1 00:00:00,418 --> 00:00:04,589 {\an8}Patrocinado por Carros Golfinho. De que estão à espera? 2 00:00:04,756 --> 00:00:08,593 {\an8}- Está na hora. - Já é de manhã? 3 00:00:08,760 --> 00:00:14,474 {\an8}Sim! E agora somos os primeiros da fila, à frente destas... pessoas? 4 00:00:14,641 --> 00:00:16,643 Não está aqui ninguém? 5 00:00:16,809 --> 00:00:19,354 Vamos ser os primeiros a escolher trabalho. 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,482 Os melhores trabalhos de verão esgotam rápido. 7 00:00:22,649 --> 00:00:23,983 Oh, não. 8 00:00:24,984 --> 00:00:27,195 O Dia da Carreira está aberto. 9 00:00:28,321 --> 00:00:29,656 Saiam da frente! 10 00:00:30,740 --> 00:00:31,950 Vamos! 11 00:00:33,159 --> 00:00:36,496 {\an8}- Dar nomes a vernizes! - Jornalista de lutas! 12 00:00:36,663 --> 00:00:37,872 Manequim profissional! 13 00:00:38,039 --> 00:00:40,458 Vamos, Barry! 14 00:00:40,458 --> 00:00:42,585 {\an8}CÂMARA MUNICIPAL 15 00:00:42,752 --> 00:00:44,254 Cheguei tarde demais? 16 00:00:44,420 --> 00:00:48,132 Ainda há vagas para o trabalho na Câmara Municipal? 17 00:00:48,299 --> 00:00:51,970 Ninguém se candidatou? Reggie, tu vens? 18 00:00:52,136 --> 00:00:56,599 Renée, tu e eu, na Câmara. O que me dizes? 19 00:00:56,766 --> 00:01:01,020 Não. Eu tenho... uma marcação. 20 00:01:01,187 --> 00:01:03,189 {\an8}SEJA UMA PESSOA DO LIXO 21 00:01:05,817 --> 00:01:07,110 Barry! 22 00:01:08,236 --> 00:01:11,197 Ninguém vê o potencial do trabalho cívico? 23 00:01:11,364 --> 00:01:16,452 Como um trabalhador da cidade, podemos ajudar tantas pessoas. 24 00:01:16,619 --> 00:01:19,455 {\an8}O que pode ser melhor que isso? 25 00:01:19,622 --> 00:01:23,418 Fazê-lo com o melhor amigo! Quem precisa de sonhos? 26 00:01:23,584 --> 00:01:26,879 É esse o espírito. Câmara Municipal, aqui vamos nós. 27 00:01:27,046 --> 00:01:28,381 Onde ponho isto? 28 00:01:28,548 --> 00:01:31,175 {\an8}Há algum sítio para pôr coisas que não queremos? 29 00:01:31,342 --> 00:01:34,345 {\an8}Como se chamaria? 30 00:01:34,512 --> 00:01:37,056 Preparem-se, crianças. 31 00:01:37,223 --> 00:01:40,310 Para um mundo de maravilha e alegria. 32 00:01:40,476 --> 00:01:44,188 Bem-vindos à... Câmara Municipal! 33 00:01:48,443 --> 00:01:51,321 Uau, isto é... uau! 34 00:01:51,487 --> 00:01:52,488 Sim, eu sei. 35 00:01:52,655 --> 00:01:57,243 Pensava que a magia ia desaparecer, mas nunca acontece. 36 00:01:57,410 --> 00:02:01,539 Se precisarem de ajuda, estou sempre disponível. 37 00:02:01,706 --> 00:02:06,419 Somos uma família aqui... O que está a fazer aqui? 38 00:02:06,586 --> 00:02:09,630 - Viemos buscar as nossas coisas. - Parece razoável. 39 00:02:09,797 --> 00:02:12,592 Aposto que estão aqui porque querem voltar. 40 00:02:12,759 --> 00:02:14,469 - Estão? - Não. 41 00:02:14,635 --> 00:02:19,223 Bem, não me importo. Encontrei uma nova família por vos substituir. 42 00:02:19,390 --> 00:02:21,684 Boa sorte, vão precisar. 43 00:02:24,145 --> 00:02:26,022 - O que foi aquilo? - Demitiram-se. 44 00:02:26,189 --> 00:02:29,567 Disseram que não sou divertido. Não me magoou nada. 45 00:02:29,734 --> 00:02:31,486 Chega de perguntas! 46 00:02:33,863 --> 00:02:35,782 Estou a adorar isto! 47 00:02:37,658 --> 00:02:41,329 Não foi bem o que imaginei, mas ainda é prometedor. 48 00:02:41,496 --> 00:02:47,168 Espera até os moradores chegarem, a precisar que sejamos heróis. 49 00:02:48,169 --> 00:02:50,546 - Preciso de ajuda. - Sim. Aí está. 50 00:02:50,713 --> 00:02:52,090 Como podemos ajudar? 51 00:02:52,256 --> 00:02:54,550 Há um semáforo apagado há nove anos. 52 00:02:54,717 --> 00:02:58,096 Há pessoas que não veem a sua família há uma década. 