:05:27,463
- I did not...
- This feels incredible!
1201
01:05:27,663 --> 01:05:33,273
He paid people in college
to write his papers for him!
1202
01:05:33,473 --> 01:05:36,573
- She's making it up!
- We are firing Margo Cohen.
1203
01:05:40,443 --> 01:05:41,713
"Hey it's Sophie.
We need to talk.
1204
01:05:41,913 --> 01:05:43,013
Can you meet on the beach?"
1205
01:05:43,243 --> 01:05:44,713
- Dude, that's awesome!
- Of course not!
1206
01:05:44,913 --> 01:05:46,013
"We need to talk"?
1207
01:05:46,213 --> 01:05:47,783
It's terrible news.
That's a bad text.
1208
01:05:47,983 --> 01:05:49,453
It can't be.
Look at that.
1209
01:05:49,653 --> 01:05:52,283
- It has no punctuation. Nothing.
- That's actually good.
1210
01:05:52,483 --> 01:05:54,323
That means
it's open to interpretation.
1211
01:05:54,523 --> 01:05:57,663
- It means she was mad!
- It's okay! Listen.
1212
01:05:57,863 --> 01:06:00,533
I think she wants to see you,
apologize
1213
01:06:00,733 --> 01:06:01,793
and tell you she loves you.
1214
01:06:01,993 --> 01:06:04,063
- Really?
- Sure! Why would she text you?
1215
01:06:04,303 --> 01:06:05,803
What film do you live in?
Of course not!
1216
01:06:06,003 --> 01:06:08,833
- No, no, no.
- I know life is not a movie.
1217
01:06:09,233 --> 01:06:11,303
Ok, maybe this is good news.
You know?
1218
01:06:11,503 --> 01:06:12,673
We almost got caught.
It's complicated.
1219
01:06:12,873 --> 01:06:14,813
I need to end this now!
1220
01:06:15,013 --> 01:06:17,413
Listen.
Love is complicated.
1221
01:06:17,613 --> 01:06:19,743
Do you love her?
Go get her.
1222
01:06:22,253 --> 01:06:23,683
[Sophie]
I was just so overwhelmed
1223
01:06:23,883 --> 01:06:25,553
and I treated you unfairly.
1224
01:06:25,753 --> 01:06:26,953
I...
1225
01:06:27,223 --> 01:06:29,093
There's no need to apologize.
1226
01:06:29,393 --> 01:06:32,263
But I like who I am
when I'm with you.
1227
01:06:32,463 --> 01:06:34,193
And I like who I am
when I'm with you but...
1228
01:06:34,393 --> 01:06:36,033
Wait, wait. I'm not finished.
1229
01:06:37,863 --> 01:06:39,833
I pretended to be with Adam.
You know what?
1230
01:06:40,033 --> 01:06:42,333
It doesn't...
It doesn't even matter.
1231
01:06:43,543 --> 01:06:45,843
It's over. I ended that.
1232
01:06:46,043 --> 01:06:50,043
And now you and I don't have
to pretend, to hide anymore.
1233
01:06:51,443 --> 01:06:54,413
Okay, but...
My future is still on the line.
1234
01:06:54,613 --> 01:06:55,783
You know? And...
1235
01:06:55,983 --> 01:06:58,283
Yeah, you're right.
That's a fantastic point.
1236
01:06:58,483 --> 01:07:00,423
Didn't you say you want
to open up a place?
1237
01:07:00,623 --> 01:07:02,723
Yeah, but that's...
that's later.
1238
01:07:02,923 --> 01:07:03,993
Later?
1239
01:07:10,803 --> 01:07:13,903
I have the weekend off.
You wanna run away?
1240
01:07:15,933 --> 01:07:19,443
I would love to, really.
But I have to go to Mexico City.
1241
01:07:19,643 --> 01:07:21,913
It's my sister's birthday and
I told my family I'd be there.
1242
01:07:22,113 --> 01:07:23,913
Normally I'd be excited,
1243
01:07:24,513 --> 01:07:27,453
but my dad is gonna be there
with his new lover.
1244
01:07:27,653 --> 01:07:29,453
Dad and his new lover.
1245
01:07:30,583 --> 01:07:31,653
Ugh, yeah.
1246
01:07:31,853 --> 01:07:33,593
I'll go with you.
1247
01:07:33,893 --> 01:07:36,163
- To Mexico City?
- Yeah.
1248
01:07:37,063 --> 01:07:41,733
Oh, come on! I've never been!
And this really great guy told me
1249
01:07:41,933 --> 01:07:45,033
(that it's a great city with)
(all this incredible food)
1250
01:07:45,503 --> 01:07:48,673
(and dancing, and that's where)
(I could really learn my Spanish.)
1251
01:07:49,403 --> 01:07:51,803
(We've both been working)
(so hard. We deserve it.)
1252
01:07:52,003 --> 01:07:53,443
(Maybe I can get us a jet.)
1253
01:07:55,113 --> 01:07:56,783
[Alejandro] (But...)
1254
01:07:57,343 --> 01:07:59,643
(what about paparazzi?)
(What if they see us?)
1255
01:07:59,853 --> 01:08:01,153
[Sophie] (So what? I'd love
that!)
1256
01:08:01,413 --> 01:08:02,913
[Alejandro] (Aurelia would not.)
(I'd get fired, Sophie.)
1257
01:08:03,113 --> 01:08:04,783
[Sophie] (Alejandro, no one)
(is gonna take our photo.)
1258
01:08:04,983 --> 01:08:07,503
(It's gonna be fun. Relax.)
1259
01:08:07,703 --> 01:08:10,823
It is impossible
to say no to you.
1260
01:08:11,023 --> 01:08:12,193
And you know that.
1261
01:08:12,493 --> 01:08:15,663
[Sophie] (No, you're doing)
(this 'cuz you want to.)
1262
01:08:17,863 --> 01:08:18,663
[chuckles]
1263
01:08:18,863 --> 01:08:23,743
[romantic music]
1264
01:08:29,673 --> 01:08:35,583
[romantic music]
1265
01:08:53,803 --> 01:08:57,603
[romantic music]
1266
01:09:11,853 --> 01:09:12,883
What?
1267
01:09:13,923 --> 01:09:16,093
[scream of fright]
1268
01:09:17,023 --> 01:09:18,523
I'm sorry!
1269
01:09:18,723 --> 01:09:19,823
[chuckles]
1270
01:09:24,163 --> 01:09:28,033
[fans screaming]
1271
01:09:29,173 --> 01:09:32,603
[indistinct dialogue]
1272
01:09:41,783 --> 01:09:44,123
[fan] Who is he, Sophie?
Is he your new beau?
