1 00:00:03,343 --> 00:00:06,083 [gasp] 2 00:00:11,713 --> 00:00:13,423 No! 3 00:00:14,953 --> 00:00:16,753 Dr. Thunder. 4 00:00:17,893 --> 00:00:19,823 Oh! Oh! 5 00:00:20,023 --> 00:00:21,623 Your power! 6 00:00:22,593 --> 00:00:23,893 It's gone. 7 00:00:24,093 --> 00:00:26,063 [groan] 8 00:00:26,403 --> 00:00:29,033 - How do you feel? - I'm scared. 9 00:00:29,403 --> 00:00:31,503 Don't you burn out on me. 10 00:00:34,003 --> 00:00:35,673 Light a flame! 11 00:00:35,873 --> 00:00:37,443 I'm trying! 12 00:00:39,443 --> 00:00:41,543 No! 13 00:00:43,953 --> 00:00:46,923 Wow! What a clap, guys! 14 00:00:47,123 --> 00:00:50,593 We are here with the stars of "Super Society". 15 00:00:50,793 --> 00:00:54,863 Adam Clark and his girlfriend, Firephina. 16 00:00:55,823 --> 00:01:00,763 Adam, a Golden Globe, not to mention an Oscar nom. 17 00:01:00,963 --> 00:01:03,973 First I just want to say, I love this guy. Is he not the best? 18 00:01:04,333 --> 00:01:06,473 - He really is. You are the best. - You're the best. 19 00:01:06,673 --> 00:01:07,803 - No, you're the best. - You're the best. 20 00:01:08,003 --> 00:01:09,843 Yes. Yes. 21 00:01:10,043 --> 00:01:11,973 Um... I love the Academy, 22 00:01:12,173 --> 00:01:13,813 almost as much as I love you. 23 00:01:14,013 --> 00:01:16,183 I wanna say something about this relationship. 24 00:01:16,383 --> 00:01:18,213 I've known you over the years. You've... 25 00:01:18,413 --> 00:01:19,823 you've dated a lot of women. 26 00:01:20,023 --> 00:01:21,853 - Right. - And I see you with her 27 00:01:22,053 --> 00:01:25,723 and I can tell: "This time, I think it's gonna last". 28 00:01:26,993 --> 00:01:29,693 Love is the great reducer of ego, Jimmy. 29 00:01:31,463 --> 00:01:32,233 I love you. 30 00:01:32,463 --> 00:01:33,533 [audience sighing] Oh! 31 00:01:33,733 --> 00:01:35,563 [whispering] I love you. 32 00:01:36,803 --> 00:01:37,703 I love her. 33 00:01:37,903 --> 00:01:39,873 [audience sighing] Oh! 34 00:01:40,073 --> 00:01:42,503 - Oh! Sorry! - Auch! 35 00:01:42,713 --> 00:01:44,473 See? We do our own stunts. 36 00:01:44,673 --> 00:01:47,743 [laughter and clapping] 37 00:01:47,943 --> 00:01:49,213 She's my best friend. 38 00:01:49,413 --> 00:01:51,853 Now, tell me. You are heading down to Mexico now 39 00:01:52,053 --> 00:01:54,983 to wrap up the trilogy. Is that bittersweet for you? 40 00:01:55,183 --> 00:01:57,293 Yes, it is. 41 00:01:57,723 --> 00:01:59,123 We actually have two more scenes 42 00:01:59,323 --> 00:02:02,733 we're filming here in LA. Unlike these other busy gigs... 43 00:02:05,433 --> 00:02:07,103 [assistant] Another one. 44 00:02:07,603 --> 00:02:09,203 Mr. Clark, set's ready for you! 45 00:02:09,403 --> 00:02:10,303 [knocking the door] 46 00:02:10,533 --> 00:02:11,303 Mr. Clark! 47 00:02:11,503 --> 00:02:12,933 - He came out? - No. 48 00:02:13,143 --> 00:02:16,143 - I keep knocking but... - We have to practice our catch. 49 00:02:16,743 --> 00:02:19,783 He's probably doing his sangha meditation. Cute! 50 00:02:19,983 --> 00:02:23,483 [classical music] 51 00:02:27,783 --> 00:02:29,223 Hey! 52 00:02:29,423 --> 00:02:30,593 Um... 53 00:02:30,793 --> 00:02:32,723 I'm in character so... 54 00:02:32,923 --> 00:02:34,693 This doesn't count, 55 00:02:34,893 --> 00:02:36,533 right? 56 00:02:39,563 --> 00:02:41,463 I found Adam. 57 00:02:44,203 --> 00:02:49,023 [emotional music] 58 00:02:49,223 --> 00:02:51,973 [assistant] Soph... Sophie... 59 00:02:52,743 --> 00:02:54,743 Are you okay? 60 00:02:55,113 --> 00:02:57,653 Yeah, I'm great! 61 00:02:57,853 --> 00:02:59,523 [puking] 62 00:02:59,723 --> 00:03:01,053 [phone ringing] 63 00:03:01,253 --> 00:03:02,753 [voice machine] (United Talent Agency.) 64 00:03:02,953 --> 00:03:04,323 (Front desk.) (Hold for Margo Cohen.) 65 00:03:04,593 --> 00:03:05,923 So, Soph, like... 66 00:03:06,123 --> 00:03:08,763 How does she look? I mean, how is she doing? 67 00:03:08,963 --> 00:03:11,363 [bells ringing] 68 00:03:12,133 --> 00:03:15,433 Aesthetically, flawless. Mentally, deranged. 69 00:03:15,633 --> 00:03:17,873 I have to figure out how to tell the studio about this mess. 70 00:03:18,073 --> 00:03:20,773 [bells ringing] 71 00:03:20,973 --> 00:03:23,843 It's done! She's gonna do the movie, we're not gonna discuss 72 00:03:24,043 --> 00:03:25,743 the breakup until after the movie is wrapped. 73 00:03:25,943 --> 00:03:27,113 I've done this a million times. 74 00:03:27,313 --> 00:03:30,113 It's the perfect formula. Works every single time. 75 00:03:30,583 --> 00:03:33,653 I know there's a lot going on here, but I need to figure out 76 00:03:33,853 --> 00:03:35,323 what I'm gonna tell the studio. 77 00:03:35,523 --> 00:03:37,593 Really, now? Read the room. 78 00:03:37,793 --> 00:03:40,863 [bells ringing] 79 00:03:41,123 --> 00:03:43,133 - I have three buts. - You have three buts. 80 00:03:43,333 --> 00:03:44,863 That's a lot of buts to have. That's a lot of pressure. 81 00:03:45,063 --> 00:03:46,533 [phone vibrating] 82 00:03:46,733 --> 00:03:48,763 Oh, no, no, no. I need help. Hurry. 83 00:03:48,963 --> 00:03:50,603 No! Get the phone! The phone! 84 00:03:50,803 --> 00:03:52,373 Jesus Christ! Thank you. 85 00:03:52,673 --> 00:03:55,003 Okay, I got it. Don't try to touch my boob. Hi! 86 00:03:55,203 --> 00:03:58,373 I feel like an idiot. Of course I did this to myself, 87 00:03:58,573 --> 00:04:00,043 but now my career is gonna be over. 88 00:04:00,243 --> 00:04:02,313 I'll be on "The Masked Singer" dressed like up like an octopus. 89 00:04:02,513 --> 00:04:04,953 I mean, cheating? It's actually very hip. 90 00:04:05,153 --> 00:04:07,123 It's very French, you know? Why do you think we all go 91 00:04:07,323 --> 00:04:08,983 to the Cannes every year? For the movies? 92 00:04:09,183 --> 00:04:10,493 Yeah, okay, okay. 93 00:04:10,693 --> 00:04:12,623 The best thing you can do for her 94 00:04:12,823 --> 00:04:16,633 is forgive yourself and make sure that this does not get out 95 00:04:16,833 --> 00:04:19,033 before the Oscars. 96 00:04:19,233 --> 00:04:20,403 Oh, my god! The Oscars! 97 00:04:20,663 --> 00:04:21,703 Lie down. 98 00:04:21,903 --> 00:04:23,333 - Okay. - I threw up. 99 00:04:23,533 --> 00:04:25,973 Okay. We saw that. You did such a good job getting it out. 100 00:04:26,173 --> 00:04:28,573 We're finishing the movie because it's everything 101 00:04:28,773 --> 00:04:30,913 we've ever worked for. But I don't understand 102 00:04:31,113 --> 00:04:32,713 keeping up appearances with this hen... 103 00:04:32,913 --> 00:04:35,883 Whether you like or not, they are more famous together 104 00:04:36,083 --> 00:04:38,453 than they are apart. I mean, they're a pair! 105 00:04:38,683 --> 00:04:40,853 We'll circle back to that, okay? I have to deal 106 00:04:41,053 --> 00:04:43,853 with whatever is happening here. 107 00:04:44,053 --> 00:04:45,993 [music] 108 00:04:46,193 --> 00:04:48,123 [crying] 109 00:04:49,023 --> 00:04:50,663 I'm free! 110 00:04:51,333 --> 00:04:52,333 [shout] 111 00:04:53,263 --> 00:04:58,703 [music] 112 00:05:38,713 --> 00:05:43,213 [lively music] 113 00:06:05,003 --> 00:06:06,003 Good morning. 114 00:06:06,203 --> 00:06:07,403 Good morning. 115 00:06:08,803 --> 00:06:09,673 Coffee? 116 00:06:09,873 --> 00:06:11,273 Yes, please. 117 00:06:16,813 --> 00:06:18,783 Thank you, that's very kind. 118 00:06:18,983 --> 00:06:19,983 You're welcome. 119 00:06:20,183 --> 00:06:22,123 What are you cooking over there? 120 00:06:22,753 --> 00:06:26,863 The only clinically proven cure for hangover. Chilaquiles. 121 00:06:27,123 --> 00:06:30,033 Oh! You're appealing to my wholesome side. 122 00:06:35,803 --> 00:06:37,133 [chuckles] 123 00:06:37,333 --> 00:06:39,943 - For my food blog. - I'm honored. 124 00:06:40,143 --> 00:06:42,173 - I didn't know you had one. - You didn't know I have one 125 00:06:42,373 --> 00:06:44,813 because we don't really know anything about each other. 126 00:06:45,013 --> 00:06:47,943 - We don't, do we? - Actually, I take that back. 127 00:06:48,143 --> 00:06:49,883 I know you went to Cornell. 128 00:06:51,153 --> 00:06:52,983 I know you can cook. 129 00:06:55,323 --> 00:06:58,253 And that you have no idea what my name is. 130 00:06:59,053 --> 00:07:02,093 All very useful observations. Very. 131 00:07:02,993 --> 00:07:04,763 Do you know mine? 132 00:07:08,963 --> 00:07:10,003 No. 133 00:07:10,203 --> 00:07:11,973 [chuckles] 134 00:07:12,173 --> 00:07:13,503 Well... 135 00:07:13,703 --> 00:07:15,173 This international love affair is skipping romantic. 136 00:07:15,373 --> 00:07:16,873 Not us. 137 00:07:17,543 --> 00:07:19,073 So, um. 138 00:07:19,273 --> 00:07:22,043 I have to go to work. I manage a hotel a couple of miles away. 139 00:07:22,243 --> 00:07:23,813 Do you want me to order you an Uber or... 140 00:07:24,013 --> 00:07:26,983 I already got one. Thank you for breakfast. 141 00:07:29,993 --> 00:07:31,623 By the way... 142 00:07:31,993 --> 00:07:34,823 I like that we don't know each other's names. 143 00:07:35,863 --> 00:07:37,233 Bye. 144 00:07:40,433 --> 00:07:42,033 You. 145 00:07:42,873 --> 00:07:45,073 [chuckles] 146 00:07:53,913 --> 00:07:56,683 - Really? Again? - What? 147 00:07:56,883 --> 00:07:58,853 Dude, I don't get you. 148 00:07:59,053 --> 00:08:02,593 The girl stays over, you make her breakfast. 149 00:08:02,793 --> 00:08:04,853 And at the end you just say, "Goodbye forever"? 150 00:08:05,053 --> 00:08:06,253 She only stayed for the weekend. 151 00:08:06,463 --> 00:08:08,723 I was making sure her stay in Playa Mujeres 152 00:08:08,923 --> 00:08:10,663 was really pleasurable. 153 00:08:11,033 --> 00:08:13,353 It's always the tourists. 154 00:08:13,543 --> 00:08:15,203 It's easier that way. 155 00:08:17,033 --> 00:08:18,603 What about a partner? 156 00:08:18,803 --> 00:08:20,203 Someone who improves you as a person. 157 00:08:20,403 --> 00:08:22,243 That lasts more than hours. 158 00:08:22,443 --> 00:08:24,773 When did you last have a real relationship? 159 00:08:24,973 --> 00:08:27,083 I've created the perfect relationship. 160 00:08:27,283 --> 00:08:30,953 Mutually beneficial, no expectations, symbiotic. 161 00:08:31,153 --> 00:08:32,613 Tourists come and go. 162 00:08:32,823 --> 00:08:35,653 There's a shared understanding that things can't go further. 163 00:08:35,883 --> 00:08:38,193 It's beautiful! And with no distractions. 164 00:08:38,453 --> 00:08:41,923 He's such a dick! Look at that asshole sleeping. 165 00:08:42,123 --> 00:08:44,393 [Adam snoring] 166 00:08:44,593 --> 00:08:46,833 That's why I don't date actors. They're unstable narcissists 167 00:08:47,033 --> 00:08:50,303 with no perception of reality. Not you, of course. 168 00:08:50,503 --> 00:08:52,933 Chris, why are we sharing the car with all this? 169 00:08:53,143 --> 00:08:55,803 You'd have to ask my now former assistant, Larissa. 170 00:08:56,013 --> 00:08:57,173 [Rachel] She assured me of it on the phone. 171 00:08:57,373 --> 00:08:59,313 Never trust an adult with braces. 172 00:08:59,513 --> 00:09:01,983 I've had this recurring nightmare, all in black and white 173 00:09:02,183 --> 00:09:04,383 where I'm standing in animal print pajamas, 174 00:09:04,583 --> 00:09:07,373 holding a knife and about to stab him. 175 00:09:07,573 --> 00:09:10,353 But the guilt stops me. I turn around suddenly, he gets up, 176 00:09:10,553 --> 00:09:13,363 takes the knife, stabs me in the back. I bleed out. 177 00:09:14,463 --> 00:09:15,793 And my blood is red. 178 00:09:15,993 --> 00:09:17,963 It's the only part of the dream that is in color. 179 00:09:18,163 --> 00:09:20,263 We get it. You've seen "Schindler's List". 180 00:09:20,463 --> 00:09:22,703 - We need a drink. - Yes, please. 181 00:09:22,933 --> 00:09:25,803 - What are we celebrating? - The last of the trilogy. 182 00:09:26,003 --> 00:09:27,443 - I'm gonna get bangs! - No! 183 00:09:27,643 --> 00:09:28,773 - No! - No bangs. 184 00:09:28,973 --> 00:09:30,213 Remember what happened to Meredith Cooper? 185 00:09:30,413 --> 00:09:32,573 - Who's Meredith Cooper? - My point exactly. 186 00:09:32,883 --> 00:09:35,083 It's due to bangs. 187 00:09:35,443 --> 00:09:37,983 [Adam snoring] 188 00:09:41,223 --> 00:09:45,523 [emotional music] 189 00:10:07,343 --> 00:10:10,683 Boss, the suites are ready, the menus are set. 190 00:10:10,883 --> 00:10:13,153 - The staff is all prepared. - Come. 191 00:10:13,983 --> 00:10:16,523 [laughter on TV] 192 00:10:17,553 --> 00:10:21,363 I need you to tell me the status of the artists. 193 00:10:21,563 --> 00:10:23,093 - I'll check. - Have they arrived? 194 00:10:23,993 --> 00:10:25,663 Antonio, do you copy? 195 00:10:26,633 --> 00:10:28,933 Don't bother, I fired him. 196 00:10:29,133 --> 00:10:30,403 Why? 197 00:10:31,603 --> 00:10:34,643 Rule number one, don't sleep with guests. 198 00:10:37,243 --> 00:10:38,443 Poor guy. 199 00:10:38,643 --> 00:10:40,413 [Aurelia] No, he had a great time. 200 00:10:40,613 --> 00:10:43,113 Too bad it cost him his job. 201 00:10:43,383 --> 00:10:47,183 I need you to handle the artists 202 00:10:47,383 --> 00:10:49,353 while I get a replacement. 203 00:10:49,553 --> 00:10:51,123 As if. 204 00:10:51,353 --> 00:10:54,123 [Aurelia] Do I sound like I'm joking? 205 00:10:54,423 --> 00:10:57,593 No way, Aurelia. I already went through that. 206 00:10:57,933 --> 00:11:00,533 What do you mean by that? 207 00:11:00,733 --> 00:11:04,233 You're asking me to take a big step back. 208 00:11:04,473 --> 00:11:08,143 What part of your job don't you get? 209 00:11:08,343 --> 00:11:11,073 We handle everything in this hotel. 210 00:11:11,273 --> 00:11:13,913 It doesn't matter how big or small it is. 211 00:11:14,113 --> 00:11:17,113 Or hospitality is something they didn't teach 212 00:11:17,313 --> 00:11:18,813 in your fancy school? 213 00:11:19,253 --> 00:11:22,423 Do you want me to promote you to manager 214 00:11:22,623 --> 00:11:24,593 of the New York branch? 215 00:11:24,793 --> 00:11:27,893 I've worked so hard for that. 216 00:11:28,393 --> 00:11:31,463 That damn meritocracy has damaged you. 217 00:11:31,663 --> 00:11:34,563 No, my love. You need my recommendation. 218 00:11:35,063 --> 00:11:36,563 And start getting used to it 219 00:11:36,773 --> 00:11:38,573 because in this industry, you're gonna deal 220 00:11:38,773 --> 00:11:41,403 with Hollywood artists for the rest of your life. 221 00:11:41,603 --> 00:11:45,343 So you want me to play nanny for these crazy artists? 222 00:11:45,543 --> 00:11:46,843 Yes. 223 00:11:47,143 --> 00:11:49,083 It's just six weeks. 224 00:11:50,083 --> 00:11:51,453 Well done, Alejandro! 225 00:11:51,653 --> 00:11:53,783 From employee of the month to babysitter of the year. 226 00:11:53,983 --> 00:11:55,223 Good! 227 00:12:10,003 --> 00:12:15,473 [romantic music] 228 00:12:27,823 --> 00:12:31,223 Oh, Julia! The towels! 