1
00:00:00,335 --> 00:00:03,046
{\an8}Brought to you
by Table Town Town Hall Meeting.
2
00:00:03,046 --> 00:00:05,173
{\an8}Wanna complain? Do it in person.
3
00:00:05,173 --> 00:00:07,175
{\an8}So how does this work again?
4
00:00:07,175 --> 00:00:08,802
{\an8}It's book club, Barry!
5
00:00:08,802 --> 00:00:10,387
{\an8}We all read the same book,
6
00:00:10,387 --> 00:00:11,972
and then we talk about it.
7
00:00:11,972 --> 00:00:13,265
So let's start.
8
00:00:13,265 --> 00:00:16,434
Begin reading in three, two, one...
9
00:00:17,811 --> 00:00:19,354
I knew it!
10
00:00:19,354 --> 00:00:21,606
Shh!
11
00:00:22,148 --> 00:00:24,693
"An unexpected twist?"
12
00:00:26,611 --> 00:00:28,697
This chapter's gonna be nuts!
13
00:00:28,697 --> 00:00:30,740
Shh! You know, Kiff,
14
00:00:30,740 --> 00:00:32,784
I always thought you had the potential
15
00:00:32,784 --> 00:00:34,536
to become one of us librarians.
16
00:00:34,536 --> 00:00:37,539
I'll never be a shusher like you!
17
00:00:37,539 --> 00:00:40,709
Yes, well,
everything's so intense with you.
18
00:00:40,709 --> 00:00:42,544
But that's just not the way of...
19
00:00:42,544 --> 00:00:44,587
The Library.
20
00:00:45,088 --> 00:00:46,798
This isn't fair!
21
00:00:46,798 --> 00:00:49,926
I just get...
passionate when I read.
22
00:00:49,926 --> 00:00:53,388
There are quieter ways
to experience a book, Kiff.
23
00:00:53,388 --> 00:00:54,806
Observe.
24
00:01:03,523 --> 00:01:05,900
Silent intensity.
25
00:01:08,069 --> 00:01:10,071
I've tried reading quietly.
26
00:01:10,071 --> 00:01:13,158
Maybe you could take
the shushing down a few notches.
27
00:01:13,158 --> 00:01:16,828
I will never not shush you, squirrel! I--
28
00:01:17,787 --> 00:01:21,708
Wow, that came out really harsh.
29
00:01:21,708 --> 00:01:24,502
I refuse to be the villain
in your little story,
30
00:01:24,502 --> 00:01:27,797
but this is a library,
and as long as I’m in charge,
31
00:01:27,797 --> 00:01:30,842
all I wanna hear is sweet, sweet silence.
32
00:01:32,552 --> 00:01:34,137
Shh!
33
00:01:40,894 --> 00:01:42,979
Still having gutter issues, Iris?
34
00:01:42,979 --> 00:01:44,230
I was a--
35
00:01:44,689 --> 00:01:46,316
I have a pressing issue!
36
00:01:46,316 --> 00:01:49,110
I'd like to be put in charge
of the public library.
37
00:01:49,110 --> 00:01:52,280
What? No. There's no form for that.
38
00:01:52,280 --> 00:01:54,032
But... Uh...
39
00:01:55,617 --> 00:01:56,868
There's a chart!
40
00:01:56,868 --> 00:01:58,578
I'm listening.
41
00:02:00,747 --> 00:02:03,792
- Here's the chart.
- I see it.
42
00:02:05,168 --> 00:02:07,420
This point marks
my enjoyment of the library,
43
00:02:07,420 --> 00:02:09,381
as of 9:14 a.m. today.
44
00:02:09,381 --> 00:02:13,385
And here's my enjoyment
a mere minute after being shushed.
45
00:02:13,385 --> 00:02:15,428
I can't believe this!
46
00:02:15,428 --> 00:02:18,264
And here it is five minutes later.
47
00:02:18,264 --> 00:02:20,225
These numbers are accurate?
48
00:02:20,225 --> 00:02:21,643
Crunched them three times.
49
00:02:21,643 --> 00:02:23,812
This data’s rock solid, Glarbin,
50
00:02:23,812 --> 00:02:25,021
but if you give me a chance,
51
00:02:25,021 --> 00:02:27,649
I know I can turn this ship around.
52
00:02:29,192 --> 00:02:32,028
Can I even say no
to such a strong projection?
53
00:02:32,028 --> 00:02:33,405
Of course not!
54
00:02:37,742 --> 00:02:39,327
It's legit.
55
00:02:40,495 --> 00:02:42,914
So you're in charge, huh?
56
00:02:42,914 --> 00:02:45,250
I thought you'd never "become one of us."
57
00:02:45,250 --> 00:02:47,919
I said I'd never be a shusher like you.
58
00:02:49,003 --> 00:02:51,172
Whoops, no, no, no, no.
59
00:02:51,172 --> 00:02:53,550
I'm not gonna glare. I'm not a villain.
60
00:02:53,550 --> 00:02:55,135
That’s not who I am!
