1
00:00:03,504 --> 00:00:04,297
¡Kiff!
2
00:00:05,423 --> 00:00:06,299
¡Kiff, Kiff!
3
00:00:07,258 --> 00:00:08,342
¡Kiff, Kiff, Kiff!
4
00:00:09,135 --> 00:00:10,511
¡Kiff, Kiff, Kiff, Kiff!
5
00:00:10,636 --> 00:00:16,184
¡Kiff, Kiff!
6
00:00:16,184 --> 00:00:19,520
¡Kiff, Kiff!
¡Kiff!
7
00:00:26,819 --> 00:00:28,321
{\an8}Presentado por
por Listones Pasmones.
8
00:00:28,321 --> 00:00:30,615
{\an8}¿Busca listones?
Hay en Pasmones.
9
00:00:31,115 --> 00:00:33,201
{\an8}¿Primera persona
en escalar Mount Table?
10
00:00:33,201 --> 00:00:34,744
{\an8}¡Lady Jane Harness!
11
00:00:34,869 --> 00:00:36,120
{\an8}¿Primera persona
en volar aviones
12
00:00:36,120 --> 00:00:37,246
en Bench Beach?
13
00:00:37,246 --> 00:00:38,414
¡Los hermanos Left!
14
00:00:38,414 --> 00:00:40,541
¿Primera en nadar el canal
de Agyeman...?
15
00:00:40,666 --> 00:00:41,626
¡Erica Von Ant!
16
00:00:42,919 --> 00:00:43,961
Así es, Kiff.
17
00:00:44,212 --> 00:00:46,214
¿Cómo puedes recordar
los nombres de tantas personas
18
00:00:46,214 --> 00:00:48,049
en ser las primeras en algo?
19
00:00:48,049 --> 00:00:50,885
Dulce y hermoso Barry,
esas personas
20
00:00:50,885 --> 00:00:52,428
son mis futuros colegas.
21
00:00:52,762 --> 00:00:54,430
Me uniré a ellos
muy pronto porque...
22
00:00:55,890 --> 00:00:58,184
Yo la primera debo ser
23
00:00:58,976 --> 00:01:01,104
Ser la segunda no está bien
24
00:01:01,270 --> 00:01:02,230
¡Es perder!
25
00:01:02,396 --> 00:01:05,191
Nadie recuerda
quién fue segundo lugar
26
00:01:05,191 --> 00:01:07,110
Ganar es lo mío
27
00:01:07,819 --> 00:01:10,113
Yo quiero ser primer lugar
28
00:01:10,905 --> 00:01:13,074
Pues nadie olvida
al primer lugar
29
00:01:13,324 --> 00:01:19,038
Por cierto, qué fácil es rimar
sin cambiar palabras
30
00:01:19,664 --> 00:01:23,126
Ser la primera
en dejar los ojos abiertos
31
00:01:23,292 --> 00:01:27,588
Al estornudar
y quiero ser yo la primera
32
00:01:27,964 --> 00:01:31,676
Que descubre una cura
para una enfermedad
33
00:01:31,801 --> 00:01:33,010
Ya lo verán
34
00:01:33,553 --> 00:01:37,098
Lo van a ver
Lo van a ver, ¡así!
35
00:01:37,098 --> 00:01:40,143
Mi destino es
Los sorprenderé
36
00:01:40,143 --> 00:01:42,562
Primera ser
Primera ser
37
00:01:42,854 --> 00:01:44,605
Seré la primera persona
en beber del nuevo bebedero
38
00:01:44,605 --> 00:01:45,606
que van a instalar.
39
00:01:50,236 --> 00:01:51,487
Te extrañaremos, gotitas.
40
00:01:51,696 --> 00:01:54,866
Sí, no hay nada más importante
que ver tu nombre en los anales
41
00:01:54,866 --> 00:01:56,492
de la historia de Table Town
algún día.
42
00:01:56,868 --> 00:01:58,411
Y ese día es mañana.
43
00:01:59,287 --> 00:02:01,205
Secretario director.
44
00:02:02,498 --> 00:02:04,500
¿Listo para el ensayo?
¿Está listo, está listo?
45
00:02:05,168 --> 00:02:06,502
Hola, Kiff. Sí, escucha.
46
00:02:06,502 --> 00:02:08,087
¿Esto es necesario de verdad?
47
00:02:08,087 --> 00:02:10,047
Solo debes cortar el listón
y beber.
48
00:02:10,047 --> 00:02:11,591
¿Es necesario tener un ensayo?
49
00:02:13,634 --> 00:02:14,927
Es usted muy simpático, SD.