229 00:12:35,063 --> 00:12:37,533 - Okay, first thing I'm doing. - Yes? 230 00:12:37,733 --> 00:12:41,003 - Phoebe Ranger's up. - Okay. You are the best. 231 00:12:41,703 --> 00:12:45,473 - I'm taking a shower. - You have twenty, twenty-five. 232 00:12:45,673 --> 00:12:47,373 You'd better move on. 233 00:12:48,803 --> 00:12:51,273 Okay! 234 00:12:52,213 --> 00:12:54,243 - Oh, wow! - Hot! 235 00:12:54,443 --> 00:12:56,043 This is heaven. 236 00:12:56,253 --> 00:12:58,083 I've died and gone to it. 237 00:12:59,653 --> 00:13:02,853 My beautiful girlina. Devil incarnate. 238 00:13:04,093 --> 00:13:08,763 [emotional music] 239 00:13:10,093 --> 00:13:11,933 Oh, my goodness, Alejandro! 240 00:13:12,163 --> 00:13:13,593 Hi, Miss Almas. 241 00:13:13,803 --> 00:13:15,463 You wouldn't mind if I grab some of these towels, would you? 242 00:13:15,663 --> 00:13:17,133 No, not at all. 243 00:13:17,333 --> 00:13:19,903 Oh. By the way, thank you so much for sending me the champagne, 244 00:13:20,103 --> 00:13:23,403 the chocolates and the oysters. They saved my marriage! 245 00:13:23,613 --> 00:13:25,443 You're very welcome. Have a great rest of your stay. 246 00:13:25,643 --> 00:13:26,813 Thanks. 247 00:13:27,643 --> 00:13:29,193 [Alejandro grunts] 248 00:13:29,393 --> 00:13:30,913 [laughter] 249 00:13:31,113 --> 00:13:32,353 Yes! 250 00:13:32,553 --> 00:13:34,183 [Sophie]Thank you for always being there for me. 251 00:13:34,383 --> 00:13:35,653 Duh! 252 00:13:37,793 --> 00:13:39,253 - Take a pic. - Thanks. 253 00:13:39,453 --> 00:13:40,693 I wanna look kind of shy like... 254 00:13:40,893 --> 00:13:42,563 [Sophie] Oh, turn. Oh, yeah. 255 00:13:42,763 --> 00:13:43,933 But with good tits. 256 00:13:44,133 --> 00:13:45,793 Sorry I cut you off. 257 00:13:46,093 --> 00:13:48,003 These are so cute! 258 00:13:48,533 --> 00:13:50,603 [Rachel] Oh! That is the vibe here! 259 00:13:50,803 --> 00:13:54,403 [Rachel] Tit out, palm up, mango energy. 260 00:13:54,603 --> 00:13:57,213 - I'm sad. - I know but I heard an audio book 261 00:13:57,413 --> 00:13:58,713 that said you have to lean into that, 262 00:13:58,913 --> 00:14:01,943 like let yourself be sad. You know, just feel the sadness. 263 00:14:02,143 --> 00:14:04,483 Speaking of... drinks. We need drinks. I'm getting us drinks. 264 00:14:04,683 --> 00:14:06,583 - No. - Alcohol fixes everything. 265 00:14:06,783 --> 00:14:10,053 You'll never feel pain again. I'll be back. I love you! 266 00:14:10,253 --> 00:14:11,393 I love you. 267 00:14:14,263 --> 00:14:19,163 [lively music] 268 00:14:33,683 --> 00:14:36,613 Sophie, it's me, Firephina. 269 00:14:36,813 --> 00:14:39,713 [Firephina] You're hot shit! Adam Clark... 270 00:14:40,523 --> 00:14:42,553 He's a bad actor. 271 00:14:42,783 --> 00:14:44,453 But you... 272 00:14:45,293 --> 00:14:46,793 You're amazing. 273 00:14:47,863 --> 00:14:49,723 And worthy of love. 274 00:14:50,463 --> 00:14:51,863 I mean that. 275 00:14:53,763 --> 00:14:55,763 Oh! I ran here! 276 00:14:55,963 --> 00:14:57,533 Just give me a minute. 277 00:14:57,733 --> 00:14:59,373 It's good to see you again. 278 00:14:59,633 --> 00:15:01,203 [Aurelia on walkie-talkie] (Alejandro, make sure) 279 00:15:01,403 --> 00:15:05,043 (to take good care of) (these artists. Thank you!) 280 00:15:05,343 --> 00:15:06,843 Yes, copy, copy. 281 00:15:12,683 --> 00:15:16,353 [suspense music] 282 00:15:17,223 --> 00:15:19,293 - My god! - Shit! 283 00:15:19,493 --> 00:15:20,663 Who are you?! 284 00:15:20,863 --> 00:15:22,123 - I'm so sorry! - Are you trying to take pictures 285 00:15:22,323 --> 00:15:24,493 of my feet saying I'm good enough for money? 286 00:15:25,963 --> 00:15:29,203 What? No! I'm Alejandro, the junior manager of the hotel. 287 00:15:29,403 --> 00:15:30,703 You're who? 288 00:15:30,903 --> 00:15:33,203 I was just making sure everything was okay with your room, 289 00:15:33,403 --> 00:15:34,803 Miss Wilder, and I saw there were no towels. 290 00:15:35,003 --> 00:15:36,273 There was no one in here so I... 291 00:15:36,473 --> 00:15:38,013 Oh, my god! You're a terrible manager! 292 00:15:38,213 --> 00:15:40,343 Actually, I'm not. Like I said, I didn't realize you'd be here. 293 00:15:40,543 --> 00:15:41,683 Excuse me? 294 00:15:41,883 --> 00:15:43,643 Okay, this is intruding. 295 00:15:43,853 --> 00:15:45,813 How did you not hear the shower running? 296 00:15:46,013 --> 00:15:49,523 Miss Wilder, I'm... very sorry. My deepest apologies. 297 00:15:49,723 --> 00:15:51,523 It was my mistake. 298 00:15:59,393 --> 00:16:01,363 [Sophie] Do you... 299 00:16:01,563 --> 00:16:03,803 - Do you have the...? - Yes. 300 00:16:04,003 --> 00:16:07,703 [shower running] 301 00:16:10,373 --> 00:16:12,673 - I'm leaving now! - Good. 302 00:16:13,013 --> 00:16:14,543 [Aurelia on walkie-talkie] (Don't forget to deliver) 303 00:16:14,743 --> 00:16:17,353 (Sophie Wilder's) (welcome gift to her suite.) 304 00:16:17,553 --> 00:16:19,113 I'm not in my walkie, Mom. 305 00:16:19,383 --> 00:16:21,623 Sorry. I'm just gonna... 306 00:16:21,823 --> 00:16:24,993 grab my walkie. I'm really sorry about the towels. 307 00:16:27,463 --> 00:16:29,963 [Rachel] Honey, I'm home! Oh! 308 00:16:31,063 --> 00:16:33,633 - Hi. - I'm Rachel, I'm a Virgo. 309 00:16:33,833 --> 00:16:36,703 And I'm 5'7", which is kind of tall for a girl. 310 00:16:36,903 --> 00:16:39,003 Margarita time! 311 00:16:39,933 --> 00:16:43,373 Well, if you need anything from, you know, 312 00:16:43,573 --> 00:16:47,643 you can just call the front desk and we'll assist you right away. 313 00:16:47,843 --> 00:16:50,383 I'm sure you would be. Thank you so much. 314 00:16:50,653 --> 00:16:52,083 Have a great stay. 315 00:16:58,323 --> 00:16:59,923 Gay? 316 00:17:02,663 --> 00:17:06,593 [instrumental music] 317 00:17:06,803 --> 00:17:08,563 [maid] Thanks, Alejandro. I forgot the towels. 318 00:17:08,763 --> 00:17:10,273 [Alejandro] It's okay. Don't worry. 319 00:17:10,473 --> 00:17:13,603 I must confess I was head over heels. 320 00:17:14,073 --> 00:17:18,643 Adam Clark, my God! That man is...! 321 00:17:18,843 --> 00:17:21,183 He looks better in person. And he's so tall! 322 00:17:21,413 --> 00:17:23,643 On the internet it says he's 5'97" tall, 323 00:17:23,853 --> 00:17:26,833 but I think he's like 6'06". 324 00:17:27,033 --> 00:17:29,523 I don't know if you noticed, Tachi, 325 00:17:29,723 --> 00:17:31,493 but Adam Clark 326 00:17:32,553 --> 00:17:35,293 touched my hand. He loves me! 327 00:17:35,493 --> 00:17:36,823 - I saw it. - Right? He loves me. 328 00:17:37,033 --> 00:17:39,833 Okay, come on. He was just tipping you. 329 00:17:40,033 --> 00:17:43,203 - Good gossip. - It was just a tip. 330 00:17:43,433 --> 00:17:46,873 - You'll love this story. - Spill it. 331 00:17:47,073 --> 00:17:50,143 I was doing my job, making sure their rooms were perfect. 332 00:17:50,343 --> 00:17:54,443 Then, I saw her... and I repeat, I was doing my job. 333 00:17:54,643 --> 00:17:56,443 And she entered... naked. 334 00:17:56,653 --> 00:17:59,613 You saw Sophie Wilder, Firephina, naked? 335 00:17:59,813 --> 00:18:01,183 She went crazy! 336 00:18:01,383 --> 00:18:04,153 She's a goddamn crazy actress! Nuts. A prima donna. 337 00:18:05,493 --> 00:18:06,693 Was I rude earlier? 338 00:18:06,893 --> 00:18:08,063 To the guy? 339 00:18:08,263 --> 00:18:10,863 No! Oh, my god. He walked on you completely naked. 340 00:18:11,063 --> 00:18:13,463 If anything, you are alarmingly civil. 341 00:18:13,663 --> 00:18:15,663 Well, you didn't hear me. 342 00:18:16,363 --> 00:18:18,673 She has a little bit of a crush, doesn't she? 343 00:18:18,873 --> 00:18:22,543 I love single you! Oh my god! This is perfect. 344 00:18:22,743 --> 00:18:24,843 A fun little fling. The first. 345 00:18:25,043 --> 00:18:27,343 You know, I see this with so much love in my heart 346 00:18:27,543 --> 00:18:28,983 but I've been waiting for this moment for years. 347 00:18:29,183 --> 00:18:30,913 It is time. You're free. 348 00:18:31,113 --> 00:18:32,853 And if you're not gonna do it, 349 00:18:33,053 --> 00:18:34,353 I'm gonna draft it. 350 00:18:34,553 --> 00:18:35,923 I'm gonna draft the notes of the breakup post. 351 00:18:36,123 --> 00:18:38,693 Okay, but this is my life, not an attempt to go viral. 352 00:18:38,893 --> 00:18:42,193 Sophie! I have incredible news! 353 00:18:42,923 --> 00:18:45,563 He cheated on you. Please, the world needs to know. 354 00:18:45,763 --> 00:18:47,203 This guy's a monster. 355 00:18:47,403 --> 00:18:49,663 He once told me he didn't think girls should go to school. 356 00:18:49,863 --> 00:18:51,373 You wanna tell everybody he cheated on me? 357 00:18:51,573 --> 00:18:52,673 No! Absolutely not. 358 00:18:52,873 --> 00:18:55,473 Hey, you. I got this. I got this one. 359 00:18:55,673 --> 00:18:56,843 Okay. What would Meryl do? 360 00:18:57,043 --> 00:18:59,413 Meryl would put a pin in all of this 361 00:18:59,613 --> 00:19:01,683 and she would raise a glass of 362 00:19:01,883 --> 00:19:04,953 [Chris] "Sophie's choice": Moet et Chandon. 363 00:19:05,153 --> 00:19:07,013 - Don't mind if I do. - Am I right? 364 00:19:07,223 --> 00:19:10,693 And she would celebrate 365 00:19:10,893 --> 00:19:14,223 the script that I just got for you. 366 00:19:15,863 --> 00:19:17,023 What is it? 367 00:19:17,233 --> 00:19:21,763 I got you "New York or Nowhere". 368 00:19:23,703 --> 00:19:24,703 Shut up! 369 00:19:24,903 --> 00:19:26,033 She got the offer? 370 00:19:26,233 --> 00:19:29,043 Well, we got an offer for a meeting 371 00:19:29,243 --> 00:19:31,273 and a tape. 372 00:19:31,473 --> 00:19:32,673 [Chris] Which is similar. 373 00:19:32,873 --> 00:19:34,713 - Sophie Wilder does not tape. - I can tape. 374 00:19:34,913 --> 00:19:38,583 Sophie Wilder is fine with the tape, so is "Emily from Paris" 375 00:19:38,783 --> 00:19:40,823 and Sarah Sherona and... 376 00:19:41,023 --> 00:19:42,753 You do the accent when you say her name. 377 00:19:42,953 --> 00:19:44,053 [Chris] And she's Irish. 378 00:19:44,253 --> 00:19:45,893 [Chris] They're all submitting a tape. 379 00:19:46,093 --> 00:19:48,323 I don't book tapes 380 00:19:48,623 --> 00:19:50,563 that I don't do with Adam. 381 00:19:50,763 --> 00:19:53,563 Oh, the way this man has brainwashed you, babe! 382 00:19:53,763 --> 00:19:55,103 [Chris] -What year is this? [Rachel] -You haven't stopped 383 00:19:55,303 --> 00:19:56,633 talking about him for a single second, please! 384 00:19:56,833 --> 00:19:58,303 It was a five-year relationship! 385 00:19:58,503 --> 00:20:00,743 Oh! No, no, no! Margo Cohen, I cannot take it. 386 00:20:00,943 --> 00:20:03,903 If I wanna be topped, I'm doing Grindr, thank you. It's all you. 387 00:20:04,113 --> 00:20:05,943 Okay, wow. Thanks. 388 00:20:06,143 --> 00:20:07,943 - Go, girl! - She's not that scary. 389 00:20:08,143 --> 00:20:09,813 Girl-boss! 390 00:20:10,083 --> 00:20:11,483 - It's my girl-boss. - Hi! 391 00:20:11,683 --> 00:20:13,113 - Hi, Margo! - Too nice. 392 00:20:13,313 --> 00:20:15,353 She sounds like a little baby when she answers the phone. 393 00:20:15,583 --> 00:20:16,983 [girlish voice] I need a diaper. 394 00:20:17,193 --> 00:20:18,793 [girlish voice] I'm a little school girl. 395 00:20:18,993 --> 00:20:20,523 I order the same way in a restaurant. 396 00:20:20,723 --> 00:20:22,463 [girlish voice] Could I have a soufflé? 397 00:20:22,663 --> 00:20:24,863 [Margo] (Tell Rachel) (to not post anything, okay?) 398 00:20:25,063 --> 00:20:26,763 - How did you...? [Margo] (-We're just thinking) 399 00:20:26,963 --> 00:20:29,103 the best thing you can do for you right now 400 00:20:29,303 --> 00:20:31,103 is to say absolutely nothing about the break up 401 00:20:31,303 --> 00:20:33,673 (until this movie and possibly) (the spin-off sequel) 402 00:20:33,873 --> 00:20:35,843 are in the can. 403 00:20:36,043 --> 00:20:38,613 - [Margo] (-Okay? We good?) - Okay, uh... 404 00:20:38,873 --> 00:20:42,583 Does that really align with our values as women in this industry? 405 00:20:42,783 --> 00:20:44,213 I mean... 406 00:20:45,613 --> 00:20:47,253 I feel trapped. 407 00:20:47,783 --> 00:20:50,023 You feel trapped. Okay, well... 408 00:20:50,223 --> 00:20:54,123 You know? This industry just... quick reminder, was built 409 00:20:54,323 --> 00:20:57,163 on the back of a five year-old child named Shirley Temple, 410 00:20:57,363 --> 00:21:00,403 who they made wear miniskirts and dance on a grown man's lap. 411 00:21:00,633 --> 00:21:02,033 Not a mother in sight, so... 412 00:21:02,233 --> 00:21:03,833 (Look, time's up.) 413 00:21:04,033 --> 00:21:07,543 (But every time a guy) (like Adam Clark breaks up) 414 00:21:07,743 --> 00:21:09,103 (with a girl like Sophie Wilder) 415 00:21:09,303 --> 00:21:10,743 you are the one 416 00:21:10,943 --> 00:21:12,973 to get the short end of the stick. It's you. 417 00:21:13,173 --> 00:21:14,743 I'm not talking about his stick. 418 00:21:14,943 --> 00:21:16,483 I don't know if it's short or not. 419 00:21:16,683 --> 00:21:18,883 I didn't look at the nudes. I just made them go away. 420 00:21:19,083 --> 00:21:20,983 Well, we can change the narrative. 421 00:21:21,183 --> 00:21:22,853 [Margo on the phone] (Go on a journey with me, honey.) 422 00:21:23,053 --> 00:21:24,853 (Remember, uh, Tom and Katy?) 423 00:21:25,053 --> 00:21:27,423 (Yeah, exactly. Where did she go?) 424 00:21:27,693 --> 00:21:29,823 (And then there was Ben and Jen.) 425 00:21:30,023 --> 00:21:32,893 Brad and Jen, but Ben and Jen... 426 00:21:33,093 --> 00:21:34,503 Aniston, not Lopez. 427 00:21:34,703 --> 00:21:37,163 (The point is, all that) (incredible work you've done...) 428 00:21:37,373 --> 00:21:41,173 (Do you really want it to be) (eclipsed by some guy?) 429 00:21:41,703 --> 00:21:45,313 (Sophie, do you really) (wanna be treated like) 430 00:21:45,673 --> 00:21:48,043 just another Jen? 431 00:21:49,783 --> 00:21:53,313 [emotional music] 432 00:21:53,683 --> 00:21:55,853 - I don't. [Margo] (-Smart. Brilliant.) 433 00:21:56,053 --> 00:21:57,823 (I underestimated you.) 434 00:21:58,023 --> 00:22:00,023 You have a business brain. 435 00:22:00,223 --> 00:22:02,193 [Margo on the phone] (Okay, we'll talk soon!) 436 00:22:04,893 --> 00:22:09,003 [emotional music] 437 00:22:13,003 --> 00:22:15,873 [Dr. Thunder] Don't worry, I brushed my teeth after lunch. 438 00:22:16,073 --> 00:22:17,693 I didn't. 439 00:22:17,893 --> 00:22:19,073 Okay. 440 00:22:21,283 --> 00:22:22,883 [man] Okay, rolling. 441 00:22:23,083 --> 00:22:24,213 Silence! 442 00:22:24,413 --> 00:22:25,783 [director] Action! 443 00:22:30,723 --> 00:22:33,353 [loud kissing] 444 00:22:38,333 --> 00:22:40,903 Okay, let's cut! Come with me! 445 00:22:41,103 --> 00:22:42,163 Right! Cut! 446 00:22:42,933 --> 00:22:46,933 [lively music] 447 00:22:49,943 --> 00:22:52,243 Soph, dear, I think your kiss ain't working for me. 448 00:22:52,443 --> 00:22:53,843 - Yeah. - You know what I think? 