1 00:00:01,127 --> 00:00:02,712 {\an8}Brought to you by Dolphin Cars. 2 00:00:02,712 --> 00:00:04,797 {\an8}Water you waiting for? 3 00:00:04,797 --> 00:00:06,591 It's time. 4 00:00:06,966 --> 00:00:08,885 {\an8}Oh, morning already? 5 00:00:08,885 --> 00:00:11,304 {\an8}Yeah, and now we get to be first in line, 6 00:00:11,304 --> 00:00:12,472 ahead of all of these... 7 00:00:13,306 --> 00:00:14,557 people? 8 00:00:14,557 --> 00:00:16,059 Nobody's here? 9 00:00:16,059 --> 00:00:19,520 Well, we're gonna have first pick of the job fair. 10 00:00:19,520 --> 00:00:22,065 The best summer jobs fill up fast. 11 00:00:22,774 --> 00:00:24,192 Oh, no. 12 00:00:24,734 --> 00:00:26,444 Career day is now op-- 13 00:00:28,446 --> 00:00:29,864 Nobody get in my way! 14 00:00:30,698 --> 00:00:32,158 Let's go! 15 00:00:33,243 --> 00:00:34,535 {\an8}Nail polish namer. 16 00:00:34,953 --> 00:00:36,287 {\an8}Indie wrestling journalist. 17 00:00:36,746 --> 00:00:38,081 Professional mannequin. 18 00:00:38,081 --> 00:00:40,667 Come on, Barry! 19 00:00:42,794 --> 00:00:44,462 I'm not too late, am I? 20 00:00:45,046 --> 00:00:48,174 Are there still slots open for the city hall summer job? 21 00:00:48,174 --> 00:00:49,968 No one's signed up yet? 22 00:00:49,968 --> 00:00:52,178 Hey, Reggie, you in? 23 00:00:52,178 --> 00:00:55,556 Yo, uh, Renée. You, me, city hall. 24 00:00:55,556 --> 00:00:56,808 What do you say? 25 00:00:56,808 --> 00:00:58,810 Oh, nope. I got, uh... 26 00:00:58,810 --> 00:01:00,603 {\an8}an appointment. 27 00:01:05,942 --> 00:01:07,318 Barry! 28 00:01:08,361 --> 00:01:11,406 Can no one see the awesome potential of civic employment? 29 00:01:11,406 --> 00:01:13,616 As an official Table Town employee, 30 00:01:13,616 --> 00:01:16,661 you can help so many fellow Tabletonians. 31 00:01:16,661 --> 00:01:18,413 What's more fun than that, I ask you? 32 00:01:19,789 --> 00:01:22,166 Doing it with your best bud, that's what! 33 00:01:22,166 --> 00:01:23,418 Who needs dreams, right? 34 00:01:23,418 --> 00:01:25,044 That's the spirit. 35 00:01:25,044 --> 00:01:27,213 City hall, here we come. 36 00:01:27,547 --> 00:01:28,965 {\an8}Now, where do I put this? Is there... 37 00:01:28,965 --> 00:01:31,384 {\an8}Is there a place to put things you don't need anymore? 38 00:01:31,384 --> 00:01:34,220 {\an8}What would that be called colloquially? 39 00:01:34,721 --> 00:01:37,015 Prepare yourselves, children, 40 00:01:37,348 --> 00:01:40,560 for a world of wonder and merriment. 41 00:01:40,560 --> 00:01:42,437 Welcome to... 42 00:01:42,437 --> 00:01:44,397 city hall. 43 00:01:48,568 --> 00:01:51,529 Wow. This is just, uh... Wow. 44 00:01:51,529 --> 00:01:55,116 Yeah, I know. You'd think the magic would eventually wear off, 45 00:01:55,116 --> 00:01:57,493 but it never does. 46 00:01:57,493 --> 00:02:01,456 And if you need my help, my door is always open. 47 00:02:01,456 --> 00:02:04,500 We're a family here at city ha-- 48 00:02:04,500 --> 00:02:06,627 Hey, what are you doing here? 49 00:02:06,627 --> 00:02:08,504 We just came back for our stuff. 50 00:02:08,504 --> 00:02:09,839 A likely story. 