1273
01:09:54,833 --> 01:09:56,333
- Are you ready?
- This is it?
1274
01:09:56,733 --> 01:09:58,133
Wait until you see the inside.
1275
01:10:02,033 --> 01:10:03,903
Don't be nervous.
They'll love you.
1276
01:10:05,043 --> 01:10:06,843
I'm not nervous.
1277
01:10:07,573 --> 01:10:09,913
I get along very well
with parents.
1278
01:10:10,113 --> 01:10:11,643
Barbara and I
are still very close.
1279
01:10:11,843 --> 01:10:13,283
Who's Barbara?
1280
01:10:13,553 --> 01:10:14,913
Don't worry about it.
1281
01:10:16,583 --> 01:10:18,623
Oh, shit. I forgot something
in the car. I'll be right back.
1282
01:10:18,823 --> 01:10:21,123
- You... but...
- The bottle. I'll be right back.
1283
01:10:22,493 --> 01:10:23,923
Should I...?
1284
01:10:25,893 --> 01:10:27,063
No.
1285
01:10:28,993 --> 01:10:30,803
I didn't ring the doorbell.
1286
01:10:34,103 --> 01:10:35,803
Hi there!
1287
01:10:36,773 --> 01:10:39,043
[scream]
1288
01:10:39,243 --> 01:10:41,343
- Hi.
- I'm sorry.
1289
01:10:41,643 --> 01:10:43,313
I'm here with Alejandro.
1290
01:10:43,583 --> 01:10:44,443
- Hi.
- Hi!
1291
01:10:44,643 --> 01:10:46,313
Happy birthday.
1292
01:10:46,583 --> 01:10:47,853
- Thank you!
- What's wrong, Sebas?
1293
01:10:48,053 --> 01:10:50,053
Sophie,
this is my sister Daniela.
1294
01:10:50,583 --> 01:10:52,083
- Hi.
- What's up, Akilita?
1295
01:10:52,283 --> 01:10:53,523
Nice to meet you.
Happy birthday!
1296
01:10:53,723 --> 01:10:55,253
They're lovely!
Thank you!
1297
01:10:55,523 --> 01:10:57,623
This is Sebastian.
Akila. Come in.
1298
01:10:57,923 --> 01:10:59,093
Akila!
1299
01:10:59,623 --> 01:11:00,833
How are you, Sebas?
1300
01:11:01,033 --> 01:11:02,293
So good to see you!
1301
01:11:02,593 --> 01:11:03,603
Guess who's here.
1302
01:11:04,633 --> 01:11:05,903
My love!
1303
01:11:06,103 --> 01:11:07,433
Hi, mom!
1304
01:11:08,073 --> 01:11:10,673
- You got here so fast, my love.
- Yes.
1305
01:11:10,873 --> 01:11:11,903
- Any traffic?
- No.
1306
01:11:12,643 --> 01:11:13,743
Thank you.
1307
01:11:13,943 --> 01:11:16,413
This is my grandmother, Annie.
Sophie.
1308
01:11:16,643 --> 01:11:18,143
Annie, nice to meet you.
1309
01:11:18,543 --> 01:11:19,833
- Nice to meet you.
- My grandma.
1310
01:11:20,033 --> 01:11:21,783
And my mom, Monica. Sophie.
1311
01:11:21,983 --> 01:11:24,953
Nice to meet you!
Welcome!
1312
01:11:25,153 --> 01:11:26,883
She doesn't speak
a lot of Spanish so... English.
1313
01:11:27,093 --> 01:11:29,393
We can say anything.
She won't understand.
1314
01:11:29,623 --> 01:11:31,093
- No!
- A little.
1315
01:11:31,623 --> 01:11:33,023
It's so nice to meet you, guys.
1316
01:11:33,223 --> 01:11:36,463
- You're welcome, Sophie.
- It's great having you.
1317
01:11:37,003 --> 01:11:38,813
Let me take your coat off.
1318
01:11:39,013 --> 01:11:40,063
Yes, yes. Thank you.
1319
01:11:41,703 --> 01:11:43,573
Come, I'll show you something.
1320
01:11:43,773 --> 01:11:45,973
Here we have
the very Mexican table.
1321
01:11:46,173 --> 01:11:47,643
This looks incredible.
1322
01:11:47,843 --> 01:11:49,043
Sopes.
1323
01:11:49,243 --> 01:11:50,743
Guacamole.
1324
01:11:51,143 --> 01:11:52,013
Cheese.
1325
01:11:52,213 --> 01:11:53,413
Thank you.
1326
01:11:53,683 --> 01:11:54,413
Thank you, Sebas.
1327
01:11:54,653 --> 01:11:55,383
Nopales.
1328
01:11:55,583 --> 01:11:56,753
Those are very spicy.
1329
01:11:56,953 --> 01:11:59,683
He made me "prepared chips"
the other day.
1330
01:12:00,423 --> 01:12:01,553
He made you?
1331
01:12:01,753 --> 01:12:02,993
And a cake.
1332
01:12:03,193 --> 01:12:04,393
He cooked for you?
1333
01:12:04,693 --> 01:12:05,763
Yeah!
1334
01:12:06,023 --> 01:12:07,433
You don't even make
popcorn for my birthday.
1335
01:12:07,693 --> 01:12:10,033
Of course I do.
Of course I do.
1336
01:12:10,233 --> 01:12:12,663
Alejandro, come help me
in the kitchen.
1337
01:12:12,863 --> 01:12:14,133
Now?
1338
01:12:14,333 --> 01:12:16,003
I'll help you too, mom.
Stay with grandma, hon.
1339
01:12:16,203 --> 01:12:17,543
Grandma, keep an eye on her!
1340
01:12:17,743 --> 01:12:20,203
We'll be fine.
We'll use signs.
1341
01:12:20,413 --> 01:12:22,043
- Right, sweetie? Sit here.
- Yes.
1342
01:12:22,243 --> 01:12:24,033
I want to know everything!
1343
01:12:24,233 --> 01:12:26,913
You didn't tell me
you'd bring someone!
1344
01:12:27,113 --> 01:12:28,383
- Is she your girlfriend?
- It was last minute.
1345
01:12:28,583 --> 01:12:30,353
- Do you want a beer?
- I want to know who she is.
1346
01:12:30,953 --> 01:12:32,123
Son!
1347
01:12:32,323 --> 01:12:34,353
She's a friend.
I met her at the hotel.
1348
01:12:34,723 --> 01:12:38,793
- From LA?
- No one believes you. Come on.
1349
01:12:39,023 --> 01:12:42,693
Listen. We met at the hotel.
She is working.
1350
01:12:42,893 --> 01:12:44,733
We met, we became friends,
that's all!
