1 00:00:00,376 --> 00:00:04,422 {\an8}A Delfinautók jóvoltából. A vízre vártok? 2 00:00:05,298 --> 00:00:08,593 {\an8}- Itt az idő. - Már reggel van? 3 00:00:08,760 --> 00:00:14,474 {\an8}Igen! Elsők lehetünk a sorban ezek előtt az... emberek előtt? 4 00:00:14,641 --> 00:00:16,643 Senki sincs itt? 5 00:00:16,809 --> 00:00:19,354 Akkor mi választunk először az állásbörzén. 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,482 A legjobb nyári munkák gyorsan betelnek! 7 00:00:22,649 --> 00:00:23,983 Jaj, ne! 8 00:00:24,192 --> 00:00:26,236 A karriernap kezdetét veszi. 9 00:00:28,321 --> 00:00:29,656 El az utamból! 10 00:00:30,323 --> 00:00:31,616 Gyerünk! 11 00:00:33,243 --> 00:00:35,954 {\an8}- Körömlakk névadó! - Klasszik birkózó újságíró! 12 00:00:36,287 --> 00:00:37,872 Profi próbababa! 13 00:00:38,039 --> 00:00:39,916 Gyerünk, Barry! 14 00:00:40,541 --> 00:00:42,543 VÁROSHÁZA 15 00:00:42,752 --> 00:00:44,254 Nem késtem el, ugye? 16 00:00:44,587 --> 00:00:47,882 Van még szabad hely a Városháza nyári munkájára? 17 00:00:48,258 --> 00:00:51,928 Senki sem iratkozott még fel? Hé, Reggie! Benne vagy? 18 00:00:52,262 --> 00:00:56,599 Renée, te, én, a Városházán. Mit szólsz? 19 00:00:56,766 --> 00:00:59,602 Jaj, ne! Időpontom van. 20 00:00:59,769 --> 00:01:03,564 {\an8}LEGYÉL KUKÁS! 21 00:01:06,150 --> 00:01:07,068 Barry! 22 00:01:08,236 --> 00:01:11,197 Senki nem látja a közszolgálat óriási lehetőségét? 23 00:01:11,572 --> 00:01:16,286 Tables város hivatalos dolgozójaként rengeteg lakónak segíthetsz. 24 00:01:16,577 --> 00:01:18,788 Kérdem én, mi lehet ennél szórakoztatóbb? 25 00:01:19,622 --> 00:01:23,418 Ha a legjobb haveroddal csinálod. Kinek kellenek az álmok? 26 00:01:23,584 --> 00:01:26,879 Ez a beszéd! Városháza, jövünk! 27 00:01:27,005 --> 00:01:28,339 Ezt hova tegyem? 28 00:01:28,464 --> 00:01:31,092 Van olyan hely, ahova az kerül, ami nem kell már? 29 00:01:31,342 --> 00:01:34,304 Mi lenne a hétköznapi neve? 30 00:01:34,929 --> 00:01:37,056 Készüljetek, gyerekek! 31 00:01:37,223 --> 00:01:40,310 Csodás és vidám világ vár rátok. 32 00:01:40,476 --> 00:01:43,688 Üdv a... Városházán! 33 00:01:48,443 --> 00:01:51,321 Hű, hát ez aztán... hű. 34 00:01:51,487 --> 00:01:52,488 Igen. Tudom. 35 00:01:52,655 --> 00:01:57,243 Azt hinnétek, elmúlik a varázs, de sosem múlik el. 36 00:01:57,410 --> 00:02:01,539 Ha segítség kell, az ajtóm mindig nyitva áll. 37 00:02:01,706 --> 00:02:06,419 Mi egy család vagyunk a Városhá... hé, ti mit kerestek itt? 38 00:02:06,586 --> 00:02:09,630 - Csak a cuccunkért jöttünk. - Hihető történet. 39 00:02:09,797 --> 00:02:12,592 Biztos a régi munkátokat akarjátok visszakönyörögni. 40 00:02:12,759 --> 00:02:14,469 - Ugye? - Nem. 41 00:02:14,635 --> 00:02:19,223 Nem érdekes. Van új munkacsaládom a régi helyett. 