1
00:00:02,837 --> 00:00:03,880
琪芙!
2
00:00:05,214 --> 00:00:06,174
琪芙!琪芙!
3
00:00:06,924 --> 00:00:08,384
琪芙!琪芙!琪芙!
4
00:00:09,135 --> 00:00:10,470
琪芙!琪芙!琪芙!琪芙!
5
00:00:10,595 --> 00:00:15,516
琪芙!琪芙!琪芙!琪芙!
6
00:00:19,187 --> 00:00:25,943
小松鼠的欢乐生活
7
00:00:26,611 --> 00:00:27,987
{\an8}五鸽末日人声乐团
8
00:00:28,154 --> 00:00:29,489
{\an8}由狐狸洞制作公司赞助播出
9
00:00:30,114 --> 00:00:31,532
{\an8}旧物拍卖
10
00:00:31,991 --> 00:00:33,201
{\an8}你不是有收集这个?
11
00:00:34,118 --> 00:00:35,286
{\an8}我已经集满一整套了
12
00:00:37,163 --> 00:00:38,498
那这个呢?
13
00:00:39,290 --> 00:00:40,792
早就不收集了
14
00:00:42,335 --> 00:00:44,921
-有好东西吗?
-没
15
00:00:45,505 --> 00:00:46,631
看看这个
16
00:00:49,217 --> 00:00:50,718
谁会买啊?
17
00:00:51,344 --> 00:00:53,596
相信我 让鸽子继续沉睡吧
18
00:00:55,556 --> 00:00:57,850
今天可不行 我正在出清旧货呢
19
00:00:58,059 --> 00:01:00,394
我的节目上个月收视率下降
20
00:01:00,520 --> 00:01:03,022
为了保险起见 我决定卖出一些破烂
21
00:01:03,272 --> 00:01:04,816
这手机不卖
22
00:01:11,614 --> 00:01:13,407
《这才叫安静》第95辑
23
00:01:13,533 --> 00:01:14,659
披头四
24
00:01:17,203 --> 00:01:18,287
太蠢了
25
00:01:20,957 --> 00:01:21,874
有什么要买吗?
26
00:01:24,168 --> 00:01:26,671
-什么?
-这里面肯定有古怪
27
00:01:29,215 --> 00:01:30,925
想想 它从哪来的?
28
00:01:31,175 --> 00:01:34,053
他为什么要戴小帽子?
还有这是什么?乐福鞋?
29
00:01:34,804 --> 00:01:37,181
等等 它的项链上还写了数字四
30
00:01:37,473 --> 00:01:40,143
也就是还有更多个吗?一整套?
31
00:01:40,268 --> 00:01:41,853
你在问我吗? 因为...
32
00:01:42,061 --> 00:01:43,479
去收藏柜!
33
00:01:50,945 --> 00:01:54,907
琪芙的收藏柜
34
00:01:56,159 --> 00:01:58,327
没有制造商 没有日期
35
00:02:00,955 --> 00:02:01,914
闻到了吗?
36
00:02:02,957 --> 00:02:04,041
闻起来像生日蛋糕
37
00:02:04,292 --> 00:02:06,878
它是用一种叫汉那平的材料制成
38
00:02:07,003 --> 00:02:10,089
这种材料只生产于1908到1911年间
39
00:02:10,339 --> 00:02:12,925
贝瑞 找到线索了 去图书馆
40
00:02:16,012 --> 00:02:17,513
五鸽末...
41
00:02:17,513 --> 00:02:22,101
贝瑞 一共有五个 而且各有特色
42
00:02:22,476 --> 00:02:23,895
这个一定是神秘少年
43
00:02:24,562 --> 00:02:26,022
{\an8}神秘少年
44
00:02:28,065 --> 00:02:29,817
-琪芙?
-我们一定要收集全套!