51 00:02:09,839 --> 00:02:12,800 I bet you're both here to beg for your old jobs back. 52 00:02:12,800 --> 00:02:14,677 - Are you? - No. 53 00:02:14,677 --> 00:02:15,928 Well, I don't care. 54 00:02:15,928 --> 00:02:17,388 I've found a new work family 55 00:02:17,388 --> 00:02:19,432 to replace my old one. 56 00:02:19,432 --> 00:02:21,893 Good luck. You're gonna need it. 57 00:02:24,395 --> 00:02:26,230 - What was that all about? - They quit. 58 00:02:26,230 --> 00:02:27,732 They said I wasn't fun. 59 00:02:27,732 --> 00:02:29,776 It didn't hurt my feelings at all. 60 00:02:29,776 --> 00:02:31,736 No more questions! 61 00:02:33,279 --> 00:02:35,156 Ha! I'm loving this! 62 00:02:37,700 --> 00:02:39,994 Okay, not exactly how I pictured things, 63 00:02:39,994 --> 00:02:41,496 but still promising. 64 00:02:41,496 --> 00:02:44,707 Just wait until the townspeople start flowing in, 65 00:02:44,707 --> 00:02:47,293 needing us to be heroes. 66 00:02:48,086 --> 00:02:49,045 I need help. 67 00:02:49,045 --> 00:02:50,671 Oh, yes. There it is. 68 00:02:50,671 --> 00:02:52,215 How can we help you, sir? 69 00:02:52,215 --> 00:02:54,675 A traffic light has been out for nine years. 70 00:02:54,675 --> 00:02:56,344 There are people stalled at this light 71 00:02:56,344 --> 00:02:58,221 who haven't seen their families for almost a decade. 72 00:02:58,221 --> 00:03:01,849 Yes! I mean, uh, I will help you with that, sir. 73 00:03:01,849 --> 00:03:04,102 One new bulb, coming up. 74 00:03:05,186 --> 00:03:06,521 Oh, Kiff. 75 00:03:06,521 --> 00:03:07,897 Oh, sweet Kiff. 76 00:03:07,897 --> 00:03:09,565 You can't just snatch a bulb. 77 00:03:09,565 --> 00:03:12,235 You have to fill out Form 43a. 78 00:03:12,235 --> 00:03:14,821 Oh. Of course. Sorry. 79 00:03:14,821 --> 00:03:17,073 Oh, silly-billy Kiff. 80 00:03:17,073 --> 00:03:19,534 Would that the rest of us were so innocent. 81 00:03:19,534 --> 00:03:22,829 Form 43a triggers 9G7. 82 00:03:22,829 --> 00:03:25,540 How many forms does it take to change a light bulb? 83 00:03:26,958 --> 00:03:27,959 Humorous. 84 00:03:27,959 --> 00:03:30,378 But in all seriousness, 30 more. 85 00:03:31,462 --> 00:03:32,713 And done. 86 00:03:32,713 --> 00:03:34,382 Finally. Now we can-- 87 00:03:34,382 --> 00:03:35,633 One more thing. 88 00:03:35,633 --> 00:03:37,385 You have to use black ink only. 89 00:03:37,385 --> 00:03:39,512 Sorry, I don't make the rules. 90 00:03:40,972 --> 00:03:43,724 Oh, wait. I do. 91 00:03:43,724 --> 00:03:46,436 So we have to start all over? 92 00:03:50,940 --> 00:03:52,733 Ah, finished all the paperwork? 93 00:03:52,733 --> 00:03:54,026 Good job. 94 00:03:54,026 --> 00:03:56,070 You can have all the light bulbs you want. 95 00:03:56,070 --> 00:03:58,072 - Um... - Okay. 96 00:04:09,167 --> 00:04:12,003 We really helped those people, shredder. I mean, Barry. 97 00:04:12,003 --> 00:04:13,463 That's okay, shredder. I mean, Kiff. 98 00:04:18,134 --> 00:04:20,344 - Hello. We're in love. - That's great. 99 00:04:20,344 --> 00:04:22,263 And we want to get married. 100 00:04:22,263 --> 00:04:23,681 Even better. 101 00:04:23,681 --> 00:04:27,059 Okay, so there's 36 forms to fill out, 102 00:04:27,059 --> 00:04:28,519 and processing will take... 103 00:04:28,519 --> 00:04:30,062 eight years? 104 00:04:30,062 --> 00:04:31,063 Eight years? 105 00:04:31,063 --> 00:04:33,733 There's no way our love can last that long. 106 00:04:38,404 --> 00:04:41,532 I now pronounce you two dolphin and dolphin. 107 00:04:41,532 --> 00:04:43,242 You may now kiss the dolphin. 