42 00:02:19,390 --> 00:02:21,684 Sok szerencsét! Szükségetek lesz rá. 43 00:02:24,145 --> 00:02:26,022 - Ez meg mi volt? - Felmondtak. 44 00:02:26,189 --> 00:02:29,567 Azt mondták, nem vagyok vicces. Egyáltalán nem sértett meg. 45 00:02:29,734 --> 00:02:31,486 Nincs több kérdés! 46 00:02:33,237 --> 00:02:34,906 Imádom ezt! 47 00:02:37,658 --> 00:02:41,329 Jó, nem pont így képzeltem, de így is ígéretes. 48 00:02:41,496 --> 00:02:46,709 Meglátod, özönleni fognak a helyiek, hogy megmentsük őket. 49 00:02:48,169 --> 00:02:50,546 - Segítség! - Ó, igen. Itt is van. 50 00:02:50,713 --> 00:02:52,090 Miben segíthetünk, uram? 51 00:02:52,256 --> 00:02:54,550 Kilenc éve kiégett egy jelzőlámpa. 52 00:02:54,717 --> 00:02:55,885 Van olyan várakozó, 53 00:02:56,052 --> 00:02:58,096 aki majd egy évtizede nem volt otthon. 54 00:02:58,262 --> 00:03:01,974 Igen. Úgy értem, segítek, uram. 55 00:03:02,141 --> 00:03:03,976 Egy új villanykörte rendel! 56 00:03:05,144 --> 00:03:07,772 Ó, Kiff! Édes Kiff. 57 00:03:07,939 --> 00:03:12,110 Nem vehetsz el egy izzót csak úgy. Ki kell tölteni a 43A nyomtatványt. 58 00:03:12,610 --> 00:03:14,695 Ó, persze. Bocsánat. 59 00:03:15,363 --> 00:03:16,948 Jaj, te buta Billy Kiff! 60 00:03:17,115 --> 00:03:19,492 Bár mind ilyen ártatlanok lennénk! 61 00:03:19,659 --> 00:03:22,662 A 43A nyomtatványból jön a 9G7-es. 62 00:03:22,829 --> 00:03:25,748 Hány nyomtatvány kell egy villanykörte kicseréléséhez? 63 00:03:27,291 --> 00:03:30,128 Vicces. De komolyra fordítva a szót: még 30. 64 00:03:31,254 --> 00:03:34,507 - És kész. - Végre, most már... 65 00:03:34,674 --> 00:03:37,427 Még valami: csak fekete tintát használjatok! 66 00:03:37,593 --> 00:03:40,847 Bocsi! Nem én hozom a szabályokat. 67 00:03:41,013 --> 00:03:43,224 Várjunk csak, de igen! 68 00:03:44,016 --> 00:03:46,727 Akkor újra kell kezdenünk? 69 00:03:50,940 --> 00:03:53,860 Végeztetek a papírmunkával? Szép munka! 70 00:03:54,026 --> 00:03:56,028 Tiétek az összes izzó. 71 00:03:56,404 --> 00:03:58,072 - Öö... - Oké. 72 00:04:09,459 --> 00:04:12,003 Tényleg segítettünk nekik, daráló, mármint Barry. 73 00:04:12,211 --> 00:04:14,046 Semmi baj, daráló. Vagyis Kiff. 74 00:04:18,009 --> 00:04:20,219 - Helló, szerelmesek vagyunk. - Remek. 75 00:04:20,386 --> 00:04:23,222 - És össze akarunk házasodni. - Még jobb! 76 00:04:23,514 --> 00:04:28,144 Oké. 36 nyomtatványt kell kitölteni, és az átfutási idő... 77 00:04:28,561 --> 00:04:30,938 - Nyolc év? - Nyolc év! 78 00:04:31,105 --> 00:04:34,025 Esélytelen, hogy a szerelmünk addig tartson. 79 00:04:38,362 --> 00:04:41,407 Ezennel delfinnek és delfinnek nyilvánítalak benneteket. 80 00:04:41,574 --> 00:04:43,117 Megcsókolhatod a delfint. 