449 00:22:54,043 --> 00:22:56,913 I think you wake up first, you realize where you are. 450 00:22:57,113 --> 00:22:58,483 First punch, then kiss. 451 00:22:58,683 --> 00:22:59,513 Set. 452 00:22:59,753 --> 00:23:01,083 Full, full. 453 00:23:01,283 --> 00:23:04,123 There's a bottle of water there. Okay, let's go folks! 454 00:23:15,963 --> 00:23:17,473 Action! 455 00:23:24,473 --> 00:23:26,473 That's for almost dying. 456 00:23:28,283 --> 00:23:33,183 And that's for saving the world. Now, where the hell are we? 457 00:23:35,123 --> 00:23:39,293 And cut! That was beautiful! Thank you, Soph. 458 00:23:39,493 --> 00:23:41,493 The studio says hers is too freezy. 459 00:23:41,693 --> 00:23:43,063 No, she's perfect. 460 00:23:43,363 --> 00:23:44,993 All right, I think we have it. 461 00:23:45,193 --> 00:23:47,193 Hey, Margo, I wanted to close the... 462 00:23:47,403 --> 00:23:48,233 Excuse me! 463 00:23:48,433 --> 00:23:50,233 No, thank you! 464 00:23:50,733 --> 00:23:54,303 Anyway, circling back, no, no circle in black. 465 00:23:54,803 --> 00:23:59,673 Margo, I just bought some SPF 50 which made me think of you, uh... 466 00:23:59,873 --> 00:24:04,013 No. Hey! Margo, they are all checked in separate rooms 467 00:24:04,213 --> 00:24:07,253 on opposite ends of the hotel. They' re now on the same set. 468 00:24:07,453 --> 00:24:08,953 Say a prayer. 469 00:24:09,353 --> 00:24:10,753 - Hey! - Hi. 470 00:24:10,953 --> 00:24:14,153 There's some lavender in there, you know, for the stress. 471 00:24:14,363 --> 00:24:16,163 How could you tell I was stressed? 472 00:24:16,363 --> 00:24:18,393 Is it because I yelled at the child? 473 00:24:21,233 --> 00:24:23,133 You know, you're on vacation! 474 00:24:23,333 --> 00:24:25,533 You should relax a little. 475 00:24:26,033 --> 00:24:28,243 I am here doing damage control 476 00:24:28,443 --> 00:24:30,203 and then I have to head back to LA 477 00:24:30,403 --> 00:24:33,243 in six hours to meet with Avril Lavigne's team 478 00:24:33,443 --> 00:24:35,343 about the skater board bio pic. 479 00:24:36,513 --> 00:24:38,163 I love her. 480 00:24:38,363 --> 00:24:42,453 I do too. She's actually a client of mine. 481 00:24:42,753 --> 00:24:44,253 Is she nice? 482 00:24:46,023 --> 00:24:47,053 Uh? 483 00:24:47,263 --> 00:24:48,963 Kind of complicated, isn't it? 484 00:24:49,163 --> 00:24:50,763 [laughter] 485 00:24:50,963 --> 00:24:52,563 So you're Taki. 486 00:24:53,193 --> 00:24:54,163 Um... 487 00:24:54,363 --> 00:24:55,733 Tachi. 488 00:24:55,933 --> 00:24:57,503 Tachi. 489 00:24:57,933 --> 00:25:00,603 The pleasure is mine, Tachi. 490 00:25:00,873 --> 00:25:06,013 I love your cock... tails. 491 00:25:06,313 --> 00:25:07,943 Oh, thank you. 492 00:25:10,783 --> 00:25:14,213 Every time I feel like they might know me it's either: 493 00:25:14,423 --> 00:25:17,223 Oh my god! It's Firephina! 494 00:25:17,423 --> 00:25:20,053 Or worst, it's Adam Clark's girlfriend! 495 00:25:20,253 --> 00:25:22,263 [man on the phone] (Sophie, plenty) (of people know you are) 496 00:25:22,463 --> 00:25:24,993 (separate from your relationship) (with Adam Clark, okay?) 497 00:25:25,193 --> 00:25:28,883 (Okay, dear, it's been a long day.) (You sound hungry. Get a snack.) 498 00:25:29,083 --> 00:25:31,603 (I'll send you that tape) (from "New York or Nowhere") 499 00:25:31,803 --> 00:25:34,303 (unless you wanna act in spandex) (for the rest of your life.) 500 00:25:35,603 --> 00:25:39,173 Oh, right the strike of midnight, Pancho. 501 00:25:39,513 --> 00:25:42,913 Yes, otherwise I will be turning into a pumpkin. 502 00:25:46,813 --> 00:25:49,853 Here's the derby food and that's the bar. 503 00:25:50,053 --> 00:25:52,123 Good night, guys. I'll... 504 00:25:52,893 --> 00:25:53,993 see you tomorrow. 505 00:25:54,193 --> 00:25:55,993 Miss Wilder, late night? 506 00:25:56,193 --> 00:25:58,263 Double of the time, but we got the shots we needed. 507 00:25:58,463 --> 00:25:59,933 Didn't know you played basketball. 508 00:26:00,133 --> 00:26:01,403 I don't. 509 00:26:01,603 --> 00:26:04,973 Oh, I see the confusion. Is there a late night menu? 510 00:26:05,173 --> 00:26:06,903 Yeah, I'll go grab one. 511 00:26:08,943 --> 00:26:11,473 Hey, Soph, um... 512 00:26:12,113 --> 00:26:14,883 I thought you did wonderfully today, but 513 00:26:15,083 --> 00:26:19,183 never feel like you have to rush through your text. I mean, 514 00:26:19,383 --> 00:26:20,953 we're the stars. 515 00:26:21,153 --> 00:26:22,823 We run the set. Right? 516 00:26:23,023 --> 00:26:25,893 Okay, if you're talking about scene 36, 517 00:26:26,093 --> 00:26:27,393 [chuckles] 518 00:26:27,593 --> 00:26:30,393 I thought we got it and I was giving the director 519 00:26:30,593 --> 00:26:32,333 the time she needed for the stunts. 520 00:26:32,533 --> 00:26:35,063 We'll see. Tape never lies. 521 00:26:36,233 --> 00:26:39,373 Oh, my God! Captain Thunder?! 522 00:26:40,003 --> 00:26:44,673 You're the actress! Fire... Uh... Fire... 523 00:26:44,873 --> 00:26:47,843 I can't handle fans at this hour. Good night. I can't. 524 00:26:48,043 --> 00:26:49,483 I love all the sequels to "Secret Society". 525 00:26:49,683 --> 00:26:51,313 - Guys, could we...? - "Super Society". 526 00:26:51,513 --> 00:26:53,483 No, please, I'm so sorry. I'm so tired. 527 00:26:53,683 --> 00:26:55,223 Excuse me, bitch? 528 00:26:55,423 --> 00:26:57,753 Hey! Hey! Hey! Hey! Sir, you can't do that. 529 00:26:57,993 --> 00:26:59,323 I'm a guest! 530 00:26:59,553 --> 00:27:00,723 No, you're drunk and you're getting back to your room. 531 00:27:00,923 --> 00:27:01,923 - Martin, take him to his room. - Let's go. 532 00:27:02,123 --> 00:27:04,093 She's famous, you know? 533 00:27:04,433 --> 00:27:07,033 I'm telling drunken gringos to get back to their room. 534 00:27:07,233 --> 00:27:09,403 Curse of the job. Here, Miss Wilder. 535 00:27:09,603 --> 00:27:11,103 - Thank you. - You're welcome. 536 00:27:11,303 --> 00:27:13,173 Oh, is this all you have? 537 00:27:13,673 --> 00:27:16,573 Uh, our kitchens are closed. So sorry. 538 00:27:17,543 --> 00:27:19,473 How disappointing! 539 00:27:20,013 --> 00:27:23,513 I guess I'll just starve 'till the sun rises. 540 00:27:25,053 --> 00:27:27,013 Good evening, Miss Wilder. 541 00:27:30,353 --> 00:27:31,953 What a night! 542 00:27:35,263 --> 00:27:40,633 [music] 543 00:27:55,543 --> 00:27:57,213 [Alejandro] Miss Wilder? 544 00:27:57,413 --> 00:27:58,453 What are doing? 545 00:27:58,653 --> 00:28:01,253 Oh! Thank God! I hate cooking. 546 00:28:02,253 --> 00:28:04,393 Can you help a gal in need? 547 00:28:08,093 --> 00:28:09,763 That looks like trouble. 548 00:28:09,963 --> 00:28:11,663 It's a sandwich. 549 00:28:12,493 --> 00:28:15,563 So, you and Mr. Clarke are shooting a movie. 550 00:28:17,003 --> 00:28:20,473 Yeah, the third of the "Super Society" trilogy. 551 00:28:25,743 --> 00:28:28,343 You've never seen "Super Society", have you? 552 00:28:29,613 --> 00:28:31,183 Sorry. 553 00:28:33,453 --> 00:28:36,083 Don't be. They're silly. 554 00:28:36,283 --> 00:28:38,993 And according to Scorsese, not cinema. 555 00:28:39,193 --> 00:28:40,693 Well, what does he know? 556 00:28:45,093 --> 00:28:46,493 Happy? 557 00:28:48,463 --> 00:28:50,133 Thank you. 558 00:28:50,603 --> 00:28:52,333 You're welcome. 559 00:28:59,173 --> 00:29:00,813 But... 560 00:29:01,043 --> 00:29:03,363 You're very hospitable. 561 00:29:03,563 --> 00:29:05,153 Thank you. 562 00:29:05,353 --> 00:29:07,553 Ever since my dad left, I felt responsible for taking care 563 00:29:07,753 --> 00:29:11,453 of my mom and sister, so hospitality was a natural fit. 564 00:29:13,093 --> 00:29:16,193 I once invited my Postmates driver in for Thanksgiving dinner 565 00:29:16,393 --> 00:29:19,113 that he had just delivered. 566 00:29:19,313 --> 00:29:21,603 Wow! So you do really hate cooking. 567 00:29:21,803 --> 00:29:22,933 Yeah. 568 00:29:23,163 --> 00:29:25,473 How it takes longer than it does to eat it. 569 00:29:27,473 --> 00:29:29,543 Did you, um... did you always work here? 570 00:29:29,743 --> 00:29:33,173 Yeah, I was actually born and raised in this hotel. 571 00:29:33,473 --> 00:29:35,313 Like Eloise. 572 00:29:35,543 --> 00:29:37,683 I work here now 573 00:29:38,313 --> 00:29:40,553 and I'm headed to New York. I'm part of the rotation program 574 00:29:40,753 --> 00:29:44,553 for the hotel where, hopefully, I'll be able to manage there. 575 00:29:45,453 --> 00:29:47,323 He says with disdain. 576 00:29:47,523 --> 00:29:49,063 Because I wanna open my own place, 577 00:29:49,263 --> 00:29:52,333 but a boutique hotel. A place that's cozier and smaller 578 00:29:52,533 --> 00:29:55,403 where people from all over the world can come and feel at home. 579 00:29:55,603 --> 00:29:57,233 Please, tell me more. 580 00:29:57,433 --> 00:29:59,873 How do I put it? Like... 581 00:30:00,073 --> 00:30:03,643 When you're making coffee and you choose your favorite mug, 582 00:30:03,843 --> 00:30:05,413 right? 583 00:30:05,613 --> 00:30:08,683 But you leave it out, forget about it. 584 00:30:08,883 --> 00:30:11,513 It's cold, it's very sad. In my hotel, 585 00:30:11,713 --> 00:30:14,513 we'd make sure that coffee mug is always warm. 586 00:30:14,723 --> 00:30:18,423 [romantic music] 587 00:30:18,623 --> 00:30:21,793 - You've thought about that a lot. - Yes, I have. 588 00:30:22,093 --> 00:30:23,623 And in the meantime, 589 00:30:23,823 --> 00:30:27,293 I get to take care of wonderful hotel guests like yourself, 590 00:30:27,503 --> 00:30:28,633 Miss Wilder. 591 00:30:28,833 --> 00:30:31,533 Call me, Sophie. You have seen me naked. 592 00:30:31,733 --> 00:30:33,273 I wasn't looking. 593 00:30:33,473 --> 00:30:35,203 Well now I'm offended. 594 00:30:41,113 --> 00:30:45,913 [romantic music] 595 00:30:47,453 --> 00:30:50,623 - Uf! - Oh, no! No! No! No! No! 596 00:30:50,823 --> 00:30:52,993 I... I shouldn't even had that. 597 00:30:53,223 --> 00:30:55,963 You're not missing out on my grandmother's secret recipe. 598 00:30:56,163 --> 00:30:57,593 It's not happening. 599 00:30:58,733 --> 00:31:00,463 Spoon me. 600 00:31:13,513 --> 00:31:15,943 - I know. - It's so unfair! 601 00:31:19,853 --> 00:31:23,583 If I ever meet your grandmother, I'm giving her a huge hug. 602 00:31:34,803 --> 00:31:37,833 Do you know how to get back to your room from here, Miss Wilder? 603 00:31:41,443 --> 00:31:43,203 No. 604 00:31:44,873 --> 00:31:46,673 Good night. 605 00:31:55,623 --> 00:31:57,283 Hi, mom! 606 00:31:58,823 --> 00:32:01,063 I miss you too. 607 00:32:01,323 --> 00:32:04,463 But I'll see you at Dani's birthday next week. 608 00:32:08,703 --> 00:32:10,603 Yes, mom. 609 00:32:10,863 --> 00:32:13,633 Love you. Kisses. 610 00:32:17,873 --> 00:32:20,373 Let's check this out. 611 00:32:20,673 --> 00:32:24,413 [action music on TV] 612 00:32:31,253 --> 00:32:32,753 (You'll never get away with this,) (Corsenal.) 613 00:32:32,953 --> 00:32:35,963 (So, this is really the) (source of your power?) 614 00:32:36,393 --> 00:32:39,433 (-How elementary.) (-It certainly is elementary.) 615 00:32:39,763 --> 00:32:41,363 (Carbon dioxide,) 616 00:32:41,563 --> 00:32:42,833 (water vapor,) 617 00:32:43,033 --> 00:32:44,463 (nitrogen.) 618 00:32:44,673 --> 00:32:45,833 (Oh, no!) 619 00:32:46,033 --> 00:32:47,493 (No!) 620 00:32:47,683 --> 00:32:48,843 (O2!) 621 00:32:51,003 --> 00:32:55,713 [suspense emotional music] 622 00:32:59,853 --> 00:33:01,683 [screams excited] 623 00:33:05,723 --> 00:33:07,493 What is it, boss? 624 00:33:07,923 --> 00:33:09,393 What are you doing here? 625 00:33:09,593 --> 00:33:11,433 I was passing by. 626 00:33:11,633 --> 00:33:13,463 And I remembered our conversation yesterday. 627 00:33:13,663 --> 00:33:16,263 - So I came to help. - Good timing. 628 00:33:16,463 --> 00:33:19,803 Miss Sophie has just called asking for you. 629 00:33:21,643 --> 00:33:25,573 Since when are you so excited by your guest relations role? 630 00:33:26,313 --> 00:33:27,713 Not at all. 631 00:33:27,913 --> 00:33:29,413 What did she want? 632 00:33:30,543 --> 00:33:31,813 [Rachel] Hello! 633 00:33:32,013 --> 00:33:34,553 Hi, uh... I was told Miss Wilder needs some towels. 634 00:33:34,753 --> 00:33:37,823 Towels, that's hilarious. You know, you can just ask 635 00:33:38,023 --> 00:33:40,893 for her number. I' m joking. Come down, come inside. 636 00:33:41,093 --> 00:33:43,623 Let's go. Sophie! Soph! 637 00:33:43,823 --> 00:33:44,863 [Sophie] Who is it? 638 00:33:45,063 --> 00:33:47,163 - Oh God. [Sophie] -Is that Adam? 639 00:33:47,563 --> 00:33:50,733 No. It's the cute guy who saw you naked. 640 00:33:50,933 --> 00:33:52,673 By the... I did not see her naked. 641 00:33:52,873 --> 00:33:53,803 Yeah, now I've heard everything. 642 00:33:54,003 --> 00:33:55,443 [chuckles] 643 00:33:55,643 --> 00:33:57,463 I thought it was your day off. 644 00:33:57,653 --> 00:34:01,073 Uh, yeah, it was. I was called in for a last minute meeting 645 00:34:01,313 --> 00:34:03,493 for a committee that I oversee and, uh, 646 00:34:03,693 --> 00:34:05,613 I'm an overachiever. 647 00:34:06,583 --> 00:34:08,383 Well it's good to see you. 648 00:34:08,583 --> 00:34:10,853 It's good to see you. Too. 649 00:34:13,793 --> 00:34:14,623 Hey! 650 00:34:14,823 --> 00:34:16,393 Huh! Doctor Thunder? 651 00:34:17,423 --> 00:34:19,433 I mean, Mister Clark. 652 00:34:19,633 --> 00:34:21,863 My God! It looks like we got a fan here! 653 00:34:22,063 --> 00:34:24,863 You want a selfie? I'll give you one in a minute, okay? 654 00:34:25,073 --> 00:34:27,103 Wow! Look at me! 655 00:34:27,603 --> 00:34:29,543 Who's this handsome devil? 656 00:34:30,603 --> 00:34:31,943 Check me out. 657 00:34:32,973 --> 00:34:34,783 [chuckles] 658 00:34:37,343 --> 00:34:38,683 Good evening, Miss Wilder. 659 00:34:38,883 --> 00:34:40,183 Are you in need of more of these? 660 00:34:40,383 --> 00:34:41,483 Because this morning I did your room and I thought 661 00:34:41,683 --> 00:34:43,853 I had changed them all, but... [chuckles] 662 00:34:45,253 --> 00:34:48,363 If I made a mistake, I apologize. I'm sorry. 663 00:34:48,563 --> 00:34:50,893 No. No, you didn't. You didn't make a mistake. I 664 00:34:51,093 --> 00:34:54,463 ordered a lot of towels. 665 00:34:56,703 --> 00:35:01,503 You've inspired me. From one apology to another. 666 00:35:04,973 --> 00:35:08,183 I'm so sorry. Yesterday on the set, 667 00:35:08,883 --> 00:35:11,983 I was transfixed by the words 668 00:35:12,183 --> 00:35:15,423 and I failed to be your equal scene partner. 669 00:35:15,623 --> 00:35:18,753 I really miss you. Are you listening? 670 00:35:21,863 --> 00:35:23,763 Banquets, do you copy? Are the centerpieces 671 00:35:23,963 --> 00:35:25,663 and tablecloths ready for the event? 672 00:35:25,893 --> 00:35:27,533 [man on speaker] (Yes, sir. Everything's ready.) 