1 00:00:26,694 --> 00:00:30,656 {\an8}TØRST EFTER AT VÆRE DEN FØRSTE 2 00:00:30,823 --> 00:00:33,242 {\an8}Den første, der besteg Table-bjerget? 3 00:00:33,409 --> 00:00:34,744 {\an8}Lady Jane Harness! 4 00:00:34,911 --> 00:00:36,954 {\an8}Den første, der fløj på Bench Beach? 5 00:00:37,121 --> 00:00:38,456 Left-brødrene! 6 00:00:38,623 --> 00:00:42,502 - Den første over Agyeman-kan... - Erica von Myra! 7 00:00:42,668 --> 00:00:43,878 Nemlig, Kiff. 8 00:00:44,045 --> 00:00:48,007 Hvordan kan du huske navnene på alle dem, der var først? 9 00:00:48,174 --> 00:00:52,386 Søde, smukke Barry. De er mine fremtidige ligemænd. 10 00:00:52,553 --> 00:00:55,306 Jeg slutter mig snart til dem. 11 00:01:42,019 --> 00:01:45,606 Jeg tørster ... efter at være den første til at drikke af vandfontænen. 12 00:01:45,606 --> 00:01:49,861 {\an8}GAMLE DRYPPER 13 00:01:50,027 --> 00:01:51,320 Vi vil savne dig. 14 00:01:51,487 --> 00:01:54,031 Der er intet vigtigere end at få sit navn - 15 00:01:54,198 --> 00:01:56,534 indskrevet i Table Towns historie en dag. 16 00:01:56,701 --> 00:01:58,911 Og med "en dag" mener jeg "i morgen". 17 00:01:59,078 --> 00:02:03,374 Skolesekretæren! Er De klar til prøven? 18 00:02:03,374 --> 00:02:06,544 - Klar, klar? - Hej, Kiff. Hør. Er den nødvendig? 19 00:02:06,711 --> 00:02:09,463 Du klipper bare et bånd og tager en tår. 20 00:02:09,630 --> 00:02:14,510 - Behøver vi øve? - De morer mig, SS. 21 00:02:14,677 --> 00:02:16,721 Selvfølgelig gør vi det. 22 00:02:16,888 --> 00:02:19,182 Vi kan nok enes om, at det er en stor ting. 23 00:02:26,230 --> 00:02:31,235 Fascinerende. Vi ses i morgen til selve begivenheden. 24 00:02:32,236 --> 00:02:35,781 Vil du have en sidste tår? For gammelt venskabs skyld? 25 00:02:35,948 --> 00:02:39,285 Tag du den. Jeg gemmer min til i morgen. 26 00:02:41,537 --> 00:02:45,458 I dag gælder det. Nu sker det. 27 00:02:45,625 --> 00:02:49,212 Hvor underligt. Kom så, Haley, hold op med at dovne. 28 00:02:49,378 --> 00:02:54,675 Vi er vågne nu. Nu skal vi skrive historie. 29 00:02:58,387 --> 00:02:59,889 Kom nu. 30 00:03:00,014 --> 00:03:03,184 - Et glas appelsinjuice, Kiffster? - Ingen juice i dag, far. 31 00:03:03,351 --> 00:03:07,146 Jeg venter på en speciel tår. 32 00:03:08,522 --> 00:03:12,235 Kiff, er du okay? Din hale ser ikke så godt ud. 33 00:03:12,401 --> 00:03:15,905 Hængehale spøger man ikke med. Du bør nok blive hjemme i dag. 34 00:03:17,531 --> 00:03:22,370 Mor, vær nu sød! Haley og jeg har aldrig haft det bedre. 35 00:03:22,536 --> 00:03:27,375 Gør ikke det der, Beryl! Ikke i dag! 36 00:03:27,541 --> 00:03:30,503 Jeg gør det i dag, Haley! 37 00:03:30,670 --> 00:03:31,879 Jeg skal på arbejde. 38 00:03:32,046 --> 00:03:35,883 Martin, skat, sørg for, at Kiff får hvilet og bliver hjemme. 39 00:03:37,343 --> 00:03:40,471 {\an8}Sådan. Hvis hun forsøger at gå, så husk: 40 00:03:40,638 --> 00:03:42,974 {\an8}"Kiff snyder dig." 41 00:03:43,140 --> 00:03:48,229 Forstået, skat. Op med humøret, Kiff. Du har jo fri i dag. 42 00:03:50,147 --> 00:03:51,983 Jeg misser ikke den første tår. 43 00:03:52,149 --> 00:03:56,570 Nøglen til at se sund nok ud til at gå i skole? Lyserøde kinder. 