1 00:00:26,694 --> 00:00:31,365 {\an8}Oferit de Café Penguino. Când eşti aici, eşti la restaurant! 2 00:00:31,532 --> 00:00:34,494 {\an8}Copiii ăştia ştiu oare cât de norocoşi sunt? 3 00:00:34,660 --> 00:00:39,207 {\an8}Că le sunt profesoară? Uneori mă întreb 4 00:00:40,666 --> 00:00:44,295 Unde rămăsesem? A, da, vocalize. 5 00:00:48,007 --> 00:00:50,510 Piele roşie, piele galbenă 6 00:00:50,676 --> 00:00:53,554 Iac nou, un iac nou, un iac nou 7 00:00:55,223 --> 00:00:57,600 Barry, ăla nu e fratele tău, Harry? 8 00:00:57,767 --> 00:00:59,894 - Unsprezece elefanţi binevoitori - Da. 9 00:01:00,061 --> 00:01:05,566 - Cred că sare peste - Bravo lui! E un exerciţiu bun. 10 00:01:05,733 --> 00:01:12,073 Nu. Chiuleşte şi-şi riscă educaţia! 11 00:01:12,240 --> 00:01:14,784 - Nu! - Exact. Bine. 12 00:01:14,951 --> 00:01:16,369 Nu, nu, nu 13 00:01:16,536 --> 00:01:19,413 Iepurilă, Trăncănici? Putem vorbi? 14 00:01:19,580 --> 00:01:21,374 O s-o încasaţi! 15 00:01:22,667 --> 00:01:23,793 Suntem în bucluc? 16 00:01:23,960 --> 00:01:26,629 Nu, sunteţi pe hol. Ce? 17 00:01:26,796 --> 00:01:28,881 Gata cu umorul! Trec la subiect. 18 00:01:29,048 --> 00:01:30,967 Îmi place ce spuneţi despre chiul. 19 00:01:31,134 --> 00:01:32,802 - Cum - Am microfoane în clase. 20 00:01:32,969 --> 00:01:33,928 Am auzit tot. 21 00:01:36,180 --> 00:01:39,600 Am o misiune specială pentru voi. Harry fuge de câteva săptămâni. 22 00:01:39,767 --> 00:01:42,854 Vreau să-l urmăriţi, să aflaţi în ce belele s-a băgat 23 00:01:43,020 --> 00:01:44,147 şi să-mi raportaţi. 24 00:01:44,313 --> 00:01:48,151 "Belele"? Sunt sigură că Harry a trebuit să plece cu un motiv. 25 00:01:48,317 --> 00:01:50,194 Atunci află care e ăla! 26 00:01:50,361 --> 00:01:53,030 Poftim două Permise pentru Tot. 27 00:01:53,197 --> 00:01:54,907 Păziţi-le cu preţul vieţii! 28 00:01:55,074 --> 00:01:59,203 {\an8}Cu ele puteţi umbla prin lume în timpul orelor de şcoală. 29 00:02:03,207 --> 00:02:05,668 Nu e nevoie, dar îmi place. 30 00:02:05,668 --> 00:02:07,170 LICEUL ORAşULUI MASĂ 31 00:02:07,336 --> 00:02:10,214 Nu ştiu ce să zic 32 00:02:12,425 --> 00:02:15,928 Bar, dacă reuşim să-l readucem în "expresul cunoaşterii", 33 00:02:16,095 --> 00:02:19,223 ne va mulţumi de pe scenă la absolvire. 34 00:02:19,390 --> 00:02:22,226 Mi-ar plăcea! 35 00:02:22,393 --> 00:02:26,397 Marele "Bum de cauciuc" din Sud, de la începutul anilor 1900. 36 00:02:26,772 --> 00:02:28,566 Poftim? 37 00:02:31,903 --> 00:02:34,030 Pardon! Intraţi! 38 00:02:35,031 --> 00:02:38,993 - Puternic! - Trebuie să vedem fereastra aia. 39 00:02:49,921 --> 00:02:52,423 Barry, uite, urme de paşi! 40 00:02:56,260 --> 00:02:58,095 Ce? 41 00:03:04,977 --> 00:03:09,899 "Brunch! Marţi la Café Penguino. Cu DJ 11:30." 