1 00:00:03,504 --> 00:00:04,297 ¡Kiff! 2 00:00:05,423 --> 00:00:06,299 ¡Kiff, Kiff! 3 00:00:07,258 --> 00:00:08,342 ¡Kiff, Kiff, Kiff! 4 00:00:09,135 --> 00:00:10,511 ¡Kiff, Kiff, Kiff, Kiff! 5 00:00:10,636 --> 00:00:16,184 ¡Kiff, Kiff! 6 00:00:16,184 --> 00:00:19,520 ¡Kiff, Kiff! ¡Kiff! 7 00:00:26,819 --> 00:00:28,321 {\an8}Presentado por por Listones Pasmones. 8 00:00:28,321 --> 00:00:30,615 {\an8}¿Busca listones? Hay en Pasmones. 9 00:00:31,115 --> 00:00:33,201 {\an8}¿Primera persona en escalar Mount Table? 10 00:00:33,201 --> 00:00:34,744 {\an8}¡Lady Jane Harness! 11 00:00:34,869 --> 00:00:36,120 {\an8}¿Primera persona en volar aviones 12 00:00:36,120 --> 00:00:37,246 en Bench Beach? 13 00:00:37,246 --> 00:00:38,414 ¡Los hermanos Left! 14 00:00:38,414 --> 00:00:40,541 ¿Primera en nadar el canal de Agyeman...? 15 00:00:40,666 --> 00:00:41,626 ¡Erica Von Ant! 16 00:00:42,919 --> 00:00:43,961 Así es, Kiff. 17 00:00:44,212 --> 00:00:46,214 ¿Cómo puedes recordar los nombres de tantas personas 18 00:00:46,214 --> 00:00:48,049 en ser las primeras en algo? 19 00:00:48,049 --> 00:00:50,885 Dulce y hermoso Barry, esas personas 20 00:00:50,885 --> 00:00:52,428 son mis futuros colegas. 21 00:00:52,762 --> 00:00:54,430 Me uniré a ellos muy pronto porque... 22 00:00:55,890 --> 00:00:58,184 Yo la primera debo ser 23 00:00:58,976 --> 00:01:01,104 Ser la segunda no está bien 24 00:01:01,270 --> 00:01:02,230 ¡Es perder! 25 00:01:02,396 --> 00:01:05,191 Nadie recuerda quién fue segundo lugar 26 00:01:05,191 --> 00:01:07,110 Ganar es lo mío 27 00:01:07,819 --> 00:01:10,113 Yo quiero ser primer lugar 28 00:01:10,905 --> 00:01:13,074 Pues nadie olvida al primer lugar 29 00:01:13,324 --> 00:01:19,038 Por cierto, qué fácil es rimar sin cambiar palabras 30 00:01:19,664 --> 00:01:23,126 Ser la primera en dejar los ojos abiertos 31 00:01:23,292 --> 00:01:27,588 Al estornudar y quiero ser yo la primera 32 00:01:27,964 --> 00:01:31,676 Que descubre una cura para una enfermedad 33 00:01:31,801 --> 00:01:33,010 Ya lo verán 34 00:01:33,553 --> 00:01:37,098 Lo van a ver Lo van a ver, ¡así! 35 00:01:37,098 --> 00:01:40,143 Mi destino es Los sorprenderé 36 00:01:40,143 --> 00:01:42,562 Primera ser Primera ser 37 00:01:42,854 --> 00:01:44,605 Seré la primera persona en beber del nuevo bebedero 38 00:01:44,605 --> 00:01:45,606 que van a instalar. 39 00:01:50,236 --> 00:01:51,487 Te extrañaremos, gotitas. 40 00:01:51,696 --> 00:01:54,866 Sí, no hay nada más importante que ver tu nombre en los anales 41 00:01:54,866 --> 00:01:56,492 de la historia de Table Town algún día. 42 00:01:56,868 --> 00:01:58,411 Y ese día es mañana. 43 00:01:59,287 --> 00:02:01,205 Secretario director. 44 00:02:02,498 --> 00:02:04,500 ¿Listo para el ensayo? ¿Está listo, está listo? 45 00:02:05,168 --> 00:02:06,502 Hola, Kiff. Sí, escucha. 46 00:02:06,502 --> 00:02:08,087 ¿Esto es necesario de verdad? 47 00:02:08,087 --> 00:02:10,047 Solo debes cortar el listón y beber. 48 00:02:10,047 --> 00:02:11,591 ¿Es necesario tener un ensayo? 49 00:02:13,634 --> 00:02:14,927 Es usted muy simpático, SD. 50 00:02:14,927 --> 00:02:16,554 Por supuesto que necesitamos un ensayo. 