1351
01:12:44,933 --> 01:12:45,933
What work?
1352
01:12:46,133 --> 01:12:49,503
"We are getting to
know each other."
1353
01:12:49,733 --> 01:12:52,473
How are you "getting to know"
each other?
1354
01:12:52,703 --> 01:12:54,513
- Tell me!
- Have you slept together?
1355
01:12:54,813 --> 01:12:56,813
- Come on!
- They did!
1356
01:12:57,013 --> 01:12:58,413
They love gossip.
1357
01:13:00,243 --> 01:13:04,053
But you don't have
to keep me company.
1358
01:13:04,253 --> 01:13:06,383
Join them in the kitchen!
1359
01:13:07,723 --> 01:13:09,223
To the kitchen?
No, no, no.
1360
01:13:09,423 --> 01:13:12,193
I don't cook.
I can't make a cake from a box.
1361
01:13:14,263 --> 01:13:15,393
Cake!
1362
01:13:15,993 --> 01:13:17,733
Grandma!
1363
01:13:19,203 --> 01:13:21,073
Alejandro
1364
01:13:21,273 --> 01:13:24,503
gave me some of your famous
recipe, your chocolate cake!
1365
01:13:24,773 --> 01:13:25,473
Ah, yeah!
1366
01:13:25,743 --> 01:13:27,213
I owe you a hug!
1367
01:13:29,113 --> 01:13:31,513
Thank you very much!
1368
01:13:31,743 --> 01:13:32,983
Let's toast for the pleasure
of being together!
1369
01:13:33,183 --> 01:13:34,313
- Cheers!
- Cheers!
1370
01:13:35,113 --> 01:13:36,953
Happy birthday!
1371
01:13:37,283 --> 01:13:38,383
Sh!
1372
01:13:39,683 --> 01:13:41,153
It's Akilita.
1373
01:13:41,353 --> 01:13:43,863
What's up, Akilita?
You scared me.
1374
01:13:44,263 --> 01:13:46,493
What is it?
Come here! Akila!
1375
01:13:46,763 --> 01:13:49,263
That's a very special pink.
It's called Mexican pink.
1376
01:13:49,463 --> 01:13:52,103
- It's the same as on the taxis.
- Yeah.
1377
01:13:52,303 --> 01:13:55,173
Then the jacaranda tree,
so everything was built...
1378
01:13:55,373 --> 01:13:58,743
Oh, I gave your grandma a hug
for the chocolate cake recipe.
1379
01:13:59,443 --> 01:14:00,543
No!
1380
01:14:00,813 --> 01:14:02,923
Yeah.
I said I would.
1381
01:14:03,123 --> 01:14:04,243
What?
1382
01:14:04,683 --> 01:14:05,843
Why are you laughing?
1383
01:14:06,043 --> 01:14:07,813
She hates chocolate cake.
1384
01:14:08,013 --> 01:14:10,283
Hates it! I just didn't want
the night to end.
1385
01:14:11,083 --> 01:14:12,123
You lied to me?
1386
01:14:13,283 --> 01:14:15,293
You're a jester.
1387
01:14:15,753 --> 01:14:17,923
[Alejandro senior]
This is Veronica, my fiancée.
1388
01:14:18,293 --> 01:14:20,463
Happy birthday!
1389
01:14:20,793 --> 01:14:22,533
Welcome!
1390
01:14:22,963 --> 01:14:24,333
She's... she's young.
1391
01:14:24,963 --> 01:14:26,013
Yeah.
1392
01:14:26,213 --> 01:14:28,403
- Hi! Happy birthday!
- Alejandrito!
1393
01:14:30,403 --> 01:14:31,273
Hi.
1394
01:14:33,743 --> 01:14:35,313
- How are you?
- Fine.
1395
01:14:35,513 --> 01:14:37,983
- This is Sophie, this is my...
- Alejandro, nice to meet you.
1396
01:14:38,183 --> 01:14:39,283
Nice to meet you.
1397
01:14:39,483 --> 01:14:40,983
She's my fiancé, Veronica.
1398
01:14:41,183 --> 01:14:43,083
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1399
01:14:43,823 --> 01:14:45,883
- Hi! Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1400
01:14:46,083 --> 01:14:48,003
I've heard a lot about you
from your dad.
1401
01:14:48,203 --> 01:14:49,323
Same here.
1402
01:14:49,523 --> 01:14:52,423
I think I saw you
in one of those TV shows?
1403
01:14:53,393 --> 01:14:54,593
You're an actress.
1404
01:14:54,933 --> 01:14:57,063
- Yeah, yeah, I am.
- Great!
1405
01:14:57,263 --> 01:15:01,103
I imagine you stay quite busy.
What's your next project?
1406
01:15:01,833 --> 01:15:03,403
Um...
1407
01:15:03,603 --> 01:15:06,103
I'm not actually sure. I'm just
circling some things right now.
1408
01:15:06,303 --> 01:15:07,643
Oh, great for you!
1409
01:15:07,873 --> 01:15:10,783
You can have Alejandro
picking up all those red M&Ms
1410
01:15:10,983 --> 01:15:12,883
and carrying luggage, no?
1411
01:15:13,583 --> 01:15:16,353
[chuckles]
1412
01:15:16,553 --> 01:15:18,183
I'm going to the bathroom.
1413
01:15:19,183 --> 01:15:20,553
Okay.
1414
01:15:24,263 --> 01:15:26,023
She's so lovely.
1415
01:15:26,363 --> 01:15:27,433
Lovely.
1416
01:15:27,633 --> 01:15:28,733
And how long
are you staying here?
1417
01:15:28,963 --> 01:15:30,863
Just tonight.
Came here for the birthday.
1418
01:15:31,063 --> 01:15:33,303
Great,
it means a lot to your sister.
1419
01:15:33,503 --> 01:15:34,933
Yeah, I know.
1420
01:15:35,133 --> 01:15:37,973
How's your lobby life?
1421
01:15:38,203 --> 01:15:40,173
I'm the junior manager now.
1422
01:15:40,373 --> 01:15:42,113
- Oh, really?
- Yeah.
1423
01:15:42,313 --> 01:15:44,543
- A promotion?
- A while ago.
1424
01:15:45,983 --> 01:15:48,213
Great. [chuckles]
1425
01:15:49,153 --> 01:15:52,253
Let me help you.
I can invest in your business.
1426
01:15:52,453 --> 01:15:54,053
I don't need you to.
1427
01:15:54,253 --> 01:15:55,653
- Are you sure?
- Sure.
1428
01:15:56,053 --> 01:15:57,563
Thanks.
1429
01:15:57,863 --> 01:15:58,663
Okay.
