1 00:00:00,418 --> 00:00:04,505 {\an8}Dooley Tüy Ahırı sunar. Kötü kokuyorsa Dooley'dir. 2 00:00:05,840 --> 00:00:10,261 {\an8}Saat 4.59 ve tam beş! Vakit geldi! 3 00:00:12,305 --> 00:00:15,308 {\an8}Ne haber Kiff? Barry! Küçük dostun geldi! 4 00:00:19,103 --> 00:00:23,191 - Yatıya kalma gecesi! -İğrenç. 5 00:00:23,357 --> 00:00:26,360 Gerçek olduğuna inanamıyorum. Nihayet buradasın. 6 00:00:26,527 --> 00:00:30,948 45 dakikadır burada zaten. Dışarıda volta attığını gördük. 7 00:00:35,286 --> 00:00:40,666 {\an8}Sabırsızlandım. Şaka gibi. Buns evinde ilk yatıya kalışım. 8 00:00:40,833 --> 00:00:43,336 Hep kardeşlerim olmasını hayal ettim. 9 00:00:43,503 --> 00:00:46,672 Hayatımın en iyi gecesi olacak. Hepimizin. 10 00:00:48,216 --> 00:00:52,845 Kiff, fahri Buns ailesi üyesi nişanı olarak 11 00:00:53,012 --> 00:00:55,515 sana küçük bir hediyemiz var. 12 00:00:56,641 --> 00:01:00,228 Buns aile kazağı mı? Bunu asla çıkarmayacağım. 13 00:01:00,394 --> 00:01:03,147 Bununla yüzeceğim. Gelinliğim olacak. 14 00:01:03,314 --> 00:01:07,443 {\an8}Acemi hatası. Dur. Bu isimler de ne? 15 00:01:07,610 --> 00:01:09,237 Onlar önceki sahipleri. 16 00:01:09,403 --> 00:01:12,448 Kazak ilk Harry'nindi, sonra Terri'nin. 17 00:01:12,615 --> 00:01:15,785 Geçen hafta bana da dar gelince annem sana vermemizi istedi. 18 00:01:15,952 --> 00:01:19,914 - Sırayla kullanılan bir kazak. - Sırayla kullanılan mı? 19 00:01:20,081 --> 00:01:21,457 Bu müthiş. 20 00:01:21,624 --> 00:01:25,795 Evet, her şey sırayla kullanılabilir. Ayakkabı, yatak. 21 00:01:25,962 --> 00:01:29,173 - Oyuncak, göz kalemi. - Cep telefonu, banyo suyu. 22 00:01:29,340 --> 00:01:32,009 Başım döndü. Sırayla kullanılan şeyler! 23 00:01:32,176 --> 00:01:35,096 Çok heyecan... Bir dakika, banyo suyu mu dediniz? 24 00:01:36,931 --> 00:01:39,392 Beni takip et çabuk. 25 00:01:39,559 --> 00:01:42,311 Barry. Bu patatesleri bitir. 26 00:01:44,689 --> 00:01:46,858 - Bar, ne oluyor? - Tamam. 27 00:01:47,024 --> 00:01:50,319 Kulaklık takmış gibi görünen bu patatesi Harry gibi düşün. 28 00:01:50,486 --> 00:01:52,196 İlk önce en büyük olan. 29 00:01:52,363 --> 00:01:55,408 Sonra Terri var, bu girişimci görünen patates, 30 00:01:55,575 --> 00:01:59,370 bu yakışıklılığın farkında olmayan patates de ben, üçüncü sırada. 31 00:01:59,537 --> 00:02:03,541 Daha genç olduğun için bu Kiff patatesçik dördüncü sırada. 32 00:02:03,708 --> 00:02:07,670 Ve bu tatlı bebek patates Kristophe en altta. 33 00:02:09,046 --> 00:02:11,799 Şimdi bu bardağı küvet gibi düşün. 34 00:02:11,966 --> 00:02:17,597 İlk banyo, ikinci banyo, üçüncü banyo ve sonra... 