673 00:35:27,733 --> 00:35:29,633 Great. I'm on my way, thank you. 674 00:35:30,763 --> 00:35:31,833 Hi! 675 00:35:32,033 --> 00:35:33,403 Hi, Miss Wilder! 676 00:35:33,603 --> 00:35:35,203 [birds chirping] 677 00:35:35,443 --> 00:35:40,373 It's so beautiful here. I was wondering, can I take a tour? 678 00:35:40,573 --> 00:35:43,583 Yeah, of course. I'd be happy to assist you with that. 679 00:35:43,783 --> 00:35:46,153 - It would have to be private. - Of course. 680 00:35:46,413 --> 00:35:48,353 Where would you like to go? You can go 681 00:35:48,553 --> 00:35:50,153 scuba diving or 682 00:35:50,453 --> 00:35:52,923 go visit cenotes, which are actually my favorite. 683 00:35:53,123 --> 00:35:54,693 They're amazing. 684 00:35:54,893 --> 00:35:59,563 - Or Mayan ruins perhaps? - Actually I'd like to go dancing. 685 00:35:59,893 --> 00:36:01,033 Dancing? 686 00:36:01,233 --> 00:36:03,233 - Good afternoon. - Hi, how are you? 687 00:36:04,203 --> 00:36:06,173 When would you like to go? 688 00:36:06,803 --> 00:36:08,303 Tomorrow? 689 00:36:08,503 --> 00:36:11,813 Okay, is there a particular style you and Mr. Clark would like? 690 00:36:12,013 --> 00:36:13,513 Oh, it's just me. 691 00:36:13,713 --> 00:36:15,443 And... 692 00:36:15,643 --> 00:36:17,143 Tango. 693 00:36:19,913 --> 00:36:21,483 What time? 694 00:36:24,793 --> 00:36:26,693 At midnight. 695 00:36:28,663 --> 00:36:34,563 [romantic music] 696 00:36:57,123 --> 00:36:58,323 Hey! 697 00:36:58,523 --> 00:36:59,823 Hey! 698 00:37:00,023 --> 00:37:00,993 How are you? 699 00:37:01,193 --> 00:37:03,493 - I'm good, how are you? - Good. 700 00:37:04,263 --> 00:37:07,393 [Sophie VO] (Great, Sophie.) (You've forgotten how to flirt.) 701 00:37:07,633 --> 00:37:09,333 Well, welcome to Isla Mujeres. 702 00:37:09,533 --> 00:37:11,003 [Alejandro VO] (What are you?) (A tour guide?) 703 00:37:11,203 --> 00:37:14,373 (That's exactly what you are) (doing! Do your job, Alejandro.) 704 00:37:14,603 --> 00:37:15,843 [Sophie VO] (Ask him a question.) 705 00:37:16,043 --> 00:37:18,843 Is this where you want to open up your hotel? 706 00:37:19,613 --> 00:37:21,413 [Alejandro VO] (My God!) (She remembered!) 707 00:37:21,643 --> 00:37:24,613 No. Uh, I mean, it's beautiful here but... 708 00:37:24,813 --> 00:37:26,713 I was looking at places in San Miguel de Allende. 709 00:37:26,913 --> 00:37:27,983 [Sophia VO] (That was) (a horrible question.) 710 00:37:28,183 --> 00:37:29,553 (What am I even doing here?) 711 00:37:29,753 --> 00:37:30,783 Oh! That's... 712 00:37:30,983 --> 00:37:32,723 That's where my grandmother was born. 713 00:37:32,923 --> 00:37:34,623 - No way! - Yeah. Yeah. 714 00:37:34,823 --> 00:37:36,023 I heard it's beautiful. 715 00:37:36,223 --> 00:37:37,623 - You've never been? - No. 716 00:37:37,833 --> 00:37:39,193 [Sophia VO] (Oh, perfect,) (an audience.) 717 00:37:39,393 --> 00:37:40,963 (Watch how you get blamed) (for cheating on Adam now.) 718 00:37:41,163 --> 00:37:43,703 (But, you know what, Sophie?) (Allow yourself to have fun.) 719 00:37:43,903 --> 00:37:45,833 Two Pacificos, please! 720 00:37:46,033 --> 00:37:47,833 [Alejandro VO] (Be a gentleman.) 721 00:37:48,033 --> 00:37:50,873 [Alejandro VO] (Oh, my god, she's beautiful.) 722 00:37:52,843 --> 00:37:54,213 Thank you. 723 00:37:54,413 --> 00:37:56,743 [Sophia VO] (He's more) (of a romantic than I imagined.) 724 00:37:57,143 --> 00:37:58,613 Cheers. 725 00:37:59,283 --> 00:38:00,813 Cheers. 726 00:38:01,013 --> 00:38:02,653 [Sophia VO] (God, he's cute. I) (wonder if he's as nervous as me.) 727 00:38:02,853 --> 00:38:06,253 [Alejandro VO] (This isn't a date.) (It's just a private tour.) 728 00:38:06,753 --> 00:38:08,193 (At midnight.) 729 00:38:08,393 --> 00:38:10,093 [Sophia VO] (Ask me) (to dance, you fool.) 730 00:38:10,293 --> 00:38:12,733 [Alejandro VO] (Just ask her to...) 731 00:38:12,933 --> 00:38:14,133 Shall we dance? 732 00:38:15,863 --> 00:38:18,533 I should warn you. I'm a fantastic dancer. 733 00:38:18,733 --> 00:38:20,373 - Oh, really? - Yeah. 734 00:38:21,673 --> 00:38:22,773 Okay. 735 00:38:22,973 --> 00:38:25,973 [music] 736 00:38:26,873 --> 00:38:30,083 Oh. I thought you'd be 737 00:38:30,283 --> 00:38:32,553 a little better at dancing. 738 00:38:32,753 --> 00:38:35,323 - That was all you. - Oh, really? 739 00:38:46,733 --> 00:38:51,203 [drums] 740 00:38:52,803 --> 00:38:58,413 [modern tango music] 741 00:40:10,313 --> 00:40:13,883 Thank you. I haven't had that much fun in a while. 742 00:40:14,083 --> 00:40:15,883 I mean, that was... 743 00:40:16,083 --> 00:40:17,483 Hot? 744 00:40:19,823 --> 00:40:22,163 Aren't you and Adam... I mean I'm... 745 00:40:22,963 --> 00:40:27,393 [romantic music] 746 00:40:33,473 --> 00:40:35,773 Good night, Alejandro. 747 00:40:38,743 --> 00:40:40,343 Good night. 748 00:40:54,323 --> 00:40:55,823 I kissed Sophie Wilder. 749 00:40:56,023 --> 00:40:57,493 Technically, I made the first move. 750 00:40:57,723 --> 00:41:00,893 No! You're going to break the sweet little boy's heart. 751 00:41:01,093 --> 00:41:02,263 That's big news! 752 00:41:02,463 --> 00:41:03,333 What's he gonna do? 753 00:41:03,533 --> 00:41:05,103 What about the Adam deal? 754 00:41:05,303 --> 00:41:06,983 I asked if they were together. 755 00:41:07,183 --> 00:41:08,503 What did she say? 756 00:41:09,003 --> 00:41:11,343 - Well, I kissed him. - You can do whatever you want! 757 00:41:11,543 --> 00:41:14,213 If Aurelia finds out, she'll kill me. I can't risk my job. 758 00:41:14,413 --> 00:41:17,743 Relax. You're nervous. She won't find out. 759 00:41:17,953 --> 00:41:20,613 If Adam finds out, he is going to lose it. 760 00:41:20,853 --> 00:41:22,783 - I don't care. - Don't care? 761 00:41:22,983 --> 00:41:24,223 Be honest. 762 00:41:24,423 --> 00:41:27,153 Did you feel butterflies in your stomach? 763 00:41:28,393 --> 00:41:30,293 [Tachi] Come on, you did! You did! 764 00:41:31,023 --> 00:41:32,463 Cheers! 765 00:41:33,393 --> 00:41:35,093 [laughter] 766 00:41:35,303 --> 00:41:36,603 [Alejandro] I still feel them. 767 00:41:36,803 --> 00:41:38,103 I can feel them. 768 00:41:43,773 --> 00:41:45,073 [Adam] Hey, Sophie! 769 00:41:45,873 --> 00:41:47,143 [Sophie] Adam. 770 00:41:48,543 --> 00:41:50,213 [Adam] Look, um, 771 00:41:50,413 --> 00:41:51,883 I know we never discussed 772 00:41:52,083 --> 00:41:54,213 it, but 773 00:41:54,823 --> 00:41:57,923 I feel like it'd be best if we were together. 774 00:41:58,123 --> 00:42:00,953 And I know I need to apologize 775 00:42:01,253 --> 00:42:02,993 to us. 776 00:42:03,323 --> 00:42:07,263 I've been going through an identify defusion. 777 00:42:09,103 --> 00:42:10,333 I'm sorry, a what? 778 00:42:10,533 --> 00:42:12,603 No, I... I know. The language... it seems broad. 779 00:42:12,803 --> 00:42:14,103 Um... 780 00:42:14,303 --> 00:42:17,243 I just want to discuss our romantic terms. 781 00:42:17,903 --> 00:42:19,543 And... 782 00:42:19,913 --> 00:42:22,143 the idea of us getting back together, 783 00:42:22,343 --> 00:42:25,183 after such a traumatic experience. 784 00:42:27,253 --> 00:42:29,823 It's got legs. Doesn't it? 785 00:42:30,023 --> 00:42:33,093 [birds chirping] 786 00:42:33,353 --> 00:42:35,893 Wow! I, um... 787 00:42:37,093 --> 00:42:39,533 I just need some space. 788 00:42:40,093 --> 00:42:43,163 Sure. Yeah. Well, it was good to... 789 00:42:43,363 --> 00:42:44,863 - Right, space. - Space. 790 00:42:45,073 --> 00:42:47,173 Sorry. All right. 791 00:42:50,603 --> 00:42:52,943 You want space? 792 00:42:58,953 --> 00:43:01,353 How's this for space?! 793 00:43:07,953 --> 00:43:12,093 [sound of sea] 794 00:43:21,303 --> 00:43:22,643 Rest well, Santi. 795 00:43:22,843 --> 00:43:24,913 - See you tomorrow, Marquitos. - See you later, sir. 796 00:43:33,983 --> 00:43:34,983 - [Sophie] (-Hello?) - Hey! 797 00:43:35,223 --> 00:43:37,083 Hello, you. 798 00:43:37,283 --> 00:43:40,223 [Alejandro on the phone] (So... my shift ends at midnight.) 799 00:43:40,553 --> 00:43:42,623 (Fancy a night swim?) 800 00:43:43,363 --> 00:43:45,463 Sounds fine. 801 00:43:45,693 --> 00:43:49,163 By that I'm mean that I'll be there soon. 802 00:43:50,433 --> 00:43:55,473 [romantic music] 803 00:44:22,433 --> 00:44:23,933 Miss Wilder! 804 00:44:24,133 --> 00:44:26,573 Good evening. So sorry, I was just walking. 805 00:44:26,773 --> 00:44:28,273 It's okay! 806 00:44:28,573 --> 00:44:30,043 Have a good night. 807 00:44:30,243 --> 00:44:32,213 [maid] Good night, Miss Wilder. 808 00:44:33,713 --> 00:44:38,583 [romantic music] 809 00:44:48,593 --> 00:44:50,093 How are you, Chuy? 810 00:44:50,293 --> 00:44:51,963 Can you sign this, boss? 811 00:44:52,163 --> 00:44:53,693 Let's see. 812 00:44:54,163 --> 00:44:56,433 As legend has it, the only way to get my power back 813 00:44:56,633 --> 00:44:59,473 is with a sacrifice. Thousands of years ago... 814 00:45:00,273 --> 00:45:01,333 Ready? 815 00:45:01,533 --> 00:45:02,403 And 816 00:45:02,603 --> 00:45:03,443 action! 817 00:45:03,643 --> 00:45:05,073 (Are you trying to seduce me?) 818 00:45:05,273 --> 00:45:07,243 [Alejandro] Miss Calloway, I'm your lawyer! 819 00:45:08,143 --> 00:45:10,983 (You're telling me I'll never see) (you again and I'm telling you) 820 00:45:11,183 --> 00:45:13,453 (I won't let that happen.) (I can't let that happen.) 821 00:45:13,653 --> 00:45:16,123 The jury is gonna lock you away for a crime you didn't commit. 822 00:45:16,323 --> 00:45:18,283 [Sophia] (I did not steal) (those jewels!) 823 00:45:18,493 --> 00:45:19,423 [laughter] 824 00:45:19,623 --> 00:45:20,893 (Sorry.) 825 00:45:21,323 --> 00:45:23,363 I'm sorry. I'm sorry. Okay, no. 826 00:45:23,563 --> 00:45:26,463 - You're making it. - No, stop. Stop. Okay. 827 00:45:26,663 --> 00:45:29,163 [she clears her throat] 828 00:45:31,503 --> 00:45:34,373 Mr. Baxter, you're a good lawyer. 829 00:45:34,573 --> 00:45:37,273 The best those big Fifth Avenue bucks can buy. 830 00:45:37,473 --> 00:45:40,213 But what does the law say about falling in love?! 831 00:45:41,343 --> 00:45:43,283 What's so funny? What? 832 00:45:43,483 --> 00:45:45,653 - You're taking it very seriously. - I'm in character! 833 00:45:45,853 --> 00:45:47,153 [laughter] 834 00:45:47,353 --> 00:45:49,283 I know, it's great! You're, wow! 835 00:45:49,483 --> 00:45:50,523 Coffee talk. 836 00:45:50,723 --> 00:45:53,023 Hot dogs. Brooklyn. Let's go! Come on! 837 00:45:53,223 --> 00:45:55,523 I'm not gonna book "New York or Nowhere" anyway. 838 00:45:55,723 --> 00:45:58,623 It's gonna go to a Lily. For some reason it always goes to a Lily. 839 00:45:58,833 --> 00:46:01,293 Yeah. It's okay because I said I wouldn't do a remake anyway. 840 00:46:01,493 --> 00:46:03,033 - This is... - I love this film. 841 00:46:03,233 --> 00:46:05,133 I know. This is literally the best acting 842 00:46:05,333 --> 00:46:06,333 I've ever seen in my life. 843 00:46:06,533 --> 00:46:08,173 No, really. You are crushing it! 844 00:46:08,373 --> 00:46:09,873 - Yeah. - You are killing it! 845 00:46:10,073 --> 00:46:11,673 You haven't seen enough acting. 846 00:46:12,573 --> 00:46:14,313 Thank you. Thank you. 847 00:46:14,513 --> 00:46:17,643 You're a much better scene partner than Adam. He... 848 00:46:18,643 --> 00:46:21,183 I... Sorry. Never mind. 849 00:46:21,683 --> 00:46:23,353 What are we doing? 850 00:46:25,493 --> 00:46:28,993 [romantic music] 851 00:46:29,193 --> 00:46:31,223 Guest relations? 852 00:46:31,423 --> 00:46:33,463 [chuckles] 853 00:46:34,693 --> 00:46:36,663 Are you dating Adam? 854 00:46:37,363 --> 00:46:40,273 It's all over the internet. It's all everyone talks about. 855 00:46:44,373 --> 00:46:45,873 [knock on the door] 856 00:46:46,073 --> 00:46:47,543 Did you order something? 857 00:46:48,543 --> 00:46:50,513 No, I have no idea. 858 00:46:50,713 --> 00:46:52,183 Um... 859 00:46:52,383 --> 00:46:53,453 Uh... 860 00:46:53,653 --> 00:46:55,213 I'll go through the door on the back. 861 00:46:55,423 --> 00:46:57,123 - I'm gonna go on the back. - Okay. 862 00:47:01,393 --> 00:47:02,193 Hi! 863 00:47:02,393 --> 00:47:04,523 Good night, Mrs. Wilder 864 00:47:04,723 --> 00:47:06,693 - Come on in. - This was sent for you. 865 00:47:06,893 --> 00:47:10,603 Did you have seen the view to Isla Mujeres? 866 00:47:10,803 --> 00:47:14,303 Yeah, yeah. It's beautiful. And the room it's... so great. 867 00:47:14,503 --> 00:47:16,873 Did you have the opportunity to watch it? 868 00:47:17,243 --> 00:47:18,603 - To Isla? - Yeah! 869 00:47:18,813 --> 00:47:22,983 We can arrange a special tour for you and mister Clark. 870 00:47:23,213 --> 00:47:26,453 That would... be great. 871 00:47:26,653 --> 00:47:27,983 So charming. 872 00:47:28,213 --> 00:47:30,153 [voice on walkie talkie] (Are you there, Alejandro?) 873 00:47:30,353 --> 00:47:33,723 [Sophie] So, this is really incredible. Uh... 874 00:47:33,923 --> 00:47:35,653 I didn't realize how great it was. 875 00:47:35,863 --> 00:47:37,723 So I think I'm gonna 876 00:47:39,893 --> 00:47:41,233 go to sleep soon. 877 00:47:41,433 --> 00:47:43,263 [Aurelia] Yes. Yes. Yes. We are leaving. 878 00:47:43,463 --> 00:47:44,403 [Sophie] So sorry. 879 00:47:44,603 --> 00:47:46,933 - It's a pleasure. - Good night. 880 00:47:49,843 --> 00:47:51,743 Man! That was close! 881 00:47:54,373 --> 00:47:55,543 Damn! 882 00:48:01,413 --> 00:48:03,753 TO DR. THUNDER AND FIREPHINA, THE MOST POWERFUL COUPLE 883 00:48:03,953 --> 00:48:05,623 IN THE WORLD. HAVE A GREAT SHOOT. 884 00:48:09,623 --> 00:48:12,063 You wanted to know about Adam and me. 885 00:48:12,793 --> 00:48:15,463 He cheated on me. So much like the characters 886 00:48:15,663 --> 00:48:17,903 in the films that we're starring. 887 00:48:19,273 --> 00:48:20,933 It's all pretend. 888 00:48:21,503 --> 00:48:24,503 So you fake being in love? Why? 889 00:48:26,443 --> 00:48:29,083 I don't wanna be treated like another Jen. 890 00:48:29,683 --> 00:48:32,663 I have no idea what that means. 891 00:48:32,863 --> 00:48:35,423 It's embarrassing. Can we not talk about it? 892 00:48:39,793 --> 00:48:41,793 I have a surprise for you. 893 00:48:41,993 --> 00:48:44,823 Some place we won't be interrupted. 894 00:48:46,933 --> 00:48:48,633 And... 895 00:48:48,833 --> 00:48:51,503 Midnight with you is my favorite hour. 896 00:48:52,473 --> 00:48:54,503 Midnight isn't a time. 897 00:48:54,703 --> 00:48:57,543 It's a place for us to be together. 898 00:48:57,873 --> 00:49:02,293 [romantic music] 899 00:49:02,493 --> 00:49:04,543 [actor] (Legend is that) (if you give it a line,) 900 00:49:04,743 --> 00:49:06,513 (put your hand in there,) 901 00:49:06,713 --> 00:49:08,353 (it detects a lie.) 902 00:49:11,253 --> 00:49:12,793 [actress] (I say you do it.) 903 00:49:15,493 --> 00:49:17,863 [scream] 904 00:49:18,723 --> 00:49:20,893 (You beast!) 