50
00:02:14,927 --> 00:02:16,554
Por supuesto
que necesitamos un ensayo.
51
00:02:16,554 --> 00:02:17,972
Creo que todos estamos
de acuerdo
52
00:02:17,972 --> 00:02:19,390
en que esto es un gran evento.
53
00:02:27,523 --> 00:02:28,399
Eso fue fascinante.
54
00:02:29,192 --> 00:02:31,068
Te veré mañana
en el verdadero evento, Kiff.
55
00:02:32,445 --> 00:02:34,405
¿Quieres un último sorbo?
56
00:02:34,405 --> 00:02:35,948
¿En recuerdo
de los viejos tiempos?
57
00:02:36,115 --> 00:02:37,074
Anda, bebe tú.
58
00:02:37,325 --> 00:02:39,076
Yo esperaré a beber
hasta mañana.
59
00:02:41,829 --> 00:02:42,914
Hoy es el gran día.
60
00:02:43,456 --> 00:02:44,582
Hagámoslo.
61
00:02:46,250 --> 00:02:47,293
Qué extraño.
62
00:02:47,460 --> 00:02:50,463
Vamos, colita, hora de moverse.
Ya despertamos.
63
00:02:51,505 --> 00:02:54,175
Bueno,
es hora de hacer historia.
64
00:02:58,846 --> 00:03:00,014
Muévete.
65
00:03:00,514 --> 00:03:01,849
¿Quieres jugo, Kiffster?
66
00:03:02,225 --> 00:03:03,601
Hoy no, papá, gracias.
67
00:03:03,601 --> 00:03:06,562
Estoy esperando por ese sorbo
muy especial.
68
00:03:08,606 --> 00:03:11,984
¿Kiff, te sientes bien?
Tu cola no se ve bien.
69
00:03:12,360 --> 00:03:13,903
Una cola caída es algo serio.
70
00:03:13,903 --> 00:03:16,030
Creo que será mejor
que no vayas hoy a la escuela.
71
00:03:17,657 --> 00:03:19,242
Mamá por favor, entiende.
72
00:03:19,242 --> 00:03:21,202
Colita y yo estamos
mejor que nunca,
73
00:03:21,202 --> 00:03:22,453
¿cierto, Colita?
74
00:03:23,204 --> 00:03:26,666
Sí, no hagas esto, Beryl.
No hoy.
75
00:03:27,792 --> 00:03:29,835
Claro que lo haré hoy, Colita.
76
00:03:30,795 --> 00:03:31,879
Debo irme a trabajar.
77
00:03:32,004 --> 00:03:32,797
Martin, querido,
78
00:03:32,797 --> 00:03:35,675
asegúrate que Kiff se quede
en casa y descanse.
79
00:03:37,093 --> 00:03:40,346
Listo.
Y, si intenta irse, recuerda...
80
00:03:40,805 --> 00:03:42,473
{\an8}Kiff te está engañando.
81
00:03:43,266 --> 00:03:44,350
Cuenta conmigo, cariño.
82
00:03:44,725 --> 00:03:47,853
Anímate, Kiff.
Tienes un día libre.
83
00:03:50,314 --> 00:03:52,066
Nada me impedirá tomar
ese primer sorbo.
84
00:03:52,066 --> 00:03:53,693
¿Cuál es el secreto
para verse sano
85
00:03:53,818 --> 00:03:55,861
para ir a la escuela?
Mejillas rozagantes.
86
00:03:58,239 --> 00:04:00,574
Y pelaje esponjado.
87
00:04:03,869 --> 00:04:06,080
¿Coma de bellota?
No puede ser...
88
00:04:06,747 --> 00:04:09,292
¿Botes de palomitas? Increíble.
89
00:04:11,460 --> 00:04:14,046
Vaya, cuando tienes razón,
tienes razón.
90
00:04:14,046 --> 00:04:16,173
Ese breve descanso me curó
por completo.
91
00:04:16,173 --> 00:04:18,884
Kiffy, me da tanto gusto
que digas eso.
92
00:04:19,510 --> 00:04:20,428
Luces...
93
00:04:21,387 --> 00:04:22,346
Sana.
94
00:04:22,763 --> 00:04:26,934
Demasiado sana... excelente.
95
00:04:30,229 --> 00:04:34,358
{\an8}Buen intento, nena.
De vuelta a la cama.
96
00:04:38,779 --> 00:04:41,782
¿Dónde estás?
Me estoy volviendo loco.
97
00:04:41,949 --> 00:04:43,326
Barry. Por favor, escúchame.