35 00:02:18,598 --> 00:02:24,854 Benim patatesim temizlenmek için herkesten sonra cup diye bu suya mı? 36 00:02:25,021 --> 00:02:27,398 Sizin evde nasıl yıkanıyorsunuz ki? 37 00:02:35,364 --> 00:02:37,241 Bilirsin, küvet, su, havlu. 38 00:02:37,408 --> 00:02:42,038 Bak Barry, ben artık bir Buns'ım ve biz Bunslar böyle yıkanırız. 39 00:02:42,205 --> 00:02:45,917 Yani dördüncü sırada yıkanırım. 40 00:02:45,917 --> 00:02:47,376 İLK BANYOYA 57 DAKİKA 41 00:02:47,376 --> 00:02:50,755 {\an8}DERİN DÜŞÜNCELİ ERGEN GİRMEYİN 42 00:02:50,922 --> 00:02:53,257 Selam ağabey. Manyak müzik! 43 00:02:53,424 --> 00:02:57,553 Bu gece banyo sıramızı değiştirmeye ne dersin? 44 00:02:57,720 --> 00:03:01,474 Har? Biraz düşüneceksin ya da... 45 00:03:01,641 --> 00:03:04,644 Tamam, patateslere geri dönelim. 46 00:03:06,062 --> 00:03:11,734 Kiff gerçekten sıra değiştirmek istiyorsan adım adım değiştirmelisin. 47 00:03:11,901 --> 00:03:17,114 Sanırım anladım. Öyleyse Barry, benimle sıranı... 48 00:03:17,281 --> 00:03:20,326 Anlaşma yapacaksak doğru şekilde yapmalıyız. 49 00:03:20,493 --> 00:03:23,871 Katılıyorum. O da enteresan ama bence... 50 00:03:24,038 --> 00:03:27,583 Başlamadan önce biraz su ister misin? 51 00:03:29,418 --> 00:03:33,047 Pekâlâ, teklifin nedir? 52 00:03:38,010 --> 00:03:42,682 Evet, önceden de dediğim gibi banyo sıramızı değiştirmek istiyorum... 53 00:03:42,848 --> 00:03:43,975 Tamam! 54 00:03:45,101 --> 00:03:47,770 Tam bir kumpas gibi görünüyordu. 55 00:03:47,937 --> 00:03:52,066 - Ama teşekkürler Bar. - Ne? Kahretsin, bekle. 56 00:03:52,233 --> 00:03:54,819 Doğru, hayır. Şimdi anladım. Evet. 57 00:03:54,986 --> 00:03:57,154 Erken pes ettiğimi ve bu riskli işlerde 58 00:03:57,321 --> 00:03:59,699 kötü olduğumu söylüyorlar. 59 00:03:59,865 --> 00:04:03,286 Hayır! Barry, çok iyi gidiyorsun. Ne istiyorsun? 60 00:04:03,452 --> 00:04:06,664 Senin için pencereyi açayım mı? İçeri biraz rüzgâr girsin. 61 00:04:09,417 --> 00:04:15,172 - Evet! Anlaşma böyle yapılır bebeğim! - Sağ ol Bar. 62 00:04:16,465 --> 00:04:18,467 Güle güle Kiff! Seni seviyorum! 63 00:04:18,467 --> 00:04:20,219 İLK BANYOYA 36 DAKİKA 64 00:04:20,386 --> 00:04:23,055 Üçüncü sırayı kaptım. Devam ediyorum. 65 00:04:25,099 --> 00:04:29,562 Selam Kristophe. Sen ve Farley'le sonra oynarız, tamam mı? 66 00:04:30,730 --> 00:04:33,357 Şu an beşinci sıradaki biriyle ilgilenemem. 67 00:04:35,693 --> 00:04:37,361 TERRI A.Ş. 68 00:04:38,779 --> 00:04:41,365 Selam kız. İçeri gel! 69 00:04:41,532 --> 00:04:44,702 Önce kanalım için ergensi bir video çekmeme yardım edersen 70 00:04:44,869 --> 00:04:47,371 sıramızı değiştirmemiz imkân dâhilinde. 