905 00:49:21,833 --> 00:49:26,833 [romantic music] 906 00:49:41,783 --> 00:49:43,623 [Aurelia on walkie-talkie] (Alejandro, I have a crazy) 907 00:49:43,823 --> 00:49:46,053 (drunk gringo in the lobby.) (I need you. Run.) 908 00:49:46,293 --> 00:49:47,523 Copy, I'm on my way. 909 00:49:48,793 --> 00:49:50,793 I gotta go. 910 00:49:51,563 --> 00:49:54,093 I wish we could go somewhere we didn't have to hide. 911 00:49:54,293 --> 00:49:55,703 I know. 912 00:49:57,033 --> 00:50:02,303 [music] 913 00:50:20,553 --> 00:50:21,623 Hello. 914 00:50:24,063 --> 00:50:25,823 - You sure about this? - Yes! 915 00:50:26,033 --> 00:50:27,963 We both have the day off 916 00:50:28,333 --> 00:50:30,833 and nobody will be looking for you until tomorrow. 917 00:50:31,633 --> 00:50:32,703 All right. 918 00:50:34,673 --> 00:50:36,103 [Sophie] Where are you taking me? 919 00:50:36,773 --> 00:50:39,213 [Alejandro] Oh, it's a surprise. I can't tell you. 920 00:50:39,443 --> 00:50:40,873 [laughter] 921 00:50:44,413 --> 00:50:46,013 This is so fun! 922 00:50:48,083 --> 00:50:49,783 Wow! 923 00:50:50,353 --> 00:50:52,953 Oh, there's no... there's no reception. 924 00:50:53,423 --> 00:50:56,163 It's part of the magic here. No cell service. 925 00:50:56,623 --> 00:51:01,393 I cannot remember the last time I could ignore my phone. 926 00:51:03,003 --> 00:51:04,863 She said with envy. 927 00:51:07,033 --> 00:51:11,043 [romantic music] 928 00:51:14,973 --> 00:51:17,143 - Just here? - Yeah, it's perfect. 929 00:51:17,443 --> 00:51:18,583 Okay. 930 00:51:20,013 --> 00:51:24,653 [romantic music] 931 00:51:26,623 --> 00:51:31,723 [sound of wind and waves] 932 00:51:36,733 --> 00:51:38,203 You just have to 933 00:51:38,463 --> 00:51:40,173 curate the vibe. 934 00:51:41,903 --> 00:51:45,643 Okay, so it is guest relations. 935 00:51:45,913 --> 00:51:47,073 Of course! 936 00:51:49,113 --> 00:51:52,383 [woman VO] (No blood, no DNA,) (no fiber. Nothing but a dagger) 937 00:51:52,583 --> 00:51:54,753 (sticking out of a wood door) (with a ransom note) 938 00:51:54,953 --> 00:51:57,253 (from the kidnapper.) (Dear Pete...) 939 00:51:57,483 --> 00:51:58,883 [ring tone] 940 00:52:01,153 --> 00:52:02,593 Yes? 941 00:52:02,823 --> 00:52:04,693 [Jamie on the phone] (Rachel!) (It's Jamie from production.) 942 00:52:04,893 --> 00:52:06,293 Amazing! 943 00:52:06,493 --> 00:52:08,493 (Deborah Jackson Cast wrote) (from LA and said she wants) 944 00:52:08,703 --> 00:52:11,803 (to get dinner tonight to discuss) (Sophie's future projects.) 945 00:52:12,103 --> 00:52:15,003 Yes, I love that. That's perfect. Um... 946 00:52:15,203 --> 00:52:17,743 Let me just check, double check with her schedule 947 00:52:17,943 --> 00:52:19,473 and I will get back to you. 948 00:52:19,673 --> 00:52:21,573 [Jamie] (The fate) (of Firephina depends on it.) 949 00:52:21,773 --> 00:52:24,113 You are hilarious. I'm laughing. 950 00:52:24,443 --> 00:52:27,013 Okay. Thank you, pleasure's mine. Bye bye. 951 00:52:32,723 --> 00:52:35,923 [voice mail] (Hello, no one) (is available to take your call.) 952 00:52:36,123 --> 00:52:37,463 (Please, leave...) 953 00:52:37,663 --> 00:52:40,193 Are you ready to experience the magic of a national 954 00:52:40,463 --> 00:52:42,063 gastronomical treasure? 955 00:52:43,203 --> 00:52:45,033 Chips and sauce? 956 00:52:45,233 --> 00:52:47,683 How dare you? No! 957 00:52:47,883 --> 00:52:50,943 - Prepared chips. - "Prepared chips". 958 00:52:51,143 --> 00:52:53,673 Good. Can you hand me a Pacifico, please? 959 00:52:53,873 --> 00:52:55,813 Yes. Of course. 960 00:52:56,013 --> 00:52:57,213 Thank you. 961 00:53:03,223 --> 00:53:06,223 [voice mail] (Hello, no one) (is available to take your call.) 962 00:53:06,493 --> 00:53:08,093 (Please leave a message) (after the...) 963 00:53:08,293 --> 00:53:10,893 - With our eyes. - With our eyes. 964 00:53:11,893 --> 00:53:13,563 If not it's very bad luck. 965 00:53:14,263 --> 00:53:15,633 So, first, 966 00:53:15,833 --> 00:53:17,103 a little bit of Maggi. 967 00:53:17,463 --> 00:53:19,673 A little love in there, pum, pum. 968 00:53:19,973 --> 00:53:20,733 Then, 969 00:53:20,933 --> 00:53:22,293 English sauce. 970 00:53:22,493 --> 00:53:25,043 No one leaves voice mails but I'm leaving this voice mail 971 00:53:25,243 --> 00:53:28,413 so you know I tried to connect. Okay. 972 00:53:29,213 --> 00:53:33,283 Lime. Here in Mexico we put lime on everything. 973 00:53:33,913 --> 00:53:34,853 Okay. 974 00:53:38,823 --> 00:53:40,623 It's a lot of lime. 975 00:53:40,823 --> 00:53:41,823 [Alejandro] Oh yeah. 976 00:53:45,963 --> 00:53:47,093 Ready? 977 00:53:48,093 --> 00:53:56,073 [romantic music] 978 00:54:00,143 --> 00:54:02,043 So when are you opening up your hotel? 979 00:54:04,813 --> 00:54:08,153 I don't know. I keep telling myself 'next year', 980 00:54:08,353 --> 00:54:10,323 the year after that, but 981 00:54:10,583 --> 00:54:13,353 then I have to go to New York in a couple of months and... 982 00:54:13,693 --> 00:54:15,763 I love New York. It's 983 00:54:16,723 --> 00:54:19,223 crowded and dirty and full 984 00:54:19,633 --> 00:54:22,063 of trash and rats, 985 00:54:23,663 --> 00:54:25,873 but it's so magical. 986 00:54:31,903 --> 00:54:33,973 So what's stopping you 987 00:54:34,173 --> 00:54:36,283 from opening up your place? 988 00:54:37,643 --> 00:54:39,353 Honestly? 989 00:54:41,713 --> 00:54:43,973 It scares the shit out of me. 990 00:54:44,173 --> 00:54:45,653 Why? 991 00:54:45,853 --> 00:54:47,823 What if I fail? 992 00:54:48,153 --> 00:54:50,193 What if I open it and no one shows up? 993 00:54:50,393 --> 00:54:53,933 Or even worse, what if I open it and no one likes it? 994 00:54:54,163 --> 00:54:56,833 Have you ever read some of the comments on Trip Advisor? 995 00:54:57,033 --> 00:54:58,863 They're ruthless! 996 00:54:59,073 --> 00:55:02,673 Alejandro, what if you never try? 997 00:55:07,273 --> 00:55:08,913 "Puta madre"! 998 00:55:09,783 --> 00:55:10,683 What does that mean? 999 00:55:10,883 --> 00:55:11,843 "Puta madre"? 1000 00:55:12,043 --> 00:55:12,883 It means... 1001 00:55:13,083 --> 00:55:14,713 Motherfucker! 1002 00:55:17,183 --> 00:55:18,723 Hi, don't be mad. She's in the hotel. 1003 00:55:18,923 --> 00:55:20,623 - It's just a very big hotel. - Rachel, listen to me. 1004 00:55:20,823 --> 00:55:22,823 - Rachel, listen to me. - She hadn't mentioned going to... 1005 00:55:23,023 --> 00:55:25,963 Rachel, please listen to me! Listen to me what I'm asking you! 1006 00:55:26,163 --> 00:55:29,033 No, Rachel, seriously, stop talking. 1007 00:55:29,233 --> 00:55:32,683 Where is she? Okay? What the hell is going on? 1008 00:55:32,883 --> 00:55:34,633 - She's definitely in the hotel. - Is she? 1009 00:55:34,833 --> 00:55:36,743 - Are we sure? - I wouldn't lie. 1010 00:55:36,943 --> 00:55:38,743 Any ideas as to where in the hotel she may be? 1011 00:55:38,943 --> 00:55:40,873 She had wanted to do this acroyoga class. 1012 00:55:41,073 --> 00:55:42,073 For 10 hours? 1013 00:55:42,273 --> 00:55:43,543 And she needed lift face resveratrol. 1014 00:55:43,743 --> 00:55:45,643 Okay. She's getting a zombie facial for 10 hours? 1015 00:55:45,853 --> 00:55:47,083 Yes, and she's doing... She's fine. 1016 00:55:47,283 --> 00:55:49,483 We have to talk to a professional. Excuse me. 1017 00:55:49,723 --> 00:55:54,293 Did anyone say anything at any point about her going anywhere 1018 00:55:54,653 --> 00:55:56,223 - with anyone? - No, I'm sorry . 1019 00:55:56,423 --> 00:55:57,893 - Thank you, Aurelia. - Yes. 1020 00:55:58,093 --> 00:56:00,933 I guess we're gonna have full dateline and call the police. 1021 00:56:01,133 --> 00:56:02,303 - No! - No, no, no! 1022 00:56:02,493 --> 00:56:04,503 Look who's here! I didn't know you were coming. 1023 00:56:04,763 --> 00:56:06,233 - Sophie's gone missing... - Relax. 1024 00:56:06,433 --> 00:56:08,073 - What? - and we don't know where she is. 1025 00:56:08,273 --> 00:56:09,643 Missing is a very extreme word. 1026 00:56:09,843 --> 00:56:11,373 Hey! Quiet! Quiet everybody! 1027 00:56:12,913 --> 00:56:14,343 I got this. 1028 00:56:14,813 --> 00:56:16,243 We need the schematics of the building. 1029 00:56:16,443 --> 00:56:18,513 I need to get in your main frame. You understand me? 1030 00:56:18,783 --> 00:56:19,853 ¿Comprende? 1031 00:56:20,053 --> 00:56:21,083 Also, we need a couple of blood hounds. 1032 00:56:21,283 --> 00:56:22,623 Whatever kind of dogs you can get. 1033 00:56:22,823 --> 00:56:24,683 An article of her clothing, preferably underwear. 1034 00:56:24,883 --> 00:56:26,973 The dogs love it, okay? 1035 00:56:27,173 --> 00:56:30,993 Oh, my god! Why would I ask an actor to do anything? 1036 00:56:32,763 --> 00:56:38,103 [sound of waves] 1037 00:56:45,373 --> 00:56:47,013 So, 1038 00:56:47,973 --> 00:56:50,213 how's Sophie Wilder doing? 1039 00:56:51,043 --> 00:56:53,053 Miserable at best. 1040 00:56:53,853 --> 00:56:55,213 [chuckles] 1041 00:56:55,413 --> 00:56:59,383 No, seriously. I mean, you have a lot of stuff going on. 1042 00:57:02,763 --> 00:57:04,393 Uh... 1043 00:57:09,463 --> 00:57:12,003 Yeah, I mean, I'm pretty caught up in work. 1044 00:57:12,203 --> 00:57:14,073 Firephina above all. 1045 00:57:14,273 --> 00:57:15,903 She's great. 1046 00:57:16,103 --> 00:57:18,003 Who wouldn't want to be a superhero? 1047 00:57:18,203 --> 00:57:19,673 But sometimes there is a lot of pressure 1048 00:57:19,873 --> 00:57:23,913 because people love her so much. 1049 00:57:25,513 --> 00:57:29,313 The costume, you know, and the catchphrases 1050 00:57:29,523 --> 00:57:33,193 and the intensity. People get really into it. 1051 00:57:33,753 --> 00:57:36,623 And so do I. It's a huge part of my life. 1052 00:57:37,163 --> 00:57:41,133 But sometimes I wonder... 1053 00:57:43,803 --> 00:57:45,503 who am I? 1054 00:57:47,403 --> 00:57:49,203 Well I'm a fan. 1055 00:57:49,403 --> 00:57:51,173 Oh, no, you watched. 1056 00:57:51,373 --> 00:57:53,113 Not of Firephina. 1057 00:57:54,173 --> 00:57:56,113 Of you, Sophie. 1058 00:57:56,913 --> 00:58:01,853 [romantic music] 1059 00:58:05,853 --> 00:58:12,833 [romantic music] 1060 00:58:20,433 --> 00:58:22,173 [Alejandro] Good morning. 1061 00:58:23,273 --> 00:58:24,843 Want some coffee? 1062 00:58:27,413 --> 00:58:29,073 [Sophie] I fell sleep. 1063 00:58:31,883 --> 00:58:33,383 Oh my god! 1064 00:58:33,583 --> 00:58:35,313 I wasn't supposed to stay overnight. 1065 00:58:37,023 --> 00:58:40,393 Everybody's probably looking for me. What time is it? 1066 00:58:41,423 --> 00:58:42,863 Shit! 1067 00:58:45,363 --> 00:58:46,833 We need to go. 1068 00:58:47,893 --> 00:58:48,963 We... 1069 00:58:49,163 --> 00:58:50,133 We need to go. 1070 00:58:50,333 --> 00:58:52,233 - You okay? - No, we have to go! 1071 00:58:53,203 --> 00:58:55,473 Like... like right now. 1072 00:59:00,073 --> 00:59:02,213 - We have to go! - Man! Okay! 1073 00:59:07,413 --> 00:59:10,883 [Rachel] (It's me again. This is...) 1074 00:59:11,083 --> 00:59:12,423 [chuckles] (It's not cute anymore.) 1075 00:59:12,623 --> 00:59:14,223 (Please let me know) (where you are.) 1076 00:59:14,423 --> 00:59:17,393 [Chris] (Sophie, I don't know) (what else to do) 1077 00:59:17,593 --> 00:59:19,523 (so I'm flying to Mexico.) 1078 00:59:19,893 --> 00:59:21,963 (Weird airline and coach.) 1079 00:59:22,163 --> 00:59:25,263 Don't worry, we're almost there. I'm sure you'll be fine. 1080 00:59:25,463 --> 00:59:28,153 No. This is not fine. 1081 00:59:28,353 --> 00:59:30,503 Calm down, Sophie. 1082 00:59:31,303 --> 00:59:34,073 I shouldn't even be here! We shouldn't have done this! 1083 00:59:34,273 --> 00:59:37,113 I'm not on vacation! I'm here for work! 1084 00:59:37,313 --> 00:59:39,143 This was a huge mistake! 1085 00:59:39,513 --> 00:59:41,653 My job is at stake too, you know? 1086 00:59:41,913 --> 00:59:43,883 It's a little different, Alejandro. 1087 00:59:47,493 --> 00:59:51,363 What the hell were you thinking going off God knows where? 1088 00:59:51,563 --> 00:59:53,693 Do you know how worried we were for you? 1089 00:59:53,933 --> 00:59:55,163 Not to mention I had to leave LA 1090 00:59:55,363 --> 00:59:58,203 in the middle of a very exclusive healing circle 1091 00:59:58,403 --> 01:00:01,033 with Ashton Kutcher and Mila Kunis as shamans 1092 01:00:01,233 --> 01:00:03,243 so that I could come looking for you! 1093 01:00:03,443 --> 01:00:04,703 Okay? 1094 01:00:05,003 --> 01:00:07,273 Do I look like a babysitter to you? 1095 01:00:07,473 --> 01:00:08,913 Huh? 1096 01:00:09,113 --> 01:00:11,843 Do you see me with a little Baby Bjorn and some mushed carrots 1097 01:00:12,043 --> 01:00:15,413 ready to attend your every need? I have other clients, Soph. Okay? 1098 01:00:15,853 --> 01:00:19,223 I was supposed to be at Florence Pugh's cookbook release party 1099 01:00:19,423 --> 01:00:22,423 at the Barnes & Noble at The Grove, 1100 01:00:22,623 --> 01:00:26,763 eating her signature one pan chicken cacciatore but, uh uh. 1101 01:00:26,993 --> 01:00:29,063 I'm out here playing grab ass looking for you! 1102 01:00:29,263 --> 01:00:30,733 I said I was sorry. 1103 01:00:31,233 --> 01:00:33,073 I needed to get out of here. My phone died. 1104 01:00:33,273 --> 01:00:36,203 - I stayed at a hotel nearby. - We had to call the police, 1105 01:00:36,403 --> 01:00:40,673 Sophie! The freaking "policía"! Okay? 1106 01:00:40,973 --> 01:00:46,143 And I had to do some very bad things with a low level intern 1107 01:00:46,353 --> 01:00:48,153 at TMZ so that this didn't become 1108 01:00:48,353 --> 01:00:51,753 a freaking international media frenzy! 1109 01:00:51,983 --> 01:00:54,523 Okay, I think she gets it. 1110 01:00:55,053 --> 01:00:59,323 Deborah Jackson Katz from the studio was here to talk to you 1111 01:00:59,533 --> 01:01:03,263 about your standalone feature and guess who wasn't here? 1112 01:01:04,003 --> 01:01:05,703 Any guesses? 1113 01:01:06,003 --> 01:01:08,373 The answer is you. 1114 01:01:08,573 --> 01:01:10,773 You weren't here. 1115 01:01:11,043 --> 01:01:13,713 In the hotel by the sea. 1116 01:01:14,343 --> 01:01:18,183 And that's a big problem, sister friend. 1117 01:01:18,443 --> 01:01:21,613 Now, not even... 1118 01:01:21,913 --> 01:01:25,223 as one of the Hollywood reporters 1119 01:01:25,423 --> 01:01:28,293 35 under 35 entertainment professionals, 1120 01:01:28,493 --> 01:01:34,663 but as your friend, you could've called or texted 1121 01:01:35,093 --> 01:01:37,333 so I knew you were okay. 1122 01:01:37,533 --> 01:01:42,033 Okay? Now, you have two weeks left on this film. 1123 01:01:42,233 --> 01:01:43,673 I want you... 1124 01:01:44,273 --> 01:01:48,043 to get Demi Moore's reiki specialist on Zoom 1125 01:01:48,243 --> 01:01:52,413 if that's what it takes for you to pull yourself together 1126 01:01:52,613 --> 01:01:57,283 to finish this fantastic movie. "Capisce"? 1127 01:01:57,653 --> 01:01:59,223 I've had enough. 