1 00:00:03,004 --> 00:00:03,921 琪芙 2 00:00:05,214 --> 00:00:06,215 琪芙,琪芙 3 00:00:07,008 --> 00:00:08,301 琪芙...琪芙 4 00:00:09,218 --> 00:00:10,470 琪芙...琪芙 5 00:00:10,720 --> 00:00:14,390 琪芙...琪芙 6 00:00:14,640 --> 00:00:19,771 琪芙...琪芙 7 00:00:19,771 --> 00:00:26,027 小松鼠的歡樂生活 8 00:00:26,611 --> 00:00:27,653 {\an8}(泳池派對) 9 00:00:27,653 --> 00:00:30,323 {\an8}由潘的保護贊助,威脅解除 10 00:00:30,490 --> 00:00:32,158 {\an8}早安,同學們 11 00:00:32,408 --> 00:00:34,702 {\an8}今天上課前要宣布一件特別的事 12 00:00:34,869 --> 00:00:36,913 {\an8}請坎朵福克斯同學上來 13 00:00:38,873 --> 00:00:42,502 你們看椅子下面 就會發現我明天派對的邀請卡 14 00:00:42,502 --> 00:00:43,461 (你受邀了) 15 00:00:43,669 --> 00:00:47,215 看這些很貴的邀請卡 就會知道派對的特色有 16 00:00:47,381 --> 00:00:50,426 著名的400呎滑水道 給你滿滿的歡樂 17 00:00:50,551 --> 00:00:51,552 厲害 18 00:00:51,719 --> 00:00:54,680 大概會是最棒的派對 不過我說的不算 19 00:00:54,847 --> 00:00:55,848 謝謝 20 00:00:57,100 --> 00:00:59,393 這就是我說的,貝瑞 21 00:00:59,560 --> 00:01:01,104 你知道我們有多幸運嗎? 22 00:01:01,270 --> 00:01:02,605 妳才幸運 23 00:01:03,564 --> 00:01:06,150 我不可以去這個派對,我不會游泳 24 00:01:06,359 --> 00:01:09,320 可是有400呎滑水道 給你滿滿的歡樂 25 00:01:09,487 --> 00:01:12,281 碰到水就完蛋 26 00:01:12,698 --> 00:01:14,617 我去就會是這樣 27 00:01:16,536 --> 00:01:17,537 撲通掉下水 28 00:01:20,289 --> 00:01:22,834 反正妳去玩,回來再跟我說 29 00:01:23,960 --> 00:01:24,961 轟 30 00:01:25,586 --> 00:01:27,964 -妳幹嘛? -我出腳反對 31 00:01:29,215 --> 00:01:31,342 你絕對不可以錯過這個派對,貝瑞 32 00:01:31,509 --> 00:01:33,427 這是很難得的機會 33 00:01:33,678 --> 00:01:34,679 不過要怎麼去? 34 00:01:36,764 --> 00:01:38,266 (大美女) 35 00:01:40,476 --> 00:01:41,936 海倫,有空聊一聊嗎? 36 00:01:42,979 --> 00:01:44,063 學生 37 00:01:44,313 --> 00:01:47,608 我知道我們意見不合,不過這很重要 38 00:01:47,775 --> 00:01:49,694 我需要妳幫我朋友念一個小咒語 39 00:01:49,861 --> 00:01:51,571 讓他會游泳? 40 00:01:51,946 --> 00:01:53,406 免談,走開 41 00:01:53,656 --> 00:01:54,657 好吧,我們盡力了 42 00:01:54,824 --> 00:01:57,535 妳只好一個人去坎朵的泳池派對 43 00:01:59,162 --> 00:02:01,914 坎朵福克斯?洛伊福克斯的女兒? 44 00:02:02,081 --> 00:02:06,294 電視節目桌鎮達人秀的 世界名製作人? 45 00:02:06,836 --> 00:02:07,837 對 46 00:02:08,379 --> 00:02:10,673 好,我會幫妳朋友 47 00:02:11,257 --> 00:02:13,843 只要妳介紹洛伊福克斯給我認識 48 00:02:14,510 --> 00:02:15,511 沒問題 49 00:02:15,678 --> 00:02:18,431 等等,他真的認識妳吧? 