1 00:00:02,795 --> 00:00:03,963 키프 2 00:00:05,214 --> 00:00:06,174 키프, 키프 3 00:00:06,924 --> 00:00:08,384 키프, 키프 4 00:00:09,135 --> 00:00:10,470 키프, 키프 5 00:00:10,595 --> 00:00:15,516 키프, 키프 6 00:00:19,312 --> 00:00:26,027 키프 7 00:00:26,611 --> 00:00:27,612 "대재앙의 아카펠라 다섯 비둘기" 8 00:00:27,612 --> 00:00:29,238 {\an8}폭스홀 프로덕션에서 제공합니다 9 00:00:30,114 --> 00:00:31,532 {\an8}"마당 세일" 10 00:00:31,991 --> 00:00:33,201 {\an8}네가 모으는 거 아냐? 11 00:00:34,118 --> 00:00:35,286 {\an8}이미 세트로 다 모았어 12 00:00:37,163 --> 00:00:38,498 그러면 이건? 13 00:00:39,290 --> 00:00:40,792 이제 그런 거 안 모아 14 00:00:42,335 --> 00:00:44,921 - 살 거 없어? - 없네 15 00:00:45,505 --> 00:00:46,631 이것 좀 봐 16 00:00:49,217 --> 00:00:50,718 이런 걸 누가 사? 17 00:00:51,344 --> 00:00:53,596 잠든 비둘기는 깨우는 거 아니야 18 00:00:55,556 --> 00:00:57,850 오늘은 힘들어 차고에서 물건 팔거든 19 00:00:58,059 --> 00:01:00,394 지난달 시청률이 바닥을 찍어서 20 00:01:00,520 --> 00:01:03,022 자숙할 겸 잡동사니나 팔아치우려고 21 00:01:03,272 --> 00:01:04,816 휴대폰은 안 팔아요 22 00:01:11,864 --> 00:01:13,491 "이게 바로 침묵이지" 23 00:01:13,491 --> 00:01:14,659 "비틀스" 24 00:01:17,203 --> 00:01:18,287 {\an8}나도 참 25 00:01:20,915 --> 00:01:21,833 뭐 좀 찾았니? 26 00:01:24,168 --> 00:01:26,671 - 이거? - 왠지 끌리네 27 00:01:29,215 --> 00:01:30,925 얘는 어디서 온 걸까? 28 00:01:31,217 --> 00:01:34,053 이 모자는 왜 쓴 거지? 이건 뭐야, 단화? 29 00:01:34,804 --> 00:01:37,181 잠깐, 목걸이에 4번이라고 쓰여 있잖아 30 00:01:37,473 --> 00:01:40,143 다른 친구들도 있다는 건가? 혹시 이거 세트? 31 00:01:40,268 --> 00:01:41,853 나한테 물어본 거야? 난... 32 00:01:42,061 --> 00:01:43,479 수집관으로 출발! 33 00:01:50,945 --> 00:01:54,907 "키프의 수집관" 34 00:01:56,159 --> 00:01:58,327 생산자도 없고 날짜도 없어 35 00:02:00,955 --> 00:02:01,914 무슨 냄새 나? 36 00:02:02,957 --> 00:02:04,041 생일 케이크 냄새 같은데? 37 00:02:04,292 --> 00:02:06,878 이건 해나핀이라는 재료로 만든 거야 38 00:02:07,003 --> 00:02:10,089 1908년부터 1911년 사이에만 쓰였지 39 00:02:10,339 --> 00:02:12,925 배리, 단서를 찾았어 도서관으로 출발! 40 00:02:16,012 --> 00:02:17,513 "다섯 비둘기" 41 00:02:17,638 --> 00:02:22,101 다섯 명이나 있어, 배리 성격도 전부 달라 42 00:02:22,476 --> 00:02:23,978 얘는 신비주의인가 봐! 43 00:02:24,312 --> 00:02:26,022 {\an8}"신비로운 남자" 44 00:02:28,065 --> 00:02:29,817 - 키프? - 다섯 개 다 모아야겠어! 45 00:02:31,819 --> 00:02:35,031 {\an8}"판매 중" 46 00:02:35,281 --> 00:02:36,866 {\an8}"나쁜 남자" 47 00:02:36,866 --> 00:02:39,535 "옛날 옛적에 상점" 48 00:02:42,455 --> 00:02:44,498 {\an8}"파티 걸" 49 00:02:48,127 --> 00:02:50,504 {\an8}"운동하는 남자" 50 00:02:50,504 --> 00:02:53,466 "괜찮은 기부 센터" 51 00:02:55,384 --> 00:02:58,638 - 1번만 찾으면 되네! - 그럼 다섯 비둘기 완성이야! 52 00:03:01,265 --> 00:03:04,060 그래서 내가 절대 한눈팔지 않는 거야 53 00:03:05,436 --> 00:03:08,064 여보세요? 