42 00:03:10,066 --> 00:03:13,611 - Cine chiuleşte să meargă la brunch? - Un băiat rău. 43 00:03:21,827 --> 00:03:23,537 - A intrat. - Să mergem! 44 00:03:27,541 --> 00:03:30,002 Locul ăsta e plin-ochi. 45 00:03:30,169 --> 00:03:33,089 Unde e? Da, alimentează-te, partenere! 46 00:03:33,256 --> 00:03:36,342 Vom căuta în toate ungherele. 47 00:03:40,554 --> 00:03:41,639 Bun, să mergem! 48 00:04:00,533 --> 00:04:03,536 {\an8}COTIDIANUL "ORA MESEI" 49 00:04:09,625 --> 00:04:11,836 Probabil ne-a scăpat. 50 00:04:12,003 --> 00:04:14,797 Directorul Secretar n-o să fie mulţumit. 51 00:04:14,964 --> 00:04:18,467 Zece! Nouă! Opt! 52 00:04:18,634 --> 00:04:22,305 - Şapte! şase! Cinci! - Sfinte Cerule! Ce se întâmplă? 53 00:04:22,471 --> 00:04:25,558 - Patru! Trei! Doi! - Se aude cumva un ritm beton? 54 00:04:25,725 --> 00:04:27,351 Uite! 55 00:04:46,787 --> 00:04:49,165 Să nu ne lăsăm distraşi de muzica asta super. 56 00:04:49,332 --> 00:04:51,000 Trebuie să-l găsim pe Harry! 57 00:04:54,503 --> 00:04:56,422 - Dar cum - Barry! 58 00:05:06,807 --> 00:05:08,726 Harry? 59 00:05:10,227 --> 00:05:12,396 Sunt DJ 11:30. Mulţumesc că aţi venit! 60 00:05:12,563 --> 00:05:17,234 O să iau o scurtă pauză. Poftă bună! 61 00:05:17,401 --> 00:05:19,528 - Barry, sunt în impas! - De la dans? 62 00:05:19,695 --> 00:05:22,156 Nu, emoţional. Nu vreau să-l denunţ pe Harry. 63 00:05:22,323 --> 00:05:25,951 Are talent de DJ şi-l pasionează munca asta, 64 00:05:26,118 --> 00:05:28,746 dar pe mine mă pasionează să nu chiulesc. 65 00:05:28,913 --> 00:05:30,998 - Am un plan. - Eu ce să fac? 66 00:05:31,165 --> 00:05:33,042 Ia ceva de mâncare! 67 00:05:33,209 --> 00:05:35,169 - Bună, Harry! - Bună, Kiff! 68 00:05:35,336 --> 00:05:37,755 Directorul Secretar ne-a trimis după tine, 69 00:05:37,922 --> 00:05:42,593 dar nu te-am turna după ce am văzut ce talent extraordinar ai. 70 00:05:42,760 --> 00:05:46,305 Aşa că întoarce-te cu noi şi spunem că erai somnambul! 71 00:05:46,472 --> 00:05:47,807 Genial! 72 00:05:47,973 --> 00:05:49,350 Nu pot să mă duc înapoi. 73 00:05:49,517 --> 00:05:52,520 Doar acum puteam să pun muzică pentru oameni adevăraţi! 74 00:05:52,686 --> 00:05:57,858 Sunt DJ 11:30! Ce-aş face la şcoală mai important decât arta mea? 75 00:05:58,025 --> 00:06:01,445 Să-ţi explic în termeni pe care cred că-i vei înţelege. 76 00:06:01,612 --> 00:06:02,613 Să-i dăm drumul! 77 00:06:04,740 --> 00:06:07,284 Hai, Kiff! Scuze. 78 00:06:08,285 --> 00:06:11,038 De unde ştii câte secunde mai sunt pe un album 79 00:06:11,205 --> 00:06:14,375 Dacă nu treci clasa la mate? 80 00:06:15,376 --> 00:06:17,086 Nu vrei să ajungi la absolvire 81 00:06:17,253 --> 00:06:22,174 Ca să ai pălărie cu ciucure? 