1 00:00:26,694 --> 00:00:31,365 {\an8}Patrocinado por Café Pinguim. Está aqui, está num restaurante. 2 00:00:31,532 --> 00:00:34,494 {\an8}Estes miúdos sabem a sorte que têm 3 00:00:34,660 --> 00:00:39,207 {\an8}em ter-me como professor? Às vezes questiono... 4 00:00:40,666 --> 00:00:44,295 Onde é que eu estava? Ah, sim, aquecimentos vocais. 5 00:00:44,462 --> 00:00:47,840 Pele vermelha, pele amarela 6 00:00:48,007 --> 00:00:50,510 Pele vermelha, pele amarela 7 00:00:50,676 --> 00:00:53,554 Único novo iaque, único novo iaque 8 00:00:55,223 --> 00:00:57,600 Barry, aquele não é o teu irmão? 9 00:00:57,767 --> 00:00:59,894 Sim. 10 00:01:00,061 --> 00:01:05,566 - Acho que ele vai faltar. - Bom para ele, é um bom exercício. 11 00:01:05,733 --> 00:01:12,073 Não é saltar. É faltar à escola. Está a arriscar a sua educação! 12 00:01:12,240 --> 00:01:14,784 - Oh, não! - Exato. Boa. 13 00:01:14,951 --> 00:01:16,369 Não, não, não. 14 00:01:16,536 --> 00:01:19,413 Buns, Chatterley, uma palavrinha? 15 00:01:19,580 --> 00:01:21,374 Estão feitos. 16 00:01:22,667 --> 00:01:23,793 Estamos em sarilhos? 17 00:01:23,960 --> 00:01:26,629 Não, estão no corredor. 18 00:01:26,796 --> 00:01:28,881 Chega de humor. Vou ser direto. 19 00:01:29,048 --> 00:01:30,967 Gosto do que disseram sobre faltar. 20 00:01:31,134 --> 00:01:32,760 - Como... - Tenho escutas. 21 00:01:32,927 --> 00:01:33,886 Ouvi tudo. 22 00:01:34,220 --> 00:01:36,013 Mala mala papa... 23 00:01:36,180 --> 00:01:39,600 Tenho uma missão. O Harry anda a fugir há semanas. 24 00:01:39,767 --> 00:01:42,854 Preciso que o sigam, descubram o que ele faz 25 00:01:43,020 --> 00:01:44,147 e me contem tudo. 26 00:01:44,313 --> 00:01:48,151 De certeza que há uma razão para o Harry ter saído. 27 00:01:48,317 --> 00:01:50,194 Então descubram qual é! 28 00:01:50,361 --> 00:01:53,030 Levem estes passes. 29 00:01:53,197 --> 00:01:54,907 Guardem isto com a vossa vida. 30 00:01:55,074 --> 00:01:59,203 {\an8}Com estes, podem andar pelo mundo durante as horas da escola. 31 00:01:59,370 --> 00:02:01,789 - Au. - Au. 32 00:02:03,207 --> 00:02:05,668 Isso não é necessário, mas eu gosto. 33 00:02:05,668 --> 00:02:07,170 ESCOLA SECUNDÁRIA 34 00:02:07,336 --> 00:02:10,214 Não tenho a certeza disto. 35 00:02:12,425 --> 00:02:15,928 Se conseguirmos que o Harry volte a querer aprender, 36 00:02:16,095 --> 00:02:19,223 vai agradecer-nos no palco da sua formatura. 37 00:02:19,390 --> 00:02:22,226 Uau! Eu ia gostar disso. 38 00:02:22,393 --> 00:02:26,689 O grande Ciclo da borracha do sul, no início do século... 39 00:02:26,856 --> 00:02:28,566 Desculpem? 40 00:02:31,903 --> 00:02:34,030 Oh, desculpem! Podem entrar. 41 00:02:35,031 --> 00:02:38,993 - Poderoso. - Temos de ver aquela janela. 42 00:02:49,921 --> 00:02:52,423 Olha, Barry, pegadas! 43 00:02:56,260 --> 00:02:58,095 O quê? 44 00:03:04,977 --> 00:03:09,899 Brunch! Esta terça no Café Pinguim. Com o DJ 11:30. 45 00:03:10,066 --> 00:03:13,611 - Quem falta à escola por um brunch? - Um mauzão do brunch. 46 00:03:13,611 --> 00:03:15,112 CAFÉ PINGUIM 47 00:03:21,827 --> 00:03:23,537 - Ele entrou. - Vamos. 48 00:03:27,541 --> 00:03:30,002 Uau, este sítio está cheio. 49 00:03:30,169 --> 00:03:33,089 Certo, onde está ele? Alimenta-te, parceiro. 50 00:03:33,256 --> 00:03:36,342 Vamos procurar em cada canto deste sítio. 51 00:03:40,554 --> 00:03:41,639 Certo, vamos! 52 00:04:00,533 --> 00:04:03,536 {\an8}JORNAL DE MESA 53 00:04:09,625 --> 00:04:11,836 Ele deve ter escapado. 54 00:04:12,003 --> 00:04:14,797 O Diretor Secretário não vai ficar feliz. 