1430
01:15:58,923 --> 01:16:00,593
Do me a favor?
1431
01:16:01,163 --> 01:16:04,663
Be nice to my fiancée.
1432
01:16:04,933 --> 01:16:07,473
Can you speak English?
She doesn't speak Spanish.
1433
01:16:08,573 --> 01:16:10,003
- Okay.
- It's fine.
1434
01:16:10,203 --> 01:16:12,573
She's so cute! [chuckles]
1435
01:16:15,573 --> 01:16:17,263
You survived!
1436
01:16:17,463 --> 01:16:19,183
Yeah, thanks to you.
1437
01:16:20,313 --> 01:16:22,583
- He's intense.
- He's an asshole.
1438
01:16:26,253 --> 01:16:28,293
This house! This house,
you were saying, it's...
1439
01:16:28,493 --> 01:16:30,193
it's this architect.
1440
01:16:30,523 --> 01:16:31,863
Luis Barragán.
1441
01:16:32,063 --> 01:16:34,093
It was gonna be built
a bit differently
1442
01:16:34,293 --> 01:16:35,633
and she doesn't like
me to say it,
1443
01:16:35,833 --> 01:16:39,263
but she had like a flirtatious
relationship with him.
1444
01:16:39,463 --> 01:16:42,273
- Oh!
- And one of the rooms...
1445
01:16:42,473 --> 01:16:46,103
- The thing you told us.
- Shut up! That's a secret.
1446
01:16:46,973 --> 01:16:48,213
[laughter]
1447
01:16:48,613 --> 01:16:50,133
Having fun?
1448
01:16:50,323 --> 01:16:53,243
Our little wonderful
dysfunctional family.
1449
01:16:53,853 --> 01:16:57,353
So much fun. It's amazing you
guys managed to stay friends.
1450
01:16:57,553 --> 01:17:00,383
We're friends because
we were never in love,
1451
01:17:00,593 --> 01:17:02,223
but we love our kids.
1452
01:17:02,423 --> 01:17:05,363
She doesn't need to hear
the whole family story, that's...
1453
01:17:05,563 --> 01:17:08,133
I would love to hear
the whole family story.
1454
01:17:08,333 --> 01:17:11,463
- Where is the bathroom?
- Spanish?
1455
01:17:12,363 --> 01:17:16,073
- Down the hall, to the right.
- Thank you.
1456
01:17:18,143 --> 01:17:19,773
She's beautiful.
1457
01:17:20,203 --> 01:17:21,973
I'm in love with this man.
1458
01:17:22,173 --> 01:17:24,313
(Wait, his odd)
(douchebag father?)
1459
01:17:25,313 --> 01:17:27,343
Alejandro, not the dad.
1460
01:17:27,553 --> 01:17:31,083
(Oh, my god. This is such a relief)
(to hear because I was deeply sad)
1461
01:17:31,283 --> 01:17:33,383
(when we got the "New York)
(or Nowhere" news. I was like:)
1462
01:17:33,583 --> 01:17:35,353
(This is not the kind of news)
(you want to hear when you're)
1463
01:17:35,553 --> 01:17:38,023
(on your proverbial honeymoon)
(with the hot hotel guy.)
1464
01:17:41,333 --> 01:17:42,663
Wait, I'm sorry, what?
1465
01:17:42,933 --> 01:17:44,533
(Chris didn't tell you?)
(Perfect.)
1466
01:17:44,933 --> 01:17:46,803
(Yeah, um, we didn't)
(get the movie.)
1467
01:17:47,173 --> 01:17:48,503
(I'm so sorry.)
1468
01:17:49,033 --> 01:17:50,803
How long will the romance
with the star last?
1469
01:17:51,073 --> 01:17:52,373
Alejandro, be optimistic.
1470
01:17:53,403 --> 01:17:54,513
Please.
1471
01:17:54,713 --> 01:17:57,943
They're young.
She is a famous star.
1472
01:17:58,143 --> 01:17:59,283
A millionaire.
1473
01:17:59,483 --> 01:18:00,753
How much do you make
a month at your job?
1474
01:18:01,013 --> 01:18:02,353
- Don't listen to him.
- Here we go.
1475
01:18:02,553 --> 01:18:03,713
No, come on.
1476
01:18:03,953 --> 01:18:05,653
He is...
1477
01:18:06,083 --> 01:18:07,823
They gave it to someone else.
1478
01:18:08,023 --> 01:18:11,293
[Rachel] (I know, I know, you
were) (robbed. Movies are not
life.)
1479
01:18:11,493 --> 01:18:14,363
(Love is life. And you and)
(Alejandro are clearly in love.)
1480
01:18:14,563 --> 01:18:15,493
Okay.
1481
01:18:15,693 --> 01:18:16,993
- How much do you earn?
- Son.
1482
01:18:17,203 --> 01:18:19,303
Do you know what will happen
to her in her next job
1483
01:18:19,503 --> 01:18:21,803
when she falls in love
with the protagonist
1484
01:18:22,033 --> 01:18:23,533
or the antagonist?
That's how they are.
1485
01:18:23,733 --> 01:18:26,403
You have to focus
on what you must do.
1486
01:18:26,603 --> 01:18:28,373
[Rachel] (I am so happy for
you.) (Can you let yourself)
1487
01:18:28,573 --> 01:18:31,243
(be happy for you, for once?)
(I love you. Go enjoy.)
1488
01:18:31,443 --> 01:18:33,313
- I love you.
[Rachel] (-Okay, bye girl.)
1489
01:18:39,723 --> 01:18:42,093
Just because you do that,
doesn't mean she will.
1490
01:18:42,293 --> 01:18:43,553
- I do that?
- What's the number
1491
01:18:43,753 --> 01:18:44,993
- of this marriage?
- Honey.
1492
01:18:45,193 --> 01:18:47,093
- Four right?
- Do you love her?
1493
01:18:47,293 --> 01:18:48,663
We're talking about you.
It's always about you.
1494
01:18:48,863 --> 01:18:51,503
- What do you expect from her?
- She is just a tourist.
1495
01:18:59,673 --> 01:19:01,243
- Hey.
- Hi.
1496
01:19:04,343 --> 01:19:05,513
What's wrong?
1497
01:19:05,713 --> 01:19:07,213
Nothing.
1498
01:19:07,653 --> 01:19:11,053
Oh, no, I just found out I didn't
book "New York or Nowhere".
1499
01:19:12,653 --> 01:19:14,793
I'm sorry to hear that.
You know what?
1500
01:19:15,093 --> 01:19:16,493
It wasn't meant to be.
1501
01:19:16,693 --> 01:19:19,793
No, it's okay, it's the sudden
strike, it's a heartbreak.
