1 00:00:00,210 --> 00:00:02,921 {\an8}Brought to you by Delfman's Dry Bread: 2 00:00:02,921 --> 00:00:05,131 {\an8}Want moisture? Go jump in a lake. 3 00:00:05,131 --> 00:00:06,758 {\an8}We're freaking bread! 4 00:00:06,758 --> 00:00:08,343 {\an8}♪ Toast, toast ♪ 5 00:00:08,343 --> 00:00:10,428 {\an8}♪ I've made some Extra burnt toast ♪ 6 00:00:10,428 --> 00:00:12,347 ♪ I should have Watched the toaster ♪ 7 00:00:12,347 --> 00:00:14,766 ♪ Instead of writing a song ♪ 8 00:00:19,020 --> 00:00:20,188 Mm. 9 00:00:21,523 --> 00:00:23,441 You know what this special food needs? 10 00:00:23,441 --> 00:00:24,943 A little sippy of OJ. 11 00:00:24,943 --> 00:00:27,153 Hey, who drank all the juice 12 00:00:27,153 --> 00:00:28,947 and just left an empty container? 13 00:00:28,947 --> 00:00:31,241 Hmm, if I had to guess? 14 00:00:31,241 --> 00:00:34,953 A certain pal of Kiff's, has two big bunny ears, 15 00:00:34,953 --> 00:00:36,454 rhymes with "shmerry." 16 00:00:36,454 --> 00:00:38,206 Who? Barry? 17 00:00:38,206 --> 00:00:40,375 I know you're not talking about my boy Barry 18 00:00:40,375 --> 00:00:41,793 behind his back right now. 19 00:00:41,793 --> 00:00:43,420 Sweetie, we love Barry. 20 00:00:43,420 --> 00:00:46,589 It's just, well, that bunny loves his juice. 21 00:00:46,589 --> 00:00:47,924 My juice. 22 00:00:55,807 --> 00:00:58,309 Kiff, the next time you have Barry over, 23 00:00:58,309 --> 00:01:01,980 just ask him not to finish all of our orange juice, okay? 24 00:01:01,980 --> 00:01:03,690 What? I do that? 25 00:01:03,690 --> 00:01:05,233 I'm in charge of telling him that? 26 00:01:05,233 --> 00:01:06,735 You can handle it. 27 00:01:06,735 --> 00:01:10,572 Oh, look! Our neighbor got a new garden gnome. 28 00:01:10,572 --> 00:01:11,990 - What? - Wait! 29 00:01:11,990 --> 00:01:13,491 What exactly do I say to Barry? 30 00:01:13,491 --> 00:01:15,452 Is he trying to out-gnome us? 31 00:01:15,452 --> 00:01:17,120 I never agreed to this! 32 00:01:20,123 --> 00:01:22,584 Okay, so I says to Miss Deer Teacher: 33 00:01:22,584 --> 00:01:24,002 Pop quiz? 34 00:01:24,002 --> 00:01:26,087 How about some popcorn? 35 00:01:27,630 --> 00:01:29,674 We got to keep this laugh train going. 36 00:01:29,674 --> 00:01:31,009 Want to come over? 37 00:01:31,009 --> 00:01:32,469 You know I do. 38 00:01:32,469 --> 00:01:34,054 Mm. Oh. 39 00:01:35,388 --> 00:01:37,599 Hmm, I'm suddenly a little thirsty. 40 00:01:39,267 --> 00:01:42,020 Wait, I feel like there was something I was supposed to do. 41 00:01:42,020 --> 00:01:44,606 Yup, a cold glass of something fruity 42 00:01:44,606 --> 00:01:46,357 sure sounds good. 43 00:01:46,357 --> 00:01:48,651 Oh, what drink am I thinking of, though? 44 00:01:48,651 --> 00:01:50,028 Made out of fruit-- 45 00:01:50,028 --> 00:01:51,571 No, no, no. 46 00:01:51,571 --> 00:01:53,782 Hang on, I was trying to remember something first. 47 00:01:53,782 --> 00:01:55,700 Oh, well, probably wasn't important. 