1 00:00:00,376 --> 00:00:04,589 {\an8}Patrocinado por Automóviles Delfín. No se aguante. 2 00:00:05,256 --> 00:00:08,593 {\an8}-¡Es la hora! -¿Ya es de día? 3 00:00:08,760 --> 00:00:14,265 {\an8}¡Sí! Y ahora seremos los primeros por delante de toda esta... ¿gente? 4 00:00:14,641 --> 00:00:16,643 ¿No hay nadie? 5 00:00:16,809 --> 00:00:19,354 Vamos a ser los primeros en la feria de trabajo. 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,981 ¡Los mejores trabajos del verano siempre vuelan! 7 00:00:22,649 --> 00:00:23,983 Ay, no. 8 00:00:24,275 --> 00:00:26,194 ¡Se abre la feria del trabajo! 9 00:00:28,321 --> 00:00:29,656 ¡Fuera de mi camino! 10 00:00:30,198 --> 00:00:31,407 ¡Vamos! 11 00:00:33,243 --> 00:00:35,995 {\an8}-¡Nombradora de pintauñas! -¡Periodista de lucha libre! 12 00:00:36,246 --> 00:00:37,872 ¡Maniquí profesional! 13 00:00:38,039 --> 00:00:39,874 ¡Vamos, Barry! 14 00:00:40,541 --> 00:00:42,585 AYUNTAMIENTO 15 00:00:42,961 --> 00:00:44,254 No me diga que llego tarde. 16 00:00:44,629 --> 00:00:47,715 ¿Aún quedan vacantes para trabajar en verano en el Ayuntamiento? 17 00:00:48,174 --> 00:00:51,844 ¿Nadie se ha apuntado aún? ¡Eh, Reggie! ¿No te apuntas? 18 00:00:52,262 --> 00:00:56,307 Eh, Renée. Tú, yo, el Ayuntamiento. ¿Qué me dices? 19 00:00:56,933 --> 00:00:59,686 Oh, no. Tengo una... cita. 20 00:00:59,686 --> 00:01:03,564 {\an8}¡SÉ BASURERO! 21 00:01:06,276 --> 00:01:07,860 ¡Barry! 22 00:01:08,236 --> 00:01:11,197 ¿Nadie ve el increíble potencial del empleo público? 23 00:01:11,739 --> 00:01:16,327 Como empleado de Ciudad Mesa, puedes ayudar a tus conciudadanos. 24 00:01:16,619 --> 00:01:18,788 ¿Hay algo más divertido que eso? Te pregunto. 25 00:01:19,706 --> 00:01:23,418 Pues hacerlo con tu mejor amiga. ¿Quién necesita sueños, verdad? 26 00:01:23,584 --> 00:01:26,879 Ese es el espíritu. Ayuntamiento, allá vamos. 27 00:01:27,046 --> 00:01:28,381 ¿Dónde pongo esto? 28 00:01:28,548 --> 00:01:31,175 {\an8}¿Dónde se ponen las cosas que ya no necesitas? 29 00:01:31,342 --> 00:01:34,262 {\an8}¿Cómo se le llama coloquialmente? 30 00:01:34,887 --> 00:01:37,015 Preparaos, niños, 31 00:01:37,223 --> 00:01:40,184 para un mundo de asombro y alegría. 32 00:01:40,351 --> 00:01:43,688 Bienvenidos al... ¡Ayuntamiento! 33 00:01:48,443 --> 00:01:51,112 Vaya. Esto es... Vaya. 34 00:01:51,487 --> 00:01:52,488 Sí, lo sé. 35 00:01:52,655 --> 00:01:57,243 Uno pensaría que la magia acaba por desaparecer, pero nunca lo hace. 36 00:01:57,410 --> 00:02:01,539 Y, si necesitáis ayuda, mi puerta siempre está abierta. 37 00:02:01,706 --> 00:02:06,419 Aquí somos una fami... ¡Eh! ¿Qué leches hacéis aquí? 38 00:02:06,586 --> 00:02:09,630 - Hemos venido a por nuestras cosas. - Embusteros. 39 00:02:09,797 --> 00:02:12,592 Habéis venido a suplicar que os vuelva a contratar. 