1
00:00:00,210 --> 00:00:02,921
{\an8}Brought to you
by Delfman's Dry Bread:
2
00:00:02,921 --> 00:00:05,131
{\an8}Want moisture?
Go jump in a lake.
3
00:00:05,131 --> 00:00:06,758
{\an8}We're freaking bread!
4
00:00:06,758 --> 00:00:08,343
{\an8}♪ Toast, toast ♪
5
00:00:08,343 --> 00:00:10,428
{\an8}♪ I've made some
Extra burnt toast ♪
6
00:00:10,428 --> 00:00:12,347
♪ I should have
Watched the toaster ♪
7
00:00:12,347 --> 00:00:14,766
♪ Instead of writing a song ♪
8
00:00:19,020 --> 00:00:20,188
Mm.
9
00:00:21,523 --> 00:00:23,441
You know what
this special food needs?
10
00:00:23,441 --> 00:00:24,943
A little sippy of OJ.
11
00:00:24,943 --> 00:00:27,153
Hey, who drank all the juice
12
00:00:27,153 --> 00:00:28,947
and just left
an empty container?
13
00:00:28,947 --> 00:00:31,241
Hmm, if I had to guess?
14
00:00:31,241 --> 00:00:34,953
A certain pal of Kiff's,
has two big bunny ears,
15
00:00:34,953 --> 00:00:36,454
rhymes with "shmerry."
16
00:00:36,454 --> 00:00:38,206
Who? Barry?
17
00:00:38,206 --> 00:00:40,375
I know you're not talking
about my boy Barry
18
00:00:40,375 --> 00:00:41,793
behind his back right now.
19
00:00:41,793 --> 00:00:43,420
Sweetie, we love Barry.
20
00:00:43,420 --> 00:00:46,589
It's just, well,
that bunny loves his juice.
21
00:00:46,589 --> 00:00:47,924
My juice.
22
00:00:55,807 --> 00:00:58,309
Kiff, the next time
you have Barry over,
23
00:00:58,309 --> 00:01:01,980
just ask him not to finish
all of our orange juice, okay?
24
00:01:01,980 --> 00:01:03,690
What? I do that?
25
00:01:03,690 --> 00:01:05,233
I'm in charge
of telling him that?
26
00:01:05,233 --> 00:01:06,735
You can handle it.
27
00:01:06,735 --> 00:01:10,572
Oh, look! Our neighbor
got a new garden gnome.
28
00:01:10,572 --> 00:01:11,990
- What?
- Wait!
29
00:01:11,990 --> 00:01:13,491
What exactly do I say to Barry?
30
00:01:13,491 --> 00:01:15,452
Is he trying
to out-gnome us?
31
00:01:15,452 --> 00:01:17,120
I never agreed to this!
32
00:01:20,123 --> 00:01:22,584
Okay, so I says
to Miss Deer Teacher:
33
00:01:22,584 --> 00:01:24,002
Pop quiz?
34
00:01:24,002 --> 00:01:26,087
How about some popcorn?
35
00:01:27,630 --> 00:01:29,674
We got to keep
this laugh train going.
36
00:01:29,674 --> 00:01:31,009
Want to come over?
37
00:01:31,009 --> 00:01:32,469
You know I do.
38
00:01:32,469 --> 00:01:34,054
Mm. Oh.
39
00:01:35,388 --> 00:01:37,599
Hmm, I'm suddenly
a little thirsty.
40
00:01:39,267 --> 00:01:42,020
Wait, I feel like there was
something I was supposed to do.
41
00:01:42,020 --> 00:01:44,606
Yup, a cold glass
of something fruity
42
00:01:44,606 --> 00:01:46,357
sure sounds good.
43
00:01:46,357 --> 00:01:48,651
Oh, what drink
am I thinking of, though?
44
00:01:48,651 --> 00:01:50,028
Made out of fruit--
45
00:01:50,028 --> 00:01:51,571
No, no, no.
46
00:01:51,571 --> 00:01:53,782
Hang on, I was trying
to remember something first.