44 00:03:58,030 --> 00:04:01,117 Og levende pels. 45 00:04:03,619 --> 00:04:05,871 Agernkoma? Du godeste. 46 00:04:06,872 --> 00:04:09,208 Spandevis af popcorn? Du godeste! 47 00:04:11,294 --> 00:04:15,881 Når du har ret, har du ret. Hvilen kurerede mig med det samme. 48 00:04:16,048 --> 00:04:19,135 Kiffy, jeg er så lettet over at høre dig sige det. 49 00:04:19,302 --> 00:04:22,596 - Du ser ... - Frisk ud. 50 00:04:22,763 --> 00:04:27,643 Lidt for frisk, og det er fint! 51 00:04:29,895 --> 00:04:34,859 {\an8}Godt forsøg, makker. Op i seng igen! 52 00:04:38,612 --> 00:04:41,574 Hvor er du? Jeg flipper ud! 53 00:04:41,741 --> 00:04:43,159 Barry? Hør her. 54 00:04:43,326 --> 00:04:46,495 Jeg er fange i en new age- forældregrille, der hedder: 55 00:04:46,662 --> 00:04:50,082 "Bliv hjemme fra skole og hvil dig, når du ikke har det godt." 56 00:04:50,249 --> 00:04:54,211 - Hjælp mig med at snige mig ud. - Okay, okay. 57 00:04:54,378 --> 00:04:56,964 - Buns? - Ja, til stede. 58 00:04:57,131 --> 00:04:59,884 Chatterley. Chatterley! 59 00:05:00,051 --> 00:05:02,970 Sæt medhør på. Til stede! 60 00:05:04,388 --> 00:05:06,015 - Fox? - Her. 61 00:05:06,182 --> 00:05:08,601 - Det virkede. - Det købte os lidt tid. 62 00:05:08,768 --> 00:05:11,187 Hør godt efter. 63 00:05:13,606 --> 00:05:18,235 - Hallo? - Hej. Jeg er Kiffs faste læge. 64 00:05:18,402 --> 00:05:20,196 Dr. Lyon, min gode ven. 65 00:05:20,363 --> 00:05:24,617 Min lægefaglige vurdering er, at Kiff Chatterley er helt rask - 66 00:05:24,784 --> 00:05:26,911 og straks bør sendes i skole. 67 00:05:27,078 --> 00:05:29,955 Nå da. Ja. Sikke en lettelse. 68 00:05:30,122 --> 00:05:32,666 Der er sikkert vildt travlt på hospitalet, ikke? 69 00:05:32,833 --> 00:05:34,293 Jeg er ikke på hospitalet. 70 00:05:34,460 --> 00:05:37,755 Selvfølgelig, De har jo en privat praksis. 71 00:05:37,922 --> 00:05:40,049 En hvad? Hvad antyder De? 72 00:05:40,216 --> 00:05:44,595 Se nu der. Jeg taler ørerne af en ærlig, voksen læge. 73 00:05:44,762 --> 00:05:47,390 Jeg holder det ikke ud, I knækker mig som et æg. 74 00:05:47,556 --> 00:05:52,228 Jeg er ikke læge. Jeg er bare Barry. Ville ikke snyde Dem, mr. Martin. 75 00:05:52,395 --> 00:05:53,687 Snyde mig? 76 00:05:54,980 --> 00:05:56,232 KIFF SNYDER DIG 77 00:06:03,239 --> 00:06:05,199 - Pokkers. - Undskyld, Kiff! 78 00:06:05,366 --> 00:06:06,575 I seng. 79 00:06:18,504 --> 00:06:21,340 Jeg kunne godt bruge den første tår lige nu. 80 00:06:24,218 --> 00:06:25,719 Det er næsten tid! 81 00:06:31,559 --> 00:06:33,352 Den første tår! 82 00:06:51,036 --> 00:06:52,538 EN NY VANDFONTÆNE KOMMER SNART 83 00:07:17,688 --> 00:07:21,275 Historien vil glemme alt om mig - 84 00:07:21,442 --> 00:07:25,654 så længe køleskabet sladrer og ødelægger mine geniale planer. 85 00:07:25,821 --> 00:07:31,994 Vent. Selvfølgelig! Jeg skal ikke overliste far, men køleskabet. 