40 00:02:12,759 --> 00:02:14,469 -¿A que sí? - No. 41 00:02:14,635 --> 00:02:19,223 Pues me da igual. Ahora tengo una nueva familia. 42 00:02:19,390 --> 00:02:21,684 Buena suerte. La vais a necesitar. 43 00:02:24,145 --> 00:02:26,022 -¿De qué iba eso? - Renunciaron. 44 00:02:26,189 --> 00:02:29,567 Dicen que soy un aburrido. No han herido mis sentimientos. 45 00:02:29,734 --> 00:02:31,486 ¡Se acabaron las preguntas! 46 00:02:33,237 --> 00:02:35,156 ¡Me flipa este curro! 47 00:02:37,658 --> 00:02:41,329 Bueno, no me lo imaginaba así, pero la cosa sigue prometiendo. 48 00:02:41,496 --> 00:02:46,709 En nada la gente comenzará a llegar en busca de sus héroes. 49 00:02:48,169 --> 00:02:50,546 - Necesito ayuda. - Sí. Vamos allá. 50 00:02:50,713 --> 00:02:52,090 ¿Cómo podemos ayudarle? 51 00:02:52,256 --> 00:02:54,550 Hay un semáforo que lleva roto nueve años. 52 00:02:54,717 --> 00:02:58,096 Hay gente estancada ahí que no ha visto a su familia en años. 53 00:02:58,262 --> 00:03:01,974 Genial. Quiero decir que le ayudaremos. 54 00:03:02,141 --> 00:03:03,726 ¡Una bombilla nueva marchando! 55 00:03:05,144 --> 00:03:07,772 Ay, Kiff. Ay, dulce Kiff. 56 00:03:07,939 --> 00:03:12,110 Las cosas no funcionan así. Debes rellenar el formulario 43A. 57 00:03:13,027 --> 00:03:14,695 Ah, claro. Lo siento. 58 00:03:15,446 --> 00:03:16,948 Ay, ignorantilla. 59 00:03:17,115 --> 00:03:19,492 Aún recuerdo cuando tenía tu inocencia. 60 00:03:19,659 --> 00:03:22,662 El formulario 43A activa el 9G7. 61 00:03:22,829 --> 00:03:25,540 ¿Cuántos formularios se necesitan para cambiar una bombilla? 62 00:03:27,208 --> 00:03:30,044 Me parto. Pero ahora en serio, 30 más. 63 00:03:31,254 --> 00:03:34,507 - Y listo. - Por fin. Ahora podremos... 64 00:03:34,674 --> 00:03:37,427 Una cosita más. Solo podéis usar boli negro. 65 00:03:37,593 --> 00:03:40,847 Lo siento. Yo no pongo las normas. 66 00:03:41,013 --> 00:03:43,057 Ay, espera. Sí las pongo. 67 00:03:44,058 --> 00:03:46,769 Entonces, ¿tenemos que empezar otra vez? 68 00:03:50,940 --> 00:03:53,860 ¿Ya tenéis listo todo el papeleo? ¡Buen trabajo! 69 00:03:54,026 --> 00:03:56,237 Ya podéis coger las bombillas que queráis. 70 00:03:56,779 --> 00:03:58,072 - Em... - Vale. 71 00:04:09,500 --> 00:04:11,919 Qué bien sienta ayudar, trituradora. Perdón, Barry. 72 00:04:12,086 --> 00:04:13,754 No te preocupes, trituradora. Perdón, Kiff. 73 00:04:18,009 --> 00:04:20,219 - Hola. Estamos enamorados. - Qué bien. 74 00:04:20,386 --> 00:04:23,556 - Y queremos casarnos. - Mejor aún. 75 00:04:23,723 --> 00:04:28,352 Bien. Hay que rellenar 36 formularios y el proceso tarda... 76 00:04:28,519 --> 00:04:30,938 -¿Ocho años? -¡Ocho años! 77 00:04:31,105 --> 00:04:33,941 Nuestro amor no durará tanto. 78 00:04:38,362 --> 00:04:41,199 Yo os declaro delfín y delfín. 79 00:04:41,574 --> 00:04:43,117 Puedes besar al delfín. 