47
00:01:53,782 --> 00:01:55,700
Oh, well,
probably wasn't important.
48
00:01:55,700 --> 00:01:57,494
Oh! Orange juice!
49
00:01:57,494 --> 00:01:59,162
Man, that was driving me crazy.
50
00:02:00,330 --> 00:02:01,998
I was like,
"Come on, brain!"
51
00:02:01,998 --> 00:02:03,750
Hey, Barry.
52
00:02:03,750 --> 00:02:05,460
I've got to talk to you
about something
53
00:02:05,460 --> 00:02:07,170
before we get
to my house.
54
00:02:07,170 --> 00:02:08,505
Ooh, fun. Lay it on me.
55
00:02:08,505 --> 00:02:10,048
- Uh...
- Hey, Billiam.
56
00:02:10,048 --> 00:02:11,716
I've got to talk to you
about something.
57
00:02:11,716 --> 00:02:13,718
It's no big deal,
but my dad said
58
00:02:13,718 --> 00:02:15,553
you need to start taking
your muddy shoes off
59
00:02:15,553 --> 00:02:17,138
before you come
into our house.
60
00:02:17,138 --> 00:02:19,516
What? Are you serious?
61
00:02:20,850 --> 00:02:22,227
Mud?
62
00:02:22,227 --> 00:02:24,771
Our friendship
is forever blemished!
63
00:02:24,771 --> 00:02:26,439
Yoo-hoo!
64
00:02:26,439 --> 00:02:27,982
What did you have
to talk to me about?
65
00:02:27,982 --> 00:02:30,235
Oh, Barry. I can't do this.
66
00:02:30,235 --> 00:02:32,779
He's just a delicate
little flower.
67
00:02:34,906 --> 00:02:36,157
You're perfect.
68
00:02:36,157 --> 00:02:37,408
Don't change a thing.
69
00:02:37,408 --> 00:02:38,993
Oh! Oh, thank you for saying.
70
00:02:38,993 --> 00:02:41,496
Oh, I regret everything!
71
00:03:02,976 --> 00:03:04,644
You know what
we never do anymore?
72
00:03:04,644 --> 00:03:06,229
Hide-and-seek.
I'll hide.
73
00:03:06,229 --> 00:03:08,273
You stay right here
with your eyes closed
74
00:03:08,273 --> 00:03:10,358
and count to the highest number
you can think of.
75
00:03:10,358 --> 00:03:12,986
- Okay, go.
- One, two...
76
00:03:12,986 --> 00:03:14,445
This is tough.
77
00:03:16,614 --> 00:03:18,908
Whew! We have a whole fresh jug.
78
00:03:18,908 --> 00:03:20,368
Even on his thirstiest days,
79
00:03:20,368 --> 00:03:22,579
Barry never finishes
a whole jug.
80
00:03:22,579 --> 00:03:24,622
Now I can put off
the awkward convo.
81
00:03:24,622 --> 00:03:26,040
- Found you!
- Ah!
82
00:03:26,040 --> 00:03:28,376
Barry! What happened,
uh, to the counting?
83
00:03:28,376 --> 00:03:30,044
Oh, it's such a gorgeous day.
84
00:03:30,044 --> 00:03:31,838
I couldn't think past 12.
85
00:03:31,838 --> 00:03:34,382
Ooh! OJ.
86
00:03:34,382 --> 00:03:35,633
May I?
87
00:03:35,633 --> 00:03:37,510
Go for it, Bar.
Have a glass.
88
00:03:37,510 --> 00:03:39,053
One should be enough, right?
89
00:03:39,053 --> 00:03:40,847
We're just kids, after all,
90
00:03:40,847 --> 00:03:42,557
with kid stomachs.
91
00:03:42,557 --> 00:03:44,058
Beautifully put.
92
00:03:48,771 --> 00:03:51,065
Wait, this feels kind of rude.
93
00:03:51,065 --> 00:03:52,859
Drinking your family's juice
like this.
94
00:03:52,859 --> 00:03:54,360
It... it does?