1128 01:01:59,423 --> 01:02:01,423 I'm gonna go eat a taquito 1129 01:02:01,623 --> 01:02:05,463 and think about this and I want you to repent. 1130 01:02:12,563 --> 01:02:15,073 Thank you so much for not saying anything. 1131 01:02:15,273 --> 01:02:16,403 Duh! Oh my god! 1132 01:02:16,603 --> 01:02:18,203 Alejandro would be in more trouble than me. 1133 01:02:18,403 --> 01:02:20,413 Please, I care about you and your heart way more 1134 01:02:20,613 --> 01:02:25,953 than this Hollywood stuff. Plus, you looked happy as shit. 1135 01:02:26,583 --> 01:02:29,253 Everyone was looking for her like idiots 1136 01:02:29,453 --> 01:02:31,583 for her to say her phone died 1137 01:02:31,783 --> 01:02:34,493 and that she couldn't let anyone know. 1138 01:02:34,693 --> 01:02:36,523 Can you believe it? She's so selfish! 1139 01:02:36,723 --> 01:02:38,163 That's crazy. 1140 01:02:46,633 --> 01:02:48,273 You scared us. 1141 01:02:50,473 --> 01:02:53,213 I... I made a mistake. I'm sorry. 1142 01:02:53,413 --> 01:02:55,273 [Adam] To err is human. 1143 01:02:55,473 --> 01:02:56,883 To forgive is divine. 1144 01:02:57,143 --> 01:02:59,913 I wanna get back together, Sophie. I really do. 1145 01:03:00,183 --> 01:03:02,613 Cheating is romantic, if you think about it. 1146 01:03:02,813 --> 01:03:05,623 Look, I know I made a huge mistake. 1147 01:03:08,223 --> 01:03:10,463 Do you really want to be treated like 1148 01:03:11,393 --> 01:03:12,793 just another Jen? 1149 01:03:14,793 --> 01:03:16,863 Sophie Wilder and Firephina. 1150 01:03:17,563 --> 01:03:18,903 How much do you two have in common? 1151 01:03:19,133 --> 01:03:20,573 Are you the same person at this point? 1152 01:03:20,773 --> 01:03:22,473 Well, I booked the part when I was in my early twenties, 1153 01:03:22,673 --> 01:03:25,203 so, you know, when you play a character for that long, 1154 01:03:25,403 --> 01:03:27,643 they inevitably become a part of who you are. 1155 01:03:27,843 --> 01:03:31,043 Yeah. Yeah. Yeah. Um... 1156 01:03:31,813 --> 01:03:34,183 Going in depth. Sorry, to you or the camera? 1157 01:03:34,383 --> 01:03:35,483 To him. 1158 01:03:35,683 --> 01:03:37,853 - [assistant] -To, uh, to... - I'm asking him. 1159 01:03:38,523 --> 01:03:39,823 - To me please. - Okay. 1160 01:03:41,353 --> 01:03:45,323 The love story between us is about the unforeseen. 1161 01:03:45,523 --> 01:03:48,233 And Doctor Thunder has been alive for centuries. 1162 01:03:48,433 --> 01:03:51,563 Meanwhile, Firephina is the newer young soul 1163 01:03:51,763 --> 01:03:54,833 that's fiery. Right. It's quite 1164 01:03:55,273 --> 01:03:58,703 unexpected that he would have her as a wingman. 1165 01:03:58,903 --> 01:04:00,713 - Why is that? - But... 1166 01:04:01,113 --> 01:04:02,983 Because, uh, 1167 01:04:03,343 --> 01:04:08,483 Doctor Thunder is this bitter intellectual god type and she's, 1168 01:04:08,713 --> 01:04:10,983 she's just corky. [chuckles] 1169 01:04:11,353 --> 01:04:12,953 [Sophie] -Corky? [Adam] -Yeah. 1170 01:04:13,223 --> 01:04:16,393 She's the keeper of the sacred flame of Kukulcan. 1171 01:04:16,593 --> 01:04:17,693 - [reporter] -Okay... - Well... 1172 01:04:17,893 --> 01:04:19,123 As part of the vibe I never caught, 1173 01:04:19,333 --> 01:04:21,393 I think we're getting to oily territory 1174 01:04:21,593 --> 01:04:23,103 which I think we wanna try to avoid. 1175 01:04:23,303 --> 01:04:26,303 But that's what I love about Sophie Wilder. 1176 01:04:26,503 --> 01:04:28,633 Her enthusiasm for learning and growing it. 1177 01:04:28,833 --> 01:04:30,973 I think she's coming along fine. 1178 01:04:31,243 --> 01:04:33,613 You know what my favorite thing about Adam Clark is? 1179 01:04:33,813 --> 01:04:35,173 What's that? 1180 01:04:37,243 --> 01:04:39,243 He is such a skilled snake charmer. 1181 01:04:39,453 --> 01:04:40,653 All right, I think we've had enough. 1182 01:04:40,853 --> 01:04:41,983 - Thanks. - Great! 1183 01:04:42,213 --> 01:04:43,153 [Adam] Very unprofessional. 1184 01:04:43,553 --> 01:04:46,223 Hey! Is this about that lobby boy, right? 1185 01:04:46,423 --> 01:04:49,453 Look, if you wanna get back at me or teach me some sort of lesson, 1186 01:04:49,663 --> 01:04:50,463 I get it. But... 1187 01:04:50,663 --> 01:04:52,893 - him? Really? - Wow! 1188 01:04:53,893 --> 01:04:55,263 Okay... 1189 01:04:55,463 --> 01:04:58,263 Whatever is going on between me and Alejandro, 1190 01:04:58,463 --> 01:05:00,673 who is incredible, by the way, 1191 01:05:00,873 --> 01:05:03,243 has nothing to do with you. 1192 01:05:03,443 --> 01:05:05,173 [chuckles] Oh, yeah? Is that right? 1193 01:05:05,373 --> 01:05:07,743 You know what? I'm not your pet project. 1194 01:05:08,713 --> 01:05:10,313 You're not better than me! 1195 01:05:10,513 --> 01:05:11,413 Okay? 1196 01:05:11,613 --> 01:05:13,513 And I don't need you, 1197 01:05:14,553 --> 01:05:16,523 to be me. 1198 01:05:18,923 --> 01:05:22,593 - And you're a terrible poet! - Wow! 1199 01:05:22,793 --> 01:05:24,323 Except for that Pablo Neruda you played. 1200 01:05:24,523 --> 01:05:27,463 - I did not... - This feels incredible! 1201 01:05:27,663 --> 01:05:33,273 He paid people in college to write his papers for him! 1202 01:05:33,473 --> 01:05:36,573 - She's making it up! - We are firing Margo Cohen. 1203 01:05:40,443 --> 01:05:41,713 "Hey it's Sophie. We need to talk. 1204 01:05:41,913 --> 01:05:43,013 Can you meet on the beach?" 1205 01:05:43,243 --> 01:05:44,713 - Dude, that's awesome! - Of course not! 1206 01:05:44,913 --> 01:05:46,013 "We need to talk"? 1207 01:05:46,213 --> 01:05:47,783 It's terrible news. That's a bad text. 1208 01:05:47,983 --> 01:05:49,453 It can't be. Look at that. 1209 01:05:49,653 --> 01:05:52,283 - It has no punctuation. Nothing. - That's actually good. 1210 01:05:52,483 --> 01:05:54,323 That means it's open to interpretation. 1211 01:05:54,523 --> 01:05:57,663 - It means she was mad! - It's okay! Listen. 1212 01:05:57,863 --> 01:06:00,533 I think she wants to see you, apologize 1213 01:06:00,733 --> 01:06:01,793 and tell you she loves you. 1214 01:06:01,993 --> 01:06:04,063 - Really? - Sure! Why would she text you? 1215 01:06:04,303 --> 01:06:05,803 What film do you live in? Of course not! 1216 01:06:06,003 --> 01:06:08,833 - No, no, no. - I know life is not a movie. 1217 01:06:09,233 --> 01:06:11,303 Ok, maybe this is good news. You know? 1218 01:06:11,503 --> 01:06:12,673 We almost got caught. It's complicated. 1219 01:06:12,873 --> 01:06:14,813 I need to end this now! 1220 01:06:15,013 --> 01:06:17,413 Listen. Love is complicated. 1221 01:06:17,613 --> 01:06:19,743 Do you love her? Go get her. 1222 01:06:22,253 --> 01:06:23,683 [Sophie] I was just so overwhelmed 1223 01:06:23,883 --> 01:06:25,553 and I treated you unfairly. 1224 01:06:25,753 --> 01:06:26,953 I... 1225 01:06:27,223 --> 01:06:29,093 There's no need to apologize. 1226 01:06:29,393 --> 01:06:32,263 But I like who I am when I'm with you. 1227 01:06:32,463 --> 01:06:34,193 And I like who I am when I'm with you but... 1228 01:06:34,393 --> 01:06:36,033 Wait, wait. I'm not finished. 1229 01:06:37,863 --> 01:06:39,833 I pretended to be with Adam. You know what? 1230 01:06:40,033 --> 01:06:42,333 It doesn't... It doesn't even matter. 1231 01:06:43,543 --> 01:06:45,843 It's over. I ended that. 1232 01:06:46,043 --> 01:06:50,043 And now you and I don't have to pretend, to hide anymore. 1233 01:06:51,443 --> 01:06:54,413 Okay, but... My future is still on the line. 1234 01:06:54,613 --> 01:06:55,783 You know? And... 1235 01:06:55,983 --> 01:06:58,283 Yeah, you're right. That's a fantastic point. 1236 01:06:58,483 --> 01:07:00,423 Didn't you say you want to open up a place? 1237 01:07:00,623 --> 01:07:02,723 Yeah, but that's... that's later. 1238 01:07:02,923 --> 01:07:03,993 Later? 1239 01:07:10,803 --> 01:07:13,903 I have the weekend off. You wanna run away? 1240 01:07:15,933 --> 01:07:19,443 I would love to, really. But I have to go to Mexico City. 1241 01:07:19,643 --> 01:07:21,913 It's my sister's birthday and I told my family I'd be there. 1242 01:07:22,113 --> 01:07:23,913 Normally I'd be excited, 1243 01:07:24,513 --> 01:07:27,453 but my dad is gonna be there with his new lover. 1244 01:07:27,653 --> 01:07:29,453 Dad and his new lover. 1245 01:07:30,583 --> 01:07:31,653 Ugh, yeah. 1246 01:07:31,853 --> 01:07:33,593 I'll go with you. 1247 01:07:33,893 --> 01:07:36,163 - To Mexico City? - Yeah. 1248 01:07:37,063 --> 01:07:41,733 Oh, come on! I've never been! And this really great guy told me 1249 01:07:41,933 --> 01:07:45,033 (that it's a great city with) (all this incredible food) 1250 01:07:45,503 --> 01:07:48,673 (and dancing, and that's where) (I could really learn my Spanish.) 1251 01:07:49,403 --> 01:07:51,803 (We've both been working) (so hard. We deserve it.) 1252 01:07:52,003 --> 01:07:53,443 (Maybe I can get us a jet.) 1253 01:07:55,113 --> 01:07:56,783 [Alejandro] (But...) 1254 01:07:57,343 --> 01:07:59,643 (what about paparazzi?) (What if they see us?) 1255 01:07:59,853 --> 01:08:01,153 [Sophie] (So what? I'd love that!) 1256 01:08:01,413 --> 01:08:02,913 [Alejandro] (Aurelia would not.) (I'd get fired, Sophie.) 1257 01:08:03,113 --> 01:08:04,783 [Sophie] (Alejandro, no one) (is gonna take our photo.) 1258 01:08:04,983 --> 01:08:07,503 (It's gonna be fun. Relax.) 1259 01:08:07,703 --> 01:08:10,823 It is impossible to say no to you. 1260 01:08:11,023 --> 01:08:12,193 And you know that. 1261 01:08:12,493 --> 01:08:15,663 [Sophie] (No, you're doing) (this 'cuz you want to.) 1262 01:08:17,863 --> 01:08:18,663 [chuckles] 1263 01:08:18,863 --> 01:08:23,743 [romantic music] 1264 01:08:29,673 --> 01:08:35,583 [romantic music] 1265 01:08:53,803 --> 01:08:57,603 [romantic music] 1266 01:09:11,853 --> 01:09:12,883 What? 1267 01:09:13,923 --> 01:09:16,093 [scream of fright] 1268 01:09:17,023 --> 01:09:18,523 I'm sorry! 1269 01:09:18,723 --> 01:09:19,823 [chuckles] 1270 01:09:24,163 --> 01:09:28,033 [fans screaming] 1271 01:09:29,173 --> 01:09:32,603 [indistinct dialogue] 1272 01:09:41,783 --> 01:09:44,123 [fan] Who is he, Sophie? Is he your new beau? 1273 01:09:54,833 --> 01:09:56,333 - Are you ready? - This is it? 1274 01:09:56,733 --> 01:09:58,133 Wait until you see the inside. 1275 01:10:02,033 --> 01:10:03,903 Don't be nervous. They'll love you. 1276 01:10:05,043 --> 01:10:06,843 I'm not nervous. 1277 01:10:07,573 --> 01:10:09,913 I get along very well with parents. 1278 01:10:10,113 --> 01:10:11,643 Barbara and I are still very close. 1279 01:10:11,843 --> 01:10:13,283 Who's Barbara? 1280 01:10:13,553 --> 01:10:14,913 Don't worry about it. 1281 01:10:16,583 --> 01:10:18,623 Oh, shit. I forgot something in the car. I'll be right back. 1282 01:10:18,823 --> 01:10:21,123 - You... but... - The bottle. I'll be right back. 1283 01:10:22,493 --> 01:10:23,923 Should I...? 1284 01:10:25,893 --> 01:10:27,063 No. 1285 01:10:28,993 --> 01:10:30,803 I didn't ring the doorbell. 1286 01:10:34,103 --> 01:10:35,803 Hi there! 1287 01:10:36,773 --> 01:10:39,043 [scream] 1288 01:10:39,243 --> 01:10:41,343 - Hi. - I'm sorry. 1289 01:10:41,643 --> 01:10:43,313 I'm here with Alejandro. 1290 01:10:43,583 --> 01:10:44,443 - Hi. - Hi! 1291 01:10:44,643 --> 01:10:46,313 Happy birthday. 1292 01:10:46,583 --> 01:10:47,853 - Thank you! - What's wrong, Sebas? 1293 01:10:48,053 --> 01:10:50,053 Sophie, this is my sister Daniela. 1294 01:10:50,583 --> 01:10:52,083 - Hi. - What's up, Akilita? 1295 01:10:52,283 --> 01:10:53,523 Nice to meet you. Happy birthday! 1296 01:10:53,723 --> 01:10:55,253 They're lovely! Thank you! 1297 01:10:55,523 --> 01:10:57,623 This is Sebastian. Akila. Come in. 1298 01:10:57,923 --> 01:10:59,093 Akila! 1299 01:10:59,623 --> 01:11:00,833 How are you, Sebas? 1300 01:11:01,033 --> 01:11:02,293 So good to see you! 1301 01:11:02,593 --> 01:11:03,603 Guess who's here. 1302 01:11:04,633 --> 01:11:05,903 My love! 1303 01:11:06,103 --> 01:11:07,433 Hi, mom! 1304 01:11:08,073 --> 01:11:10,673 - You got here so fast, my love. - Yes. 1305 01:11:10,873 --> 01:11:11,903 - Any traffic? - No. 1306 01:11:12,643 --> 01:11:13,743 Thank you. 1307 01:11:13,943 --> 01:11:16,413 This is my grandmother, Annie. Sophie. 1308 01:11:16,643 --> 01:11:18,143 Annie, nice to meet you. 1309 01:11:18,543 --> 01:11:19,833 - Nice to meet you. - My grandma. 1310 01:11:20,033 --> 01:11:21,783 And my mom, Monica. Sophie. 1311 01:11:21,983 --> 01:11:24,953 Nice to meet you! Welcome! 1312 01:11:25,153 --> 01:11:26,883 She doesn't speak a lot of Spanish so... English. 1313 01:11:27,093 --> 01:11:29,393 We can say anything. She won't understand. 1314 01:11:29,623 --> 01:11:31,093 - No! - A little. 1315 01:11:31,623 --> 01:11:33,023 It's so nice to meet you, guys. 1316 01:11:33,223 --> 01:11:36,463 - You're welcome, Sophie. - It's great having you. 1317 01:11:37,003 --> 01:11:38,813 Let me take your coat off. 1318 01:11:39,013 --> 01:11:40,063 Yes, yes. Thank you. 1319 01:11:41,703 --> 01:11:43,573 Come, I'll show you something. 1320 01:11:43,773 --> 01:11:45,973 Here we have the very Mexican table. 1321 01:11:46,173 --> 01:11:47,643 This looks incredible. 1322 01:11:47,843 --> 01:11:49,043 Sopes. 1323 01:11:49,243 --> 01:11:50,743 Guacamole. 1324 01:11:51,143 --> 01:11:52,013 Cheese. 1325 01:11:52,213 --> 01:11:53,413 Thank you. 1326 01:11:53,683 --> 01:11:54,413 Thank you, Sebas. 1327 01:11:54,653 --> 01:11:55,383 Nopales. 1328 01:11:55,583 --> 01:11:56,753 Those are very spicy. 1329 01:11:56,953 --> 01:11:59,683 He made me "prepared chips" the other day. 1330 01:12:00,423 --> 01:12:01,553 He made you? 1331 01:12:01,753 --> 01:12:02,993 And a cake. 1332 01:12:03,193 --> 01:12:04,393 He cooked for you? 1333 01:12:04,693 --> 01:12:05,763 Yeah! 1334 01:12:06,023 --> 01:12:07,433 You don't even make popcorn for my birthday. 1335 01:12:07,693 --> 01:12:10,033 Of course I do. Of course I do. 1336 01:12:10,233 --> 01:12:12,663 Alejandro, come help me in the kitchen. 1337 01:12:12,863 --> 01:12:14,133 Now? 1338 01:12:14,333 --> 01:12:16,003 I'll help you too, mom. Stay with grandma, hon. 1339 01:12:16,203 --> 01:12:17,543 Grandma, keep an eye on her! 1340 01:12:17,743 --> 01:12:20,203 We'll be fine. We'll use signs. 1341 01:12:20,413 --> 01:12:22,043 - Right, sweetie? Sit here. - Yes. 1342 01:12:22,243 --> 01:12:24,033 I want to know everything! 1343 01:12:24,233 --> 01:12:26,913 You didn't tell me you'd bring someone! 1344 01:12:27,113 --> 01:12:28,383 - Is she your girlfriend? - It was last minute. 1345 01:12:28,583 --> 01:12:30,353 - Do you want a beer? - I want to know who she is. 1346 01:12:30,953 --> 01:12:32,123 Son! 1347 01:12:32,323 --> 01:12:34,353 She's a friend. I met her at the hotel. 1348 01:12:34,723 --> 01:12:38,793 - From LA? - No one believes you. Come on. 1349 01:12:39,023 --> 01:12:42,693 Listen. We met at the hotel. She is working. 