48 00:01:55,700 --> 00:01:57,494 Oh! Orange juice! 49 00:01:57,494 --> 00:01:59,162 Man, that was driving me crazy. 50 00:02:00,330 --> 00:02:01,998 I was like, "Come on, brain!" 51 00:02:01,998 --> 00:02:03,750 Hey, Barry. 52 00:02:03,750 --> 00:02:05,460 I've got to talk to you about something 53 00:02:05,460 --> 00:02:07,170 before we get to my house. 54 00:02:07,170 --> 00:02:08,505 Ooh, fun. Lay it on me. 55 00:02:08,505 --> 00:02:10,048 - Uh... - Hey, Billiam. 56 00:02:10,048 --> 00:02:11,716 I've got to talk to you about something. 57 00:02:11,716 --> 00:02:13,718 It's no big deal, but my dad said 58 00:02:13,718 --> 00:02:15,553 you need to start taking your muddy shoes off 59 00:02:15,553 --> 00:02:17,138 before you come into our house. 60 00:02:17,138 --> 00:02:19,516 What? Are you serious? 61 00:02:20,850 --> 00:02:22,227 Mud? 62 00:02:22,227 --> 00:02:24,771 Our friendship is forever blemished! 63 00:02:24,771 --> 00:02:26,439 Yoo-hoo! 64 00:02:26,439 --> 00:02:27,982 What did you have to talk to me about? 65 00:02:27,982 --> 00:02:30,235 Oh, Barry. I can't do this. 66 00:02:30,235 --> 00:02:32,779 He's just a delicate little flower. 67 00:02:34,906 --> 00:02:36,157 You're perfect. 68 00:02:36,157 --> 00:02:37,408 Don't change a thing. 69 00:02:37,408 --> 00:02:38,993 Oh! Oh, thank you for saying. 70 00:02:38,993 --> 00:02:41,496 Oh, I regret everything! 71 00:03:02,976 --> 00:03:04,644 You know what we never do anymore? 72 00:03:04,644 --> 00:03:06,229 Hide-and-seek. I'll hide. 73 00:03:06,229 --> 00:03:08,273 You stay right here with your eyes closed 74 00:03:08,273 --> 00:03:10,358 and count to the highest number you can think of. 75 00:03:10,358 --> 00:03:12,986 - Okay, go. - One, two... 76 00:03:12,986 --> 00:03:14,445 This is tough. 77 00:03:16,614 --> 00:03:18,908 Whew! We have a whole fresh jug. 78 00:03:18,908 --> 00:03:20,368 Even on his thirstiest days, 79 00:03:20,368 --> 00:03:22,579 Barry never finishes a whole jug. 80 00:03:22,579 --> 00:03:24,622 Now I can put off the awkward convo. 81 00:03:24,622 --> 00:03:26,040 - Found you! - Ah! 82 00:03:26,040 --> 00:03:28,376 Barry! What happened, uh, to the counting? 83 00:03:28,376 --> 00:03:30,044 Oh, it's such a gorgeous day. 84 00:03:30,044 --> 00:03:31,838 I couldn't think past 12. 85 00:03:31,838 --> 00:03:34,382 Ooh! OJ. 86 00:03:34,382 --> 00:03:35,633 May I? 87 00:03:35,633 --> 00:03:37,510 Go for it, Bar. Have a glass. 88 00:03:37,510 --> 00:03:39,053 One should be enough, right? 89 00:03:39,053 --> 00:03:40,847 We're just kids, after all, 90 00:03:40,847 --> 00:03:42,557 with kid stomachs. 91 00:03:42,557 --> 00:03:44,058 Beautifully put. 92 00:03:48,771 --> 00:03:51,065 Wait, this feels kind of rude. 93 00:03:51,065 --> 00:03:52,859 Drinking your family's juice like this. 94 00:03:52,859 --> 00:03:54,360 It... it does? 95 00:03:54,360 --> 00:03:56,779 So you're aware? 96 00:03:56,779 --> 00:04:00,241 Kiff, it's glaringly obvious. 