1502
01:19:20,023 --> 01:19:20,763
Perks of the job.
1503
01:19:23,393 --> 01:19:24,663
Yeah.
1504
01:19:24,863 --> 01:19:28,773
So, what are you gonna
do next after all this?
1505
01:19:30,603 --> 01:19:31,873
After all this?
1506
01:19:32,103 --> 01:19:34,143
Yeah, like, when you're
done with the movie.
1507
01:19:35,743 --> 01:19:37,683
Uh...
1508
01:19:38,113 --> 01:19:39,843
Uh, I don't know.
1509
01:19:40,113 --> 01:19:43,713
I don't know. Go on a trip.
Or something. I guess.
1510
01:19:46,183 --> 01:19:48,323
Sorry, I think I missed
something.
1511
01:19:48,523 --> 01:19:51,463
Did you just tell your dad
that I'm just a tourist?
1512
01:19:53,793 --> 01:19:55,493
I was joking.
1513
01:19:58,463 --> 01:20:01,833
Okay, well, let me know how
much I owe you for the services.
1514
01:20:02,473 --> 01:20:05,343
- What's that supposed to mean?
- It's a joke.
1515
01:20:07,373 --> 01:20:09,313
Anything else you wanna say?
1516
01:20:11,743 --> 01:20:13,283
No.
1517
01:20:14,153 --> 01:20:18,453
[indistinct chatter]
1518
01:20:27,593 --> 01:20:30,233
I feel like such an idiot.
Why am I here?
1519
01:20:30,493 --> 01:20:32,233
You could've told me
if you didn't want me to come.
1520
01:20:32,433 --> 01:20:33,863
You invited yourself.
1521
01:20:42,873 --> 01:20:45,443
Okay, so, I'm sorry, I just...
1522
01:20:45,643 --> 01:20:47,853
This is just a thing you do,
you take girls out
1523
01:20:48,113 --> 01:20:50,253
and you show them how to
squeeze lime on everything
1524
01:20:50,453 --> 01:20:52,383
- and then you sleep with them?
- Sophie, calm down.
1525
01:20:52,583 --> 01:20:55,193
- Calm down?
- Yeah. You're acting a bit...
1526
01:20:55,393 --> 01:20:56,723
Crazy?
1527
01:20:58,763 --> 01:21:02,933
Sorry, I just think I'm realizing
that you might be full of shit.
1528
01:21:03,463 --> 01:21:06,363
[Monica] The photo.
1529
01:21:06,703 --> 01:21:08,503
[Daniela] Photo.
1530
01:21:08,773 --> 01:21:10,533
[Grandma] The photo!
1531
01:21:10,903 --> 01:21:13,643
[indistinct chatter]
1532
01:21:13,843 --> 01:21:15,613
[Sebastian] Photo, come on!
1533
01:21:16,543 --> 01:21:17,883
[Sebastian] Photo!
1534
01:21:20,883 --> 01:21:23,083
I'm full of shit?
1535
01:21:23,753 --> 01:21:26,553
You're in a fake relationship
with someone, Sophie.
1536
01:21:26,753 --> 01:21:28,853
Now is just your little fantasy.
1537
01:21:29,123 --> 01:21:31,563
- My little fantasy?
- Yeah, but that's what you do
1538
01:21:31,763 --> 01:21:34,263
because actors play pretend.
And that's okay.
1539
01:21:34,463 --> 01:21:36,733
I was very, very clear
from the very beginning.
1540
01:21:36,933 --> 01:21:39,603
I was focused on my career
and I thought you were too.
1541
01:21:42,433 --> 01:21:44,473
You never go after
what you want!
1542
01:21:44,673 --> 01:21:46,843
And you have no idea
what you deserve.
1543
01:21:47,313 --> 01:21:49,543
And you do?
1544
01:21:52,913 --> 01:21:54,853
I thought I did.
1545
01:21:56,613 --> 01:21:59,783
[indistinct chatter]
1546
01:21:59,983 --> 01:22:02,493
[Daniela] Alejandro, come!
We're ready for the photo.
1547
01:22:02,693 --> 01:22:04,623
A photo, yeah!
1548
01:22:04,863 --> 01:22:06,463
[Daniela] -Come!
[Sebastian] -Come now!
1549
01:22:06,663 --> 01:22:07,863
[Alejandro senior] Come!
1550
01:22:08,493 --> 01:22:09,463
Come now!
1551
01:22:09,763 --> 01:22:10,833
Here.
1552
01:22:11,763 --> 01:22:13,933
One, two, three!
1553
01:22:14,773 --> 01:22:20,473
[romantic music]
1554
01:22:27,283 --> 01:22:31,483
[sound of waves]
1555
01:22:31,683 --> 01:22:33,323
SOPHIE WILDER CHEATS ON
ADAM CLARK WITH HOTEL EMPLOYEE!
1556
01:22:34,923 --> 01:22:37,763
- What will I do without you?
- Aurelia, it was a mistake!
1557
01:22:37,993 --> 01:22:39,223
I'm sorry.
1558
01:22:40,623 --> 01:22:43,063
- I don't want to lose you.
- Then don't!
1559
01:22:43,263 --> 01:22:44,663
You should have thought
of that before
1560
01:22:44,863 --> 01:22:46,663
going off and being all horny.
1561
01:22:47,473 --> 01:22:49,633
What about New York?
That was the plan.
1562
01:22:49,833 --> 01:22:52,003
- You can't do this to me.
- Ah, plans...
1563
01:22:52,403 --> 01:22:53,703
Your plans.
1564
01:22:55,313 --> 01:23:00,013
Well, now your plan can be
to go run away with your artist.
1565
01:23:00,713 --> 01:23:02,853
- No, that's done now.
- What do you mean "it's done"?
1566
01:23:03,053 --> 01:23:04,453
It's over.
1567
01:23:04,783 --> 01:23:07,593
I can't believe
you're such a coward!
1568
01:23:12,393 --> 01:23:14,933
My powers are gone but it's me.
1569
01:23:23,273 --> 01:23:25,143
[director] Shake
the puppet more.
1570
01:23:25,603 --> 01:23:28,043
More. Shake the puppet.
1571
01:23:29,013 --> 01:23:30,913
I missed you!
1572
01:23:39,853 --> 01:23:43,453
(So today "Super Society" finally)
(finished filming in Mexico.)
1573
01:23:43,653 --> 01:23:45,723
(And you're gonna wanna brace)
(yourself for this one because)
1574
01:23:45,923 --> 01:23:49,693
(we just got word that Adam Clark)
(has broken up with Sophie Wilder.)
1575
01:23:53,003 --> 01:23:54,573
Shit!
