1 00:00:00,418 --> 00:00:04,589 {\an8}Yunus Arabaları sunar. Suda mı duruyorsunuz? 2 00:00:04,756 --> 00:00:08,593 {\an8}- Vakit geldi. - Sabah mı oldu? 3 00:00:08,760 --> 00:00:14,474 {\an8}Evet! Ve şimdi herkesten önce sıraya gireceğiz! 4 00:00:14,641 --> 00:00:16,643 Kimse yok mu? 5 00:00:16,809 --> 00:00:19,354 İş fuarında ilk tercihi biz yapacağız. 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,482 En iyi yaz işleri hemen kapılır! 7 00:00:22,649 --> 00:00:23,983 Olamaz. 8 00:00:24,984 --> 00:00:27,195 Kariyer günü açılmıştır. 9 00:00:28,321 --> 00:00:29,656 Çekilin önümden! 10 00:00:30,740 --> 00:00:31,950 Gidelim! 11 00:00:33,159 --> 00:00:35,954 {\an8}- Oje isimlendiricisi! - Bağımsız güreş gazetecisi! 12 00:00:36,287 --> 00:00:37,872 Profesyonel manken! 13 00:00:38,039 --> 00:00:40,458 Hadi Barry! 14 00:00:40,458 --> 00:00:42,585 BELEDİYE 15 00:00:42,752 --> 00:00:44,254 Çok gecikmedim, değil mi? 16 00:00:44,420 --> 00:00:48,132 Belediye'de Yaz İşi için hâlâ yer var mı? 17 00:00:48,299 --> 00:00:51,970 Henüz kimse kayıt olmamış mı? Reggie! Var mısın? 18 00:00:52,136 --> 00:00:56,599 Selam Renée, sen, ben ve Belediye. Ne dersin? 19 00:00:56,766 --> 00:01:01,020 Hayır. Bir randevum var. 20 00:01:01,187 --> 00:01:03,564 {\an8}ÇÖPÇÜ OLUN! 21 00:01:05,817 --> 00:01:07,110 Barry! 22 00:01:08,236 --> 00:01:11,197 Kimse Belediye istihdamındaki potansiyeli görmüyor mu? 23 00:01:11,364 --> 00:01:16,452 Masa Kasabası memuru olarak Masalı hemşehrilerimize faydan olur. 24 00:01:16,619 --> 00:01:19,455 Sorarım sana, bundan eğlenceli ne olabilir. 25 00:01:19,622 --> 00:01:23,418 Tabii ki en iyi arkadaşınla yapmak. Hayaller kimin umurunda? 26 00:01:23,584 --> 00:01:26,879 İşte ruh budur. Bekle bizi Belediye. 27 00:01:27,046 --> 00:01:28,381 Bunu nereye koyayım? 28 00:01:28,548 --> 00:01:31,175 Artık ihtiyaç olmayan şeyleri nereye koyuyoruz? 29 00:01:31,342 --> 00:01:34,345 Amiyane tabiri ne olurdu? 30 00:01:34,512 --> 00:01:37,056 Hazır olun çocuklar, 31 00:01:37,223 --> 00:01:40,310 karşınızda harikalar ve neşe dünyası. 32 00:01:40,476 --> 00:01:44,188 Belediye'ye hoş geldiniz! 33 00:01:48,443 --> 00:01:51,321 Vay be, burası çok... Vay. 34 00:01:51,487 --> 00:01:52,488 Değil mi? 35 00:01:52,655 --> 00:01:57,243 Büyüsü eninde sonunda kaçar sanırsınız ama asla kaçmaz. 36 00:01:57,410 --> 00:02:01,539 Yardımıma ihtiyacınız olursa kapım her zaman açık. 37 00:02:01,706 --> 00:02:06,419 Belediye'de biz bir aileyiz... Hey, ne yapıyorsunuz burada? 38 00:02:06,586 --> 00:02:09,630 - Eşyalarımızı almaya geldik. - Külahıma anlat. 39 00:02:09,797 --> 00:02:12,592 Eski işiniz için yalvarmaya geldiğinize eminim. 40 00:02:12,759 --> 00:02:14,469 - Değil mi? - Hayır. 