97 00:04:00,241 --> 00:04:03,494 You should be having a glass with me! 98 00:04:03,494 --> 00:04:05,288 Oh. Uh, no. 99 00:04:05,288 --> 00:04:06,539 I don't need to waste-- 100 00:04:06,539 --> 00:04:08,917 Uh, taste any juice. 101 00:04:08,917 --> 00:04:10,168 I insist. 102 00:04:10,168 --> 00:04:11,920 - Say when. - When! 103 00:04:13,713 --> 00:04:16,799 Now, Barry, please drink your one glass of juice 104 00:04:16,799 --> 00:04:18,968 so we can move on and both stop thinking about it. 105 00:04:18,968 --> 00:04:21,304 Alrighty. Here I go. 106 00:04:21,304 --> 00:04:22,722 Whoops. 107 00:04:22,722 --> 00:04:24,307 Juice fingers. 108 00:04:24,307 --> 00:04:26,351 These things happen, right? Take two! 109 00:04:28,561 --> 00:04:30,438 Jug's, uh, mostly full. 110 00:04:30,438 --> 00:04:33,316 I've just got to make sure Barry actually drinks it this time. 111 00:04:33,316 --> 00:04:35,985 Uh, what you doing over there, Bar? 112 00:04:35,985 --> 00:04:38,029 That cool ponytail guy out there 113 00:04:38,029 --> 00:04:40,615 is just mowing the lawn in the hot sun. 114 00:04:40,615 --> 00:04:43,201 - Doesn't he look thirsty? - Who, the Pone? 115 00:04:44,661 --> 00:04:46,329 Nah, he's always sweating 116 00:04:46,329 --> 00:04:48,122 and wiping his forehead and smacking his lips-- 117 00:04:48,122 --> 00:04:50,166 - Excuse me! - Barry, no! 118 00:04:50,166 --> 00:04:54,379 The Pone? Would you care for a refreshing glass of juice? 119 00:04:56,965 --> 00:05:00,093 Uh, you don't want our sour old juice. 120 00:05:01,344 --> 00:05:02,553 How about a delicious cup 121 00:05:02,553 --> 00:05:04,097 of room-temp water 122 00:05:04,097 --> 00:05:06,975 from the pitcher my mom keeps out on the counter? 123 00:05:06,975 --> 00:05:08,935 Someone say sour old juice? 124 00:05:08,935 --> 00:05:10,687 That's the Pone's favorite. 125 00:05:10,687 --> 00:05:12,855 - Load me up. - Here you go, my man. 126 00:05:12,855 --> 00:05:16,192 Courtesy of your neighbors, the Chatterleys. 127 00:05:17,360 --> 00:05:19,279 Hey, these things happen. 128 00:05:19,279 --> 00:05:20,989 I just did the same thing. 129 00:05:20,989 --> 00:05:22,407 How about that? 130 00:05:31,040 --> 00:05:33,501 - These things happen! - These things happen! 131 00:05:53,146 --> 00:05:55,398 What was wrong with those? 132 00:05:55,398 --> 00:05:57,525 Oh, it's bad luck to drink an over-poured glass. 133 00:05:57,525 --> 00:05:58,860 I'm superstitious. 134 00:06:07,994 --> 00:06:11,956 Let's pour one out for those who have to go without juice. 135 00:06:11,956 --> 00:06:13,333 What? 136 00:06:13,333 --> 00:06:16,044 Protecting that jug of juice is hard work. 137 00:06:21,174 --> 00:06:22,925 Oh, no! 138 00:06:22,925 --> 00:06:24,469 What an afternoon we're having. 139 00:06:24,469 --> 00:06:28,222 But this'll definitely be the last glass. 140 00:06:28,222 --> 00:06:31,017 - Ah! - We forgot the glass. 141 00:06:31,017 --> 00:06:33,436 Ugh, this is a disaster. 142 00:06:33,436 --> 00:06:34,979 Kiff, cheer up. 143 00:06:34,979 --> 00:06:37,648 Juice grows on trees. 