1576
01:23:59,043 --> 01:24:00,643
I'm in love.
1577
01:24:00,843 --> 01:24:03,543
- What will you do about it?
- What do you mean?
1578
01:24:03,743 --> 01:24:05,043
She hates me!
1579
01:24:05,243 --> 01:24:08,613
Alejandro, for the first time,
don't let fear stop you.
1580
01:24:08,813 --> 01:24:09,953
Come on!
1581
01:24:10,153 --> 01:24:13,823
Just text her and apologize.
That's it.
1582
01:24:14,083 --> 01:24:17,093
A text message?
Are you insane?
1583
01:24:17,963 --> 01:24:19,863
Write her a letter.
1584
01:24:21,933 --> 01:24:25,103
Then you burn it
and blow it in the wind.
1585
01:24:26,063 --> 01:24:27,873
She'll find it.
1586
01:24:31,743 --> 01:24:33,543
This is for you.
1587
01:24:33,903 --> 01:24:34,773
Glue?
1588
01:24:34,973 --> 01:24:36,073
Mmh.
1589
01:24:36,343 --> 01:24:37,813
It's for your heart.
1590
01:24:38,443 --> 01:24:39,883
Glue it.
1591
01:24:52,923 --> 01:24:54,533
Panchito.
1592
01:24:55,093 --> 01:24:57,913
Yes, I need your help.
1593
01:24:58,113 --> 01:24:59,483
Go, go, go.
I'll take care of the plate.
1594
01:24:59,683 --> 01:25:01,203
- Thank you.
- Good luck!
1595
01:25:01,633 --> 01:25:02,973
[chuckles]
1596
01:25:03,773 --> 01:25:05,003
Where are they?
1597
01:25:06,043 --> 01:25:07,873
On the set? Okay.
1598
01:25:08,073 --> 01:25:09,973
ANTIQUES AND DÉCOR
1599
01:25:10,843 --> 01:25:18,153
[music of adventure]
1600
01:25:38,843 --> 01:25:43,613
[music of adventure]
1601
01:25:44,543 --> 01:25:46,013
Thank you!
1602
01:25:50,683 --> 01:25:51,883
Rachel!
1603
01:25:53,053 --> 01:25:54,843
Hey, Rachel.
1604
01:25:55,043 --> 01:25:56,853
Oh, my God.
What are you doing here?
1605
01:25:57,493 --> 01:25:59,923
Are you doing the scene
girls want guys to do?
1606
01:26:00,693 --> 01:26:02,563
I'm trying to,
but I need your help.
1607
01:26:02,763 --> 01:26:03,993
- I can't help you.
- Please.
1608
01:26:04,193 --> 01:26:05,263
No, no, no, I can't help you.
I'm mad at you.
1609
01:26:05,503 --> 01:26:06,633
- I know.
- Legally, I'm mad at you.
1610
01:26:06,833 --> 01:26:09,403
- For the feminism.
- I know, I know, please.
1611
01:26:09,603 --> 01:26:10,233
- No.
- Please.
1612
01:26:10,503 --> 01:26:11,673
No, I can't.
1613
01:26:11,873 --> 01:26:13,703
- I'm stupid!
- No, no, you're not stupid.
1614
01:26:13,903 --> 01:26:15,673
You made my friend happier
than anyone has made her ever,
1615
01:26:15,873 --> 01:26:17,413
- but, do you love her?
- Yes!
1616
01:26:17,613 --> 01:26:18,583
Do you love her
'cuz she's rich?
1617
01:26:18,783 --> 01:26:20,213
- 'Cuz she's famous?
- No!
1618
01:26:20,443 --> 01:26:21,683
Do you love her 'cuz she's good
in bed?
1619
01:26:21,913 --> 01:26:24,213
- Yes! No! Why do you know that?
- A woman knows.
1620
01:26:24,453 --> 01:26:25,923
Why do you love her?
1621
01:26:26,183 --> 01:26:29,693
I love her 'cuz she's the best
thing that I never planned for
1622
01:26:29,893 --> 01:26:32,663
and because she makes me
want to be a better man.
1623
01:26:32,923 --> 01:26:34,893
That was really good.
1624
01:26:35,193 --> 01:26:38,863
Okay, if I was looking for her
I'd think she was about to do
1625
01:26:39,063 --> 01:26:40,963
the scene where she does
the do do and the da da
1626
01:26:41,173 --> 01:26:42,973
and everyone goes bah! I don't
know. I never read the scripts.
1627
01:26:43,173 --> 01:26:44,903
I only sign them.
I'm like a walking lawsuit.
1628
01:26:45,103 --> 01:26:48,043
She's probably gonna be
in hair and makeup right there.
1629
01:26:48,243 --> 01:26:50,713
Thank you. Thank you.
You're the best. Thank you!
1630
01:26:50,913 --> 01:26:52,043
I know.
1631
01:26:52,243 --> 01:26:53,913
I'm the best.
1632
01:26:54,913 --> 01:26:56,513
I'm the best.
1633
01:26:57,253 --> 01:27:02,293
[suspense music]
1634
01:27:02,553 --> 01:27:04,323
Virtuous souls will always pass.
1635
01:27:04,563 --> 01:27:06,763
Empty your hand
and get what you ask.
1636
01:27:06,963 --> 01:27:08,763
But be warned.
If you are damned,
1637
01:27:08,963 --> 01:27:12,633
the map of Kukulkan
will burn you to sand.
1638
01:27:14,063 --> 01:27:15,773
A bit harsh.
1639
01:27:18,643 --> 01:27:19,903
Sorry, bud.
1640
01:27:25,943 --> 01:27:27,983
- [Adam] -It's you!
- Shit, I'm sorry.
1641
01:27:28,183 --> 01:27:29,713
[Adam] No. Wait!
1642
01:27:29,913 --> 01:27:31,773
You're looking
for Sophie, aren't you?
1643
01:27:31,973 --> 01:27:33,823
Yes, I am.
1644
01:27:39,493 --> 01:27:41,993
Do you believe yourself
worthy of her love?
1645
01:27:43,763 --> 01:27:45,303
I would hope so.
1646
01:27:46,263 --> 01:27:48,273
And she of yours?
1647
01:27:48,673 --> 01:27:50,103
Beyond.
1648
01:27:53,603 --> 01:27:58,143
[suspense music]
1649
01:28:06,523 --> 01:28:11,763
[suspense music]
1650
01:28:14,633 --> 01:28:16,733
[director] Cut!
Can someone please get Adam?
1651
01:28:16,933 --> 01:28:18,263
We're waiting for Adam!
1652
01:28:18,563 --> 01:28:19,933
[crew radio VO]
(Production in set,)
1653
01:28:20,133 --> 01:28:23,073
(mister Clark isn't coming)
(at his dressing room.)