50 00:02:18,598 --> 00:02:20,349 對,熟到不行 51 00:02:20,600 --> 00:02:22,602 -洛伊老是說我... -夠了,好啦 52 00:02:22,768 --> 00:02:25,563 走吧,我又沒問妳那麼多 53 00:02:29,275 --> 00:02:30,818 (偉大的橡膠潮遊戲) 54 00:02:32,528 --> 00:02:33,613 就在那邊 55 00:02:33,905 --> 00:02:36,616 本尊比邀請卡上的模型更壯觀 56 00:02:43,789 --> 00:02:46,167 我重生了 57 00:02:47,960 --> 00:02:49,921 這一定會超過癮的 58 00:02:50,504 --> 00:02:52,215 妳看排隊的人潮 59 00:02:57,345 --> 00:02:59,722 好,海倫,給貝瑞咒語 60 00:02:59,889 --> 00:03:03,517 貝瑞,你幫我排隊 我要做到答應人家的事 61 00:03:03,684 --> 00:03:07,688 介紹海倫給我的老朋友 洛伊福克斯認識 62 00:03:08,272 --> 00:03:09,273 他在那邊 63 00:03:12,485 --> 00:03:14,237 洛伊福克斯 64 00:03:14,612 --> 00:03:16,405 好吧,開始了 65 00:03:16,989 --> 00:03:19,533 樹皮、餅屑 66 00:03:19,867 --> 00:03:21,494 讓這隻兔子像魚一樣游泳 67 00:03:23,955 --> 00:03:25,081 我會游泳嗎? 68 00:03:26,666 --> 00:03:28,876 我們真的要溜了? 69 00:03:29,085 --> 00:03:30,336 快走 70 00:03:34,882 --> 00:03:37,510 我好開心 71 00:03:38,135 --> 00:03:39,595 馬上來,小滑滑 72 00:03:49,647 --> 00:03:51,399 嗨,一切還好嗎? 73 00:03:51,565 --> 00:03:54,151 還好,我只是難過吧 74 00:03:54,652 --> 00:03:56,445 我還沒扔出去半個小孩 75 00:03:56,612 --> 00:03:58,197 害我氣得牙癢癢 76 00:04:02,326 --> 00:04:03,828 太棒了 77 00:04:06,622 --> 00:04:10,501 看吧?我就說有貴賓區 就在這邊,寶貝 78 00:04:11,544 --> 00:04:12,753 你們好,很高興見到你們 79 00:04:12,920 --> 00:04:15,214 剛沒看到你 待會我跟客戶再跟你們拍照 80 00:04:15,381 --> 00:04:17,508 不過現在洛伊在哪裡?那個老傢伙 81 00:04:17,675 --> 00:04:19,552 我看到他了,愛你們,寶貝 82 00:04:20,386 --> 00:04:22,972 直接重做,音質怎麼樣再跟我說 83 00:04:24,056 --> 00:04:25,057 我喜歡 84 00:04:25,808 --> 00:04:27,101 不好意思,我認識妳嗎? 85 00:04:27,393 --> 00:04:29,061 洛伊,是我 86 00:04:29,228 --> 00:04:30,896 我們在那台禮車認識的 87 00:04:31,647 --> 00:04:32,773 威斯 88 00:04:39,405 --> 00:04:40,614 你好嗎? 89 00:04:42,742 --> 00:04:43,951 看看我 90 00:04:44,118 --> 00:04:46,746 我...我要滑下去 我要游泳,好吧,來了 91 00:04:48,414 --> 00:04:49,540 你想不想排前面? 92 00:04:49,707 --> 00:04:53,502 我在等琪芙,快去...快去 93 00:04:53,919 --> 00:04:56,797 快點去,謝謝,拜託 94 00:04:57,006 --> 00:04:59,008 我舉起手說 95 00:04:59,175 --> 00:05:00,968 你看到這隻手嗎? 