95
00:03:54,360 --> 00:03:56,779
So you're aware?
96
00:03:56,779 --> 00:04:00,241
Kiff, it's glaringly obvious.
97
00:04:00,241 --> 00:04:03,494
You should be having
a glass with me!
98
00:04:03,494 --> 00:04:05,288
Oh. Uh, no.
99
00:04:05,288 --> 00:04:06,539
I don't need to waste--
100
00:04:06,539 --> 00:04:08,917
Uh, taste any juice.
101
00:04:08,917 --> 00:04:10,168
I insist.
102
00:04:10,168 --> 00:04:11,920
- Say when.
- When!
103
00:04:13,713 --> 00:04:16,799
Now, Barry, please drink
your one glass of juice
104
00:04:16,799 --> 00:04:18,968
so we can move on
and both stop thinking about it.
105
00:04:18,968 --> 00:04:21,304
Alrighty. Here I go.
106
00:04:21,304 --> 00:04:22,722
Whoops.
107
00:04:22,722 --> 00:04:24,307
Juice fingers.
108
00:04:24,307 --> 00:04:26,351
These things happen, right?
Take two!
109
00:04:28,561 --> 00:04:30,438
Jug's, uh, mostly full.
110
00:04:30,438 --> 00:04:33,316
I've just got to make sure Barry
actually drinks it this time.
111
00:04:33,316 --> 00:04:35,985
Uh, what you doing
over there, Bar?
112
00:04:35,985 --> 00:04:38,029
That cool ponytail guy out there
113
00:04:38,029 --> 00:04:40,615
is just mowing the lawn
in the hot sun.
114
00:04:40,615 --> 00:04:43,201
- Doesn't he look thirsty?
- Who, the Pone?
115
00:04:44,661 --> 00:04:46,329
Nah, he's always sweating
116
00:04:46,329 --> 00:04:48,122
and wiping his forehead
and smacking his lips--
117
00:04:48,122 --> 00:04:50,166
- Excuse me!
- Barry, no!
118
00:04:50,166 --> 00:04:54,379
The Pone? Would you care
for a refreshing glass of juice?
119
00:04:56,965 --> 00:05:00,093
Uh, you don't want
our sour old juice.
120
00:05:01,344 --> 00:05:02,553
How about a delicious cup
121
00:05:02,553 --> 00:05:04,097
of room-temp water
122
00:05:04,097 --> 00:05:06,975
from the pitcher my mom
keeps out on the counter?
123
00:05:06,975 --> 00:05:08,935
Someone say
sour old juice?
124
00:05:08,935 --> 00:05:10,687
That's the Pone's favorite.
125
00:05:10,687 --> 00:05:12,855
- Load me up.
- Here you go, my man.
126
00:05:12,855 --> 00:05:16,192
Courtesy of your neighbors,
the Chatterleys.
127
00:05:17,360 --> 00:05:19,279
Hey, these things happen.
128
00:05:19,279 --> 00:05:20,989
I just did the same thing.
129
00:05:20,989 --> 00:05:22,407
How about that?
130
00:05:31,040 --> 00:05:33,501
- These things happen!
- These things happen!
131
00:05:53,146 --> 00:05:55,398
What was wrong with those?
132
00:05:55,398 --> 00:05:57,525
Oh, it's bad luck
to drink an over-poured glass.
133
00:05:57,525 --> 00:05:58,860
I'm superstitious.
134
00:06:07,994 --> 00:06:11,956
Let's pour one out for those
who have to go without juice.
135
00:06:11,956 --> 00:06:13,333
What?
136
00:06:13,333 --> 00:06:16,044
Protecting that jug of juice
is hard work.
137
00:06:21,174 --> 00:06:22,925
Oh, no!
138
00:06:22,925 --> 00:06:24,469
What an afternoon
we're having.
139
00:06:24,469 --> 00:06:28,222
But this'll definitely
be the last glass.
140
00:06:28,222 --> 00:06:31,017
- Ah!
- We forgot the glass.
141
00:06:31,017 --> 00:06:33,436
Ugh, this is a disaster.