53 00:02:58,262 --> 00:03:01,974 Sim! Quero dizer, eu vou ajudá-lo, senhor. 54 00:03:02,141 --> 00:03:03,976 Uma lâmpada nova, a sair! 55 00:03:05,144 --> 00:03:07,772 Oh, querida Kiff. 56 00:03:07,939 --> 00:03:12,110 Não podes só dar a lâmpada. Tens de preencher o formulário 43A. 57 00:03:12,276 --> 00:03:14,695 Claro. Desculpe. 58 00:03:14,862 --> 00:03:16,948 Oh, tonta Kiff. 59 00:03:17,115 --> 00:03:19,492 Gostava que fossemos todos tão inocentes. 60 00:03:19,659 --> 00:03:22,662 O formulário 43A precisa do 9G7. 61 00:03:22,829 --> 00:03:26,290 Quantos são precisos para mudar uma lâmpada? 62 00:03:27,291 --> 00:03:30,128 Que engraçado. Mas agora a sério, mais 30. 63 00:03:31,254 --> 00:03:34,507 - E está feito. - Finalmente podemos... 64 00:03:34,674 --> 00:03:37,427 Mais uma coisa, só podem usar tinta preta. 65 00:03:37,593 --> 00:03:40,847 Desculpem. Não sou eu que faço as regras. 66 00:03:41,013 --> 00:03:43,599 Oh, esperem. Sou sim. 67 00:03:43,766 --> 00:03:47,520 Então, temos de começar de novo? 68 00:03:50,940 --> 00:03:53,860 Terminaram a papelada? Bom trabalho! 69 00:03:54,026 --> 00:03:56,237 Podem ter as lâmpadas que quiserem. 70 00:03:56,404 --> 00:03:58,072 Está bem. 71 00:04:09,125 --> 00:04:11,919 Ajudámos mesmo aquelas pessoas, Barry. 72 00:04:12,086 --> 00:04:14,505 É verdade, Kiff. 73 00:04:18,009 --> 00:04:20,219 - Olá, estamos apaixonados. - Que bom. 74 00:04:20,386 --> 00:04:23,556 - E queremos casar. - Ainda melhor. 75 00:04:23,723 --> 00:04:28,352 Então, temos de preencher 36 formulários e o processo demora... 76 00:04:28,519 --> 00:04:30,897 - Oito anos? - Oito anos? 77 00:04:31,063 --> 00:04:34,358 O nosso amor não vai durar tanto tempo. 78 00:04:38,362 --> 00:04:41,407 Declaro-vos, golfinho e golfinho. 79 00:04:41,574 --> 00:04:43,117 Pode beijar a golfinho. 80 00:05:02,094 --> 00:05:03,721 Sim! 81 00:05:21,447 --> 00:05:26,702 - Há sentimento melhor que este? - Quando tens razão, tens razão. 82 00:05:27,787 --> 00:05:31,165 Tenho um problema convosco. 83 00:05:32,708 --> 00:05:36,128 Nunca me disseram que são fantásticos com papelada! 84 00:05:39,257 --> 00:05:43,094 Vocês são os melhores, valem mais que a antiga equipa. 85 00:05:43,261 --> 00:05:47,848 Um monte de ingratos, que eu não sinto falta. 86 00:05:48,015 --> 00:05:52,228 O tempo voa. Vamos arquivar tudo amanhã de manhã. 87 00:05:52,395 --> 00:05:56,190 - Arquivar? - Oh, Kiff. Segue-me. 88 00:05:56,357 --> 00:05:58,401 Isto é o arquivo. 89 00:06:01,153 --> 00:06:04,073 Lindo, não é? 90 00:06:04,240 --> 00:06:08,869 Amanhã vou mostrar-vos como arquivar todos os formulários. 91 00:06:10,121 --> 00:06:11,706 Boa noite. 92 00:06:11,872 --> 00:06:14,000 O que vamos fazer? 93 00:06:14,166 --> 00:06:16,877 Se nos apanharem, não poderemos ajudar ninguém! 94 00:06:17,044 --> 00:06:20,673 - Espera. Tenho um plano. - Graças a Deus. 95 00:06:20,840 --> 00:06:24,844 - Achas que vai funcionar? - Não há tempo para pensar. 96 00:06:36,022 --> 00:06:39,692 Sabe mesmo bem. E agora? 97 00:06:39,859 --> 00:06:41,986 - Quê? - Qual é o resto do plano? 98 00:06:42,153 --> 00:06:44,572 Era só isto. Destruir tudo. 99 00:06:45,990 --> 00:06:49,493 Isto é muito pior. Porque achámos que isto ia ajudar? 100 00:06:51,037 --> 00:06:55,291 Céus, acho que estou viciado em destruir. Preciso de ajuda. 101 00:06:55,458 --> 00:06:59,670 Não entres em pânico. Tenho outra ideia. Uma boa ideia. 102 00:06:59,837 --> 00:07:02,048 Envolve destruir? 103 00:07:02,214 --> 00:07:06,469 Não, Barry! Envolve resolver tudo. Agora ouve. 104 00:07:11,932 --> 00:07:14,393 Já está aberto? 