1654
01:28:23,903 --> 01:28:25,173
Where's Adam?
1655
01:28:26,703 --> 01:28:29,143
[director] We're losing light.
We need the actor.
1656
01:28:29,343 --> 01:28:30,913
Can someone please get Adam?
1657
01:28:31,313 --> 01:28:33,283
Love...
1658
01:28:33,683 --> 01:28:35,713
is the great reducer
1659
01:28:35,913 --> 01:28:37,423
of ego.
1660
01:28:37,723 --> 01:28:39,183
Look man, I'm just
trying to find her and...
1661
01:28:39,383 --> 01:28:41,923
The great reducer...
1662
01:28:43,053 --> 01:28:44,223
of ego.
1663
01:28:45,793 --> 01:28:47,993
[crew radio VO] (Mister Clark,)
(set's ready for you.)
1664
01:28:48,193 --> 01:28:49,693
[Adam] I'm coming!
1665
01:28:50,093 --> 01:28:51,903
[assistant radio VO]
(Production) (back to set. Does
anyone know)
1666
01:28:52,103 --> 01:28:54,433
(if mister Clark has dyed)
(his hair a different color)
1667
01:28:54,833 --> 01:28:56,403
(and possible shrunk?)
1668
01:28:56,673 --> 01:29:01,343
(I can see mister Clark standing)
(in Doctor Thunder wardrobe.)
1669
01:29:01,713 --> 01:29:04,643
[indistinct chatter]
1670
01:29:09,713 --> 01:29:13,883
[indistinct chatter]
1671
01:29:14,083 --> 01:29:16,093
[director] Okay, let's do this,
guys. From the top.
1672
01:29:16,293 --> 01:29:17,893
Lights. Quickly.
1673
01:29:18,093 --> 01:29:18,963
[assistant] Running!
1674
01:29:19,163 --> 01:29:20,363
[slate woman] Take one.
1675
01:29:20,763 --> 01:29:22,163
[director] This is it!
1676
01:29:22,593 --> 01:29:23,733
[director] Action!
1677
01:29:25,133 --> 01:29:26,363
Sophie,
1678
01:29:26,763 --> 01:29:28,033
I just want to apologize.
1679
01:29:28,233 --> 01:29:29,473
You've gotta be kidding me?
1680
01:29:29,773 --> 01:29:31,373
Look, I'm sorry!
1681
01:29:34,743 --> 01:29:36,473
- What are you doing?
- Hi, by the way.
1682
01:29:36,713 --> 01:29:39,243
(I'm sorry to surprise you)
(like this. I just...)
1683
01:29:39,443 --> 01:29:40,943
(I had to see you.)
1684
01:29:41,783 --> 01:29:45,123
I was so selfish
in Mexico City and...
1685
01:29:46,083 --> 01:29:48,823
I handled things terribly.
1686
01:29:49,223 --> 01:29:50,653
And you're right.
1687
01:29:50,863 --> 01:29:51,823
I'm scared of love.
1688
01:29:52,023 --> 01:29:53,793
Alejandro,
1689
01:29:53,993 --> 01:29:55,933
I don't fit into your plan.
1690
01:29:56,133 --> 01:29:59,303
My plan means nothing
without you, Sophie.
1691
01:30:00,033 --> 01:30:01,203
I love you.
1692
01:30:02,803 --> 01:30:06,503
[romantic music]
1693
01:30:07,303 --> 01:30:10,773
No. I'm leaving soon and
then I'm leaving again,
1694
01:30:10,983 --> 01:30:12,843
and again.
1695
01:30:13,043 --> 01:30:14,783
You were right.
1696
01:30:15,013 --> 01:30:18,753
- I'm just a tourist.
- No. You're not just a tourist.
1697
01:30:18,953 --> 01:30:20,253
Sophie, I'm...
1698
01:30:20,453 --> 01:30:21,953
I'm standing here
1699
01:30:22,153 --> 01:30:23,973
on a movie set
1700
01:30:24,173 --> 01:30:26,323
telling you that I love you.
1701
01:30:28,333 --> 01:30:32,003
Can't we just
give this a chance?
1702
01:30:38,103 --> 01:30:39,943
Please!
1703
01:30:42,213 --> 01:30:45,443
[birds chirping]
1704
01:30:46,343 --> 01:30:53,083
[romantic music]
1705
01:31:02,993 --> 01:31:05,133
We did.
1706
01:31:07,303 --> 01:31:09,203
We did.
1707
01:31:09,973 --> 01:31:11,373
Sophie.
1708
01:31:15,873 --> 01:31:17,073
[director] Okay.
1709
01:31:17,273 --> 01:31:18,383
Cut.
1710
01:31:19,843 --> 01:31:22,913
I have no idea who you are,
1711
01:31:23,883 --> 01:31:25,783
but that was amazing.
1712
01:31:28,193 --> 01:31:29,493
Thank you.
1713
01:31:34,223 --> 01:31:36,163
I'll just...
1714
01:31:36,763 --> 01:31:39,403
I'm sorry, guys.
I'll just leave.
1715
01:31:42,533 --> 01:31:44,133
Thank you!
1716
01:31:46,773 --> 01:31:53,213
[dramatic music]
[sound of heavy rain]
1717
01:31:53,413 --> 01:31:56,853
Very dramatic to get
rain as our last goodbye.
1718
01:31:59,483 --> 01:32:01,053
Actually,
1719
01:32:01,253 --> 01:32:03,153
that's very normal here.
1720
01:32:03,393 --> 01:32:04,963
- Yeah?
- Yeah.
1721
01:32:05,363 --> 01:32:07,993
Are you excited
for the wrap party?
1722
01:32:09,363 --> 01:32:11,393
Yeah, yeah.
1723
01:32:12,763 --> 01:32:20,103
[dramatic music]
1724
01:32:26,783 --> 01:32:32,253
[dramatic music]
1725
01:32:32,453 --> 01:32:35,423
[Deborah] -Oh, Sophie!
[Sophie] -Deborah, hi!
1726
01:32:35,623 --> 01:32:38,823
- Sophie dear, sorry I'm late!
- Thank you.
1727
01:32:39,023 --> 01:32:41,123
I'm sure the studio was arguing
for your character.
1728
01:32:41,333 --> 01:32:43,833
They wanted your role
but I told them it was all yours
1729
01:32:44,033 --> 01:32:46,163
and I have the mark up,
1730
01:32:46,363 --> 01:32:49,403
your first character poster
for Firephina.
1731
01:32:49,603 --> 01:32:51,093
"Birth
1732
01:32:51,283 --> 01:32:52,573
of the flame".