144 00:06:37,648 --> 00:06:40,318 Well, fruit, anyway. 145 00:06:41,778 --> 00:06:43,154 My mom's already home from work. 146 00:06:43,154 --> 00:06:44,989 That means it's dinnertime. 147 00:06:44,989 --> 00:06:47,867 It's the third Thursday of the month: BLT night! 148 00:06:47,867 --> 00:06:50,995 Dad's definitely gonna want a glass of OJ with his BLT. 149 00:06:50,995 --> 00:06:52,872 And when he finds the empty jug, 150 00:06:52,872 --> 00:06:55,708 they'll know I didn't have the talk with Barry. 151 00:06:59,754 --> 00:07:01,089 Barry, go stall-- 152 00:07:01,089 --> 00:07:02,632 I mean, greet my parents at the door! 153 00:07:02,632 --> 00:07:03,841 Okay. 154 00:07:09,806 --> 00:07:13,518 Hi! Welcome home. 155 00:07:13,518 --> 00:07:16,145 I hope you party people are ready for BLT night. 156 00:07:16,145 --> 00:07:17,939 Yeah! 157 00:07:22,110 --> 00:07:23,820 Nice and full. 158 00:07:23,820 --> 00:07:25,196 Hey, I thought we drank all the-- 159 00:07:26,572 --> 00:07:28,366 I could get used to this. 160 00:07:29,909 --> 00:07:31,452 Thank you. 161 00:07:35,498 --> 00:07:37,041 - What the...? - Juice settles, hon. 162 00:07:37,041 --> 00:07:39,001 It probably just needs a shake. 163 00:07:43,548 --> 00:07:45,550 More, Dad. Shake it more. 164 00:07:50,096 --> 00:07:52,140 How long am I supposed to keep shaking? 165 00:07:52,140 --> 00:07:53,558 Uh, nothing crazy. 166 00:07:53,558 --> 00:07:56,227 Just until Barry and I are away at college. 167 00:07:59,439 --> 00:08:00,773 That's it. 168 00:08:00,773 --> 00:08:02,108 I'm going down 169 00:08:02,108 --> 00:08:03,734 to that con artist of a grocery store 170 00:08:03,734 --> 00:08:06,279 and giving them a piece of my mind. 171 00:08:06,279 --> 00:08:08,614 Come on, everybody. Toss your BLTs. 172 00:08:08,614 --> 00:08:10,491 We won't be eating dinner tonight. 173 00:08:10,491 --> 00:08:12,702 - Yeah! - This is way more important. 174 00:08:12,702 --> 00:08:14,579 Wait! 175 00:08:14,579 --> 00:08:16,831 Uh, Dad, a quick word? 176 00:08:16,831 --> 00:08:18,583 Barry drank all the juice again. 177 00:08:18,583 --> 00:08:20,209 Oh, man. But your mother said-- 178 00:08:20,209 --> 00:08:22,003 I couldn't do it, all right? 179 00:08:22,003 --> 00:08:23,713 I couldn't tell him not to. 180 00:08:23,713 --> 00:08:26,382 Look at that delicate face. 181 00:08:26,382 --> 00:08:28,593 As a kid, I had a part-time job at a grocery store, 182 00:08:28,593 --> 00:08:30,303 and let me tell you, Barry, 183 00:08:30,303 --> 00:08:32,597 you would not believe... 184 00:08:32,597 --> 00:08:34,307 Oh, my gosh, you're right. 185 00:08:34,307 --> 00:08:36,142 Barry can't take that kind of criticism. 186 00:08:36,142 --> 00:08:39,604 He'd wilt like the delicate flower he is. 187 00:08:39,604 --> 00:08:41,898 And what if it shamed him out of never coming over again? 