51 00:02:16,554 --> 00:02:17,972 Creo que todos estamos de acuerdo 52 00:02:17,972 --> 00:02:19,390 en que esto es un gran evento. 53 00:02:27,523 --> 00:02:28,399 Eso fue fascinante. 54 00:02:29,192 --> 00:02:31,068 Te veré mañana en el verdadero evento, Kiff. 55 00:02:32,445 --> 00:02:34,405 ¿Quieres un último sorbo? 56 00:02:34,405 --> 00:02:35,948 ¿En recuerdo de los viejos tiempos? 57 00:02:36,115 --> 00:02:37,074 Anda, bebe tú. 58 00:02:37,325 --> 00:02:39,076 Yo esperaré a beber hasta mañana. 59 00:02:41,829 --> 00:02:42,914 Hoy es el gran día. 60 00:02:43,456 --> 00:02:44,582 Hagámoslo. 61 00:02:46,250 --> 00:02:47,293 Qué extraño. 62 00:02:47,460 --> 00:02:50,463 Vamos, colita, hora de moverse. Ya despertamos. 63 00:02:51,505 --> 00:02:54,175 Bueno, es hora de hacer historia. 64 00:02:58,846 --> 00:03:00,014 Muévete. 65 00:03:00,514 --> 00:03:01,849 ¿Quieres jugo, Kiffster? 66 00:03:02,225 --> 00:03:03,601 Hoy no, papá, gracias. 67 00:03:03,601 --> 00:03:06,562 Estoy esperando por ese sorbo muy especial. 68 00:03:08,606 --> 00:03:11,984 ¿Kiff, te sientes bien? Tu cola no se ve bien. 69 00:03:12,360 --> 00:03:13,903 Una cola caída es algo serio. 70 00:03:13,903 --> 00:03:16,030 Creo que será mejor que no vayas hoy a la escuela. 71 00:03:17,657 --> 00:03:19,242 Mamá por favor, entiende. 72 00:03:19,242 --> 00:03:21,202 Colita y yo estamos mejor que nunca, 73 00:03:21,202 --> 00:03:22,453 ¿cierto, Colita? 74 00:03:23,204 --> 00:03:26,666 Sí, no hagas esto, Beryl. No hoy. 75 00:03:27,792 --> 00:03:29,835 Claro que lo haré hoy, Colita. 76 00:03:30,795 --> 00:03:31,879 Debo irme a trabajar. 77 00:03:32,004 --> 00:03:32,797 Martin, querido, 78 00:03:32,797 --> 00:03:35,675 asegúrate que Kiff se quede en casa y descanse. 79 00:03:37,093 --> 00:03:40,346 Listo. Y, si intenta irse, recuerda... 80 00:03:40,805 --> 00:03:42,473 {\an8}Kiff te está engañando. 81 00:03:43,266 --> 00:03:44,350 Cuenta conmigo, cariño. 82 00:03:44,725 --> 00:03:47,853 Anímate, Kiff. Tienes un día libre. 83 00:03:50,314 --> 00:03:52,066 Nada me impedirá tomar ese primer sorbo. 84 00:03:52,066 --> 00:03:53,693 ¿Cuál es el secreto para verse sano 85 00:03:53,818 --> 00:03:55,861 para ir a la escuela? Mejillas rozagantes. 86 00:03:58,239 --> 00:04:00,574 Y pelaje esponjado. 87 00:04:03,869 --> 00:04:06,080 ¿Coma de bellota? No puede ser... 88 00:04:06,747 --> 00:04:09,292 ¿Botes de palomitas? Increíble. 89 00:04:11,460 --> 00:04:14,046 Vaya, cuando tienes razón, tienes razón. 90 00:04:14,046 --> 00:04:16,173 Ese breve descanso me curó por completo. 91 00:04:16,173 --> 00:04:18,884 Kiffy, me da tanto gusto que digas eso. 92 00:04:19,510 --> 00:04:20,428 Luces... 93 00:04:21,387 --> 00:04:22,346 Sana. 94 00:04:22,763 --> 00:04:26,934 Demasiado sana... excelente. 95 00:04:30,229 --> 00:04:34,358 {\an8}Buen intento, nena. De vuelta a la cama. 96 00:04:38,779 --> 00:04:41,782 ¿Dónde estás? Me estoy volviendo loco. 97 00:04:41,949 --> 00:04:43,326 Barry. Por favor, escúchame. 