61
00:02:55,135 --> 00:02:59,139
If I were a I villain,
I would glare at you all day,
62
00:02:59,139 --> 00:03:03,017
vowing to never rest
until vengeance was mine!
63
00:03:03,017 --> 00:03:05,145
But I'm not a villain.
64
00:03:05,145 --> 00:03:07,647
I'm so fun!
65
00:03:09,858 --> 00:03:11,901
Enty-ways I'm just gonna go back
66
00:03:11,901 --> 00:03:14,946
to my previous profession
as a Soufflé Baker.
67
00:03:14,946 --> 00:03:16,865
Good luck, squirrel!
68
00:03:16,865 --> 00:03:19,075
She's gone.
69
00:03:19,075 --> 00:03:21,327
She's gone!
70
00:03:21,327 --> 00:03:24,914
All right, this is now a loud library
71
00:03:24,914 --> 00:03:26,958
where being loud is allowed!
72
00:03:26,958 --> 00:03:28,668
Free from oppressive shushing.
73
00:03:28,668 --> 00:03:31,045
And if you need help,
I'll be right here reading
74
00:03:31,045 --> 00:03:32,464
at the reference desk.
75
00:03:37,093 --> 00:03:40,680
Aw, you guys, come on! React!
76
00:03:42,515 --> 00:03:45,101
Ya' gotta be kidding me...
77
00:03:45,101 --> 00:03:47,770
Gasp out loud, mystery lover.
78
00:03:47,770 --> 00:03:50,148
Gasp like the murderer is chasing you!
79
00:03:51,733 --> 00:03:54,652
{\an8}Aw, you're straight-faced
reading a book of funnies.
80
00:03:54,652 --> 00:03:57,655
{\an8}That's messed up, man. Try one out loud!
81
00:03:57,655 --> 00:03:59,574
{\an8}Uh, okay...
82
00:03:59,574 --> 00:04:02,494
{\an8}What kind of shoes do ninjas wear?
83
00:04:03,286 --> 00:04:04,704
{\an8}Sneakers!
84
00:04:04,704 --> 00:04:07,582
Hey, that felt good.
85
00:04:07,582 --> 00:04:11,503
Sneakers! Ha! 'Cause they sneak around.
86
00:04:11,503 --> 00:04:14,839
- I get it.
- Beautiful, Trevor, beautiful!
87
00:04:16,508 --> 00:04:18,176
And now for...
88
00:04:18,176 --> 00:04:21,262
an unexpected twist!
89
00:04:21,262 --> 00:04:27,393
The ducky went down to the dock.
90
00:04:27,393 --> 00:04:31,564
What's that ducky gonna do next?
91
00:04:31,564 --> 00:04:34,025
Ducky went down to the dock.
92
00:04:36,444 --> 00:04:38,780
So you think everyone's gonna go flying,
93
00:04:38,780 --> 00:04:40,615
but they don't! They--
94
00:04:40,615 --> 00:04:42,158
Oh, hold on...
95
00:04:42,158 --> 00:04:44,285
You plan on wrapping up
your call anytime soon?
96
00:04:44,786 --> 00:04:46,704
Am I being too loud?
97
00:04:46,704 --> 00:04:49,082
Oh, I mean, loud is fine.
98
00:04:49,082 --> 00:04:52,752
But it's, uh, it's supposed to be
for the books, so, uh--
99
00:04:52,752 --> 00:04:56,839
Yeah, yeah, I'm just raving
about how awesome this book is!
100
00:04:56,839 --> 00:04:58,174
Oh, okay.
101
00:04:59,300 --> 00:05:01,511
Should I keep it down?
102
00:05:01,511 --> 00:05:04,055
You know, "shhh?"
103
00:05:04,055 --> 00:05:07,684
Oh, no! No, I'm not shushing you.
104
00:05:07,684 --> 00:05:09,102
I would never.
105
00:05:09,102 --> 00:05:11,229
Yeah, okay, good. Sorry about that, Mom.
106
00:05:11,229 --> 00:05:14,524
New librarian. Ready for Chapter Two?
107
00:05:15,275 --> 00:05:17,443
Welcome to "Is Anybody Listening?"
108
00:05:17,443 --> 00:05:19,862
A podcast about audiobooks.
109
00:05:19,862 --> 00:05:23,241
It's okay. This has gotta be
the loudest it's gonna get...
110
00:05:37,213 --> 00:05:40,717
All of this looks book... adjacent.
111
00:05:52,353 --> 00:05:54,063
Barr, are you okay?
112
00:05:54,063 --> 00:05:55,398
Where's the rest of book club?
113
00:05:55,398 --> 00:05:56,566
Uh...
114
00:05:59,485 --> 00:06:02,739
Okay, I... I just got to the part
where Chartreuse betrays Maroon,
115
00:06:02,739 --> 00:06:04,449
and I gotta know what happens next.
116
00:06:04,449 --> 00:06:05,783
No, don't go.
117
00:06:05,783 --> 00:06:08,244
I don't know
if there's something wrong with me,
118
00:06:08,244 --> 00:06:11,080
but I just need to read
silently sometimes.
119
00:06:11,080 --> 00:06:13,249
But don’t feel bad, you did it!