1733
01:32:52,943 --> 01:32:53,973
Oh my God!
1734
01:32:54,173 --> 01:32:55,743
I know, don't you love it?
1735
01:32:56,573 --> 01:33:00,083
And if this works, honey, we can
do a prequel to the prequel.
1736
01:33:00,283 --> 01:33:02,283
A Firephina story.
1737
01:33:02,483 --> 01:33:04,083
What if...
Hear me out now.
1738
01:33:04,283 --> 01:33:06,383
What if, darling,
1739
01:33:06,953 --> 01:33:09,023
we made it into a musical?
1740
01:33:09,293 --> 01:33:12,263
Okay, too much.
Or rather a film
1741
01:33:12,493 --> 01:33:17,433
with music. You like it,
I see it, I love it.
1742
01:33:18,303 --> 01:33:21,063
Oh, my God, kill me now!
I need a picture, please!
1743
01:33:21,263 --> 01:33:23,103
[chuckles] Of course!
1744
01:33:25,303 --> 01:33:28,513
You're my idol. I wanna be you
when I grow up. You've no idea!
1745
01:33:30,473 --> 01:33:33,043
Oh! You're so sweet!
It's nice to meet you too.
1746
01:33:33,243 --> 01:33:35,583
Keep that fire in you safe and
1747
01:33:35,913 --> 01:33:38,353
one day when you're older,
you can be just like Firephina.
1748
01:33:38,553 --> 01:33:42,323
I don't wanna be like her,
I wanna be like you! Okay, bye!
1749
01:33:45,623 --> 01:33:52,963
[emotional music]
1750
01:33:54,463 --> 01:33:56,303
[sighs]
1751
01:34:05,913 --> 01:34:07,343
[sighs]
1752
01:34:09,513 --> 01:34:11,283
Goddamnit!
1753
01:34:13,483 --> 01:34:15,193
- Oh, you want me to leave.
- No. No. No.
1754
01:34:15,393 --> 01:34:18,323
Don't leave.
Goddamnit is because
1755
01:34:18,523 --> 01:34:20,523
I thought I'd
never see you again.
1756
01:34:24,263 --> 01:34:25,833
You're moving.
1757
01:34:26,433 --> 01:34:28,673
I'm opening my place
in San Miguel.
1758
01:34:31,373 --> 01:34:33,323
You took my advice!
1759
01:34:33,523 --> 01:34:35,143
I did.
1760
01:34:35,573 --> 01:34:37,443
What are you doing here?
1761
01:34:40,613 --> 01:34:42,553
Do you have a late night menu?
1762
01:34:55,533 --> 01:34:57,393
I'm standing here
1763
01:34:57,593 --> 01:34:58,533
in your...
1764
01:34:58,733 --> 01:35:00,403
outdoor kitchen
1765
01:35:01,533 --> 01:35:03,573
asking you:
1766
01:35:07,303 --> 01:35:10,273
Do you have a late night menu?
1767
01:35:22,093 --> 01:35:24,093
Because I'm hungry.
1768
01:35:29,563 --> 01:35:31,693
The thing is
1769
01:35:32,063 --> 01:35:34,063
I hate cooking.
1770
01:35:34,263 --> 01:35:37,503
It takes longer to make
the meal than it does to eat it.
1771
01:35:39,743 --> 01:35:41,443
Great.
1772
01:35:45,583 --> 01:35:52,323
[romantic music]
1773
01:35:56,723 --> 01:35:58,993
I love you too,
1774
01:35:59,193 --> 01:36:00,723
by the way.
1775
01:36:01,463 --> 01:36:11,333
[romantic music]
1776
01:36:40,533 --> 01:36:41,833
- Hey!
- Hi!
1777
01:36:43,403 --> 01:36:45,243
I guess I gotta try
Doctor Thunder.
1778
01:36:45,443 --> 01:36:46,773
Okay. Coming right up.
1779
01:36:48,473 --> 01:36:50,413
- Hi, Tachi.
- Hey.
1780
01:36:50,743 --> 01:36:53,483
- How are you?
- Fine. And you?
1781
01:36:53,683 --> 01:36:56,453
I actually just convinced
Jennifer Coolidge
1782
01:36:56,653 --> 01:37:00,753
to play Mrs. Potato Head
in a very dark origin story.
1783
01:37:01,053 --> 01:37:02,093
It's gonna be good.
1784
01:37:02,293 --> 01:37:05,193
Oh! That sounds incredible!
1785
01:37:05,393 --> 01:37:08,583
- You're good at your job, huh?
- Big time stuff.
1786
01:37:08,773 --> 01:37:11,493
- I'm a big fan, mister Clark.
- Thank you, very much.
1787
01:37:11,703 --> 01:37:13,903
You know?
I'm an aspiring actress myself.
1788
01:37:14,263 --> 01:37:15,673
Got any tips for me?
1789
01:37:16,573 --> 01:37:18,343
Yeah, um...
1790
01:37:18,603 --> 01:37:21,503
Always stay in character,
never try and be funny.
1791
01:37:21,743 --> 01:37:22,973
- All right?
- Thank you!
1792
01:37:23,213 --> 01:37:24,643
Good luck!
1793
01:37:24,843 --> 01:37:27,343
My dream is to be a dancer,
you know? I'm always practicing.
1794
01:37:27,743 --> 01:37:29,383
Dance music, why not?
1795
01:37:29,583 --> 01:37:30,913
[chuckles]
1796
01:37:31,183 --> 01:37:34,653
I love dancing.
Let's see it.
1797
01:37:36,253 --> 01:37:38,193
- Right now?
- Yeah.
1798
01:37:38,863 --> 01:37:39,693
Okay.
1799
01:37:39,893 --> 01:37:41,163
I have to go and tell Joe.
1800
01:37:41,463 --> 01:37:44,583
She doesn't have the rights
to remix "Who Let the Dogs Out".
1801
01:37:44,783 --> 01:37:48,503
And I said, if not her, who?
Who, who, who?
1802
01:37:49,473 --> 01:37:51,503
- Yeah?
- Sure, okay.
1803
01:37:53,873 --> 01:37:57,983
[dancing music]
1804
01:37:58,283 --> 01:38:00,243
[chuckles] Okay!
1805
01:38:05,553 --> 01:38:06,723
Oh!
1806
01:38:06,923 --> 01:38:08,853
My goodness! Wow!
1807
01:38:16,663 --> 01:38:18,563
I'm speechless. Speechless.
1808
01:38:18,763 --> 01:38:20,283
Thank you! Cheers!
1809
01:38:20,483 --> 01:38:21,303
Yeah.
1810
01:38:21,503 --> 01:38:21,663
*END PART 1*