1 00:00:02,837 --> 00:00:03,880 琪芙! 2 00:00:05,214 --> 00:00:06,174 琪芙!琪芙! 3 00:00:06,924 --> 00:00:08,384 琪芙!琪芙!琪芙! 4 00:00:09,135 --> 00:00:10,470 琪芙!琪芙!琪芙!琪芙! 5 00:00:10,595 --> 00:00:15,516 琪芙!琪芙!琪芙!琪芙! 6 00:00:19,187 --> 00:00:25,943 小松鼠的欢乐生活 7 00:00:26,611 --> 00:00:27,987 {\an8}五鸽末日人声乐团 8 00:00:28,154 --> 00:00:29,489 {\an8}由狐狸洞制作公司赞助播出 9 00:00:30,114 --> 00:00:31,532 {\an8}旧物拍卖 10 00:00:31,991 --> 00:00:33,201 {\an8}你不是有收集这个? 11 00:00:34,118 --> 00:00:35,286 {\an8}我已经集满一整套了 12 00:00:37,163 --> 00:00:38,498 那这个呢? 13 00:00:39,290 --> 00:00:40,792 早就不收集了 14 00:00:42,335 --> 00:00:44,921 -有好东西吗? -没 15 00:00:45,505 --> 00:00:46,631 看看这个 16 00:00:49,217 --> 00:00:50,718 谁会买啊? 17 00:00:51,344 --> 00:00:53,596 相信我 让鸽子继续沉睡吧 18 00:00:55,556 --> 00:00:57,850 今天可不行 我正在出清旧货呢 19 00:00:58,059 --> 00:01:00,394 我的节目上个月收视率下降 20 00:01:00,520 --> 00:01:03,022 为了保险起见 我决定卖出一些破烂 21 00:01:03,272 --> 00:01:04,816 这手机不卖 22 00:01:11,614 --> 00:01:13,407 《这才叫安静》第95辑 23 00:01:13,533 --> 00:01:14,659 披头四 24 00:01:17,203 --> 00:01:18,287 太蠢了 25 00:01:20,957 --> 00:01:21,874 有什么要买吗? 26 00:01:24,168 --> 00:01:26,671 -什么? -这里面肯定有古怪 27 00:01:29,215 --> 00:01:30,925 想想 它从哪来的? 28 00:01:31,175 --> 00:01:34,053 他为什么要戴小帽子? 还有这是什么?乐福鞋? 29 00:01:34,804 --> 00:01:37,181 等等 它的项链上还写了数字四 30 00:01:37,473 --> 00:01:40,143 也就是还有更多个吗?一整套? 31 00:01:40,268 --> 00:01:41,853 你在问我吗? 因为... 32 00:01:42,061 --> 00:01:43,479 去收藏柜! 33 00:01:50,945 --> 00:01:54,907 琪芙的收藏柜 34 00:01:56,159 --> 00:01:58,327 没有制造商 没有日期 35 00:02:00,955 --> 00:02:01,914 闻到了吗? 36 00:02:02,957 --> 00:02:04,041 闻起来像生日蛋糕 37 00:02:04,292 --> 00:02:06,878 它是用一种叫汉那平的材料制成 38 00:02:07,003 --> 00:02:10,089 这种材料只生产于1908到1911年间 39 00:02:10,339 --> 00:02:12,925 贝瑞 找到线索了 去图书馆 40 00:02:16,012 --> 00:02:17,513 五鸽末... 41 00:02:17,513 --> 00:02:22,101 贝瑞 一共有五个 而且各有特色 42 00:02:22,476 --> 00:02:23,895 这个一定是神秘少年 43 00:02:24,562 --> 00:02:26,022 {\an8}神秘少年 44 00:02:28,065 --> 00:02:29,817 -琪芙? -我们一定要收集全套! 