매니저 전화네! 54 00:03:18,574 --> 00:03:21,577 전용 트레일러는 준대요? 데려갈 사람이 있거든요 55 00:03:25,998 --> 00:03:27,541 배리, 1번 비둘기야! 56 00:03:27,792 --> 00:03:29,335 {\an8}"착한 남자" 57 00:03:29,460 --> 00:03:30,586 전부 모았네! 58 00:03:31,879 --> 00:03:33,089 다음은 뭐야? 59 00:03:33,422 --> 00:03:35,007 이게 다야 원래 수집이 이래 60 00:03:44,517 --> 00:03:46,060 16살 연기 할 수 있어요! 61 00:03:47,228 --> 00:03:49,855 맙소사, 안 돼 엄마, 나중에 통화해요! 62 00:04:04,704 --> 00:04:08,708 풀어줘서 고마워요 풀어줘서 정말 고마워요! 63 00:04:27,226 --> 00:04:28,561 이 바보들 64 00:04:28,686 --> 00:04:31,814 대재앙의 아카펠라 다섯 비둘기를 풀어주다니 65 00:04:32,148 --> 00:04:33,858 그게... 들었어? 66 00:04:43,659 --> 00:04:44,577 신난다! 67 00:04:45,786 --> 00:04:48,581 "걷지 말고 뛰어놀자" 68 00:04:54,462 --> 00:04:55,338 이봐요! 69 00:04:56,172 --> 00:04:57,131 잠깐만요! 70 00:04:57,340 --> 00:04:58,674 이게 다 무슨 일입니까? 71 00:05:02,970 --> 00:05:03,971 도와줘요! 72 00:05:06,807 --> 00:05:08,017 제발! 73 00:05:08,351 --> 00:05:09,518 우리가 도와드려야 해! 74 00:05:13,773 --> 00:05:14,899 저기요! 75 00:05:27,453 --> 00:05:32,291 테이블을 뒤집자 테이블 뒤집기는 정말 재미있어! 76 00:05:54,438 --> 00:05:55,439 헬렌 선생님, 기다려요! 77 00:05:56,941 --> 00:05:58,109 어떻게 된 거죠? 78 00:05:58,442 --> 00:06:02,154 다섯 비둘기는 고대 우주 말썽꾸러기들이야 79 00:06:03,239 --> 00:06:07,326 우리 증조할머니의 할머니가 저주로 장난감에 가둬 놨지 80 00:06:08,828 --> 00:06:11,372 테이블타운 곳곳에 멀리 떨어뜨려 놓았던 건 81 00:06:12,373 --> 00:06:13,541 다 이유가 있었다고 82 00:06:13,958 --> 00:06:16,127 그런데 왜 광고를 올려요? 83 00:06:16,377 --> 00:06:20,673 광고가 아니라 경고 문구야 저주받은 장난감 다섯 개를 84 00:06:21,215 --> 00:06:22,842 꼭 떨어트려 놓으라는 뜻이지 85 00:06:24,051 --> 00:06:25,678 여기 보렴 우리 증조할머니의 할머니야 86 00:06:27,096 --> 00:06:32,017 해가 지기 전에 전부 떼어놔야만 다시 저주를 걸 수 있어 87 00:06:33,310 --> 00:06:34,437 할 만하겠는데? 88 00:06:34,854 --> 00:06:36,272 어서 가서 떼어놓아요 89 00:06:36,480 --> 00:06:37,815 정신 나갔니? 안 해 90 00:06:38,983 --> 00:06:40,609 비둘기들이 얼마나 강한데 91 00:06:43,154 --> 00:06:46,866 - 차 훔치시게요? - 아니, 이건 내 차야, 안녕! 92 00:06:54,123 --> 00:06:56,375 왜 비둘기 장난감을 그냥 지나치지 못했을까? 93 00:06:56,542 --> 00:06:58,752 왜 굳이 다 모아버렸지? 94 00:06:58,752 --> 00:07:00,254 우리가 할 일이 있을 거야 95 00:07:01,464 --> 00:07:02,506 방법이 생각났어 96 00:07:08,429 --> 00:07:11,140 우리는 네 증조할머니의 할머니의 유령이다! 97 00:07:11,348 --> 00:07:14,435 어서 우리와 함께 비둘기들을 막아야 할 것이니라! 98 00:07:14,685 --> 00:07:17,438 너희는 우리 증조할머니의 할머니의 유령이 아니잖아 99 00:07:17,646 --> 00:07:19,982 그건 어떻게 알았지? 100 00:07:20,274 --> 00:07:21,358 저기 계시거든 101 00:07:21,859 --> 00:07:22,818 안녕? 102 00:07:23,819 --> 00:07:28,365 다섯 비둘기가 돌아왔다고? 