1 00:00:26,694 --> 00:00:29,822 {\an8}Patrocinado por Yoga para directores. ¡Estírate! 2 00:00:29,989 --> 00:00:32,450 {\an8}¡Director! ¿Podemos hablar? 3 00:00:32,617 --> 00:00:35,286 {\an8}Helen, está haciendo cosas privadas de directores. 4 00:00:38,748 --> 00:00:40,875 Lo siento. Es muy resbaladiza. 5 00:00:41,834 --> 00:00:45,880 {\an8}¿Por qué en mi identificación pone que tengo 712 años? 6 00:00:47,006 --> 00:00:48,966 {\an8}¿No los tienes? 7 00:00:49,342 --> 00:00:53,679 Tengo aspecto de no tener más de 200, ¡y lo sabes! ¡Arréglalo! 8 00:00:53,846 --> 00:00:55,556 Nada de solicitudes especiales. 9 00:00:55,723 --> 00:00:58,392 Hora de su charla diaria en la sala de profesores. 10 00:00:58,559 --> 00:01:00,853 ¡Genial! Lo siento, mis manos están atadas. 11 00:01:01,020 --> 00:01:02,563 Bueno, pues las mías no. 12 00:01:02,730 --> 00:01:07,401 Afortunadamente, tengo por aquí un gremlin informático. 13 00:01:07,568 --> 00:01:08,903 Ya sabes qué hacer. 14 00:01:15,201 --> 00:01:18,496 Identificaciones escolares. Helen. 15 00:01:19,622 --> 00:01:23,835 Edad: 217. Imprimir. 16 00:01:25,336 --> 00:01:29,507 Bien. Excelente trabajo. Todos los cabos atados. 17 00:01:30,591 --> 00:01:32,301 Ahora un sueño rejuvenecedor. 18 00:01:32,301 --> 00:01:33,845 ¿Helen? 19 00:01:33,845 --> 00:01:38,641 ¡Helen! Supongo que viviré aquí a partir de ahora. 20 00:01:41,352 --> 00:01:45,273 VÍDEOS DE YOGA 21 00:01:45,273 --> 00:01:48,276 {\an8}LISTADO NECESIDADES ESPECIALES 22 00:01:49,360 --> 00:01:52,196 {\an8}ESTUDIANTES DE SECUNDARIA 23 00:01:52,196 --> 00:01:54,115 {\an8}MEJORES AMIGOS 24 00:01:54,407 --> 00:01:56,450 ¿Y qué pasó después, señorita Deer? 25 00:01:56,617 --> 00:02:01,122 "El corazón tiene cuatro cámaras, y todas ellas latieron cual tambor 26 00:02:01,289 --> 00:02:05,877 cuando Penélope vio al capitán Todd por primera vez". ¿Eh? 27 00:02:06,043 --> 00:02:07,879 Barry Buns, acompáñenos. 28 00:02:10,173 --> 00:02:11,174 Vale. 29 00:02:12,633 --> 00:02:13,926 ¿Qué pasa? 30 00:02:14,093 --> 00:02:17,638 Debéis saber que Barry debería estar en secundaria. 31 00:02:17,805 --> 00:02:19,223 Eso dice el sistema. 32 00:02:19,390 --> 00:02:22,351 Tiene que haber un error. ¡Se ha equivocado de alumno! 33 00:02:32,528 --> 00:02:33,571 Es un adolescente. 34 00:02:34,572 --> 00:02:38,242 -¿Barry? -¿Cómo no vi las señales? 35 00:02:38,409 --> 00:02:40,912 A veces son los que menos nos esperamos. 36 00:02:41,078 --> 00:02:43,789 ¡Esperad! Barry no puede ir a secundaria aún. 37 00:02:44,290 --> 00:02:48,461 Kiff, no pasa nada. Es imposible que encaje. 38 00:02:48,628 --> 00:02:51,422 Antes de que termine el día estaré de vuelta. 39 00:03:02,558 --> 00:03:07,313 Se comenta por el patio que buscas un nuevo mejor amigo. 40 00:03:07,480 --> 00:03:09,523 ¿Consideraría al Trevstor? 41 00:03:09,523 --> 00:03:12,485 AMIGO A JORNADA COMPLETA 42 00:03:13,110 --> 00:03:16,322 Esto tiene fecha de caducidad, Trev. Barry volverá pronto. 43 00:03:16,489 --> 00:03:19,867 - Pero, claro, siéntate conmigo. -¿Quieres un poco? 44 00:03:21,869 --> 00:03:25,039 Puedes quedarte con el paté de pescado. 