45 00:02:31,819 --> 00:02:35,031 {\an8}出售 46 00:02:35,573 --> 00:02:36,866 {\an8}坏小子 47 00:02:36,866 --> 00:02:39,535 古玩店 48 00:02:42,330 --> 00:02:44,498 {\an8}派对女郎 49 00:02:48,711 --> 00:02:50,504 {\an8}傻蛋 50 00:02:50,504 --> 00:02:53,466 捐赠中心 51 00:02:55,384 --> 00:02:58,554 -只差一号了 -然后就集齐全套了 52 00:03:01,265 --> 00:03:04,060 所以我从不分心... 53 00:03:05,436 --> 00:03:08,064 喂?是我经纪人打来! 54 00:03:18,491 --> 00:03:21,577 他们保证让我拍一支预告片? 我可是有条款的 55 00:03:25,748 --> 00:03:27,541 贝瑞 是一号! 56 00:03:27,541 --> 00:03:29,335 {\an8}好家伙 57 00:03:29,335 --> 00:03:30,586 集全了! 58 00:03:31,879 --> 00:03:33,089 那现在呢? 59 00:03:33,422 --> 00:03:35,007 结束了 收集就是这样 60 00:03:44,475 --> 00:03:46,060 我能演十六岁! 61 00:03:47,228 --> 00:03:49,897 糟了!妈 我再回拨给你 62 00:04:04,704 --> 00:04:08,708 谢谢你释放我们...谢谢 63 00:04:27,226 --> 00:04:31,814 你们两个笨蛋 你们放出了五鸽末日人声乐团 64 00:04:32,148 --> 00:04:33,858 五...什么? 65 00:04:43,617 --> 00:04:44,577 爽啊! 66 00:04:46,370 --> 00:04:48,581 响屁不臭 67 00:04:54,462 --> 00:04:55,338 借过 68 00:04:56,172 --> 00:04:57,131 等一下 69 00:04:57,340 --> 00:04:58,674 你们在搞什么? 70 00:05:02,970 --> 00:05:04,013 救命 71 00:05:06,807 --> 00:05:08,017 救命啊 72 00:05:08,351 --> 00:05:09,518 我们得去救他! 73 00:05:13,773 --> 00:05:14,899 嘿! 74 00:05:27,328 --> 00:05:32,166 我们会翻桌...超爽 75 00:05:54,438 --> 00:05:55,439 海伦 等等! 76 00:05:56,899 --> 00:05:58,109 到底怎么回事? 77 00:05:58,359 --> 00:06:02,154 那五只鸽子来自古老的宇宙空间乱流 78 00:06:03,155 --> 00:06:07,326 我的曾曾曾祖母 用诅咒将他们变成玩具 79 00:06:08,744 --> 00:06:11,372 他们被分散到桌镇各个偏远角落 80 00:06:12,373 --> 00:06:13,541 是有充分理由的 81 00:06:13,958 --> 00:06:16,127 那怎么还有他们的广告? 82 00:06:16,377 --> 00:06:20,673 那不是广告 而是寻找五个安全地点 83 00:06:21,215 --> 00:06:22,842 放置这些被诅咒玩具的公告 84 00:06:24,051 --> 00:06:25,678 看 那就是我曾曾曾祖母 85 00:06:27,096 --> 00:06:32,017 扭转诅咒的唯一方法 就是在日落前把他们分开 86 00:06:33,269 --> 00:06:36,272 简单 来吧 我们去把他们分开 87 00:06:36,480 --> 00:06:37,815 你疯了吗?才不要 88 00:06:38,983 --> 00:06:40,609 他们的力量太强了 89 00:06:43,154 --> 00:06:46,866 -你偷车? -乱讲 这是我的车 再见 90 00:06:54,039 --> 00:06:56,375 我干嘛要理那些鸽子玩具? 91 00:06:56,542 --> 00:06:58,502 干嘛要收集齐全? 92 00:06:58,836 --> 00:07:00,254 一定有办法的 93 00:07:01,464 --> 00:07:02,506 我有主意了 94 00:07:08,429 --> 00:07:11,140 我们是你曾曾曾祖母的鬼魂! 95 00:07:11,348 --> 00:07:14,435 我们命令你帮忙阻止那些鸽子! 96 00:07:14,685 --> 00:07:17,438 你们才不是我曾曾曾祖母的鬼魂 97 00:07:17,646 --> 00:07:19,982 你怎么知道? 