142
00:06:33,436 --> 00:06:34,979
Kiff, cheer up.
143
00:06:34,979 --> 00:06:37,648
Juice grows on trees.
144
00:06:37,648 --> 00:06:40,318
Well, fruit, anyway.
145
00:06:41,778 --> 00:06:43,154
My mom's already home from work.
146
00:06:43,154 --> 00:06:44,989
That means it's dinnertime.
147
00:06:44,989 --> 00:06:47,867
It's the third Thursday
of the month: BLT night!
148
00:06:47,867 --> 00:06:50,995
Dad's definitely gonna want
a glass of OJ with his BLT.
149
00:06:50,995 --> 00:06:52,872
And when he finds the empty jug,
150
00:06:52,872 --> 00:06:55,708
they'll know I didn't have
the talk with Barry.
151
00:06:59,754 --> 00:07:01,089
Barry, go stall--
152
00:07:01,089 --> 00:07:02,632
I mean, greet my parents
at the door!
153
00:07:02,632 --> 00:07:03,841
Okay.
154
00:07:09,806 --> 00:07:13,518
Hi! Welcome home.
155
00:07:13,518 --> 00:07:16,145
I hope you party people
are ready for BLT night.
156
00:07:16,145 --> 00:07:17,939
Yeah!
157
00:07:22,110 --> 00:07:23,820
Nice and full.
158
00:07:23,820 --> 00:07:25,196
Hey, I thought we drank
all the--
159
00:07:26,572 --> 00:07:28,366
I could get used to this.
160
00:07:29,909 --> 00:07:31,452
Thank you.
161
00:07:35,498 --> 00:07:37,041
- What the...?
- Juice settles, hon.
162
00:07:37,041 --> 00:07:39,001
It probably
just needs a shake.
163
00:07:43,548 --> 00:07:45,550
More, Dad.
Shake it more.
164
00:07:50,096 --> 00:07:52,140
How long am I supposed
to keep shaking?
165
00:07:52,140 --> 00:07:53,558
Uh, nothing crazy.
166
00:07:53,558 --> 00:07:56,227
Just until Barry and I
are away at college.
167
00:07:59,439 --> 00:08:00,773
That's it.
168
00:08:00,773 --> 00:08:02,108
I'm going down
169
00:08:02,108 --> 00:08:03,734
to that con artist
of a grocery store
170
00:08:03,734 --> 00:08:06,279
and giving them
a piece of my mind.
171
00:08:06,279 --> 00:08:08,614
Come on, everybody.
Toss your BLTs.
172
00:08:08,614 --> 00:08:10,491
We won't be eating dinner tonight.
173
00:08:10,491 --> 00:08:12,702
- Yeah!
- This is way more important.
174
00:08:12,702 --> 00:08:14,579
Wait!
175
00:08:14,579 --> 00:08:16,831
Uh, Dad, a quick word?
176
00:08:16,831 --> 00:08:18,583
Barry drank
all the juice again.
177
00:08:18,583 --> 00:08:20,209
Oh, man.
But your mother said--
178
00:08:20,209 --> 00:08:22,003
I couldn't do it,
all right?
179
00:08:22,003 --> 00:08:23,713
I couldn't tell him not to.
180
00:08:23,713 --> 00:08:26,382
Look at that delicate face.
181
00:08:26,382 --> 00:08:28,593
As a kid, I had a part-time job
at a grocery store,
182
00:08:28,593 --> 00:08:30,303
and let me tell you, Barry,
183
00:08:30,303 --> 00:08:32,597
you would not believe...
184
00:08:32,597 --> 00:08:34,307
Oh, my gosh, you're right.
185
00:08:34,307 --> 00:08:36,142
Barry can't take
that kind of criticism.
186
00:08:36,142 --> 00:08:39,604
He'd wilt like
the delicate flower he is.
187
00:08:39,604 --> 00:08:41,898
And what if it shamed him
out of never coming over again?
188
00:08:41,898 --> 00:08:43,524
You were right
to not tell him, Kiff.