45 00:03:25,206 --> 00:03:28,167 Simplemente comamos juntos, como colegas. 46 00:03:28,334 --> 00:03:29,835 Vale. 47 00:03:43,099 --> 00:03:47,061 ¿Siempre comes de forma tan... interactiva? 48 00:03:47,228 --> 00:03:49,939 Perdona. Ya casi he terminado. 49 00:03:57,697 --> 00:04:02,243 ¡Secundaria! ¡Oh, sí! 50 00:04:02,535 --> 00:04:08,124 ¡Secundaria! ¡Oh, sí! ¡Secundaria! 51 00:04:08,291 --> 00:04:12,712 Esta gente es... adulta. 52 00:04:15,589 --> 00:04:17,341 Echo de menos a Kiff. 53 00:04:18,509 --> 00:04:23,681 Bien. ¿Con qué escena me toca sufrir ahora? ¿Kiff? 54 00:04:23,806 --> 00:04:25,975 Pero mi escena es con Barry, y no está. 55 00:04:26,100 --> 00:04:29,645 Mi escena es con Barry, y no está. ¡A escena! 56 00:04:33,566 --> 00:04:37,570 ¿Qué? ¡Hala! 57 00:04:38,612 --> 00:04:41,866 ¡Hala! ¿Estás seguro? 58 00:04:48,247 --> 00:04:51,042 ¿En serio? 59 00:04:53,627 --> 00:04:56,756 Kiff, ha sido nefasto. 60 00:05:05,973 --> 00:05:09,560 Ay, Kiff. Los buenos viejos tiempos. 61 00:05:09,727 --> 00:05:11,062 Eh, bro, ¿cómo te llamas? 62 00:05:11,228 --> 00:05:14,065 ¿Has visto el nuevo episodio de Teen Creek? 63 00:05:15,066 --> 00:05:16,776 Eres nuevo, ¿no? 64 00:05:47,181 --> 00:05:51,018 Eres el tío más guay que he visto, y me miro al espejo todos los días. 65 00:06:01,612 --> 00:06:05,241 ¡Barry! ¡Aquí! 66 00:06:14,333 --> 00:06:16,460 Barry la está petando en el instituto. 67 00:06:16,710 --> 00:06:20,923 Es un prodigio, un lumbreras. Ni locos lo dejarán marchar. 68 00:06:21,090 --> 00:06:23,509 No me queda otra que ir con él. 69 00:06:24,510 --> 00:06:27,471 Supongo que mi infancia se acabó. 70 00:06:35,438 --> 00:06:37,731 No me suenas. ¿Vas a secundaria? 71 00:06:37,898 --> 00:06:41,610 Creo que mis vaqueros rotos hablan por sí mismos. 72 00:06:42,862 --> 00:06:44,697 -¿Kiff? -¡Barry! 73 00:06:46,073 --> 00:06:49,326 ¿Qué haces en el instituto? ¡Te echaba tanto de menos! 74 00:06:49,493 --> 00:06:51,745 ¡Y yo también! 75 00:06:54,415 --> 00:06:58,127 - Bueno, eso. - Sí, eso. 76 00:06:58,294 --> 00:07:00,296 Me piro. 77 00:07:04,258 --> 00:07:07,094 Revistas para adolescentes Cero contacto visual 78 00:07:07,261 --> 00:07:08,846 Adiós a los bricks de zumo 79 00:07:09,013 --> 00:07:13,934 - Montones de aplicaciones nuevas - Agrégame en ClipClop 80 00:07:14,101 --> 00:07:17,021 Actuar como si no te importara Cuando sí te importa 81 00:07:17,188 --> 00:07:22,318 Cuando te importa muchísimo Ahora estamos en secundaria 82 00:07:24,695 --> 00:07:28,991 {\an8}Un mundo nuevo para ti y para mí Lleno de angustia e ironía 83 00:07:29,158 --> 00:07:34,497 Cremas para el acné por doquier El sueño adolescente, bebé 84 00:07:34,663 --> 00:07:40,336 Madre mía, cualquiera fliparía 85 00:07:40,503 --> 00:07:45,341 Estamos en secundaria 86 00:07:50,054 --> 00:07:54,767 Ahora la historia es divertida Y en mates tenemos el abecé 87 00:07:54,934 --> 00:07:59,772 No sé qué hago aquí ¿Qué leches es la economía? 88 00:07:59,939 --> 00:08:06,487 Por favor, que alguien nos diga Qué leches hacemos en secundaria 89 00:08:07,988 --> 00:08:12,493 Esto no es el colegio. ¡Pintad lo que veáis! 