108 00:05:02,136 --> 00:05:03,971 - Yeah! Woo-hoo! - Shh! 109 00:05:03,971 --> 00:05:05,681 Yeah, woo-hoo. 110 00:05:21,447 --> 00:05:23,783 Is there any better feeling than this? 111 00:05:23,783 --> 00:05:26,827 When you're right, you're right. 112 00:05:27,703 --> 00:05:31,290 I have a bone to pick with you two. 113 00:05:32,667 --> 00:05:35,086 You never told me you were so fantastic at paperwork. 114 00:05:39,090 --> 00:05:41,259 You two are just the best. 115 00:05:41,259 --> 00:05:43,052 Worth more than my last crew. 116 00:05:43,052 --> 00:05:46,639 Bunch of ingrates who I don't miss at all. 117 00:05:46,639 --> 00:05:49,058 Whoa, time flies. 118 00:05:49,058 --> 00:05:52,228 Okay, we'll archive everything first thing tomorrow morning. 119 00:05:52,228 --> 00:05:54,146 Archive? 120 00:05:54,146 --> 00:05:56,190 Oh, Kiff. Follow me. 121 00:05:56,190 --> 00:05:58,401 This here is the archive. 122 00:06:01,070 --> 00:06:03,030 Beautiful, isn't it? 123 00:06:04,156 --> 00:06:06,367 Tomorrow, I'll show you how to file 124 00:06:06,367 --> 00:06:08,869 every form you've filled out. 125 00:06:10,037 --> 00:06:11,330 Good night. 126 00:06:12,498 --> 00:06:13,958 What are we gonna do? 127 00:06:13,958 --> 00:06:16,961 If we get caught, we won't be able to help Tabletonians ever again. 128 00:06:16,961 --> 00:06:19,171 Wait, I have a plan. 129 00:06:19,171 --> 00:06:20,715 Oh, thank goodness. 130 00:06:20,715 --> 00:06:23,175 Oh, will it work, though? 131 00:06:23,175 --> 00:06:24,844 There's no time to think. 132 00:06:35,855 --> 00:06:37,732 Darn, that hits the spot. 133 00:06:39,025 --> 00:06:40,318 - Now what? - Huh? 134 00:06:40,318 --> 00:06:41,986 Well, what's the rest of your plan? 135 00:06:41,986 --> 00:06:44,572 Oh, this was it. To shred everything. 136 00:06:45,906 --> 00:06:47,283 This is way worse! 137 00:06:47,283 --> 00:06:49,493 Why did we think this was gonna help? 138 00:06:50,077 --> 00:06:53,706 Oh, jeez. I think I'm addicted to shredding. 139 00:06:53,706 --> 00:06:55,207 This is a cry for help! 140 00:06:55,207 --> 00:06:57,168 Okay, don't panic. 141 00:06:57,168 --> 00:06:59,670 I have another idea. A good idea. 142 00:06:59,670 --> 00:07:02,048 Does it involve shredding? 143 00:07:02,048 --> 00:07:03,549 No, Barry! 144 00:07:03,549 --> 00:07:05,176 This will fix everything. 145 00:07:05,176 --> 00:07:06,469 Now listen. 146 00:07:11,849 --> 00:07:13,559 Already open? 147 00:07:15,519 --> 00:07:18,064 What happened here? 148 00:07:19,315 --> 00:07:21,233 We were robbed! 149 00:07:23,069 --> 00:07:26,030 They took all the paperwork we did yesterday! 150 00:07:26,030 --> 00:07:28,783 That definitely existed! 151 00:07:29,200 --> 00:07:30,409 Oh, that's my cue. 152 00:07:30,409 --> 00:07:31,744 Why? 153 00:07:33,371 --> 00:07:36,290 Who jacked our paperwork? 154 00:07:36,290 --> 00:07:39,627 Good thing we have security cameras. 155 00:07:41,587 --> 00:07:42,963 Hmm. 156 00:07:44,965 --> 00:07:48,135 Well... I'm glad nobody got hurt. 157 00:07:49,428 --> 00:07:51,222 Whoo, that was an ordeal. 158 00:07:52,056 --> 00:07:55,267 Let's each have a piece of flavorless gum for comfort. 159 00:07:56,519 --> 00:07:58,646 No? You're missing out. 160 00:07:58,646 --> 00:08:01,941 Hey, did you guys know there's a shredder down here? 161 00:08:01,941 --> 00:08:03,734 It can't handle too much, 162 00:08:03,734 --> 00:08:05,861 but feel free to use it for little trash. 