98 00:04:43,326 --> 00:04:46,329 Soy prisionera de una tendencia New Age para padres llamada 99 00:04:46,329 --> 00:04:48,080 "No vayas a la escuela, 100 00:04:48,080 --> 00:04:50,124 descansa en casa si te sientes mal". 101 00:04:50,541 --> 00:04:52,335 Tienes que ayudarme a escapar de mi papá. 102 00:04:52,543 --> 00:04:54,920 Bueno, bueno, este... 103 00:04:54,920 --> 00:04:57,131 - ¿Buns? - Sí, presente. 104 00:04:57,631 --> 00:05:00,176 ¿Chatterly...? ¿Chatterly? 105 00:05:00,301 --> 00:05:03,095 Rápido, ponme en alta voz. Presente. 106 00:05:04,513 --> 00:05:05,973 - ¿Fox? - Presente. 107 00:05:05,973 --> 00:05:07,099 Funcionó. 108 00:05:07,350 --> 00:05:10,811 Eso nos da algo de tiempo. Ahora escucha bien... 109 00:05:13,981 --> 00:05:14,732 ¿Qué tal? 110 00:05:14,732 --> 00:05:15,649 Hola. 111 00:05:15,775 --> 00:05:18,361 Soy el... doctor que atiende a Kiff. 112 00:05:18,611 --> 00:05:20,363 Doctor Lyon, el de la melena. 113 00:05:20,571 --> 00:05:23,407 En mi opinión médica, Kiff Chatterly 114 00:05:23,407 --> 00:05:26,952 está sana y debe ir a la escuela inmediatamente. 115 00:05:27,661 --> 00:05:29,997 Sí. Claro. Qué alivio. 116 00:05:30,373 --> 00:05:32,583 Seguramente el hospital es un caos ahora, ¿o no? 117 00:05:32,917 --> 00:05:34,460 ¿Hospital? No estoy en el hospital. 118 00:05:34,710 --> 00:05:35,961 Sí claro, 119 00:05:35,961 --> 00:05:38,047 olvidaba que tiene consultorio particular. 120 00:05:38,047 --> 00:05:40,174 ¿Un qué? ¿Qué está diciendo? 121 00:05:40,800 --> 00:05:41,675 Mírenme, 122 00:05:41,675 --> 00:05:44,720 pasando el rato charlando con un médico hecho y derecho. 123 00:05:44,845 --> 00:05:46,013 No, no puedo hacerlo, 124 00:05:46,138 --> 00:05:47,598 me está desmoronando como galleta. 125 00:05:47,598 --> 00:05:48,974 No soy doctor. 126 00:05:49,183 --> 00:05:50,351 Solo soy Barry. 127 00:05:50,351 --> 00:05:52,478 No era mi intención engañarlo, señor Martin. 128 00:05:52,853 --> 00:05:53,604 ¿Engañarme? 129 00:06:03,197 --> 00:06:03,948 No. 130 00:06:03,948 --> 00:06:05,032 Lo siento, Kiff. 131 00:06:05,658 --> 00:06:06,659 Cama. 132 00:06:18,587 --> 00:06:21,048 Qué falta me hace ese sorbo de agua ahora. 133 00:06:24,051 --> 00:06:25,428 Ya casi es hora. 134 00:06:31,559 --> 00:06:32,852 El primer sorbo. 135 00:06:42,653 --> 00:06:43,863 {\an8}KIFF TE ESTÁ ENGAÑANDO 136 00:06:50,619 --> 00:06:51,871 NUEVO BEBEDERO ¡PRÓXIMAMENTE! 137 00:07:17,771 --> 00:07:18,647 Ni hablar. 138 00:07:19,023 --> 00:07:21,192 La historia se olvidará de mí 139 00:07:21,400 --> 00:07:23,235 mientras el refrigerador siga acusándome 140 00:07:23,235 --> 00:07:25,488 y arruinando mis brillantes planes. 141 00:07:26,071 --> 00:07:27,281 Esperen. Cierto. 142 00:07:27,531 --> 00:07:29,116 No necesito engañar a papá, 143 00:07:29,408 --> 00:07:31,869 necesito engañar al refrigerador. 144 00:07:42,755 --> 00:07:43,964 Vaya, miren a la Kiffster. 145 00:07:44,131 --> 00:07:48,219 Planeando otro engaño, claro. Vamos, cuéntamelo todo. 146 00:07:49,970 --> 00:07:52,056 Papá. Te engañé. 147 00:07:52,848 --> 00:07:55,392 En realidad no tengo la cola caída. 148 00:07:55,518 --> 00:07:57,645 Me dieron un papel en una obra de teatro... 