96 00:05:01,135 --> 00:05:04,472 這隻是寫支票的手,懂不懂? 97 00:05:06,974 --> 00:05:10,186 我要偷走那隻手 98 00:05:12,730 --> 00:05:14,940 糟糕,快輪到我了 99 00:05:15,816 --> 00:05:18,486 洛伊,我要介紹一個人給你認識 100 00:05:18,652 --> 00:05:20,321 我敢這樣說是因為我覺得 101 00:05:20,613 --> 00:05:23,157 你一定會喜歡我說的這個人 102 00:05:23,324 --> 00:05:24,575 我在聽 103 00:05:24,825 --> 00:05:27,912 今天我剛好跟一個怪獸級達人來 104 00:05:28,079 --> 00:05:30,831 她現在還沒被人發掘 105 00:05:31,374 --> 00:05:32,708 有才華的素人 106 00:05:32,958 --> 00:05:35,378 這個人就是...海倫 107 00:05:36,212 --> 00:05:37,380 你好 108 00:05:39,382 --> 00:05:40,383 好吧 109 00:05:41,050 --> 00:05:42,259 給我看妳的能耐 110 00:06:00,778 --> 00:06:03,781 我...喜歡 111 00:06:03,948 --> 00:06:04,949 真的? 112 00:06:05,199 --> 00:06:06,992 真的,太精采了 113 00:06:07,159 --> 00:06:10,579 準備好,寶貝,我會讓妳當明星 114 00:06:10,746 --> 00:06:13,290 其實我們現在要錄影 115 00:06:16,252 --> 00:06:18,045 攝影機架好,收音麥拿進來 116 00:06:18,212 --> 00:06:19,672 這裡要擺幾個蘋果箱 117 00:06:19,839 --> 00:06:21,799 我的拿鐵呢?我的蛋糕呢? 118 00:06:22,508 --> 00:06:25,344 琪芙,我好開心,好想謝謝妳 119 00:06:25,886 --> 00:06:27,304 我永遠不會再教書 120 00:06:28,055 --> 00:06:31,559 等等,我還沒準備好 我的鼻子要撲粉 121 00:06:34,061 --> 00:06:36,021 大功告成 122 00:06:36,188 --> 00:06:37,898 海倫會成為明星 123 00:06:38,065 --> 00:06:41,485 她絕對是明星,我新節目的明星 124 00:06:45,322 --> 00:06:47,450 尷尬 125 00:06:49,535 --> 00:06:51,162 好糗 126 00:06:54,123 --> 00:06:56,292 我的老天兒 127 00:06:56,459 --> 00:06:59,170 桌鎮最糗的素人 128 00:07:03,257 --> 00:07:06,051 什麼?那樣很壞 129 00:07:06,218 --> 00:07:09,889 這都要謝謝妳 130 00:07:12,600 --> 00:07:14,477 海倫,等等,不要做 131 00:07:14,643 --> 00:07:16,562 -什麼? -他會讓妳出醜 132 00:07:16,770 --> 00:07:18,105 他覺得妳很糗 133 00:07:20,816 --> 00:07:22,568 我懂了 134 00:07:23,611 --> 00:07:25,821 -妳是嫉妒 -什麼?不是 135 00:07:26,030 --> 00:07:28,407 -海倫,拜託 -妳有什麼話要說 136 00:07:28,574 --> 00:07:31,952 -就跟我的經紀人說 -我就是你的經紀人 137 00:07:32,119 --> 00:07:33,913 不再是了,妳被開除了 138 00:07:42,004 --> 00:07:43,422 (桌鎮最糗的素人) 139 00:07:45,549 --> 00:07:46,800 她跑去哪裡? 140 00:07:48,219 --> 00:07:50,095 好,你準備好就開始 141 00:07:51,388 --> 00:07:53,307 那是哪門子的攝影機? 142 00:07:53,682 --> 00:07:56,477 是不是新型HD3657? 