45
00:02:31,819 --> 00:02:35,031
{\an8}出售
46
00:02:35,573 --> 00:02:36,866
{\an8}坏小子
47
00:02:36,866 --> 00:02:39,535
古玩店
48
00:02:42,330 --> 00:02:44,498
{\an8}派对女郎
49
00:02:48,711 --> 00:02:50,504
{\an8}傻蛋
50
00:02:50,504 --> 00:02:53,466
捐赠中心
51
00:02:55,384 --> 00:02:58,554
-只差一号了
-然后就集齐全套了
52
00:03:01,265 --> 00:03:04,060
所以我从不分心...
53
00:03:05,436 --> 00:03:08,064
喂?是我经纪人打来!
54
00:03:18,491 --> 00:03:21,577
他们保证让我拍一支预告片?
我可是有条款的
55
00:03:25,748 --> 00:03:27,541
贝瑞 是一号!
56
00:03:27,541 --> 00:03:29,335
{\an8}好家伙
57
00:03:29,335 --> 00:03:30,586
集全了!
58
00:03:31,879 --> 00:03:33,089
那现在呢?
59
00:03:33,422 --> 00:03:35,007
结束了 收集就是这样
60
00:03:44,475 --> 00:03:46,060
我能演十六岁!
61
00:03:47,228 --> 00:03:49,897
糟了!妈 我再回拨给你
62
00:04:04,704 --> 00:04:08,708
谢谢你释放我们...谢谢
63
00:04:27,226 --> 00:04:31,814
你们两个笨蛋
你们放出了五鸽末日人声乐团
64
00:04:32,148 --> 00:04:33,858
五...什么?
65
00:04:43,617 --> 00:04:44,577
爽啊!
66
00:04:46,370 --> 00:04:48,581
响屁不臭
67
00:04:54,462 --> 00:04:55,338
借过
68
00:04:56,172 --> 00:04:57,131
等一下
69
00:04:57,340 --> 00:04:58,674
你们在搞什么?
70
00:05:02,970 --> 00:05:04,013
救命
71
00:05:06,807 --> 00:05:08,017
救命啊
72
00:05:08,351 --> 00:05:09,518
我们得去救他!
73
00:05:13,773 --> 00:05:14,899
嘿!
74
00:05:27,328 --> 00:05:32,166
我们会翻桌...超爽
75
00:05:54,438 --> 00:05:55,439
海伦 等等!
76
00:05:56,899 --> 00:05:58,109
到底怎么回事?
77
00:05:58,359 --> 00:06:02,154
那五只鸽子来自古老的宇宙空间乱流
78
00:06:03,155 --> 00:06:07,326
我的曾曾曾祖母
用诅咒将他们变成玩具
79
00:06:08,744 --> 00:06:11,372
他们被分散到桌镇各个偏远角落
80
00:06:12,373 --> 00:06:13,541
是有充分理由的
81
00:06:13,958 --> 00:06:16,127
那怎么还有他们的广告?
82
00:06:16,377 --> 00:06:20,673
那不是广告 而是寻找五个安全地点
83
00:06:21,215 --> 00:06:22,842
放置这些被诅咒玩具的公告
84
00:06:24,051 --> 00:06:25,678
看 那就是我曾曾曾祖母
85
00:06:27,096 --> 00:06:32,017
扭转诅咒的唯一方法
就是在日落前把他们分开
86
00:06:33,269 --> 00:06:36,272
简单 来吧 我们去把他们分开
87
00:06:36,480 --> 00:06:37,815
你疯了吗?才不要
88
00:06:38,983 --> 00:06:40,609
他们的力量太强了
89
00:06:43,154 --> 00:06:46,866
-你偷车?
-乱讲 这是我的车 再见
90
00:06:54,039 --> 00:06:56,375
我干嘛要理那些鸽子玩具?
91
00:06:56,542 --> 00:06:58,502
干嘛要收集齐全?
92
00:06:58,836 --> 00:07:00,254
一定有办法的
93
00:07:01,464 --> 00:07:02,506
我有主意了
94
00:07:08,429 --> 00:07:11,140
我们是你曾曾曾祖母的鬼魂!
95
00:07:11,348 --> 00:07:14,435
我们命令你帮忙阻止那些鸽子!