41 00:02:14,635 --> 00:02:19,223 Umurumda değil. Eskisinin yerine yeni bir iş ailesi buldum. 42 00:02:19,390 --> 00:02:21,684 İyi şanslar. Buna ihtiyacınız olacak. 43 00:02:24,145 --> 00:02:26,022 - O da neydi öyle? -İstifa ettiler. 44 00:02:26,189 --> 00:02:29,567 Sıkıcı olduğumu söylediler. Buna hiç kırılmadım. 45 00:02:29,734 --> 00:02:31,486 Bu kadar soru yeter! 46 00:02:33,863 --> 00:02:35,782 Buna bayılıyorum! 47 00:02:37,658 --> 00:02:41,329 Tamam, tam olarak düşündüğüm gibi değil ama yine de umut var. 48 00:02:41,496 --> 00:02:47,168 Halkın hücum etmesini bekle, kahramanları olacağız. 49 00:02:48,169 --> 00:02:50,546 - Yardıma ihtiyacım var. - Evet. İşte bu. 50 00:02:50,713 --> 00:02:52,090 Nasıl yardım edebiliriz? 51 00:02:52,256 --> 00:02:54,550 Bir trafik lambası dokuz yıldır bozuk. 52 00:02:54,717 --> 00:02:55,885 O ışıkta kalanlar var 53 00:02:56,052 --> 00:02:58,096 ve onca yıldır ailelerini göremediler! 54 00:02:58,262 --> 00:03:01,974 Evet. Yani, bu konuda yardım edeceğim efendim. 55 00:03:02,141 --> 00:03:03,976 Yeni bir ampul hemen geliyor! 56 00:03:05,144 --> 00:03:07,772 Kiff, tatlı Kiff. 57 00:03:07,939 --> 00:03:12,110 Öylece ampul alamazsın. Form 43A'yı doldurman gerek. 58 00:03:12,276 --> 00:03:14,695 Tabii. Pardon. 59 00:03:14,862 --> 00:03:16,948 Şaşkın Kiff. 60 00:03:17,115 --> 00:03:19,492 Bazılarımız pek de toy. 61 00:03:19,659 --> 00:03:22,662 Form 43A, Form 9G7'yi tetikler. 62 00:03:22,829 --> 00:03:26,290 Bir ampul için kaç form doldurmak gerekiyor? 63 00:03:27,291 --> 00:03:30,128 Gülünç. Ama tüm ciddiyetle, 30 tane daha. 64 00:03:31,254 --> 00:03:34,507 - Ve bitti. - Nihayet, şimdi... 65 00:03:34,674 --> 00:03:37,427 Bir şey daha. Sadece siyah kalem kullanmalısınız. 66 00:03:37,593 --> 00:03:40,847 Üzgünüm! Kuralları ben koymuyorum. 67 00:03:41,013 --> 00:03:43,599 Dur, ben koyuyorum. 68 00:03:43,766 --> 00:03:47,520 Yani baştan mı başlayacağız? 69 00:03:50,940 --> 00:03:53,860 Tüm evrak işi bitti mi? Aferin! 70 00:03:54,026 --> 00:03:56,237 İstediğiniz kadar ampul alabilirsiniz. 71 00:03:56,404 --> 00:03:58,072 -Şey... - Tamam. 72 00:04:09,125 --> 00:04:11,919 Tüm o insanlara yardım ettik öğütücü... Yani Barry. 73 00:04:12,086 --> 00:04:14,505 Sorun değil öğütücü... Yani Kiff. 74 00:04:18,009 --> 00:04:20,219 - Merhaba, biz âşığız. -Çok iyi. 75 00:04:20,386 --> 00:04:23,556 - Ve evlenmek istiyoruz. - Daha da iyi. 76 00:04:23,723 --> 00:04:28,352 Tamam. Doldurulacak 36 form var ve işlemler yaklaşık... 77 00:04:28,519 --> 00:04:30,897 - Sekiz yıl sürecek! - Sekiz yıl mı? 78 00:04:31,063 --> 00:04:34,358 Aşkımız asla o kadar uzun sürmez. 79 00:04:38,362 --> 00:04:41,407 İkinizi yunus ve yunus ilan ediyorum. 