1350 01:12:42,893 --> 01:12:44,733 We met, we became friends, that's all! 1351 01:12:44,933 --> 01:12:45,933 What work? 1352 01:12:46,133 --> 01:12:49,503 "We are getting to know each other." 1353 01:12:49,733 --> 01:12:52,473 How are you "getting to know" each other? 1354 01:12:52,703 --> 01:12:54,513 - Tell me! - Have you slept together? 1355 01:12:54,813 --> 01:12:56,813 - Come on! - They did! 1356 01:12:57,013 --> 01:12:58,413 They love gossip. 1357 01:13:00,243 --> 01:13:04,053 But you don't have to keep me company. 1358 01:13:04,253 --> 01:13:06,383 Join them in the kitchen! 1359 01:13:07,723 --> 01:13:09,223 To the kitchen? No, no, no. 1360 01:13:09,423 --> 01:13:12,193 I don't cook. I can't make a cake from a box. 1361 01:13:14,263 --> 01:13:15,393 Cake! 1362 01:13:15,993 --> 01:13:17,733 Grandma! 1363 01:13:19,203 --> 01:13:21,073 Alejandro 1364 01:13:21,273 --> 01:13:24,503 gave me some of your famous recipe, your chocolate cake! 1365 01:13:24,773 --> 01:13:25,473 Ah, yeah! 1366 01:13:25,743 --> 01:13:27,213 I owe you a hug! 1367 01:13:29,113 --> 01:13:31,513 Thank you very much! 1368 01:13:31,743 --> 01:13:32,983 Let's toast for the pleasure of being together! 1369 01:13:33,183 --> 01:13:34,313 - Cheers! - Cheers! 1370 01:13:35,113 --> 01:13:36,953 Happy birthday! 1371 01:13:37,283 --> 01:13:38,383 Sh! 1372 01:13:39,683 --> 01:13:41,153 It's Akilita. 1373 01:13:41,353 --> 01:13:43,863 What's up, Akilita? You scared me. 1374 01:13:44,263 --> 01:13:46,493 What is it? Come here! Akila! 1375 01:13:46,763 --> 01:13:49,263 That's a very special pink. It's called Mexican pink. 1376 01:13:49,463 --> 01:13:52,103 - It's the same as on the taxis. - Yeah. 1377 01:13:52,303 --> 01:13:55,173 Then the jacaranda tree, so everything was built... 1378 01:13:55,373 --> 01:13:58,743 Oh, I gave your grandma a hug for the chocolate cake recipe. 1379 01:13:59,443 --> 01:14:00,543 No! 1380 01:14:00,813 --> 01:14:02,923 Yeah. I said I would. 1381 01:14:03,123 --> 01:14:04,243 What? 1382 01:14:04,683 --> 01:14:05,843 Why are you laughing? 1383 01:14:06,043 --> 01:14:07,813 She hates chocolate cake. 1384 01:14:08,013 --> 01:14:10,283 Hates it! I just didn't want the night to end. 1385 01:14:11,083 --> 01:14:12,123 You lied to me? 1386 01:14:13,283 --> 01:14:15,293 You're a jester. 1387 01:14:15,753 --> 01:14:17,923 [Alejandro senior] This is Veronica, my fiancée. 1388 01:14:18,293 --> 01:14:20,463 Happy birthday! 1389 01:14:20,793 --> 01:14:22,533 Welcome! 1390 01:14:22,963 --> 01:14:24,333 She's... she's young. 1391 01:14:24,963 --> 01:14:26,013 Yeah. 1392 01:14:26,213 --> 01:14:28,403 - Hi! Happy birthday! - Alejandrito! 1393 01:14:30,403 --> 01:14:31,273 Hi. 1394 01:14:33,743 --> 01:14:35,313 - How are you? - Fine. 1395 01:14:35,513 --> 01:14:37,983 - This is Sophie, this is my... - Alejandro, nice to meet you. 1396 01:14:38,183 --> 01:14:39,283 Nice to meet you. 1397 01:14:39,483 --> 01:14:40,983 She's my fiancé, Veronica. 1398 01:14:41,183 --> 01:14:43,083 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1399 01:14:43,823 --> 01:14:45,883 - Hi! Nice to meet you. - Nice to meet you. 1400 01:14:46,083 --> 01:14:48,003 I've heard a lot about you from your dad. 1401 01:14:48,203 --> 01:14:49,323 Same here. 1402 01:14:49,523 --> 01:14:52,423 I think I saw you in one of those TV shows? 1403 01:14:53,393 --> 01:14:54,593 You're an actress. 1404 01:14:54,933 --> 01:14:57,063 - Yeah, yeah, I am. - Great! 1405 01:14:57,263 --> 01:15:01,103 I imagine you stay quite busy. What's your next project? 1406 01:15:01,833 --> 01:15:03,403 Um... 1407 01:15:03,603 --> 01:15:06,103 I'm not actually sure. I'm just circling some things right now. 1408 01:15:06,303 --> 01:15:07,643 Oh, great for you! 1409 01:15:07,873 --> 01:15:10,783 You can have Alejandro picking up all those red M&Ms 1410 01:15:10,983 --> 01:15:12,883 and carrying luggage, no? 1411 01:15:13,583 --> 01:15:16,353 [chuckles] 1412 01:15:16,553 --> 01:15:18,183 I'm going to the bathroom. 1413 01:15:19,183 --> 01:15:20,553 Okay. 1414 01:15:24,263 --> 01:15:26,023 She's so lovely. 1415 01:15:26,363 --> 01:15:27,433 Lovely. 1416 01:15:27,633 --> 01:15:28,733 And how long are you staying here? 1417 01:15:28,963 --> 01:15:30,863 Just tonight. Came here for the birthday. 1418 01:15:31,063 --> 01:15:33,303 Great, it means a lot to your sister. 1419 01:15:33,503 --> 01:15:34,933 Yeah, I know. 1420 01:15:35,133 --> 01:15:37,973 How's your lobby life? 1421 01:15:38,203 --> 01:15:40,173 I'm the junior manager now. 1422 01:15:40,373 --> 01:15:42,113 - Oh, really? - Yeah. 1423 01:15:42,313 --> 01:15:44,543 - A promotion? - A while ago. 1424 01:15:45,983 --> 01:15:48,213 Great. [chuckles] 1425 01:15:49,153 --> 01:15:52,253 Let me help you. I can invest in your business. 1426 01:15:52,453 --> 01:15:54,053 I don't need you to. 1427 01:15:54,253 --> 01:15:55,653 - Are you sure? - Sure. 1428 01:15:56,053 --> 01:15:57,563 Thanks. 1429 01:15:57,863 --> 01:15:58,663 Okay. 1430 01:15:58,923 --> 01:16:00,593 Do me a favor? 1431 01:16:01,163 --> 01:16:04,663 Be nice to my fiancée. 1432 01:16:04,933 --> 01:16:07,473 Can you speak English? She doesn't speak Spanish. 1433 01:16:08,573 --> 01:16:10,003 - Okay. - It's fine. 1434 01:16:10,203 --> 01:16:12,573 She's so cute! [chuckles] 1435 01:16:15,573 --> 01:16:17,263 You survived! 1436 01:16:17,463 --> 01:16:19,183 Yeah, thanks to you. 1437 01:16:20,313 --> 01:16:22,583 - He's intense. - He's an asshole. 1438 01:16:26,253 --> 01:16:28,293 This house! This house, you were saying, it's... 1439 01:16:28,493 --> 01:16:30,193 it's this architect. 1440 01:16:30,523 --> 01:16:31,863 Luis Barragán. 1441 01:16:32,063 --> 01:16:34,093 It was gonna be built a bit differently 1442 01:16:34,293 --> 01:16:35,633 and she doesn't like me to say it, 1443 01:16:35,833 --> 01:16:39,263 but she had like a flirtatious relationship with him. 1444 01:16:39,463 --> 01:16:42,273 - Oh! - And one of the rooms... 1445 01:16:42,473 --> 01:16:46,103 - The thing you told us. - Shut up! That's a secret. 1446 01:16:46,973 --> 01:16:48,213 [laughter] 1447 01:16:48,613 --> 01:16:50,133 Having fun? 1448 01:16:50,323 --> 01:16:53,243 Our little wonderful dysfunctional family. 1449 01:16:53,853 --> 01:16:57,353 So much fun. It's amazing you guys managed to stay friends. 1450 01:16:57,553 --> 01:17:00,383 We're friends because we were never in love, 1451 01:17:00,593 --> 01:17:02,223 but we love our kids. 1452 01:17:02,423 --> 01:17:05,363 She doesn't need to hear the whole family story, that's... 1453 01:17:05,563 --> 01:17:08,133 I would love to hear the whole family story. 1454 01:17:08,333 --> 01:17:11,463 - Where is the bathroom? - Spanish? 1455 01:17:12,363 --> 01:17:16,073 - Down the hall, to the right. - Thank you. 1456 01:17:18,143 --> 01:17:19,773 She's beautiful. 1457 01:17:20,203 --> 01:17:21,973 I'm in love with this man. 1458 01:17:22,173 --> 01:17:24,313 (Wait, his odd) (douchebag father?) 1459 01:17:25,313 --> 01:17:27,343 Alejandro, not the dad. 1460 01:17:27,553 --> 01:17:31,083 (Oh, my god. This is such a relief) (to hear because I was deeply sad) 1461 01:17:31,283 --> 01:17:33,383 (when we got the "New York) (or Nowhere" news. I was like:) 1462 01:17:33,583 --> 01:17:35,353 (This is not the kind of news) (you want to hear when you're) 1463 01:17:35,553 --> 01:17:38,023 (on your proverbial honeymoon) (with the hot hotel guy.) 1464 01:17:41,333 --> 01:17:42,663 Wait, I'm sorry, what? 1465 01:17:42,933 --> 01:17:44,533 (Chris didn't tell you?) (Perfect.) 1466 01:17:44,933 --> 01:17:46,803 (Yeah, um, we didn't) (get the movie.) 1467 01:17:47,173 --> 01:17:48,503 (I'm so sorry.) 1468 01:17:49,033 --> 01:17:50,803 How long will the romance with the star last? 1469 01:17:51,073 --> 01:17:52,373 Alejandro, be optimistic. 1470 01:17:53,403 --> 01:17:54,513 Please. 1471 01:17:54,713 --> 01:17:57,943 They're young. She is a famous star. 1472 01:17:58,143 --> 01:17:59,283 A millionaire. 1473 01:17:59,483 --> 01:18:00,753 How much do you make a month at your job? 1474 01:18:01,013 --> 01:18:02,353 - Don't listen to him. - Here we go. 1475 01:18:02,553 --> 01:18:03,713 No, come on. 1476 01:18:03,953 --> 01:18:05,653 He is... 1477 01:18:06,083 --> 01:18:07,823 They gave it to someone else. 1478 01:18:08,023 --> 01:18:11,293 [Rachel] (I know, I know, you were) (robbed. Movies are not life.) 1479 01:18:11,493 --> 01:18:14,363 (Love is life. And you and) (Alejandro are clearly in love.) 1480 01:18:14,563 --> 01:18:15,493 Okay. 1481 01:18:15,693 --> 01:18:16,993 - How much do you earn? - Son. 1482 01:18:17,203 --> 01:18:19,303 Do you know what will happen to her in her next job 1483 01:18:19,503 --> 01:18:21,803 when she falls in love with the protagonist 1484 01:18:22,033 --> 01:18:23,533 or the antagonist? That's how they are. 1485 01:18:23,733 --> 01:18:26,403 You have to focus on what you must do. 1486 01:18:26,603 --> 01:18:28,373 [Rachel] (I am so happy for you.) (Can you let yourself) 1487 01:18:28,573 --> 01:18:31,243 (be happy for you, for once?) (I love you. Go enjoy.) 1488 01:18:31,443 --> 01:18:33,313 - I love you. [Rachel] (-Okay, bye girl.) 1489 01:18:39,723 --> 01:18:42,093 Just because you do that, doesn't mean she will. 1490 01:18:42,293 --> 01:18:43,553 - I do that? - What's the number 1491 01:18:43,753 --> 01:18:44,993 - of this marriage? - Honey. 1492 01:18:45,193 --> 01:18:47,093 - Four right? - Do you love her? 1493 01:18:47,293 --> 01:18:48,663 We're talking about you. It's always about you. 1494 01:18:48,863 --> 01:18:51,503 - What do you expect from her? - She is just a tourist. 1495 01:18:59,673 --> 01:19:01,243 - Hey. - Hi. 1496 01:19:04,343 --> 01:19:05,513 What's wrong? 1497 01:19:05,713 --> 01:19:07,213 Nothing. 1498 01:19:07,653 --> 01:19:11,053 Oh, no, I just found out I didn't book "New York or Nowhere". 1499 01:19:12,653 --> 01:19:14,793 I'm sorry to hear that. You know what? 1500 01:19:15,093 --> 01:19:16,493 It wasn't meant to be. 1501 01:19:16,693 --> 01:19:19,793 No, it's okay, it's the sudden strike, it's a heartbreak. 1502 01:19:20,023 --> 01:19:20,763 Perks of the job. 1503 01:19:23,393 --> 01:19:24,663 Yeah. 1504 01:19:24,863 --> 01:19:28,773 So, what are you gonna do next after all this? 1505 01:19:30,603 --> 01:19:31,873 After all this? 1506 01:19:32,103 --> 01:19:34,143 Yeah, like, when you're done with the movie. 1507 01:19:35,743 --> 01:19:37,683 Uh... 1508 01:19:38,113 --> 01:19:39,843 Uh, I don't know. 1509 01:19:40,113 --> 01:19:43,713 I don't know. Go on a trip. Or something. I guess. 1510 01:19:46,183 --> 01:19:48,323 Sorry, I think I missed something. 1511 01:19:48,523 --> 01:19:51,463 Did you just tell your dad that I'm just a tourist? 1512 01:19:53,793 --> 01:19:55,493 I was joking. 1513 01:19:58,463 --> 01:20:01,833 Okay, well, let me know how much I owe you for the services. 1514 01:20:02,473 --> 01:20:05,343 - What's that supposed to mean? - It's a joke. 1515 01:20:07,373 --> 01:20:09,313 Anything else you wanna say? 1516 01:20:11,743 --> 01:20:13,283 No. 1517 01:20:14,153 --> 01:20:18,453 [indistinct chatter] 1518 01:20:27,593 --> 01:20:30,233 I feel like such an idiot. Why am I here? 1519 01:20:30,493 --> 01:20:32,233 You could've told me if you didn't want me to come. 1520 01:20:32,433 --> 01:20:33,863 You invited yourself. 1521 01:20:42,873 --> 01:20:45,443 Okay, so, I'm sorry, I just... 1522 01:20:45,643 --> 01:20:47,853 This is just a thing you do, you take girls out 1523 01:20:48,113 --> 01:20:50,253 and you show them how to squeeze lime on everything 1524 01:20:50,453 --> 01:20:52,383 - and then you sleep with them? - Sophie, calm down. 1525 01:20:52,583 --> 01:20:55,193 - Calm down? - Yeah. You're acting a bit... 1526 01:20:55,393 --> 01:20:56,723 Crazy? 1527 01:20:58,763 --> 01:21:02,933 Sorry, I just think I'm realizing that you might be full of shit. 1528 01:21:03,463 --> 01:21:06,363 [Monica] The photo. 1529 01:21:06,703 --> 01:21:08,503 [Daniela] Photo. 1530 01:21:08,773 --> 01:21:10,533 [Grandma] The photo! 1531 01:21:10,903 --> 01:21:13,643 [indistinct chatter] 1532 01:21:13,843 --> 01:21:15,613 [Sebastian] Photo, come on! 1533 01:21:16,543 --> 01:21:17,883 [Sebastian] Photo! 1534 01:21:20,883 --> 01:21:23,083 I'm full of shit? 1535 01:21:23,753 --> 01:21:26,553 You're in a fake relationship with someone, Sophie. 1536 01:21:26,753 --> 01:21:28,853 Now is just your little fantasy. 1537 01:21:29,123 --> 01:21:31,563 - My little fantasy? - Yeah, but that's what you do 1538 01:21:31,763 --> 01:21:34,263 because actors play pretend. And that's okay. 1539 01:21:34,463 --> 01:21:36,733 I was very, very clear from the very beginning. 1540 01:21:36,933 --> 01:21:39,603 I was focused on my career and I thought you were too. 1541 01:21:42,433 --> 01:21:44,473 You never go after what you want! 1542 01:21:44,673 --> 01:21:46,843 And you have no idea what you deserve. 1543 01:21:47,313 --> 01:21:49,543 And you do? 1544 01:21:52,913 --> 01:21:54,853 I thought I did. 1545 01:21:56,613 --> 01:21:59,783 [indistinct chatter] 1546 01:21:59,983 --> 01:22:02,493 [Daniela] Alejandro, come! We're ready for the photo. 1547 01:22:02,693 --> 01:22:04,623 A photo, yeah! 1548 01:22:04,863 --> 01:22:06,463 [Daniela] -Come! [Sebastian] -Come now! 1549 01:22:06,663 --> 01:22:07,863 [Alejandro senior] Come! 1550 01:22:08,493 --> 01:22:09,463 Come now! 1551 01:22:09,763 --> 01:22:10,833 Here. 1552 01:22:11,763 --> 01:22:13,933 One, two, three! 1553 01:22:14,773 --> 01:22:20,473 [romantic music] 1554 01:22:27,283 --> 01:22:31,483 [sound of waves] 1555 01:22:31,683 --> 01:22:33,323 SOPHIE WILDER CHEATS ON ADAM CLARK WITH HOTEL EMPLOYEE! 1556 01:22:34,923 --> 01:22:37,763 - What will I do without you? - Aurelia, it was a mistake! 1557 01:22:37,993 --> 01:22:39,223 I'm sorry. 1558 01:22:40,623 --> 01:22:43,063 - I don't want to lose you. - Then don't! 1559 01:22:43,263 --> 01:22:44,663 You should have thought of that before 1560 01:22:44,863 --> 01:22:46,663 going off and being all horny. 1561 01:22:47,473 --> 01:22:49,633 What about New York? That was the plan. 1562 01:22:49,833 --> 01:22:52,003 - You can't do this to me. - Ah, plans... 1563 01:22:52,403 --> 01:22:53,703 Your plans. 1564 01:22:55,313 --> 01:23:00,013 Well, now your plan can be to go run away with your artist. 1565 01:23:00,713 --> 01:23:02,853 - No, that's done now. - What do you mean "it's done"? 1566 01:23:03,053 --> 01:23:04,453 It's over. 1567 01:23:04,783 --> 01:23:07,593 I can't believe you're such a coward! 1568 01:23:12,393 --> 01:23:14,933 My powers are gone but it's me. 1569 01:23:23,273 --> 01:23:25,143 [director] Shake the puppet more. 1570 01:23:25,603 --> 01:23:28,043 More. Shake the puppet. 1571 01:23:29,013 --> 01:23:30,913 I missed you! 1572 01:23:39,853 --> 01:23:43,453 (So today "Super Society" finally) (finished filming in Mexico.) 