188 00:08:41,898 --> 00:08:43,524 You were right to not tell him, Kiff. 189 00:08:43,524 --> 00:08:45,151 Don't worry, I got your back. 190 00:08:45,151 --> 00:08:47,111 You know, they water down the juice 191 00:08:47,111 --> 00:08:48,905 and then they hike up the prices. 192 00:08:48,905 --> 00:08:52,074 It is not right, Beryl. It is not right. 193 00:08:52,074 --> 00:08:53,284 On second thought, 194 00:08:53,284 --> 00:08:55,870 even grocery stores make mistakes. 195 00:08:55,870 --> 00:08:57,580 Let's forget about it 196 00:08:57,580 --> 00:09:03,252 and enjoy some of Beryl's room-temp pitcher water. 197 00:09:03,252 --> 00:09:06,255 You hate my room-temp pitcher water. 198 00:09:13,346 --> 00:09:15,431 I'm guessing Kiff didn't get a chance 199 00:09:15,431 --> 00:09:16,849 to talk to you, Barry. 200 00:09:16,849 --> 00:09:18,226 What about? 201 00:09:18,226 --> 00:09:19,769 Well... 202 00:09:19,769 --> 00:09:22,313 in the future, when you come over... 203 00:09:24,106 --> 00:09:25,691 - No! - No! 204 00:09:28,277 --> 00:09:29,654 ...can you not drink so much juice? 205 00:09:29,654 --> 00:09:30,863 Oh. 206 00:09:33,241 --> 00:09:34,992 Oh, I see. 207 00:09:35,868 --> 00:09:37,078 Sure thing, Beryl! 208 00:09:37,078 --> 00:09:38,621 Thanks for being so direct. I love you. 209 00:09:38,621 --> 00:09:40,957 But-but Barry, I-- 210 00:09:40,957 --> 00:09:42,708 I thought you'd be upset. 211 00:09:42,708 --> 00:09:44,919 I tried so many ways to get out of telling you today, 212 00:09:44,919 --> 00:09:46,837 because I was worried it might make you feel weird, 213 00:09:46,837 --> 00:09:48,172 or make you feel bad. 214 00:09:48,297 --> 00:09:50,132 I love it when people tell it to me like it is. 215 00:09:50,132 --> 00:09:51,801 The truth sets you free, baby. 216 00:09:51,801 --> 00:09:55,471 Oh, Barry, you're not a delicate flower at all. 217 00:09:55,471 --> 00:09:58,099 You're a mighty tree. 218 00:09:58,099 --> 00:09:59,892 You inspire me. 219 00:10:00,810 --> 00:10:02,603 Oh! Oh, my gosh! 220 00:10:02,603 --> 00:10:04,814 OJ? 221 00:10:04,814 --> 00:10:06,399 "Orange juice." 222 00:10:06,399 --> 00:10:08,693 I just got that! 223 00:10:09,527 --> 00:10:11,028 Okay. 224 00:10:11,028 --> 00:10:12,363 Here goes. 225 00:10:12,363 --> 00:10:15,658 How bad can BLTs with water be? 226 00:10:15,658 --> 00:10:17,910 Dad, you're so weird about water. 227 00:10:17,910 --> 00:10:20,329 Just drink it. 228 00:10:20,329 --> 00:10:22,331 Oh, thank goodness! I'll get it! 229 00:10:23,708 --> 00:10:26,377 Top o' the evening to you, Chatterley crew. 230 00:10:26,377 --> 00:10:28,796 Chat Junior and her compadre here 231 00:10:28,796 --> 00:10:31,299 were kind enough to squeeze me a glass 232 00:10:31,299 --> 00:10:33,968 of the old liquid citrus earlier, 233 00:10:33,968 --> 00:10:35,803 and I was so touched, 234 00:10:35,803 --> 00:10:39,682 I couldn't chill till I returned with an epic repayment. 235 00:10:39,682 --> 00:10:41,851 I brought you a brand-new carton of ju-- 236 00:10:44,895 --> 00:10:46,814 What? I don't like that guy.