55 00:04:14,964 --> 00:04:18,467 Dez, nove, oito, 56 00:04:18,634 --> 00:04:22,305 sete, seis, cinco... - O que está a acontecer? 57 00:04:22,471 --> 00:04:25,558 - Quatro, três... - Estou a ouvir uma batida? 58 00:04:25,725 --> 00:04:27,351 Olha! 59 00:04:46,871 --> 00:04:51,000 Não nos podemos deixar levar pela música. Temos de encontrar o Harry! 60 00:04:54,503 --> 00:04:56,422 - Mas como... - Barry! 61 00:05:06,807 --> 00:05:08,726 Harry? 62 00:05:10,227 --> 00:05:12,396 Sou o DJ 11:30. Obrigado por virem. 63 00:05:12,563 --> 00:05:17,234 Vou fazer uma pequena pausa. Bom apetite. 64 00:05:17,401 --> 00:05:19,612 - Estou dividida. - Pela dança? 65 00:05:19,779 --> 00:05:22,114 Não. Não quero entregar o Harry. 66 00:05:22,281 --> 00:05:25,951 Ele é muito bom como DJ e é uma paixão dele, 67 00:05:26,118 --> 00:05:28,746 mas a minha paixão é não faltar às aulas. 68 00:05:28,913 --> 00:05:30,998 - Tenho um plano. - O que faço? 69 00:05:31,165 --> 00:05:33,042 Come um brunch. 70 00:05:33,209 --> 00:05:35,169 - Olá, Harry. - Olá, Kiff. 71 00:05:35,336 --> 00:05:37,755 O Diretor enviou-nos para te encontrar, 72 00:05:37,922 --> 00:05:42,593 mas nunca te entregaríamos depois de vermos o teu talento. 73 00:05:42,760 --> 00:05:46,305 Por isso, volta connosco e dizemos que és sonâmbulo. 74 00:05:46,472 --> 00:05:47,807 Isso é brilhante. 75 00:05:47,973 --> 00:05:49,350 Não posso voltar. 76 00:05:49,517 --> 00:05:52,520 Esta é a única hora em que posso tocar. 77 00:05:52,686 --> 00:05:57,858 Sou o DJ 11:30! O que na escola é mais importante que a minha arte? 78 00:05:58,025 --> 00:06:01,445 Deixa-me pôr nestes termos, acho que vais entender. 79 00:06:01,612 --> 00:06:02,613 Vamos a isto. 80 00:06:04,740 --> 00:06:07,284 Vai, Kiff! Desculpa. 81 00:06:08,285 --> 00:06:11,038 Como vais saber Quantos segundos tem um álbum 82 00:06:11,205 --> 00:06:14,375 Se não souberes matemática? 83 00:06:15,376 --> 00:06:17,086 Não te queres formar 84 00:06:17,253 --> 00:06:22,174 para poderes ter um diploma? 85 00:06:23,300 --> 00:06:25,428 Como vais ser um profissional 86 00:06:25,594 --> 00:06:30,433 Se não aprenderes A soletrar profissional? 87 00:06:30,599 --> 00:06:33,978 Como vais fazer digressão pelo mundo 88 00:06:34,145 --> 00:06:38,023 Se não consegues localizar o mundo num mapa? 89 00:06:38,190 --> 00:06:41,986 Tens F-A-L-T-A-D-O 90 00:06:42,153 --> 00:06:45,865 Foi muito rápido? Vou soletrar, outra vez 91 00:06:46,031 --> 00:06:50,161 Tens F-A-L-T-A-D-O 92 00:06:50,327 --> 00:06:54,248 Foi muito rápido? Vou soletrar, outra vez 93 00:06:54,415 --> 00:06:59,253 Olá! O Diretor Secretário na casa, como diz a juventude. 94 00:06:59,420 --> 00:07:02,673 - Como nos encontrou? - Ainda bem que perguntas. 95 00:07:02,840 --> 00:07:06,427 Vejam estes passes, têm uma escuta. 96 00:07:06,594 --> 00:07:10,556 Tens faltado às aulas, Harry. Tens faltado há meses. 97 00:07:10,723 --> 00:07:12,391 Já chega, seu mauzão. 98 00:07:12,558 --> 00:07:17,062 Sei que não é fixe, mas regras são regras e estás expulso. 99 00:07:17,229 --> 00:07:21,442 A minha voz soa tão bem. 100 00:07:21,609 --> 00:07:24,904 Não pode expulsá-lo! Ele tem muito potencial! 101 00:07:25,905 --> 00:07:29,909 Tens de ser DJ, Harry. DJ com o coração. 102 00:07:35,039 --> 00:07:39,043 Sou só um miúdo com um sonho Não sabe o que é isso? 103 00:07:39,210 --> 00:07:42,338 Não posso lutar, ou negar Faz parte de mim 104 00:07:42,505 --> 00:07:47,051 Só quero fazer o que amo E dar tudo o que tenho 105 00:07:47,218 --> 00:07:51,305 Não sabe o que é Ter um propósito? 