80 00:05:02,261 --> 00:05:03,721 ¡Bien! 81 00:05:21,447 --> 00:05:26,702 -¿Hay algo más gratificante que esto? - Cuando tienes razón, tienes razón. 82 00:05:27,745 --> 00:05:31,123 Me gustaría tener una charlita con vosotros dos. 83 00:05:32,625 --> 00:05:35,378 ¡No sabía que se os daba tan bien el papeleo! 84 00:05:39,257 --> 00:05:43,094 Sois la leche. Mucho mejores que mi anterior equipo. 85 00:05:43,261 --> 00:05:47,848 Panda de ingratos. No os echo nada de menos. ¡Vaya! 86 00:05:48,015 --> 00:05:52,228 El tiempo vuela. Archivaremos todo mañana a primera hora. 87 00:05:52,395 --> 00:05:56,190 -¿Archivar? - Oh, Kiff. Sígueme. 88 00:05:56,357 --> 00:05:58,401 Esto es el Archivo. 89 00:06:01,320 --> 00:06:03,155 Es precioso, ¿verdad? 90 00:06:04,240 --> 00:06:08,869 Mañana os enseñaré cómo archivar los formularios que habéis rellenado. 91 00:06:10,121 --> 00:06:11,372 Buenas noches. 92 00:06:12,248 --> 00:06:14,000 ¿Y ahora qué hacemos? 93 00:06:14,166 --> 00:06:16,877 Si nos pillan, se acabó lo de ayudar a la gente. 94 00:06:17,044 --> 00:06:20,673 - Espera. Tengo un plan. - Ay, menos mal. 95 00:06:20,840 --> 00:06:24,844 - Pero no sé si funcionará. - No hay tiempo para pensar. 96 00:06:36,022 --> 00:06:39,692 Y con eso ya estaría. ¿Ahora qué? 97 00:06:40,026 --> 00:06:41,986 -¿Eh? -¿Cuál es el resto de tu plan? 98 00:06:42,153 --> 00:06:44,322 El plan era ese: triturarlo todo. 99 00:06:46,198 --> 00:06:49,368 ¡Pero esto es aún peor! ¡No hemos solucionado nada! 100 00:06:49,869 --> 00:06:55,166 ¡Dios! Creo que soy adicto a triturar. ¡Necesito ayuda! 101 00:06:55,374 --> 00:06:59,587 Vale, que no cunda el pánico. Tengo otra idea. Una buena esta vez. 102 00:07:00,004 --> 00:07:01,964 ¿Implica triturar? 103 00:07:02,214 --> 00:07:06,427 ¡No, Barry! Pero nos sacará de esta. Ahora escucha. 104 00:07:12,099 --> 00:07:13,684 ¿Ya está abierto? 105 00:07:15,853 --> 00:07:18,022 ¿Qué ha pasado aquí? 106 00:07:19,315 --> 00:07:21,067 ¡Nos han robado! 107 00:07:23,152 --> 00:07:26,113 ¡Se han llevado todo el papeleo que hicimos ayer! 108 00:07:26,280 --> 00:07:30,117 -¡El cual existía definitivamente! - Ah, esa era mi línea. 109 00:07:30,409 --> 00:07:32,203 ¿Por qué? 110 00:07:33,871 --> 00:07:36,290 ¿Quién ha robado nuestros documentos? 111 00:07:36,457 --> 00:07:39,543 Gracias a Dios, tenemos cámaras de seguridad. 112 00:07:45,049 --> 00:07:48,135 Vaya... Al menos nadie ha resultado herido. 113 00:07:49,762 --> 00:07:51,222 Qué calvario. 114 00:07:51,639 --> 00:07:55,267 Comámonos un chicle sin sabor para quitarnos el disgusto. 115 00:07:56,560 --> 00:07:58,729 ¿No? Vosotros os los perdéis. 116 00:07:58,896 --> 00:08:01,941 ¿Os habéis dado cuenta de que tenéis una trituradora aquí? 117 00:08:02,108 --> 00:08:05,861 No tiene mucha capacidad, pero va bien con cosas pequeñas. 