86 00:07:42,046 --> 00:07:45,925 Er det ikke Kiffster? Sikkert gang i endnu et nummer. 87 00:07:46,091 --> 00:07:48,552 Kom nu, sig noget. 88 00:07:49,762 --> 00:07:52,515 Far! Der fik jeg dig. 89 00:07:52,681 --> 00:07:55,643 Jeg har aldrig haft en hængehale. 90 00:07:55,809 --> 00:08:02,024 Jeg har fået en rolle i et stykke om en fyr med hængende hale. 91 00:08:02,191 --> 00:08:04,235 Jeg er metodeskuespiller. 92 00:08:04,777 --> 00:08:08,280 Må jeg se? 93 00:08:09,740 --> 00:08:15,371 {\an8}Hvorfor, far? Hvorfor syntes du ikke, jeg skulle bestige Table-bjerget? 94 00:08:15,538 --> 00:08:19,208 Knuste du mine ambitioner, bare fordi jeg havde lidt hængehale - 95 00:08:19,375 --> 00:08:20,918 på grund af højden? 96 00:08:20,918 --> 00:08:22,545 Gør det ikke, karakterens far. 97 00:08:22,545 --> 00:08:25,005 Et grumt vindstød blæser! 98 00:08:30,219 --> 00:08:32,221 Og færdig. 99 00:08:32,471 --> 00:08:34,390 Fantastisk. Et par ting ... 100 00:08:34,640 --> 00:08:37,101 Se på klokken. Det var til stor hjælp - 101 00:08:37,268 --> 00:08:38,894 men jeg skal i skole nu. 102 00:08:39,061 --> 00:08:43,065 Stop der. Du ved, jeg må tale med køleskabet om det. 103 00:08:43,232 --> 00:08:46,986 {\an8}Lad os se. "Kiff er konge, yo." 104 00:08:48,237 --> 00:08:50,531 Du er min lille konge, og jeg elsker "yo". 105 00:08:50,531 --> 00:08:53,367 Jeg elsker også dig, far! Jeg må af sted! 106 00:08:56,495 --> 00:09:01,208 Han slugte den. Og nu hurtigt i skole, så vi kan nå det. 107 00:09:01,208 --> 00:09:03,961 FØRSTE TÅR! 108 00:09:04,128 --> 00:09:07,506 Første tår! Første tår! Første tår! 109 00:09:07,673 --> 00:09:11,343 Ceremonimesteren melder sig til tjeneste. 110 00:09:18,976 --> 00:09:21,270 TRYK 111 00:09:22,313 --> 00:09:24,315 Lad os skrive historie. 112 00:09:49,423 --> 00:09:50,591 DEN ALLERFØRSTE 113 00:09:54,136 --> 00:09:57,848 - Kiff? - Fontæne? 114 00:09:58,015 --> 00:10:02,436 Okay. Måske er jeg ikke klar til at gå i skole i dag. 115 00:10:03,979 --> 00:10:04,980 Vent. 116 00:10:05,147 --> 00:10:07,650 Jeg gemmer min tår til i morgen! 117 00:10:07,816 --> 00:10:11,070 - Ingen juice i dag, far! - Nu har jeg brug for den første tår. 118 00:10:11,236 --> 00:10:12,988 Tørst. Tørst! 119 00:10:13,155 --> 00:10:14,907 Hvad ser du dernede, Kiff? 120 00:10:15,074 --> 00:10:18,661 Jeg har ikke hængehale. Jeg er bare tørstig. 121 00:10:22,706 --> 00:10:23,999 Haley har altid ret. 122 00:10:24,166 --> 00:10:28,337 Okay, gå i skole. Held og lykke med stykket! 123 00:10:32,716 --> 00:10:34,259 {\an8}TABLE TOWN SKOLE 124 00:10:36,595 --> 00:10:40,599 - Jeg gik glip af det. - Eller gjorde du? 125 00:10:43,102 --> 00:10:45,187 Barry? Hvad? 126 00:10:46,897 --> 00:10:51,527 Det er første gang, det er sket. 127 00:10:51,694 --> 00:10:53,696 Du er den bedste. 128 00:10:59,743 --> 00:11:05,082 Tak, Bar. Det må have været svært for dig ikke at spise din sandwich. 129 00:11:05,249 --> 00:11:06,625 Det var det! 130 00:11:06,792 --> 00:11:09,211 {\an8}FØRSTE TÅR KIFF CHATTERLEY