143 00:07:56,644 --> 00:07:58,979 讓我看個仔細 144 00:07:59,146 --> 00:08:00,731 糟糕 145 00:08:01,315 --> 00:08:04,443 我不小心被東西絆倒 146 00:08:08,072 --> 00:08:09,740 那是故意的 147 00:08:11,283 --> 00:08:13,827 -真是的 -我要把妳扔出去 148 00:08:16,664 --> 00:08:19,583 我要收回咒語 149 00:08:22,711 --> 00:08:23,587 不要 150 00:08:24,713 --> 00:08:26,173 不要,等等,求求妳 151 00:08:27,466 --> 00:08:28,717 換你了,小子 152 00:08:29,176 --> 00:08:30,594 感覺不太好 153 00:08:31,887 --> 00:08:32,805 下一個 154 00:08:46,068 --> 00:08:47,778 撐住,貝瑞 155 00:08:52,491 --> 00:08:53,867 抓到你了 156 00:09:01,959 --> 00:09:04,795 所以我的生日比較特別一點 157 00:09:18,350 --> 00:09:21,395 我很快去滑水道溜一下就好 158 00:09:23,439 --> 00:09:25,524 不要...不要 159 00:09:25,691 --> 00:09:27,901 求求你,讓我玩一次就好 160 00:09:28,068 --> 00:09:30,821 玩一次滑水道 我只有這個小小的心願 161 00:09:31,655 --> 00:09:34,658 不准你們來玩滑水道 162 00:09:35,534 --> 00:09:37,244 以後都不可以玩? 163 00:09:37,494 --> 00:09:39,496 真是的,那樣有點嚴厲 164 00:09:39,955 --> 00:09:42,416 一年後才可以玩 165 00:09:47,254 --> 00:09:53,594 歡迎收看桌鎮最糗的素人 166 00:10:00,768 --> 00:10:05,522 我居然沒機會體驗 400呎滑水道給你滿滿的歡樂 167 00:10:05,731 --> 00:10:06,899 是不是? 168 00:10:07,524 --> 00:10:09,443 撐住,貝瑞,抓到你了 169 00:10:09,610 --> 00:10:12,237 滿滿的歡樂 170 00:10:12,821 --> 00:10:13,822 我們做到了 171 00:10:17,576 --> 00:10:18,452 好糗 172 00:10:18,452 --> 00:10:20,287 {\an8}(即將播出) 173 00:10:21,747 --> 00:10:23,957 我們幫海倫是對的 174 00:10:24,249 --> 00:10:27,670 那雙眼睛有一種悲傷 175 00:10:28,462 --> 00:10:29,588 說到她就出現 176 00:10:31,006 --> 00:10:32,800 我看到洛伊新節目的預告 177 00:10:32,966 --> 00:10:35,969 我只想要說好... 178 00:10:37,680 --> 00:10:38,722 好... 179 00:10:39,306 --> 00:10:40,224 好... 180 00:10:40,974 --> 00:10:41,975 謝謝? 181 00:10:42,142 --> 00:10:43,894 不客氣 182 00:10:46,814 --> 00:10:48,982 是我,海倫 183 00:10:51,276 --> 00:10:53,195 喂,媽,猜猜怎樣? 184 00:10:53,195 --> 00:10:55,531 我上電視了,怎樣 185 00:10:57,199 --> 00:10:58,742 往好處想,貝瑞 186 00:10:58,909 --> 00:11:02,204 現在我們有一整年 用對的方法幫你學會游泳 187 00:11:02,413 --> 00:11:03,414 對 188 00:11:03,622 --> 00:11:05,541 聽著,我剛在想 189 00:11:05,541 --> 00:11:07,835 我們回家路上可以走過劇院區 190 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 看有沒有人看過預告認出我 191 00:11:11,004 --> 00:11:13,674 他們說不定要我簽名