98
00:04:43,326 --> 00:04:46,329
Soy prisionera de una tendencia
New Age para padres llamada
99
00:04:46,329 --> 00:04:48,080
"No vayas a la escuela,
100
00:04:48,080 --> 00:04:50,124
descansa en casa
si te sientes mal".
101
00:04:50,541 --> 00:04:52,335
Tienes que ayudarme
a escapar de mi papá.
102
00:04:52,543 --> 00:04:54,920
Bueno, bueno, este...
103
00:04:54,920 --> 00:04:57,131
- ¿Buns?
- Sí, presente.
104
00:04:57,631 --> 00:05:00,176
¿Chatterly...? ¿Chatterly?
105
00:05:00,301 --> 00:05:03,095
Rápido, ponme en alta voz. Presente.
106
00:05:04,513 --> 00:05:05,973
- ¿Fox?
- Presente.
107
00:05:05,973 --> 00:05:07,099
Funcionó.
108
00:05:07,350 --> 00:05:10,811
Eso nos da algo de tiempo.
Ahora escucha bien...
109
00:05:13,981 --> 00:05:14,732
¿Qué tal?
110
00:05:14,732 --> 00:05:15,649
Hola.
111
00:05:15,775 --> 00:05:18,361
Soy el... doctor
que atiende a Kiff.
112
00:05:18,611 --> 00:05:20,363
Doctor Lyon, el de la melena.
113
00:05:20,571 --> 00:05:23,407
En mi opinión médica,
Kiff Chatterly
114
00:05:23,407 --> 00:05:26,952
está sana y debe ir
a la escuela inmediatamente.
115
00:05:27,661 --> 00:05:29,997
Sí. Claro. Qué alivio.
116
00:05:30,373 --> 00:05:32,583
Seguramente el hospital
es un caos ahora, ¿o no?
117
00:05:32,917 --> 00:05:34,460
¿Hospital?
No estoy en el hospital.
118
00:05:34,710 --> 00:05:35,961
Sí claro,
119
00:05:35,961 --> 00:05:38,047
olvidaba que tiene consultorio particular.
120
00:05:38,047 --> 00:05:40,174
¿Un qué? ¿Qué está diciendo?
121
00:05:40,800 --> 00:05:41,675
Mírenme,
122
00:05:41,675 --> 00:05:44,720
pasando el rato charlando
con un médico hecho y derecho.
123
00:05:44,845 --> 00:05:46,013
No, no puedo hacerlo,
124
00:05:46,138 --> 00:05:47,598
me está desmoronando
como galleta.
125
00:05:47,598 --> 00:05:48,974
No soy doctor.
126
00:05:49,183 --> 00:05:50,351
Solo soy Barry.
127
00:05:50,351 --> 00:05:52,478
No era mi intención engañarlo,
señor Martin.
128
00:05:52,853 --> 00:05:53,604
¿Engañarme?
129
00:06:03,197 --> 00:06:03,948
No.
130
00:06:03,948 --> 00:06:05,032
Lo siento, Kiff.
131
00:06:05,658 --> 00:06:06,659
Cama.
132
00:06:18,587 --> 00:06:21,048
Qué falta me hace ese sorbo
de agua ahora.
133
00:06:24,051 --> 00:06:25,428
Ya casi es hora.
134
00:06:31,559 --> 00:06:32,852
El primer sorbo.
135
00:06:42,653 --> 00:06:43,863
{\an8}KIFF TE ESTÁ ENGAÑANDO
136
00:06:50,619 --> 00:06:51,871
NUEVO BEBEDERO ¡PRÓXIMAMENTE!
137
00:07:17,771 --> 00:07:18,647
Ni hablar.
138
00:07:19,023 --> 00:07:21,192
La historia se olvidará de mí
139
00:07:21,400 --> 00:07:23,235
mientras el refrigerador
siga acusándome
140
00:07:23,235 --> 00:07:25,488
y arruinando
mis brillantes planes.
141
00:07:26,071 --> 00:07:27,281
Esperen. Cierto.
142
00:07:27,531 --> 00:07:29,116
No necesito engañar a papá,
143
00:07:29,408 --> 00:07:31,869
necesito engañar
al refrigerador.
144
00:07:42,755 --> 00:07:43,964
Vaya, miren a la Kiffster.
145
00:07:44,131 --> 00:07:48,219
Planeando otro engaño, claro.
Vamos, cuéntamelo todo.
146
00:07:49,970 --> 00:07:52,056
Papá. Te engañé.
147
00:07:52,848 --> 00:07:55,392
En realidad
no tengo la cola caída.
148
00:07:55,518 --> 00:07:57,645
Me dieron un papel en una obra
de teatro...
149
00:07:59,522 --> 00:08:01,524
mi personaje sufre
de cola caída.