71 00:04:47,538 --> 00:04:50,624 Tabii Terri. Ne tür bir video... 72 00:04:50,791 --> 00:04:54,962 Selam hayranlar, ben Terri "İki Kâse" yine karşınızdayım. 73 00:04:55,129 --> 00:04:58,341 Bugün bir yardımcım var, kardeşimin arkadaşı Kiff Chatterley, 74 00:04:58,507 --> 00:05:01,719 yoksa ona "Kremalı Kremaley" mi desek? 75 00:05:02,720 --> 00:05:05,931 Kiff, seyircilere kâselerde bugün ne olduğunu söyle. 76 00:05:07,308 --> 00:05:10,811 Bana dondurma gibi göründü. Bu video kimin için? 77 00:05:10,978 --> 00:05:12,813 Duydunuz mu bunu? 78 00:05:12,980 --> 00:05:17,151 Kiff "Bu video kimin için?" dedi. Hepiniz bunun anlamını biliyorsunuz. 79 00:05:17,318 --> 00:05:20,905 Elma çöpü! Elma çöpü! Yere çökün! 80 00:05:21,072 --> 00:05:22,865 Söyle bu video kimin için! 81 00:05:23,032 --> 00:05:25,951 Pekâlâ seyirciler, yeter deyin! 82 00:05:27,286 --> 00:05:28,621 Nasıl diyecekler? 83 00:05:28,788 --> 00:05:31,957 Bu pis kokulu tüyler için Dooley Tüy Ahırı'na teşekkürler. 84 00:05:32,124 --> 00:05:35,127 Sitelerine bakıp "terri-iki-kase" kodunu kullanın. 85 00:05:35,294 --> 00:05:37,213 Kâseleri düşürürsen anlaşma iptal. 86 00:05:38,422 --> 00:05:39,799 İLK BANYOYA 23 DAKİKA 87 00:05:40,800 --> 00:05:43,135 Zahmetliydi ama buna değdi. 88 00:05:43,302 --> 00:05:48,057 Harry. İkinci sırayı aldım. Konuşmak istiyorum. Lütfen. 89 00:05:48,224 --> 00:05:51,227 DERİN DÜŞÜNCELİ ERGEN GİRMEYİN 90 00:05:52,645 --> 00:05:56,107 Hadi ama, sıra değiştirelim işte. Bir ay DJ rodiliğini yaparım. 91 00:05:56,273 --> 00:05:58,859 Bir yıl cebir ödevini yaparım. Cebirleri bilirim. 92 00:05:59,026 --> 00:06:03,614 - Onlar şey, lise bitleri. - Olmaz Kiff. 93 00:06:03,781 --> 00:06:06,409 İyi ilerledin ama sıra değiştirme burada bitiyor. 94 00:06:06,575 --> 00:06:09,995 Artık hiçbir şeyi takmayacak kadar ergen öfkesiyle doluyum. 95 00:06:10,162 --> 00:06:13,040 Ergenlik uçurumuna hiç bu kadar derin bakmamıştım. 96 00:06:14,166 --> 00:06:18,129 Bir zamanlar takardım, tek bir özel şey umurumdaydı. 97 00:06:18,295 --> 00:06:20,881 Ama şimdi o şey gitti. 98 00:06:22,383 --> 00:06:26,095 Farley mi o? O da mı sırayla kullanılan bir şey? 99 00:06:26,262 --> 00:06:30,516 Git şimdi, beni korkunç ergen düşüncelerimle yalnız bırak. 100 00:06:34,061 --> 00:06:38,315 Banyo vaktine sadece altı dakika var. Ama ilk banyoya çok yakınım. 101 00:06:38,482 --> 00:06:40,985 Başka çarem yok. 102 00:06:49,368 --> 00:06:51,078 Direkt sadede geleceğim. 103 00:06:51,245 --> 00:06:55,541 İlk banyo sırasını almaya çalışıyorum ve bunun için Farley lazım. 104 00:06:59,128 --> 00:07:02,673 Anlıyorum. Sadece onu ödünç alsam... 