106 00:07:52,723 --> 00:07:57,102 Eu era um miúdo com um sonho Por isso sei o que isso é 107 00:07:57,269 --> 00:08:00,814 Não pude lutar, ou negar Fazia parte de mim 108 00:08:00,981 --> 00:08:04,902 Eu faço o que amo E dou tudo o que tenho 109 00:08:05,069 --> 00:08:08,489 Por isso sei o que é Ter um propósito 110 00:08:08,656 --> 00:08:12,576 Propósito, propósito... 111 00:08:12,743 --> 00:08:17,122 Fizemos isto juntos. Está bem. 112 00:08:17,289 --> 00:08:21,085 Somos só miúdos com um propósito 113 00:08:21,252 --> 00:08:25,005 Somos só miúdos com um propósito 114 00:08:25,172 --> 00:08:28,759 Somos só miúdos com um propósito 115 00:08:28,926 --> 00:08:32,805 Somos só miúdos a dar tudo 116 00:08:35,099 --> 00:08:39,103 Somos só miúdos com um propósito 117 00:08:39,270 --> 00:08:42,982 Somos só miúdos com um propósito 118 00:08:43,148 --> 00:08:46,944 Somos só miúdos com um propósito 119 00:08:47,111 --> 00:08:50,489 Somos só miúdos a dar tudo 120 00:08:50,656 --> 00:08:55,035 Somos só miúdos com um propósito 121 00:08:55,202 --> 00:08:57,997 Somos só miúdos com um propósito 122 00:08:58,706 --> 00:09:00,624 {\an8}Como é que... 123 00:09:01,041 --> 00:09:03,252 O Harry pode voltar à escola? 124 00:09:03,419 --> 00:09:06,547 - Não, ele está expulso. - O quê? 125 00:09:06,714 --> 00:09:08,799 Sim, a música foi inspiradora. 126 00:09:08,966 --> 00:09:10,843 Quero ser o melhor diretor, 127 00:09:11,010 --> 00:09:13,929 por isso vou manter a minha palavra. 128 00:09:14,096 --> 00:09:15,514 - Mas... - Não faz mal. 129 00:09:15,681 --> 00:09:18,559 Se não posso ser DJ, não quero voltar. 130 00:09:18,726 --> 00:09:22,688 - Não quero que voltes. - Chega! 131 00:09:33,490 --> 00:09:36,869 Isso mesmo, sou eu, o Flam Bingo! 132 00:09:37,036 --> 00:09:41,832 O melhor DJ de brunch da cidade. 133 00:09:41,999 --> 00:09:43,792 Deus ex machina! 134 00:09:43,959 --> 00:09:48,297 Eu quero representar-te, Harry, mas não podes desistir da escola. 135 00:09:48,464 --> 00:09:51,759 Todos os DJ têm educação, é um facto conhecido. 136 00:09:51,925 --> 00:09:53,719 Este é o pior dia da minha vida. 137 00:09:53,886 --> 00:09:58,265 Tenho uma oferta que não posso aceitar porque fui expulso? 138 00:09:58,432 --> 00:10:01,352 Kiff, tinhas razão, mas é tarde demais. 139 00:10:01,518 --> 00:10:06,899 Nunca vou dar a volta ao mundo, porque não sei ler um mapa. 140 00:10:09,568 --> 00:10:14,865 Que tipo de diretor tolo expulsaria um coelho com tanto talento? 141 00:10:15,032 --> 00:10:17,117 Foi o pássaro cheio de regras! 142 00:10:17,284 --> 00:10:19,828 Desculpem, deixem-me só escapar. 143 00:10:19,995 --> 00:10:23,207 Flam Bingo, é um pássaro tão grande. 144 00:10:23,374 --> 00:10:28,879 Harry, gostaria que voltasses e continuasses a tua matrícula. 145 00:10:30,756 --> 00:10:32,257 Podes voltar à escola. 146 00:10:34,259 --> 00:10:35,511 Sr. Flam Bingo, 147 00:10:35,678 --> 00:10:39,390 o meu amigo Harry agora só vai tocar ao domingo. 148 00:10:39,556 --> 00:10:41,433 Ótima ideia! 149 00:10:42,434 --> 00:10:45,229 Trate disso, Sr. Pinguim. 150 00:10:49,024 --> 00:10:52,945 A questão é, o que significa isto para o resto... 151 00:10:53,112 --> 00:10:54,613 Ei! 152 00:10:54,780 --> 00:10:59,368 - Oh, peço desculpa. - Continue. 153 00:10:59,535 --> 00:11:03,956 O que significa isto para o resto do continente? 154 00:11:07,418 --> 00:11:11,130 Somos só miúdos com um propósito 155 00:11:12,965 --> 00:11:14,216 Propósito