149 00:07:59,522 --> 00:08:01,524 mi personaje sufre de cola caída. 150 00:08:02,566 --> 00:08:04,401 Y soy actriz de método. 151 00:08:05,069 --> 00:08:08,155 ¿Puedo ver algo? 152 00:08:09,657 --> 00:08:11,325 {\an8}¿Por qué, padre? 153 00:08:11,575 --> 00:08:15,287 {\an8}¿Por qué no me dejaste escalar Mount Table ese día? 154 00:08:15,829 --> 00:08:17,623 ¿Cómo pudiste arruinar mis ambiciones 155 00:08:17,623 --> 00:08:20,960 solo por un ligero caso de cola caída causada por la altitud? 156 00:08:21,210 --> 00:08:22,503 No lo hagas, padre del personaje. 157 00:08:22,503 --> 00:08:25,214 Una fuerte ráfaga de viento me derribó. 158 00:08:30,553 --> 00:08:31,845 Y terminé. 159 00:08:32,805 --> 00:08:34,598 Maravilloso. Unas sugerencias... 160 00:08:34,765 --> 00:08:35,933 Mira la hora. 161 00:08:35,933 --> 00:08:37,393 Esto ha sido muy útil, 162 00:08:37,393 --> 00:08:39,311 pero verdaderamente debo irme a la escuela ya. 163 00:08:39,311 --> 00:08:40,563 Alto, detente ahí. 164 00:08:40,563 --> 00:08:43,023 Sabes que debo consultar al refrigerador. 165 00:08:43,399 --> 00:08:44,567 Muy bien, veamos... 166 00:08:44,858 --> 00:08:47,111 {\an8}Kiff es el rey yo. 167 00:08:47,653 --> 00:08:50,531 Eres mi reina. Y yo te amo. 168 00:08:50,781 --> 00:08:52,992 Yo también te amo, papá. Llevo prisa. 169 00:08:56,453 --> 00:08:57,621 Se lo creyó. 170 00:08:57,746 --> 00:08:59,248 Y ahora, si corro hasta la escuela, 171 00:08:59,248 --> 00:09:00,749 llegaré justo a tiempo. 172 00:09:01,292 --> 00:09:03,961 ¡PRIMER SORBO! 173 00:09:04,169 --> 00:09:07,673 Primer sorbo. Primer sorbo. Primer sorbo. 174 00:09:07,881 --> 00:09:10,551 Maestro de ceremonias, ya estoy aquí. 175 00:09:19,018 --> 00:09:20,686 PRESIONAR 176 00:09:22,479 --> 00:09:24,148 Es hora de hacer historia. 177 00:09:49,506 --> 00:09:50,633 EL PRIMERO 178 00:09:54,345 --> 00:09:55,220 ¿Kiff? 179 00:09:55,804 --> 00:09:57,389 ¿Bebedero? 180 00:09:58,015 --> 00:09:58,849 De acuerdo. 181 00:09:58,974 --> 00:10:01,644 Tal vez no debía ir hoy a la escuela. 182 00:10:04,271 --> 00:10:05,230 Espera... 183 00:10:05,230 --> 00:10:07,232 Yo la primera debo ser... 184 00:10:07,232 --> 00:10:08,859 Yo esperaré a beber hasta mañana... 185 00:10:08,984 --> 00:10:10,486 Jugo hoy no, papá... 186 00:10:10,486 --> 00:10:13,030 Sed, sed, sed. Sed. 187 00:10:13,030 --> 00:10:14,865 ¿De qué acabas de darte cuenta, Kiff? 188 00:10:15,324 --> 00:10:18,661 No sufro de cola caída. Solo tengo sed. 189 00:10:22,706 --> 00:10:24,208 No voy a discutir con colita. 190 00:10:24,375 --> 00:10:26,001 Muy bien, chica, vete a la escuela. 191 00:10:26,460 --> 00:10:28,504 Buena suerte en la obra de teatro. 192 00:10:36,428 --> 00:10:37,596 Me lo perdí. 193 00:10:38,597 --> 00:10:40,140 ¿Estás segura? 194 00:10:42,267 --> 00:10:44,228 ¿Qué? Barry. 195 00:10:44,395 --> 00:10:45,270 ¿Qué? 196 00:10:47,064 --> 00:10:50,859 Pues es la primera vez que esto me pasa. 197 00:10:51,735 --> 00:10:52,945 Eres el mejor. 198 00:10:59,702 --> 00:11:00,828 Gracias, Bar. 199 00:11:01,120 --> 00:11:04,707 Sé que fue un gran esfuerzo no terminarte ese sándwich. 200 00:11:05,624 --> 00:11:06,875 Es cierto.