105 00:07:15,603 --> 00:07:18,064 O que aconteceu aqui? 106 00:07:19,482 --> 00:07:21,233 Fomos roubados! 107 00:07:23,152 --> 00:07:26,113 Levaram toda a papelada de ontem! 108 00:07:26,280 --> 00:07:30,451 - Que existia mesmo! -É a minha deixa. 109 00:07:30,618 --> 00:07:33,287 Porquê? 110 00:07:33,454 --> 00:07:36,290 Quem roubou a nossa papelada? 111 00:07:36,457 --> 00:07:39,627 Ainda bem que temos câmaras de segurança. 112 00:07:45,049 --> 00:07:48,135 Bem, ainda bem que ninguém se magoou. 113 00:07:49,762 --> 00:07:51,222 Isto foi um martírio. 114 00:07:51,389 --> 00:07:55,267 Vamos comer pastilha elástica, para conforto. 115 00:07:56,560 --> 00:07:58,729 Não? Vocês é que perdem. 116 00:07:58,896 --> 00:08:01,941 Sabiam que temos uma destruidora de papel? 117 00:08:02,108 --> 00:08:05,861 Não aguenta muito, mas podem usá-la para o lixo. 118 00:08:06,028 --> 00:08:07,279 Assim. 119 00:08:11,283 --> 00:08:12,410 O quê? 120 00:08:12,576 --> 00:08:17,164 É uma pena que não tenham roubado a destruidora também, não é? 121 00:08:26,298 --> 00:08:31,470 Eu conheceria este formulário em qualquer lado, A17-34B! 122 00:08:32,888 --> 00:08:36,559 O que te aconteceu? 123 00:08:36,726 --> 00:08:40,479 Não houve nenhum assaltante! Foram vocês os dois! 124 00:08:40,646 --> 00:08:44,233 Vocês destruíram a papelada! Estão despedidos! 125 00:08:44,400 --> 00:08:45,693 E vejam só. 126 00:08:45,860 --> 00:08:50,823 Os moradores estão tão chateados, que se revoltaram todos. 127 00:08:50,990 --> 00:08:55,286 Não estamos revoltados. Estamos aqui para agradecer. 128 00:08:55,453 --> 00:08:57,621 Agradecer? 129 00:08:57,788 --> 00:09:01,917 Se não fossem estes dois, ainda estaria preso. 130 00:09:02,084 --> 00:09:07,965 Obrigado por trazerem o nosso pai para casa, do semáforo avariado. 131 00:09:09,133 --> 00:09:12,595 E eu ainda estaria na piscina sem água. 132 00:09:12,762 --> 00:09:17,141 E se não fossem a Kiff e o Barry, nunca nos teríamos casado. 133 00:09:17,308 --> 00:09:20,102 O nosso casamento só durou um dia, 134 00:09:20,269 --> 00:09:24,356 mas ainda estamos agradecidos à Kiff e ao Barry. 135 00:09:24,523 --> 00:09:29,111 Vê, Sr. Glarbin, é isto que a Câmara deve fazer. 136 00:09:29,278 --> 00:09:32,698 Não é preencher este ou aquele formulário. 137 00:09:32,865 --> 00:09:37,703 É ajudar os cidadãos. É espalhar alegria 138 00:09:37,870 --> 00:09:40,831 e passar tempo com as pessoas que mais ama, 139 00:09:40,998 --> 00:09:43,417 a sua família do trabalho. 140 00:09:45,753 --> 00:09:47,880 Os meus antigos empregados. 141 00:09:48,047 --> 00:09:51,592 - O que fazem aqui? - Queremos retirar a demissão. 142 00:09:51,759 --> 00:09:54,678 - Mas disseram que odiavam isto. -É verdade. 143 00:09:54,845 --> 00:09:58,599 Mas era só isto que queríamos, um pouco de diversão. 144 00:09:58,766 --> 00:10:02,019 Quero dizer, uma festa de confettis? 145 00:10:03,103 --> 00:10:06,565 Bem, dado estes eventos reconfortantes, 146 00:10:06,732 --> 00:10:10,820 prometo que podem usar canetas da cor que quiserem. 147 00:10:10,986 --> 00:10:14,698 - Vou usar azul. - Não exagerem. 148 00:10:14,865 --> 00:10:16,992 É um milagre de Dia da Carreira. 149 00:10:17,159 --> 00:10:20,538 Que o trabalho nos abençoe. 150 00:10:27,878 --> 00:10:29,630 Gostava de vos ter de volta, 151 00:10:29,797 --> 00:10:32,466 mas agora que eles voltaram, não há espaço. 152 00:10:32,633 --> 00:10:35,386 Na verdade, eu nunca quis trabalhar aqui. 153 00:10:35,553 --> 00:10:38,013 Têm outro trabalho para o resto do verão? 154 00:10:38,180 --> 00:10:39,682 Acho que temos. 155 00:10:48,524 --> 00:10:50,526 Legendas: Inês Taneco