98 00:07:20,274 --> 00:07:21,358 因为她就在那里 99 00:07:21,859 --> 00:07:22,818 哈喽 100 00:07:23,819 --> 00:07:28,365 那五只鸽子回来了? 海伦 你为什么不帮他们? 101 00:07:28,532 --> 00:07:34,038 你妈妈的祖辈都会以你为耻 爸爸那边也是 102 00:07:34,246 --> 00:07:38,667 好啦 反正就是我命中注定 103 00:07:39,376 --> 00:07:41,086 我们去分开那些鸽子吧 104 00:07:42,379 --> 00:07:44,798 很好 他们累了 105 00:07:45,966 --> 00:07:47,092 我们上 106 00:07:53,641 --> 00:07:55,059 破坏球2 107 00:07:59,730 --> 00:08:05,027 就算事情很困难 团结就会变简单 108 00:08:05,569 --> 00:08:12,451 我们组成团队 世界岌岌可危 109 00:08:13,035 --> 00:08:18,457 我们联合起来 要将他们分开 110 00:08:20,751 --> 00:08:24,964 因为这些鸽子糟糕又烦人 111 00:08:25,339 --> 00:08:30,010 五鸽末日人声乐团就该被毁灭 112 00:08:31,387 --> 00:08:37,059 歌词拗口 音节好多 113 00:08:37,226 --> 00:08:39,645 如果这样的歌词我们都能唱 那我们什么都办得到 114 00:08:39,812 --> 00:08:43,190 包括消灭他们! 115 00:08:45,526 --> 00:08:46,986 -太有效了! -成功了! 116 00:08:48,028 --> 00:08:49,905 时间刚好! 117 00:08:59,206 --> 00:09:00,332 他好孤单 118 00:09:05,129 --> 00:09:06,589 天啊 119 00:09:09,425 --> 00:09:10,634 我想念我的朋友 120 00:09:10,634 --> 00:09:11,969 他们都很孤单 121 00:09:20,728 --> 00:09:22,771 这是我看过最悲伤的事情 122 00:09:23,272 --> 00:09:25,733 这样不对 我们得让他们重聚 123 00:09:26,025 --> 00:09:28,360 什么?不行 你疯了吗? 124 00:09:28,360 --> 00:09:29,737 但你也哭了啊... 125 00:09:30,321 --> 00:09:33,115 我会没事的 这五只鸽子才是最糟的! 126 00:09:37,828 --> 00:09:39,330 我得重回巅峰才行 127 00:09:40,998 --> 00:09:43,542 海伦 拜托 我有个主意 如果你愿意... 128 00:09:46,045 --> 00:09:48,130 -我就给你这颗糖果 -好 129 00:10:23,999 --> 00:10:25,751 这最好是个好主意 130 00:10:25,876 --> 00:10:28,921 -真人那么好 -什么? 131 00:10:29,254 --> 00:10:31,674 狐狸洞制作公司为您送上 132 00:10:31,924 --> 00:10:35,678 大制片人罗伊·福克斯的 最新热门节目 133 00:10:36,095 --> 00:10:39,014 《五个怪胎》 134 00:10:39,473 --> 00:10:41,558 如果你觉得他们现实生活中很讨厌 135 00:10:41,809 --> 00:10:44,770 在这个全新真人秀节目中 包你爱上他们 136 00:10:45,562 --> 00:10:46,522 好耶! 137 00:10:46,897 --> 00:10:49,149 一开始我觉得自己比较像好家伙 138 00:10:49,149 --> 00:10:52,361 但现在我觉得自己更像神秘少年 139 00:10:52,820 --> 00:10:57,783 在他们自己的豪宅 与外界安全隔绝 140 00:11:02,371 --> 00:11:07,126 我们不烦人...在电视上不烦人! 141 00:11:09,044 --> 00:11:11,171 -他们是怎么... -他们是怎么... 142 00:11:12,047 --> 00:11:13,340 -他们怎么... -不知道