1573 01:23:43,653 --> 01:23:45,723 (And you're gonna wanna brace) (yourself for this one because) 1574 01:23:45,923 --> 01:23:49,693 (we just got word that Adam Clark) (has broken up with Sophie Wilder.) 1575 01:23:53,003 --> 01:23:54,573 Shit! 1576 01:23:59,043 --> 01:24:00,643 I'm in love. 1577 01:24:00,843 --> 01:24:03,543 - What will you do about it? - What do you mean? 1578 01:24:03,743 --> 01:24:05,043 She hates me! 1579 01:24:05,243 --> 01:24:08,613 Alejandro, for the first time, don't let fear stop you. 1580 01:24:08,813 --> 01:24:09,953 Come on! 1581 01:24:10,153 --> 01:24:13,823 Just text her and apologize. That's it. 1582 01:24:14,083 --> 01:24:17,093 A text message? Are you insane? 1583 01:24:17,963 --> 01:24:19,863 Write her a letter. 1584 01:24:21,933 --> 01:24:25,103 Then you burn it and blow it in the wind. 1585 01:24:26,063 --> 01:24:27,873 She'll find it. 1586 01:24:31,743 --> 01:24:33,543 This is for you. 1587 01:24:33,903 --> 01:24:34,773 Glue? 1588 01:24:34,973 --> 01:24:36,073 Mmh. 1589 01:24:36,343 --> 01:24:37,813 It's for your heart. 1590 01:24:38,443 --> 01:24:39,883 Glue it. 1591 01:24:52,923 --> 01:24:54,533 Panchito. 1592 01:24:55,093 --> 01:24:57,913 Yes, I need your help. 1593 01:24:58,113 --> 01:24:59,483 Go, go, go. I'll take care of the plate. 1594 01:24:59,683 --> 01:25:01,203 - Thank you. - Good luck! 1595 01:25:01,633 --> 01:25:02,973 [chuckles] 1596 01:25:03,773 --> 01:25:05,003 Where are they? 1597 01:25:06,043 --> 01:25:07,873 On the set? Okay. 1598 01:25:08,073 --> 01:25:09,973 ANTIQUES AND DÉCOR 1599 01:25:10,843 --> 01:25:18,153 [music of adventure] 1600 01:25:38,843 --> 01:25:43,613 [music of adventure] 1601 01:25:44,543 --> 01:25:46,013 Thank you! 1602 01:25:50,683 --> 01:25:51,883 Rachel! 1603 01:25:53,053 --> 01:25:54,843 Hey, Rachel. 1604 01:25:55,043 --> 01:25:56,853 Oh, my God. What are you doing here? 1605 01:25:57,493 --> 01:25:59,923 Are you doing the scene girls want guys to do? 1606 01:26:00,693 --> 01:26:02,563 I'm trying to, but I need your help. 1607 01:26:02,763 --> 01:26:03,993 - I can't help you. - Please. 1608 01:26:04,193 --> 01:26:05,263 No, no, no, I can't help you. I'm mad at you. 1609 01:26:05,503 --> 01:26:06,633 - I know. - Legally, I'm mad at you. 1610 01:26:06,833 --> 01:26:09,403 - For the feminism. - I know, I know, please. 1611 01:26:09,603 --> 01:26:10,233 - No. - Please. 1612 01:26:10,503 --> 01:26:11,673 No, I can't. 1613 01:26:11,873 --> 01:26:13,703 - I'm stupid! - No, no, you're not stupid. 1614 01:26:13,903 --> 01:26:15,673 You made my friend happier than anyone has made her ever, 1615 01:26:15,873 --> 01:26:17,413 - but, do you love her? - Yes! 1616 01:26:17,613 --> 01:26:18,583 Do you love her 'cuz she's rich? 1617 01:26:18,783 --> 01:26:20,213 - 'Cuz she's famous? - No! 1618 01:26:20,443 --> 01:26:21,683 Do you love her 'cuz she's good in bed? 1619 01:26:21,913 --> 01:26:24,213 - Yes! No! Why do you know that? - A woman knows. 1620 01:26:24,453 --> 01:26:25,923 Why do you love her? 1621 01:26:26,183 --> 01:26:29,693 I love her 'cuz she's the best thing that I never planned for 1622 01:26:29,893 --> 01:26:32,663 and because she makes me want to be a better man. 1623 01:26:32,923 --> 01:26:34,893 That was really good. 1624 01:26:35,193 --> 01:26:38,863 Okay, if I was looking for her I'd think she was about to do 1625 01:26:39,063 --> 01:26:40,963 the scene where she does the do do and the da da 1626 01:26:41,173 --> 01:26:42,973 and everyone goes bah! I don't know. I never read the scripts. 1627 01:26:43,173 --> 01:26:44,903 I only sign them. I'm like a walking lawsuit. 1628 01:26:45,103 --> 01:26:48,043 She's probably gonna be in hair and makeup right there. 1629 01:26:48,243 --> 01:26:50,713 Thank you. Thank you. You're the best. Thank you! 1630 01:26:50,913 --> 01:26:52,043 I know. 1631 01:26:52,243 --> 01:26:53,913 I'm the best. 1632 01:26:54,913 --> 01:26:56,513 I'm the best. 1633 01:26:57,253 --> 01:27:02,293 [suspense music] 1634 01:27:02,553 --> 01:27:04,323 Virtuous souls will always pass. 1635 01:27:04,563 --> 01:27:06,763 Empty your hand and get what you ask. 1636 01:27:06,963 --> 01:27:08,763 But be warned. If you are damned, 1637 01:27:08,963 --> 01:27:12,633 the map of Kukulkan will burn you to sand. 1638 01:27:14,063 --> 01:27:15,773 A bit harsh. 1639 01:27:18,643 --> 01:27:19,903 Sorry, bud. 1640 01:27:25,943 --> 01:27:27,983 - [Adam] -It's you! - Shit, I'm sorry. 1641 01:27:28,183 --> 01:27:29,713 [Adam] No. Wait! 1642 01:27:29,913 --> 01:27:31,773 You're looking for Sophie, aren't you? 1643 01:27:31,973 --> 01:27:33,823 Yes, I am. 1644 01:27:39,493 --> 01:27:41,993 Do you believe yourself worthy of her love? 1645 01:27:43,763 --> 01:27:45,303 I would hope so. 1646 01:27:46,263 --> 01:27:48,273 And she of yours? 1647 01:27:48,673 --> 01:27:50,103 Beyond. 1648 01:27:53,603 --> 01:27:58,143 [suspense music] 1649 01:28:06,523 --> 01:28:11,763 [suspense music] 1650 01:28:14,633 --> 01:28:16,733 [director] Cut! Can someone please get Adam? 1651 01:28:16,933 --> 01:28:18,263 We're waiting for Adam! 1652 01:28:18,563 --> 01:28:19,933 [crew radio VO] (Production in set,) 1653 01:28:20,133 --> 01:28:23,073 (mister Clark isn't coming) (at his dressing room.) 1654 01:28:23,903 --> 01:28:25,173 Where's Adam? 1655 01:28:26,703 --> 01:28:29,143 [director] We're losing light. We need the actor. 1656 01:28:29,343 --> 01:28:30,913 Can someone please get Adam? 1657 01:28:31,313 --> 01:28:33,283 Love... 1658 01:28:33,683 --> 01:28:35,713 is the great reducer 1659 01:28:35,913 --> 01:28:37,423 of ego. 1660 01:28:37,723 --> 01:28:39,183 Look man, I'm just trying to find her and... 1661 01:28:39,383 --> 01:28:41,923 The great reducer... 1662 01:28:43,053 --> 01:28:44,223 of ego. 1663 01:28:45,793 --> 01:28:47,993 [crew radio VO] (Mister Clark,) (set's ready for you.) 1664 01:28:48,193 --> 01:28:49,693 [Adam] I'm coming! 1665 01:28:50,093 --> 01:28:51,903 [assistant radio VO] (Production) (back to set. Does anyone know) 1666 01:28:52,103 --> 01:28:54,433 (if mister Clark has dyed) (his hair a different color) 1667 01:28:54,833 --> 01:28:56,403 (and possible shrunk?) 1668 01:28:56,673 --> 01:29:01,343 (I can see mister Clark standing) (in Doctor Thunder wardrobe.) 1669 01:29:01,713 --> 01:29:04,643 [indistinct chatter] 1670 01:29:09,713 --> 01:29:13,883 [indistinct chatter] 1671 01:29:14,083 --> 01:29:16,093 [director] Okay, let's do this, guys. From the top. 1672 01:29:16,293 --> 01:29:17,893 Lights. Quickly. 1673 01:29:18,093 --> 01:29:18,963 [assistant] Running! 1674 01:29:19,163 --> 01:29:20,363 [slate woman] Take one. 1675 01:29:20,763 --> 01:29:22,163 [director] This is it! 1676 01:29:22,593 --> 01:29:23,733 [director] Action! 1677 01:29:25,133 --> 01:29:26,363 Sophie, 1678 01:29:26,763 --> 01:29:28,033 I just want to apologize. 1679 01:29:28,233 --> 01:29:29,473 You've gotta be kidding me? 1680 01:29:29,773 --> 01:29:31,373 Look, I'm sorry! 1681 01:29:34,743 --> 01:29:36,473 - What are you doing? - Hi, by the way. 1682 01:29:36,713 --> 01:29:39,243 (I'm sorry to surprise you) (like this. I just...) 1683 01:29:39,443 --> 01:29:40,943 (I had to see you.) 1684 01:29:41,783 --> 01:29:45,123 I was so selfish in Mexico City and... 1685 01:29:46,083 --> 01:29:48,823 I handled things terribly. 1686 01:29:49,223 --> 01:29:50,653 And you're right. 1687 01:29:50,863 --> 01:29:51,823 I'm scared of love. 1688 01:29:52,023 --> 01:29:53,793 Alejandro, 1689 01:29:53,993 --> 01:29:55,933 I don't fit into your plan. 1690 01:29:56,133 --> 01:29:59,303 My plan means nothing without you, Sophie. 1691 01:30:00,033 --> 01:30:01,203 I love you. 1692 01:30:02,803 --> 01:30:06,503 [romantic music] 1693 01:30:07,303 --> 01:30:10,773 No. I'm leaving soon and then I'm leaving again, 1694 01:30:10,983 --> 01:30:12,843 and again. 1695 01:30:13,043 --> 01:30:14,783 You were right. 1696 01:30:15,013 --> 01:30:18,753 - I'm just a tourist. - No. You're not just a tourist. 1697 01:30:18,953 --> 01:30:20,253 Sophie, I'm... 1698 01:30:20,453 --> 01:30:21,953 I'm standing here 1699 01:30:22,153 --> 01:30:23,973 on a movie set 1700 01:30:24,173 --> 01:30:26,323 telling you that I love you. 1701 01:30:28,333 --> 01:30:32,003 Can't we just give this a chance? 1702 01:30:38,103 --> 01:30:39,943 Please! 1703 01:30:42,213 --> 01:30:45,443 [birds chirping] 1704 01:30:46,343 --> 01:30:53,083 [romantic music] 1705 01:31:02,993 --> 01:31:05,133 We did. 1706 01:31:07,303 --> 01:31:09,203 We did. 1707 01:31:09,973 --> 01:31:11,373 Sophie. 1708 01:31:15,873 --> 01:31:17,073 [director] Okay. 1709 01:31:17,273 --> 01:31:18,383 Cut. 1710 01:31:19,843 --> 01:31:22,913 I have no idea who you are, 1711 01:31:23,883 --> 01:31:25,783 but that was amazing. 1712 01:31:28,193 --> 01:31:29,493 Thank you. 1713 01:31:34,223 --> 01:31:36,163 I'll just... 1714 01:31:36,763 --> 01:31:39,403 I'm sorry, guys. I'll just leave. 1715 01:31:42,533 --> 01:31:44,133 Thank you! 1716 01:31:46,773 --> 01:31:53,213 [dramatic music] [sound of heavy rain] 1717 01:31:53,413 --> 01:31:56,853 Very dramatic to get rain as our last goodbye. 1718 01:31:59,483 --> 01:32:01,053 Actually, 1719 01:32:01,253 --> 01:32:03,153 that's very normal here. 1720 01:32:03,393 --> 01:32:04,963 - Yeah? - Yeah. 1721 01:32:05,363 --> 01:32:07,993 Are you excited for the wrap party? 1722 01:32:09,363 --> 01:32:11,393 Yeah, yeah. 1723 01:32:12,763 --> 01:32:20,103 [dramatic music] 1724 01:32:26,783 --> 01:32:32,253 [dramatic music] 1725 01:32:32,453 --> 01:32:35,423 [Deborah] -Oh, Sophie! [Sophie] -Deborah, hi! 1726 01:32:35,623 --> 01:32:38,823 - Sophie dear, sorry I'm late! - Thank you. 1727 01:32:39,023 --> 01:32:41,123 I'm sure the studio was arguing for your character. 1728 01:32:41,333 --> 01:32:43,833 They wanted your role but I told them it was all yours 1729 01:32:44,033 --> 01:32:46,163 and I have the mark up, 1730 01:32:46,363 --> 01:32:49,403 your first character poster for Firephina. 1731 01:32:49,603 --> 01:32:51,093 "Birth 1732 01:32:51,283 --> 01:32:52,573 of the flame". 1733 01:32:52,943 --> 01:32:53,973 Oh my God! 1734 01:32:54,173 --> 01:32:55,743 I know, don't you love it? 1735 01:32:56,573 --> 01:33:00,083 And if this works, honey, we can do a prequel to the prequel. 1736 01:33:00,283 --> 01:33:02,283 A Firephina story. 1737 01:33:02,483 --> 01:33:04,083 What if... Hear me out now. 1738 01:33:04,283 --> 01:33:06,383 What if, darling, 1739 01:33:06,953 --> 01:33:09,023 we made it into a musical? 1740 01:33:09,293 --> 01:33:12,263 Okay, too much. Or rather a film 1741 01:33:12,493 --> 01:33:17,433 with music. You like it, I see it, I love it. 1742 01:33:18,303 --> 01:33:21,063 Oh, my God, kill me now! I need a picture, please! 1743 01:33:21,263 --> 01:33:23,103 [chuckles] Of course! 1744 01:33:25,303 --> 01:33:28,513 You're my idol. I wanna be you when I grow up. You've no idea! 1745 01:33:30,473 --> 01:33:33,043 Oh! You're so sweet! It's nice to meet you too. 1746 01:33:33,243 --> 01:33:35,583 Keep that fire in you safe and 1747 01:33:35,913 --> 01:33:38,353 one day when you're older, you can be just like Firephina. 1748 01:33:38,553 --> 01:33:42,323 I don't wanna be like her, I wanna be like you! Okay, bye! 1749 01:33:45,623 --> 01:33:52,963 [emotional music] 1750 01:33:54,463 --> 01:33:56,303 [sighs] 1751 01:34:05,913 --> 01:34:07,343 [sighs] 1752 01:34:09,513 --> 01:34:11,283 Goddamnit! 1753 01:34:13,483 --> 01:34:15,193 - Oh, you want me to leave. - No. No. No. 1754 01:34:15,393 --> 01:34:18,323 Don't leave. Goddamnit is because 1755 01:34:18,523 --> 01:34:20,523 I thought I'd never see you again. 1756 01:34:24,263 --> 01:34:25,833 You're moving. 1757 01:34:26,433 --> 01:34:28,673 I'm opening my place in San Miguel. 1758 01:34:31,373 --> 01:34:33,323 You took my advice! 1759 01:34:33,523 --> 01:34:35,143 I did. 1760 01:34:35,573 --> 01:34:37,443 What are you doing here? 1761 01:34:40,613 --> 01:34:42,553 Do you have a late night menu? 1762 01:34:55,533 --> 01:34:57,393 I'm standing here 1763 01:34:57,593 --> 01:34:58,533 in your... 1764 01:34:58,733 --> 01:35:00,403 outdoor kitchen 1765 01:35:01,533 --> 01:35:03,573 asking you: 1766 01:35:07,303 --> 01:35:10,273 Do you have a late night menu? 1767 01:35:22,093 --> 01:35:24,093 Because I'm hungry. 1768 01:35:29,563 --> 01:35:31,693 The thing is 1769 01:35:32,063 --> 01:35:34,063 I hate cooking. 1770 01:35:34,263 --> 01:35:37,503 It takes longer to make the meal than it does to eat it. 1771 01:35:39,743 --> 01:35:41,443 Great. 1772 01:35:45,583 --> 01:35:52,323 [romantic music] 1773 01:35:56,723 --> 01:35:58,993 I love you too, 1774 01:35:59,193 --> 01:36:00,723 by the way. 1775 01:36:01,463 --> 01:36:11,333 [romantic music] 1776 01:36:40,533 --> 01:36:41,833 - Hey! - Hi! 1777 01:36:43,403 --> 01:36:45,243 I guess I gotta try Doctor Thunder. 1778 01:36:45,443 --> 01:36:46,773 Okay. Coming right up. 1779 01:36:48,473 --> 01:36:50,413 - Hi, Tachi. - Hey. 1780 01:36:50,743 --> 01:36:53,483 - How are you? - Fine. And you? 1781 01:36:53,683 --> 01:36:56,453 I actually just convinced Jennifer Coolidge 1782 01:36:56,653 --> 01:37:00,753 to play Mrs. Potato Head in a very dark origin story. 1783 01:37:01,053 --> 01:37:02,093 It's gonna be good. 1784 01:37:02,293 --> 01:37:05,193 Oh! That sounds incredible! 1785 01:37:05,393 --> 01:37:08,583 - You're good at your job, huh? - Big time stuff. 1786 01:37:08,773 --> 01:37:11,493 - I'm a big fan, mister Clark. - Thank you, very much. 1787 01:37:11,703 --> 01:37:13,903 You know? I'm an aspiring actress myself. 1788 01:37:14,263 --> 01:37:15,673 Got any tips for me? 1789 01:37:16,573 --> 01:37:18,343 Yeah, um... 1790 01:37:18,603 --> 01:37:21,503 Always stay in character, never try and be funny. 1791 01:37:21,743 --> 01:37:22,973 - All right? - Thank you! 1792 01:37:23,213 --> 01:37:24,643 Good luck! 1793 01:37:24,843 --> 01:37:27,343 My dream is to be a dancer, you know? I'm always practicing. 1794 01:37:27,743 --> 01:37:29,383 Dance music, why not? 1795 01:37:29,583 --> 01:37:30,913 [chuckles] 1796 01:37:31,183 --> 01:37:34,653 I love dancing. Let's see it. 1797 01:37:36,253 --> 01:37:38,193 - Right now? - Yeah. 1798 01:37:38,863 --> 01:37:39,693 Okay. 1799 01:37:39,893 --> 01:37:41,163 I have to go and tell Joe. 1800 01:37:41,463 --> 01:37:44,583 She doesn't have the rights to remix "Who Let the Dogs Out". 1801 01:37:44,783 --> 01:37:48,503 And I said, if not her, who? Who, who, who? 1802 01:37:49,473 --> 01:37:51,503 - Yeah? - Sure, okay. 1803 01:37:53,873 --> 01:37:57,983 [dancing music] 1804 01:37:58,283 --> 01:38:00,243 [chuckles] Okay! 1805 01:38:05,553 --> 01:38:06,723 Oh! 1806 01:38:06,923 --> 01:38:08,853 My goodness! Wow! 1807 01:38:16,663 --> 01:38:18,563 I'm speechless. Speechless. 1808 01:38:18,763 --> 01:38:20,283 Thank you! Cheers! 1809 01:38:20,483 --> 01:38:21,303 Yeah. 1810 01:38:21,503 --> 01:38:21,663 *END PART 1*