96
00:07:14,685 --> 00:07:17,438
你们才不是我曾曾曾祖母的鬼魂
97
00:07:17,646 --> 00:07:19,982
你怎么知道?
98
00:07:20,274 --> 00:07:21,358
因为她就在那里
99
00:07:21,859 --> 00:07:22,818
哈喽
100
00:07:23,819 --> 00:07:28,365
那五只鸽子回来了?
海伦 你为什么不帮他们?
101
00:07:28,532 --> 00:07:34,038
你妈妈的祖辈都会以你为耻
爸爸那边也是
102
00:07:34,246 --> 00:07:38,667
好啦 反正就是我命中注定
103
00:07:39,376 --> 00:07:41,086
我们去分开那些鸽子吧
104
00:07:42,379 --> 00:07:44,798
很好 他们累了
105
00:07:45,966 --> 00:07:47,092
我们上
106
00:07:53,641 --> 00:07:55,059
破坏球2
107
00:07:59,730 --> 00:08:05,027
就算事情很困难 团结就会变简单
108
00:08:05,569 --> 00:08:12,451
我们组成团队 世界岌岌可危
109
00:08:13,035 --> 00:08:18,457
我们联合起来 要将他们分开
110
00:08:20,751 --> 00:08:24,964
因为这些鸽子糟糕又烦人
111
00:08:25,339 --> 00:08:30,010
五鸽末日人声乐团就该被毁灭
112
00:08:31,387 --> 00:08:37,059
歌词拗口 音节好多
113
00:08:37,226 --> 00:08:39,645
如果这样的歌词我们都能唱 那我们什么都办得到
114
00:08:39,812 --> 00:08:43,190
包括消灭他们!
115
00:08:45,526 --> 00:08:46,986
-太有效了!
-成功了!
116
00:08:48,028 --> 00:08:49,905
时间刚好!
117
00:08:59,206 --> 00:09:00,332
他好孤单
118
00:09:05,129 --> 00:09:06,589
天啊
119
00:09:09,425 --> 00:09:10,634
我想念我的朋友
120
00:09:10,634 --> 00:09:11,969
他们都很孤单
121
00:09:20,728 --> 00:09:22,771
这是我看过最悲伤的事情
122
00:09:23,272 --> 00:09:25,733
这样不对 我们得让他们重聚
123
00:09:26,025 --> 00:09:28,360
什么?不行 你疯了吗?
124
00:09:28,360 --> 00:09:29,737
但你也哭了啊...
125
00:09:30,321 --> 00:09:33,115
我会没事的
这五只鸽子才是最糟的!
126
00:09:37,828 --> 00:09:39,330
我得重回巅峰才行
127
00:09:40,998 --> 00:09:43,542
海伦 拜托 我有个主意 如果你愿意...
128
00:09:46,045 --> 00:09:48,130
-我就给你这颗糖果
-好
129
00:10:23,999 --> 00:10:25,751
这最好是个好主意
130
00:10:25,876 --> 00:10:28,921
-真人那么好
-什么?
131
00:10:29,254 --> 00:10:31,674
狐狸洞制作公司为您送上
132
00:10:31,924 --> 00:10:35,678
大制片人罗伊·福克斯的
最新热门节目
133
00:10:36,095 --> 00:10:39,014
《五个怪胎》
134
00:10:39,473 --> 00:10:41,558
如果你觉得他们现实生活中很讨厌
135
00:10:41,809 --> 00:10:44,770
在这个全新真人秀节目中
包你爱上他们
136
00:10:45,562 --> 00:10:46,522
好耶!
137
00:10:46,897 --> 00:10:49,149
一开始我觉得自己比较像好家伙
138
00:10:49,149 --> 00:10:52,361
但现在我觉得自己更像神秘少年
139
00:10:52,820 --> 00:10:57,783
在他们自己的豪宅 与外界安全隔绝
140
00:11:02,371 --> 00:11:07,126
我们不烦人...在电视上不烦人!
141
00:11:09,044 --> 00:11:11,171
-他们是怎么...
-他们是怎么...
142
00:11:12,047 --> 00:11:13,340
-他们怎么...
-不知道