82 00:06:23,300 --> 00:06:25,428 Cum o să fii profesionist 83 00:06:25,594 --> 00:06:30,433 Dacă nu înveţi să scrii "profesionist"? 84 00:06:30,599 --> 00:06:33,978 Cum o să faci turul lumii şi înapoi? 85 00:06:34,145 --> 00:06:38,023 Dacă nu poţi găsi lumea pe hartă? 86 00:06:38,190 --> 00:06:41,986 Ai C-H-I-U-L-I-T 87 00:06:42,153 --> 00:06:45,865 Vorbesc prea repede? Stai să-ţi spun din nou 88 00:06:46,031 --> 00:06:50,161 Ai C-H-I-U-L-I-T 89 00:06:50,327 --> 00:06:54,248 Vorbesc prea repede? Stai să-l spun din nou 90 00:06:54,415 --> 00:06:59,253 Directorul Secretar intră-n scenă, cum spun tinerii în ziua de azi! 91 00:06:59,420 --> 00:07:02,673 - Cum ne-a găsit? - Mă bucur că ai întrebat. 92 00:07:02,840 --> 00:07:06,427 Uită-te la permisele alea Au microfoane pe ele 93 00:07:06,594 --> 00:07:10,556 Ai chiulit de la ore, Harry Chiuleşti de luni de zile! 94 00:07:10,723 --> 00:07:12,391 Gata, băiat rău al brunch-ului! 95 00:07:12,558 --> 00:07:17,062 Nu e frumos, dar regulile-s reguli şi eşti exmatriculat 96 00:07:17,229 --> 00:07:21,442 Hei, vocea mea sună grozav 97 00:07:21,609 --> 00:07:24,904 Nu-l puteţi exmatricula! Are prea mult potenţial! 98 00:07:25,905 --> 00:07:29,909 Trebuie să-i spui, Harry! Zi-i din inimă! 99 00:07:35,039 --> 00:07:39,043 Sunt doar un puşti cu un vis ştii ce înseamnă asta? 100 00:07:39,210 --> 00:07:42,338 Nu mă pot împotrivi, nu pot nega E o parte din mine, da 101 00:07:42,505 --> 00:07:47,051 Vreau să fac ce-mi place şi să dau tot ce am mai bun 102 00:07:47,218 --> 00:07:51,305 Nu ştii cum e oare Să ai o chemare? 103 00:07:52,723 --> 00:07:57,102 Am fost şi eu un puşti cu un vis ştiu ce înseamnă asta 104 00:07:57,269 --> 00:08:00,814 Nu mă puteam împotrivi sau nega Era o parte din mine, da 105 00:08:00,981 --> 00:08:04,902 Cred că fac ce-mi place şi dau tot ce am mai bun 106 00:08:05,069 --> 00:08:08,489 Aşa că ştiu cum e Să ai o chemare 107 00:08:08,656 --> 00:08:12,576 Chemare, chemare, chemare 108 00:08:12,743 --> 00:08:17,122 Am făcut ceva împreună. Bine! 109 00:08:17,289 --> 00:08:21,085 Suntem doar nişte puşti cu o chemare 110 00:08:21,252 --> 00:08:25,005 Suntem doar nişte puşti cu o chemare 111 00:08:25,172 --> 00:08:28,759 Suntem doar nişte puşti cu o chemare 112 00:08:28,926 --> 00:08:32,805 Suntem doar nişte puşti care dau tot ce pot 113 00:08:35,099 --> 00:08:39,103 Suntem doar nişte puşti cu o chemare 114 00:08:39,270 --> 00:08:42,982 Suntem doar nişte puşti cu o chemare 115 00:08:43,148 --> 00:08:46,944 Suntem doar nişte puşti cu o chemare 116 00:08:47,111 --> 00:08:50,489 Suntem doar nişte puşti care dau tot ce pot 117 00:08:50,656 --> 00:08:55,035 Suntem doar nişte puşti cu o chemare 118 00:08:55,202 --> 00:08:58,622 Suntem doar nişte puşti cu o chemare 119 00:08:58,789 --> 00:09:00,708 {\an8}Cum ai? 120 00:09:01,041 --> 00:09:03,252 Deci Harry se poate întoarce la şcoală? 