150
00:08:02,566 --> 00:08:04,401
Y soy actriz de método.
151
00:08:05,069 --> 00:08:08,155
¿Puedo ver algo?
152
00:08:09,657 --> 00:08:11,325
{\an8}¿Por qué, padre?
153
00:08:11,575 --> 00:08:15,287
{\an8}¿Por qué no me dejaste escalar
Mount Table ese día?
154
00:08:15,829 --> 00:08:17,623
¿Cómo pudiste arruinar
mis ambiciones
155
00:08:17,623 --> 00:08:20,960
solo por un ligero caso de cola
caída causada por la altitud?
156
00:08:21,210 --> 00:08:22,503
No lo hagas,
padre del personaje.
157
00:08:22,503 --> 00:08:25,214
Una fuerte ráfaga de viento
me derribó.
158
00:08:30,553 --> 00:08:31,845
Y terminé.
159
00:08:32,805 --> 00:08:34,598
Maravilloso.
Unas sugerencias...
160
00:08:34,765 --> 00:08:35,933
Mira la hora.
161
00:08:35,933 --> 00:08:37,393
Esto ha sido muy útil,
162
00:08:37,393 --> 00:08:39,311
pero verdaderamente debo irme
a la escuela ya.
163
00:08:39,311 --> 00:08:40,563
Alto, detente ahí.
164
00:08:40,563 --> 00:08:43,023
Sabes que debo consultar
al refrigerador.
165
00:08:43,399 --> 00:08:44,567
Muy bien, veamos...
166
00:08:44,858 --> 00:08:47,111
{\an8}Kiff es el rey yo.
167
00:08:47,653 --> 00:08:50,531
Eres mi reina. Y yo te amo.
168
00:08:50,781 --> 00:08:52,992
Yo también te amo, papá.
Llevo prisa.
169
00:08:56,453 --> 00:08:57,621
Se lo creyó.
170
00:08:57,746 --> 00:08:59,248
Y ahora,
si corro hasta la escuela,
171
00:08:59,248 --> 00:09:00,749
llegaré justo a tiempo.
172
00:09:01,292 --> 00:09:03,961
¡PRIMER SORBO!
173
00:09:04,169 --> 00:09:07,673
Primer sorbo.
Primer sorbo. Primer sorbo.
174
00:09:07,881 --> 00:09:10,551
Maestro de ceremonias,
ya estoy aquí.
175
00:09:19,018 --> 00:09:20,686
PRESIONAR
176
00:09:22,479 --> 00:09:24,148
Es hora de hacer historia.
177
00:09:49,506 --> 00:09:50,633
EL PRIMERO
178
00:09:54,345 --> 00:09:55,220
¿Kiff?
179
00:09:55,804 --> 00:09:57,389
¿Bebedero?
180
00:09:58,015 --> 00:09:58,849
De acuerdo.
181
00:09:58,974 --> 00:10:01,644
Tal vez no debía ir hoy
a la escuela.
182
00:10:04,271 --> 00:10:05,230
Espera...
183
00:10:05,230 --> 00:10:07,232
Yo la primera debo ser...
184
00:10:07,232 --> 00:10:08,859
Yo esperaré a beber
hasta mañana...
185
00:10:08,984 --> 00:10:10,486
Jugo hoy no, papá...
186
00:10:10,486 --> 00:10:13,030
Sed, sed, sed. Sed.
187
00:10:13,030 --> 00:10:14,865
¿De qué acabas de darte cuenta,
Kiff?
188
00:10:15,324 --> 00:10:18,661
No sufro de cola caída.
Solo tengo sed.
189
00:10:22,706 --> 00:10:24,208
No voy a discutir con colita.
190
00:10:24,375 --> 00:10:26,001
Muy bien,
chica, vete a la escuela.
191
00:10:26,460 --> 00:10:28,504
Buena suerte
en la obra de teatro.
192
00:10:36,428 --> 00:10:37,596
Me lo perdí.
193
00:10:38,597 --> 00:10:40,140
¿Estás segura?
194
00:10:42,267 --> 00:10:44,228
¿Qué? Barry.
195
00:10:44,395 --> 00:10:45,270
¿Qué?
196
00:10:47,064 --> 00:10:50,859
Pues es la primera vez
que esto me pasa.
197
00:10:51,735 --> 00:10:52,945
Eres el mejor.
198
00:10:59,702 --> 00:11:00,828
Gracias, Bar.
199
00:11:01,120 --> 00:11:04,707
Sé que fue un gran esfuerzo
no terminarte ese sándwich.
200
00:11:05,624 --> 00:11:06,875
Es cierto.