90 00:08:12,660 --> 00:08:17,164 El auténtico arte versa sobre la imperfección moral. 91 00:08:17,331 --> 00:08:19,708 Quizá seas demasiado guay para admitirlo, 92 00:08:19,875 --> 00:08:21,544 ¡pero odio el instituto! 93 00:08:21,710 --> 00:08:25,548 - Kiff, yo también. -¿De verdad? 94 00:08:25,714 --> 00:08:28,384 Sí, pero no podemos hacer nada. 95 00:08:29,510 --> 00:08:32,054 Ojalá pudiéramos demostrar que eres un niño. 96 00:08:32,221 --> 00:08:34,640 Este no es nuestro sitio. 97 00:08:35,641 --> 00:08:39,061 Quizá sí haya un modo. Pásame esas pinturas. 98 00:08:42,606 --> 00:08:46,610 Ningún estudiante de secundaria pintaría así de mal. 99 00:08:46,777 --> 00:08:48,237 No encajamos, director. 100 00:08:48,404 --> 00:08:52,324 Nuestro sitio está en clase de la señorita Deer. 101 00:08:52,491 --> 00:08:56,579 Aunque soy aficionado a la acuarela, admito que no soy un experto en arte. 102 00:08:56,745 --> 00:09:00,165 Necesitamos a una experta. ¡Señorita Tulane! 103 00:09:02,918 --> 00:09:05,296 Gott im himmel. Qué horror. 104 00:09:05,504 --> 00:09:10,801 Es indescriptiblemente inmaduro. El desorden irreflexivo de un niño. 105 00:09:13,512 --> 00:09:19,518 Pero la ingenua sofisticación de este es claramente de nivel universitario. 106 00:09:19,685 --> 00:09:21,854 Es muy avanzado. 107 00:09:22,855 --> 00:09:26,233 Interesante. No se hable más. Kiff irá a la Facultad de Arte 108 00:09:26,233 --> 00:09:30,195 y Barry irá adonde pertenece: a preescolar. Gracias, Tulane. 109 00:09:30,404 --> 00:09:32,573 Actualizaré el sistema. 110 00:09:37,119 --> 00:09:41,332 -¡Ataque ardilla! -¿Qué? ¡Para! ¿Qué te ha dado? 111 00:09:41,498 --> 00:09:45,169 ¡Nuestro sitio está en clase de la señorita Deer! 112 00:09:48,964 --> 00:09:51,300 ¿Helen dará la clase de la señorita Deer 113 00:09:51,592 --> 00:09:54,595 y Trevor es el nuevo director? 114 00:09:54,595 --> 00:09:58,390 ¡Secretario Prince, otra emergencia informática! 115 00:10:00,225 --> 00:10:01,977 Le dije que no abriera correos 116 00:10:02,144 --> 00:10:05,105 con ofertas de cruceros para directores. Son spam. 117 00:10:05,105 --> 00:10:06,774 Eh, un momento. 118 00:10:09,234 --> 00:10:10,778 ¡Eh! 119 00:10:12,321 --> 00:10:14,865 ¡Con cuidado! ¡Suéltame, bola de pelo! 120 00:10:15,074 --> 00:10:16,909 ¿Qué es eso? 121 00:10:17,117 --> 00:10:20,537 Eso es un gremlin reparador. Muchas gracias. 122 00:10:20,704 --> 00:10:22,748 ¿Para quién trabajas? 123 00:10:24,541 --> 00:10:27,169 -¡Helen! -¿Qué? 124 00:10:28,754 --> 00:10:31,757 Piel de banana, cierra ventanas. 125 00:10:32,925 --> 00:10:36,261 Hale, problema solucionado. Me largo. 126 00:10:36,470 --> 00:10:41,266 Largo, Trevor. Ya no sois estudiantes de secundaria. 127 00:10:41,433 --> 00:10:42,935 Volved a clase. 128 00:10:46,188 --> 00:10:47,856 ¿Qué dices, Kiff? 129 00:10:48,107 --> 00:10:51,527 -¿Mejores amigos para siempre? -¿Estás seguro? 130 00:10:51,694 --> 00:10:56,115 Nunca he estado más seguro de nada en este vasto mundo. 131 00:10:56,281 --> 00:11:00,327 Y en la galaxia. Y en el espacio. 132 00:11:01,328 --> 00:11:03,539 ¿En serio? 133 00:11:04,540 --> 00:11:07,543 - Y corten. -¡Corten!