80 00:04:41,574 --> 00:04:43,117 Yunusu öpebilirsin. 81 00:05:02,094 --> 00:05:03,721 Evet! 82 00:05:21,447 --> 00:05:26,702 - Bundan daha iyi bir his var mı? - Haklısın. 83 00:05:27,787 --> 00:05:31,165 Sizinle görülecek hesabımız var. 84 00:05:32,708 --> 00:05:36,128 Evrak işinde bu kadar muhteşem olduğunuzu söylememiştiniz! 85 00:05:39,257 --> 00:05:43,094 İkiniz en iyisisiniz, eski ekibimden daha değerlisiniz. 86 00:05:43,261 --> 00:05:47,848 Hiç özlemediğim nankörler. Vay canına! 87 00:05:48,015 --> 00:05:52,228 Zaman akıp gidiyor. Tamam, yarın sabah ilk iş her şeyi arşivleyeceğiz. 88 00:05:52,395 --> 00:05:56,190 - Arşiv mi? - Kiff. Beni takip edin. 89 00:05:56,357 --> 00:05:58,401 Burası Arşiv. 90 00:06:01,153 --> 00:06:04,073 Güzel, değil mi? 91 00:06:04,240 --> 00:06:08,869 Yarın, doldurduğunuz her formu nasıl dosyalayacağınızı göstereceğim. 92 00:06:10,121 --> 00:06:11,706 İyi geceler. 93 00:06:11,872 --> 00:06:14,000 Ne yapacağız? 94 00:06:14,166 --> 00:06:16,877 Yakalanırsak Masa halkına bir daha yardım edemeyiz! 95 00:06:17,044 --> 00:06:20,673 - Dur, bir planım var. -Şükürler olsun. 96 00:06:20,840 --> 00:06:24,844 - Ama işe yarar mı ki? - Düşünecek vakit yok. 97 00:06:36,022 --> 00:06:39,692 Vay, ilaç gibi geldi. Sırada ne var? 98 00:06:39,859 --> 00:06:41,986 - Ne? - Planının gerisi ne? 99 00:06:42,153 --> 00:06:44,572 Sadece buydu. Her şeyi öğütmek. 100 00:06:45,990 --> 00:06:49,493 Bu çok daha kötü. Neden işe yarayacağını düşündük ki? 101 00:06:51,037 --> 00:06:55,291 Sanırım öğütücüye bağımlıyım. Bu bir yardım çığlığı. 102 00:06:55,458 --> 00:06:59,670 Tamam. Panikleme. Başka bir fikrim var. İyi bir fikir. 103 00:06:59,837 --> 00:07:02,048 Öğütücü gerektiriyor mu? 104 00:07:02,214 --> 00:07:06,469 Hayır Barry! Bu her şeyi düzeltecek. Şimdi beni dinle. 105 00:07:11,932 --> 00:07:14,393 Şimdiden açık mı? 106 00:07:15,603 --> 00:07:18,064 Ne oldu burada? 107 00:07:19,482 --> 00:07:21,233 Soyulduk! 108 00:07:23,152 --> 00:07:26,113 Dün yazdığımız tüm evrakları almışlar! 109 00:07:26,280 --> 00:07:30,451 - Kesinlikle var olan evrakları! - Sıra bende. 110 00:07:30,618 --> 00:07:33,287 Neden? 111 00:07:33,454 --> 00:07:36,290 Evraklarımızı kim çaldı? 112 00:07:36,457 --> 00:07:39,627 Neyse ki güvenlik kameralarımız var. 113 00:07:45,049 --> 00:07:48,135 Kimsenin yaralanmadığına sevindim. 114 00:07:49,762 --> 00:07:51,222 Zorlu bir sorgulamaydı. 115 00:07:51,389 --> 00:07:55,267 Rahatlamak için hepimiz aromasız sakız çiğneyelim. 116 00:07:56,560 --> 00:07:58,729 Hayır mı? Kaçırıyorsunuz. 117 00:07:58,896 --> 00:08:01,941 Burada bir öğütücü olduğunu biliyor muydunuz? 118 00:08:02,108 --> 00:08:05,861 Çok hacimli değil ama küçük çöpler için kullanabilirsiniz. 