118 00:08:06,028 --> 00:08:07,321 Como esto. 119 00:08:11,283 --> 00:08:12,410 ¿Qué? 120 00:08:12,576 --> 00:08:16,497 Lástima que los ladrones no robaran la trituradora también, ¿verdad? 121 00:08:26,173 --> 00:08:30,469 ¡Reconocería este formulario en cualquier sitio! ¡El A17-34B! 122 00:08:32,888 --> 00:08:35,474 ¿Qué te han hecho? 123 00:08:36,726 --> 00:08:40,479 Nadie ha entrado a robar. ¡Habéis sido vosotros dos! 124 00:08:40,646 --> 00:08:44,233 ¡Habéis triturado los formularios! ¡Estáis despedidos! 125 00:08:44,400 --> 00:08:45,693 Oh, y mirad. 126 00:08:45,860 --> 00:08:50,823 La gente está tan cabreada que han organizado una turba. 127 00:08:51,198 --> 00:08:55,286 ¿Qué? No estamos cabreados. Hemos venido a daros las gracias. 128 00:08:55,786 --> 00:08:57,538 ¿Las gracias? 129 00:08:57,788 --> 00:09:01,083 De no ser por estos dos, aún seguiría atrapado. 130 00:09:02,084 --> 00:09:07,840 Gracias por liberar a papá de ese semáforo averiado. 131 00:09:09,133 --> 00:09:12,094 Y yo aún seguiría en esa piscina sin agua. 132 00:09:12,762 --> 00:09:16,974 Y de no ser por Kiff y Barry, nunca nos habríamos casado. 133 00:09:17,308 --> 00:09:20,102 Nuestro matrimonio solo duró un día, 134 00:09:20,269 --> 00:09:23,939 pero seguimos estando agradecidos con Kiff y Barry. 135 00:09:24,523 --> 00:09:29,111 ¿Lo ve, señor Glarbin? Ser funcionario versa sobre esto. 136 00:09:29,278 --> 00:09:32,490 No trata sobre rellenar formularios, 137 00:09:32,865 --> 00:09:37,703 sino sobre ayudar a los ciudadanos, repartir felicidad 138 00:09:37,870 --> 00:09:40,831 y pasar tiempo con las personas a las que más amas: 139 00:09:40,998 --> 00:09:42,750 tus compañeros de trabajo. 140 00:09:45,711 --> 00:09:47,922 ¡Son mis exempleados! 141 00:09:48,047 --> 00:09:51,592 -¿Qué hacéis aquí? - Queremos recuperar nuestro trabajo. 142 00:09:51,759 --> 00:09:54,678 - Pero odiabais este sitio. - Y lo odiamos. 143 00:09:54,845 --> 00:09:58,599 Pero esto es lo que deseábamos: divertirnos un poco de vez en cuando. 144 00:09:58,766 --> 00:10:02,019 ¿A quién no le gusta una fiesta de confeti? 145 00:10:03,103 --> 00:10:06,565 Bueno, a la luz de estos conmovedores eventos, 146 00:10:06,732 --> 00:10:10,820 decreto que podáis usar bolígrafos del color que queráis. 147 00:10:10,986 --> 00:10:14,698 -¡Uh! ¡Yo voy a usar el azul! - Bueno, tampoco te pases. 148 00:10:14,865 --> 00:10:16,992 ¡Es un milagro laboral! 149 00:10:17,159 --> 00:10:19,620 El trabajo nos bendiga a todos. 150 00:10:27,878 --> 00:10:29,630 Ojalá pudiera no despediros, 151 00:10:29,797 --> 00:10:32,466 pero ya no tengo vacantes libres. 152 00:10:32,633 --> 00:10:35,386 Tranquilo, en verdad, yo nunca quise trabajar aquí. 153 00:10:35,553 --> 00:10:38,097 ¿Tenéis otro trabajo para el resto del verano? 154 00:10:38,097 --> 00:10:39,682 Creo que sí. 155 00:11:10,296 --> 00:11:12,256 Traducción: Mireia Alcover Delgado