121 00:09:03,419 --> 00:09:06,547 - Nu, e exmatriculat, fără discuţie. - Ce? 122 00:09:06,714 --> 00:09:08,507 Cântecul ăla te inspiră, nu? 123 00:09:08,674 --> 00:09:10,926 Chemarea mea e să fiu cel mai bun director, 124 00:09:11,093 --> 00:09:13,929 aşa că rămân la decizia mea. Aşa face un director bun! 125 00:09:14,096 --> 00:09:15,514 - Dar - Nu-i nimic, Kiff. 126 00:09:15,681 --> 00:09:18,559 Dacă nu pot fi DJ, nu vreau să mă întorc. 127 00:09:18,726 --> 00:09:22,688 - Nici eu nu te vreau înapoi. - Ajunge! 128 00:09:33,490 --> 00:09:36,869 Da, sunt eu, Flam Bingo! 129 00:09:37,036 --> 00:09:41,832 Cel mai important impresar de DJ din Oraşul Masă. 130 00:09:41,999 --> 00:09:43,792 Deus ex machina! 131 00:09:43,959 --> 00:09:48,297 Aş vrea să te reprezint, Harry, dar nu iau DJ care s-au lăsat de şcoală. 132 00:09:48,464 --> 00:09:51,759 Toţi DJ-ii sunt foarte educaţi. Se ştie. 133 00:09:51,925 --> 00:09:53,719 E cea mai rea zi din viaţa mea! 134 00:09:53,886 --> 00:09:58,265 Primesc o ofertă şi n-o pot accepta pentru că am fost exmatriculat? 135 00:09:58,432 --> 00:10:01,352 Kiff, aveai dreptate, dar acum e prea târziu. 136 00:10:01,518 --> 00:10:03,312 Cred că nu voi putea niciodată 137 00:10:03,479 --> 00:10:06,899 să fac înconjurul lumii, pentru că n-o pot localiza pe hartă. 138 00:10:09,568 --> 00:10:14,865 Ce director nesăbuit ar exmatricula un iepuraş atât de talentat? 139 00:10:15,032 --> 00:10:17,117 A fost pasărea cu regulile! 140 00:10:17,284 --> 00:10:19,828 Scuze, aş vrea să scap. 141 00:10:19,995 --> 00:10:23,207 Flam Bingo, eşti o pasăre foarte mare 142 00:10:23,374 --> 00:10:28,879 Harry, aş fi onorat dacă te-ai întoarce să-ţi continui educaţia. 143 00:10:30,756 --> 00:10:32,257 Te poţi întoarce la şcoală. 144 00:10:34,218 --> 00:10:35,511 Domnule Flam Bingo, 145 00:10:35,719 --> 00:10:39,390 prietenul meu Harry va mai veni doar duminică la brunch. 146 00:10:39,556 --> 00:10:41,433 Grozavă idee! 147 00:10:42,434 --> 00:10:45,229 Executarea, dle Penguino! 148 00:10:49,024 --> 00:10:52,945 Întrebarea e ce înseamnă asta pentru restul 149 00:10:54,780 --> 00:10:59,368 - Îmi cer scuze. - Pe loc repaus! 150 00:10:59,535 --> 00:11:03,956 Ce înseamnă asta pentru restul continentului? 151 00:11:07,418 --> 00:11:11,130 Suntem doar nişte puşti cu o chemare 152 00:11:12,965 --> 00:11:14,216 Chemare