105 00:07:02,840 --> 00:07:04,341 Tamam. Doğaçlama yapmalıyım. 106 00:07:11,807 --> 00:07:16,312 Hey! Şeker sever misin? Bunu mu istiyorsun? 107 00:07:18,314 --> 00:07:22,276 Peki, sadece ambalajı istiyorsun. İlginç birisin Kristophe. 108 00:07:22,443 --> 00:07:26,071 Bu harika ambalajı buraya koyacağım. 109 00:07:26,238 --> 00:07:28,991 Sonra da aşıracağım! 110 00:07:31,410 --> 00:07:33,913 Bebeği şekerle kandırmak kadar kolay. 111 00:07:34,872 --> 00:07:36,373 {\an8}İLK BANYOYA BİR DAKİKA 112 00:07:38,209 --> 00:07:40,211 Hey Harry. 113 00:07:44,590 --> 00:07:45,758 İlk banyo! 114 00:07:56,268 --> 00:07:58,062 SAAT YEDİ İLK BANYO 115 00:07:59,396 --> 00:08:03,359 Bak hele, ilk banyoyu kim almış. 116 00:08:41,564 --> 00:08:44,692 Barry! Yüzümde esen rüzgârla çalışamam! 117 00:08:44,900 --> 00:08:46,402 Hey! Hafif meltemim! 118 00:08:57,746 --> 00:09:01,041 Barry, yerdekiler senin patateslerin mi? 119 00:09:01,208 --> 00:09:03,377 Onlar öğretim materyaliydi. 120 00:09:15,723 --> 00:09:17,349 Kiff, tatlım, neden kurusun? 121 00:09:17,516 --> 00:09:20,686 Su sıcaklığı azalıyor, git banyonu yap. 122 00:09:20,853 --> 00:09:23,981 Hayır, ben fahri Buns olmayı hak etmiyorum. 123 00:09:24,148 --> 00:09:27,860 İlk banyoyu almak için gerekeni yaptım 124 00:09:28,027 --> 00:09:31,322 ve bu süreçte güzel ailenizi mahvettim. 125 00:09:31,488 --> 00:09:35,534 Bunu devredip çelik halatla eve gideyim. 126 00:09:38,162 --> 00:09:41,206 Sonsuza dek elveda benim tatlı Bunslarım. 127 00:09:41,999 --> 00:09:44,251 Kiff, sen ne diyorsun bebeğim? 128 00:09:44,418 --> 00:09:48,005 Evet Kiff. Tripli olan benim. Burada hiyerarşi var. 129 00:09:48,172 --> 00:09:52,343 - Lütfen gitme. - Durun, anlamıyorum. 130 00:09:52,509 --> 00:09:54,595 Az önce boğuşmuyor muydunuz? 131 00:09:54,762 --> 00:09:57,723 Evet, biz kardeşiz. 132 00:09:59,642 --> 00:10:02,436 Açıkçası bu bizim için epey uslu bir geceydi. 133 00:10:02,603 --> 00:10:06,065 Kendi menfaatim için kardeş rekabeti tohumları ektiğim için 134 00:10:06,231 --> 00:10:07,691 beni affedebilir misiniz? 135 00:10:07,858 --> 00:10:11,528 Bunu hepimiz yaptık. Artık gerçekten ailenin bir parçasısın. 136 00:10:13,405 --> 00:10:15,324 BEŞİNCİ BANYO 137 00:10:15,491 --> 00:10:18,619 - Beşinci banyo sırasına hazır mısın? - Hazırım kardeşim. 138 00:10:19,620 --> 00:10:21,622 Kiff! 139 00:10:21,789 --> 00:10:25,376 Hanimiş benim temiz oğlum! 140 00:10:43,185 --> 00:10:44,186 Köpükler. 141 00:10:44,353 --> 00:10:47,022 Evet yara bandı da var Sonra da her yer yara bandı 142 00:10:48,107 --> 00:10:50,109 Alt yazı çevirmeni: Rıdvan Şoray