189
00:08:43,524 --> 00:08:45,151
Don't worry,
I got your back.
190
00:08:45,151 --> 00:08:47,111
You know,
they water down the juice
191
00:08:47,111 --> 00:08:48,905
and then they hike up
the prices.
192
00:08:48,905 --> 00:08:52,074
It is not right, Beryl.
It is not right.
193
00:08:52,074 --> 00:08:53,284
On second thought,
194
00:08:53,284 --> 00:08:55,870
even grocery stores
make mistakes.
195
00:08:55,870 --> 00:08:57,580
Let's forget about it
196
00:08:57,580 --> 00:09:03,252
and enjoy some of Beryl's
room-temp pitcher water.
197
00:09:03,252 --> 00:09:06,255
You hate my room-temp
pitcher water.
198
00:09:13,346 --> 00:09:15,431
I'm guessing Kiff
didn't get a chance
199
00:09:15,431 --> 00:09:16,849
to talk to you, Barry.
200
00:09:16,849 --> 00:09:18,226
What about?
201
00:09:18,226 --> 00:09:19,769
Well...
202
00:09:19,769 --> 00:09:22,313
in the future,
when you come over...
203
00:09:24,106 --> 00:09:25,691
- No!
- No!
204
00:09:28,277 --> 00:09:29,654
...can you not drink
so much juice?
205
00:09:29,654 --> 00:09:30,863
Oh.
206
00:09:33,241 --> 00:09:34,992
Oh, I see.
207
00:09:35,868 --> 00:09:37,078
Sure thing, Beryl!
208
00:09:37,078 --> 00:09:38,621
Thanks for being so direct.
I love you.
209
00:09:38,621 --> 00:09:40,957
But-but Barry, I--
210
00:09:40,957 --> 00:09:42,708
I thought you'd be upset.
211
00:09:42,708 --> 00:09:44,919
I tried so many ways
to get out of telling you today,
212
00:09:44,919 --> 00:09:46,837
because I was worried
it might make you feel weird,
213
00:09:46,837 --> 00:09:48,172
or make you feel bad.
214
00:09:48,297 --> 00:09:50,132
I love it when people
tell it to me like it is.
215
00:09:50,132 --> 00:09:51,801
The truth sets you free, baby.
216
00:09:51,801 --> 00:09:55,471
Oh, Barry, you're not
a delicate flower at all.
217
00:09:55,471 --> 00:09:58,099
You're a mighty tree.
218
00:09:58,099 --> 00:09:59,892
You inspire me.
219
00:10:00,810 --> 00:10:02,603
Oh! Oh, my gosh!
220
00:10:02,603 --> 00:10:04,814
OJ?
221
00:10:04,814 --> 00:10:06,399
"Orange juice."
222
00:10:06,399 --> 00:10:08,693
I just got that!
223
00:10:09,527 --> 00:10:11,028
Okay.
224
00:10:11,028 --> 00:10:12,363
Here goes.
225
00:10:12,363 --> 00:10:15,658
How bad can BLTs with water be?
226
00:10:15,658 --> 00:10:17,910
Dad, you're so weird
about water.
227
00:10:17,910 --> 00:10:20,329
Just drink it.
228
00:10:20,329 --> 00:10:22,331
Oh, thank goodness!
I'll get it!
229
00:10:23,708 --> 00:10:26,377
Top o' the evening to you,
Chatterley crew.
230
00:10:26,377 --> 00:10:28,796
Chat Junior
and her compadre here
231
00:10:28,796 --> 00:10:31,299
were kind enough
to squeeze me a glass
232
00:10:31,299 --> 00:10:33,968
of the old
liquid citrus earlier,
233
00:10:33,968 --> 00:10:35,803
and I was so touched,
234
00:10:35,803 --> 00:10:39,682
I couldn't chill till I returned
with an epic repayment.
235
00:10:39,682 --> 00:10:41,851
I brought you a brand-new
carton of ju--
236
00:10:44,895 --> 00:10:46,814
What? I don't like that guy.