81 00:05:02,094 --> 00:05:03,721 Igen! 82 00:05:21,447 --> 00:05:26,702 - Van ennél jobb érzés? - Ami igaz, az igaz. 83 00:05:27,745 --> 00:05:31,123 Beszélnem kell veletek. 84 00:05:32,375 --> 00:05:35,378 Nem mondtátok, hogy ennyire megy a papírozás. 85 00:05:39,257 --> 00:05:43,094 Ti vagytok a legjobbak, többet értek, mint az előző csapatom. 86 00:05:43,261 --> 00:05:47,848 Hálátlan fráterek, akiket nem hiányolok. Azta! 87 00:05:48,140 --> 00:05:52,228 Repül az idő. Oké, holnap reggel archiválunk mindent. 88 00:05:52,395 --> 00:05:56,190 - Archiválunk? - Kiff! Gyere velem! 89 00:05:56,357 --> 00:05:58,401 Ez itt az archívum. 90 00:06:01,237 --> 00:06:03,155 Gyönyörű. Nem igaz? 91 00:06:04,240 --> 00:06:08,869 Holnap megmutatom, hova tegyétek a kitöltött papírokat. 92 00:06:10,121 --> 00:06:11,706 Jó éjt! 93 00:06:12,206 --> 00:06:14,000 Mit fogunk csinálni? 94 00:06:14,166 --> 00:06:16,877 Ha elkapnak, nem segíthetünk többet a helyieknek! 95 00:06:17,044 --> 00:06:20,673 - Várj, van egy tervem! - Hála az égnek! 96 00:06:20,840 --> 00:06:24,844 - De működni fog? - Nincs idő gondolkodni. 97 00:06:36,022 --> 00:06:39,692 Ez jól esett! És most? 98 00:06:39,859 --> 00:06:41,986 - Mi? - Mi a terved többi része? 99 00:06:42,153 --> 00:06:44,530 Hát ez volt az. Mindent ledarálni. 100 00:06:46,198 --> 00:06:49,493 Ez sokkal rosszabb. Miért hittük, hogy ettől jobb lesz? 101 00:06:49,994 --> 00:06:55,207 Jesszus, a daráló függője lettem. Ez egy segélykiáltás. 102 00:06:55,458 --> 00:06:59,670 Oké. Semmi pánik! Van egy másik ötletem. Egy jó ötlet. 103 00:07:00,087 --> 00:07:02,048 Van benne darálás? 104 00:07:02,214 --> 00:07:06,469 Nincs, Barry! Ez mindent rendbe hoz. Figyelj! 105 00:07:12,058 --> 00:07:13,893 Már nyitva? 106 00:07:15,895 --> 00:07:18,064 Mi történt itt? 107 00:07:19,440 --> 00:07:21,192 Kiraboltak minket! 108 00:07:23,152 --> 00:07:26,113 Elvitték az összes papírmunkát, amit tegnap írtunk. 109 00:07:26,280 --> 00:07:30,451 - Ami tényleg létezett. - Ó, ez a végszavam. 110 00:07:30,618 --> 00:07:32,119 Miért? 111 00:07:33,871 --> 00:07:36,290 Ki nyúlta le a papírmunkánk? 112 00:07:36,457 --> 00:07:39,627 Még jó, hogy vannak biztonsági kameráink. 113 00:07:45,049 --> 00:07:48,135 Örülök, hogy senki sem sérült meg. 114 00:07:49,762 --> 00:07:51,222 Igazi megpróbáltatás volt. 115 00:07:51,389 --> 00:07:55,267 Itt egy íztelen rágó, hogy jobban érezzük magunkat. 116 00:07:56,560 --> 00:07:58,729 Nem kell? Pedig nagyon jó! 117 00:07:58,896 --> 00:08:01,941 Srácok, tudtátok, hogy van itt egy iratmegsemmisítő? 