163 00:08:05,861 --> 00:08:07,363 Like so. 164 00:08:11,200 --> 00:08:12,410 What? 165 00:08:12,410 --> 00:08:16,205 Too bad the burglars didn't steal the shredder too, am I right? 166 00:08:26,132 --> 00:08:27,842 I'd know this form anywhere! 167 00:08:27,842 --> 00:08:30,511 A17-34B! 168 00:08:32,596 --> 00:08:35,182 What's happened to you? 169 00:08:36,642 --> 00:08:39,019 There wasn't any big-nosed burglar. 170 00:08:39,019 --> 00:08:40,563 It was you two. 171 00:08:40,563 --> 00:08:42,440 You shredded all the paperwork. 172 00:08:42,440 --> 00:08:44,024 You're fired! 173 00:08:44,358 --> 00:08:45,693 Oh, and look. 174 00:08:45,693 --> 00:08:50,865 The townspeople are so miffed, they formed an angry mob. 175 00:08:50,865 --> 00:08:51,907 What? 176 00:08:51,907 --> 00:08:53,743 We're not an angry mob. 177 00:08:53,743 --> 00:08:55,286 We're here to give our thanks. 178 00:08:55,870 --> 00:08:57,621 Your... thanks? 179 00:08:57,621 --> 00:09:01,167 If it wasn't for these two, I'd still be trapped. 180 00:09:02,001 --> 00:09:05,212 Thank you for bringing Daddy home 181 00:09:05,212 --> 00:09:07,965 from the broken traffic light. 182 00:09:09,049 --> 00:09:12,470 And I'd still be swimming in a waterless pool. 183 00:09:12,470 --> 00:09:14,638 And if it wasn't for Kiff and Barry, 184 00:09:14,638 --> 00:09:17,141 we never could have gotten married. 185 00:09:17,141 --> 00:09:20,144 I mean, our marriage only lasted a day, 186 00:09:20,144 --> 00:09:24,356 but we're still grateful to Kiff and Barry. 187 00:09:24,356 --> 00:09:25,858 You see, Mr. Glarbin, 188 00:09:25,858 --> 00:09:29,153 this is what city hall is really about. 189 00:09:29,153 --> 00:09:32,698 It's not about filling out this form or that form. 190 00:09:32,698 --> 00:09:35,618 It's about helping fellow Tabletonians. 191 00:09:35,618 --> 00:09:37,703 It's about spreading cheer 192 00:09:37,703 --> 00:09:40,247 and spending time with the people you love most, 193 00:09:40,247 --> 00:09:42,625 your work family. 194 00:09:45,586 --> 00:09:47,880 My former employees. 195 00:09:48,506 --> 00:09:49,799 What are you doing here? 196 00:09:49,799 --> 00:09:51,634 We want to un-quit. 197 00:09:51,634 --> 00:09:53,803 But you said you hated it here. 198 00:09:53,803 --> 00:09:56,430 We did, but this is all we really wanted. 199 00:09:56,430 --> 00:09:58,599 A little fun once in a while. 200 00:09:58,599 --> 00:10:02,019 I mean, a confetti party? 201 00:10:02,895 --> 00:10:06,607 Well, in light of these heartwarming events, 202 00:10:06,607 --> 00:10:10,569 I vow you can use any color pen you want. 203 00:10:10,569 --> 00:10:12,655 Ooh! I'm gonna use blue. 204 00:10:12,655 --> 00:10:14,698 Whoa, let's not get too wild. 205 00:10:14,698 --> 00:10:16,992 It's a Career Day miracle. 206 00:10:16,992 --> 00:10:19,829 Job bless us, everyone. 207 00:10:27,711 --> 00:10:29,380 I wish I could un-fire you two, 208 00:10:29,380 --> 00:10:32,508 but now that the old staff is back, there's no room. 209 00:10:32,508 --> 00:10:35,177 I actually never wanted to work here in the first place, so... 210 00:10:35,177 --> 00:10:37,972 Do you two have backup jobs for the rest of the summer? 211 00:10:37,972 --> 00:10:39,640 I believe we do.