119 00:08:06,028 --> 00:08:07,363 Bunun gibi! 120 00:08:11,283 --> 00:08:12,410 Ne? 121 00:08:12,576 --> 00:08:17,164 Hırsızların öğütücüye de çalmaması kötü olmuş, haksız mıyım? 122 00:08:26,298 --> 00:08:31,470 Bu formu her yerde tanırım. A17-34B! 123 00:08:32,888 --> 00:08:36,559 Sana ne oldu böyle? 124 00:08:36,726 --> 00:08:40,479 Koca burunlu bir hırsız falan yoktu! Siz yaptınız! 125 00:08:40,646 --> 00:08:44,233 Tüm evrakları öğüttünüz! Kovuldunuz! 126 00:08:44,400 --> 00:08:45,693 Ve bakın. 127 00:08:45,860 --> 00:08:50,823 Halk o kadar kızmış ki isyan etmeye gelmiş. 128 00:08:50,990 --> 00:08:55,286 İsyan etmeye gelmedik. Onlara teşekkür etmeye geldik. 129 00:08:55,453 --> 00:08:57,621 Teşekkür mü? 130 00:08:57,788 --> 00:09:01,917 Bu ikisi olmasaydı hâlâ orada tutsak kalacaktım. 131 00:09:02,084 --> 00:09:07,965 Babamızı bozuk trafik lambasından kurtardığınız için sağ olun. 132 00:09:09,133 --> 00:09:12,595 Ben de hâlâ susuz bir havuzda yüzüyor olacaktım. 133 00:09:12,762 --> 00:09:17,141 Kiff ve Barry olmasaydı asla evlenemezdik. 134 00:09:17,308 --> 00:09:20,102 Yani evliliğimiz bir gün sürdü 135 00:09:20,269 --> 00:09:24,356 ama yine de Kiff ve Barry'ye minnettarız. 136 00:09:24,523 --> 00:09:29,111 Görüyorsunuz Bay Glarbin. Belediye aslında böyle olmalıdır. 137 00:09:29,278 --> 00:09:32,698 Mesele şu veya bu formu doldurmak değil. 138 00:09:32,865 --> 00:09:37,703 Mesele hemşehrilerimize yardım etmektir. Neşe yaymak 139 00:09:37,870 --> 00:09:40,831 ve en sevdiklerinle vakit geçirmektir, 140 00:09:40,998 --> 00:09:43,417 işteki ailenle. 141 00:09:45,669 --> 00:09:47,922 Eski çalışanlarım. 142 00:09:48,047 --> 00:09:51,592 - Burada ne arıyorsunuz? -İstifamızı geri almak istiyoruz. 143 00:09:51,759 --> 00:09:54,678 - Ama buradan nefret ediyordunuz. - Ediyorduk. 144 00:09:54,845 --> 00:09:58,599 Ama tüm istediğimiz buydu, arada sırada biraz eğlence. 145 00:09:58,766 --> 00:10:02,019 Baksana, konfeti partisi mi? 146 00:10:03,103 --> 00:10:06,565 Bu yürek ısıtan olaylar ışığında 147 00:10:06,732 --> 00:10:10,820 istediğiniz renk kalem kullanabileceğinize ant içerim. 148 00:10:10,986 --> 00:10:14,698 - Ben mavi kullanacağım. -Çok da abartmayalım. 149 00:10:14,865 --> 00:10:16,992 Kariyer Günü mucizesi bu. 150 00:10:17,159 --> 00:10:20,538 İş hepimizi kutsasın. 151 00:10:27,878 --> 00:10:29,630 İkinizi geri almak isterdim 152 00:10:29,797 --> 00:10:32,466 ama eski çalışanlar gelince yer kalmadı. 153 00:10:32,633 --> 00:10:35,386 Aslında burada çalışmak istemiyordum. 154 00:10:35,553 --> 00:10:38,013 Yaz için yedek işiniz var mı? 155 00:10:38,180 --> 00:10:39,682 Bence var. 156 00:11:10,254 --> 00:11:12,256 Alt yazı çevirmeni: Rıdvan Şoray