헬렌, 왜 도와주지 않으려는 거니? 103 00:07:28,532 --> 00:07:32,328 엄마랑 할머니, 증조할머니가 얼마나 창피하겠어? 104 00:07:32,786 --> 00:07:34,121 할아버지들도 그렇고! 105 00:07:34,288 --> 00:07:38,667 네, 알았어요 어쩔 수 없이 나서야겠네요 106 00:07:39,376 --> 00:07:41,086 비둘기들 떼어놓으러 가자 107 00:07:42,379 --> 00:07:44,798 다행이다, 피곤한가 봐 108 00:07:46,008 --> 00:07:47,092 가자 109 00:07:53,641 --> 00:07:55,059 "벨 부수기 게임" 110 00:07:59,730 --> 00:08:05,027 아무리 어려워 보여도 셋이 힘을 합치면 돼 111 00:08:05,569 --> 00:08:12,409 한 팀이 되는 거야 세상이 위험에 빠졌어 112 00:08:13,035 --> 00:08:18,457 우리 능력을 한데 모아 뿔뿔이 흩어지게 해 보자 113 00:08:20,751 --> 00:08:24,964 쟤들은 해로운 새야 정말 골치 아프지 114 00:08:25,339 --> 00:08:27,758 대재앙의 아카펠라 다섯 비둘기를 115 00:08:27,758 --> 00:08:29,927 무찔러버리는 거야 116 00:08:31,387 --> 00:08:37,101 이름도 길지 무슨 단어가 이렇게 많은지 117 00:08:37,226 --> 00:08:39,770 노래로 부를 수 있다면 뭐든 해낼 수 있어 118 00:08:39,895 --> 00:08:43,315 비둘기들을 무찌르자! 119 00:08:45,526 --> 00:08:46,986 - 성공이에요 - 우리가 해냈어요! 120 00:08:48,028 --> 00:08:49,905 시간도 잘 맞췄어 121 00:08:58,330 --> 00:09:00,332 너무 외로워 보여 122 00:09:05,170 --> 00:09:06,589 어떡해 123 00:09:09,592 --> 00:09:10,551 "친구들아 보고 싶어" 124 00:09:10,551 --> 00:09:11,510 다들 외로워해 125 00:09:20,311 --> 00:09:22,771 이렇게 슬픈 건 처음 봐 126 00:09:23,272 --> 00:09:25,733 이건 아니에요 다시 만나게 해 줘요 127 00:09:26,025 --> 00:09:28,360 뭐? 안 돼 너 제정신이니? 128 00:09:28,360 --> 00:09:29,737 방금 우셨잖아요 129 00:09:30,321 --> 00:09:33,115 괜찮아지겠지 비둘기들은 정말 골칫덩어리야 130 00:09:37,828 --> 00:09:39,330 1위를 되찾고 말겠어 131 00:09:41,040 --> 00:09:43,542 선생님, 제발요! 방법이 있어요, 해주신다면... 132 00:09:46,045 --> 00:09:48,130 - 사탕 드릴게요 - 좋아! 133 00:10:23,999 --> 00:10:25,751 네 방법이 먹혀야 할 거야 134 00:10:25,876 --> 00:10:29,171 - 리얼리티라 먹힐 거예요 - 뭐? 135 00:10:29,171 --> 00:10:32,007 {\an8}폭스홀 프로덕션의 야심작을 소개합니다 136 00:10:32,007 --> 00:10:36,011 획기적인 피디 로이 폭스가 제작한 137 00:10:36,011 --> 00:10:39,014 다섯 말썽꾸러기! 138 00:10:39,473 --> 00:10:41,558 현실에서 만난다면 골치 아플 수 있지만 139 00:10:41,809 --> 00:10:44,770 리얼리티쇼에서 보면 재미있는 친구들입니다 140 00:10:45,562 --> 00:10:46,522 좋았어! 141 00:10:46,897 --> 00:10:49,191 난 내가 착한 남자랑 닮았다고 생각했는데 142 00:10:49,191 --> 00:10:52,361 이제 보니 신비로운 남자랑 더 닮은 것 같아 143 00:10:52,820 --> 00:10:58,450 {\an8}바깥세상에서 안전하게 떨어진 호화 맨션에서 살아갑니다 144 00:11:02,371 --> 00:11:07,126 {\an8}우린 골칫덩어리가 아니야 TV에선 골칫덩어리가 아니지 145 00:11:09,086 --> 00:11:11,171 - 도대체 어떻게... - 어떻게 저러지? 146 00:11:12,047 --> 00:11:13,465 - 세상에 - 난 모르겠다