118 00:08:02,108 --> 00:08:05,861 Sokat nem bír, de egy kis szemét mehet bele. 119 00:08:06,028 --> 00:08:07,446 Így ni! 120 00:08:11,283 --> 00:08:12,410 Mi? 121 00:08:12,576 --> 00:08:16,706 Kár, hogy a betörők nem lopták el a darálót is, ugye? 122 00:08:26,173 --> 00:08:30,845 Ezt a nyomtatványt bárhol felismerem. A17-34B! 123 00:08:32,888 --> 00:08:35,349 Mi történt veled? 124 00:08:36,726 --> 00:08:40,479 Nem volt semmilyen nagyorrú betörő! Ti voltatok azok! 125 00:08:40,646 --> 00:08:44,233 Ledaráltátok az összes papírmunkát! Ki vagytok rúgva! 126 00:08:44,400 --> 00:08:45,693 Ó, és nézzétek! 127 00:08:45,860 --> 00:08:50,823 A városlakók olyan pipák, hogy dühös csőcselékké váltak. 128 00:08:50,990 --> 00:08:55,286 Mi? Nem váltunk dühös csőcselékké. Köszönetet akarunk mondani. 129 00:08:55,870 --> 00:08:57,621 Köszönetet? 130 00:08:57,788 --> 00:09:01,292 Ha ők nincsenek, még mindig csapdában lennék. 131 00:09:02,084 --> 00:09:07,798 Kösz, hogy hazahoztátok apát a rossz jelzőlámpától. 132 00:09:09,133 --> 00:09:12,011 És én pedig még mindig víz nélküli medencében úsznék. 133 00:09:12,762 --> 00:09:17,057 Ha Kiff és Barry nincsenek, sosem házasodtunk volna össze. 134 00:09:17,308 --> 00:09:20,102 A házasságunk csak egy napig tartott, 135 00:09:20,269 --> 00:09:24,023 de azért még hálásak vagyunk Kiffnek és Barrynek. 136 00:09:24,523 --> 00:09:29,111 Látja, Mr. Glarbin? Igazából erről szól a Városháza. 137 00:09:29,278 --> 00:09:32,406 Nem a nyomtatványok kitöltéséről. 138 00:09:32,865 --> 00:09:37,703 Hanem hogy segítsünk a helyieknek. Terjesszük az örömöt, 139 00:09:37,870 --> 00:09:40,831 és időt töltsünk azokkal, akiket a legjobban szeretünk, 140 00:09:40,998 --> 00:09:42,833 a munkahelyi családunkkal. 141 00:09:45,669 --> 00:09:47,880 A volt alkalmazottaim. 142 00:09:48,047 --> 00:09:51,592 - Mit kerestek itt? - Vissza akarunk lépni. 143 00:09:51,759 --> 00:09:54,678 - De úgy volt, utáltok itt lenni. - Így is volt. 144 00:09:54,845 --> 00:09:58,599 De csak ennyit akartunk, néha egy kis mókát. 145 00:09:58,766 --> 00:10:02,019 Úgy értem, konfetti-buli? 146 00:10:03,103 --> 00:10:06,565 Ezeknek a szívmelengető eseményeknek a fényében, 147 00:10:06,732 --> 00:10:10,820 úgy döntöttem, bármilyen tollat használhattok. 148 00:10:10,986 --> 00:10:14,698 - Én kéket fogok. - Azért ne vadulj be nagyon! 149 00:10:14,865 --> 00:10:16,992 Ez egy karriernapi csoda. 150 00:10:17,159 --> 00:10:19,620 A munka áldjon bennünket! 151 00:10:27,878 --> 00:10:29,630 Bár visszavehetnélek titeket, 152 00:10:29,797 --> 00:10:32,466 de most, hogy a régiek visszajöttek, nincs hely. 153 00:10:32,633 --> 00:10:35,386 Igazából én nem is akartam itt dolgozni. 154 00:10:35,553 --> 00:10:38,013 Van tartalék melótok a nyár hátralévő részére? 155 00:10:38,180 --> 00:10:39,682 Azt hiszem, van. 156 00:11:10,212 --> 00:11:12,214 Felirat: kormar86