120
00:06:13,249 --> 00:06:15,501
You got the library to be so loud.
121
00:06:16,210 --> 00:06:18,004
A real win for Kiff!
122
00:06:18,921 --> 00:06:20,173
I’m gonna scoot my boot.
123
00:06:20,173 --> 00:06:21,341
Barry...
124
00:06:21,341 --> 00:06:23,426
Who reads at the club anyway?
125
00:06:23,426 --> 00:06:25,428
This isn't the club. It's a library!
126
00:06:25,428 --> 00:06:27,597
You know, a quiet place?
127
00:06:30,308 --> 00:06:31,643
Shhh!
128
00:06:31,643 --> 00:06:32,810
Oh, no, here it comes again...
129
00:06:32,810 --> 00:06:34,937
Ahh...
130
00:06:34,937 --> 00:06:36,064
Shhh!
131
00:06:36,064 --> 00:06:39,400
You can't do that. It's a loud library!
132
00:06:39,400 --> 00:06:42,070
Shhhh! Shhhh!
133
00:06:42,070 --> 00:06:43,946
Shhhhhhhh!
134
00:06:43,946 --> 00:06:47,992
It's too loud, they can't hear me.
135
00:06:47,992 --> 00:06:50,495
Nobody can shush this crowd.
136
00:06:50,495 --> 00:06:52,705
Except...
137
00:06:54,165 --> 00:06:55,458
Hello?
138
00:06:58,127 --> 00:07:02,298
Shhh! Use your "soufflé bakery" voice
in here please.
139
00:07:02,298 --> 00:07:04,175
How's "loud library" going?
140
00:07:04,175 --> 00:07:06,969
Oh, you know, same ol' same ol'...
141
00:07:08,638 --> 00:07:10,682
Actually, nothing's the same.
142
00:07:10,682 --> 00:07:13,142
Loud library is too loud.
143
00:07:13,142 --> 00:07:15,853
Huh, and you want me to come in there
144
00:07:15,853 --> 00:07:17,772
and snatch the loud outta that crowd?
145
00:07:17,772 --> 00:07:21,192
- Yes!
- Well then, say I was right.
146
00:07:21,192 --> 00:07:23,236
Say, "You're not a villain.
147
00:07:23,236 --> 00:07:25,863
You're a very reasonable librarian."
148
00:07:25,863 --> 00:07:27,448
Say it!
149
00:07:27,448 --> 00:07:30,827
I was wrong.
You're not the villain.
150
00:07:30,827 --> 00:07:32,954
I’m the villain.
151
00:07:32,954 --> 00:07:35,123
I destroyed the place I love.
152
00:07:36,416 --> 00:07:38,459
I am the villain!
153
00:07:40,670 --> 00:07:43,131
Okay, squirrel, I'll help.
154
00:07:58,062 --> 00:08:00,440
Oh, no, I don't have my library card.
155
00:08:00,440 --> 00:08:02,233
There's no way in.
156
00:08:02,233 --> 00:08:03,443
Wait!
157
00:08:04,360 --> 00:08:07,071
We can't give up.
We're gonna lose the library.
158
00:08:07,071 --> 00:08:09,323
We're not gonna lose the library!
159
00:08:16,080 --> 00:08:18,833
Please present shushing identification.
160
00:08:18,833 --> 00:08:20,626
Shhhh!
161
00:08:22,503 --> 00:08:25,214
Shushing confirmed, Miss Moufflé.
162
00:08:28,134 --> 00:08:30,511
Whoa... What is this place?
163
00:08:30,511 --> 00:08:33,473
Every library has a Hush Room
for shush-mergencies.
164
00:08:33,473 --> 00:08:35,975
It’s where we store
our silencing equipment.
165
00:08:36,434 --> 00:08:38,561
It's also my happy place.
166
00:08:57,413 --> 00:08:59,165
- Shh!
- Shh!
167
00:08:59,999 --> 00:09:02,168
Shh!
168
00:09:05,338 --> 00:09:07,757
- So then what happened?
- He went down to the dock.
169
00:09:07,757 --> 00:09:10,051
Some sleepytime tea!
170
00:09:14,430 --> 00:09:16,891
Soothing Chamomile Peace Mist.
171
00:09:25,525 --> 00:09:27,193
Weighted blanket!
172
00:09:33,825 --> 00:09:36,118
Loud library is now closed.
173
00:09:36,118 --> 00:09:39,580
I repeat, loud library is now closed.
174
00:09:39,580 --> 00:09:41,123
Goodbye! Have a nice day!
175
00:09:41,123 --> 00:09:42,458
Please leave faster.
176
00:09:58,933 --> 00:10:01,310
That sign doesn't go here anymore.
177
00:10:01,310 --> 00:10:03,604
I get it. I messed up.
178
00:10:03,604 --> 00:10:06,399
No, I mean your sign belongs...
179
00:10:06,399 --> 00:10:07,984
here!
180
00:10:07,984 --> 00:10:10,945
You stood up
for what you believed in, squirrel.
181
00:10:10,945 --> 00:10:13,948
And although I was never the villain,
I have to admit,
182
00:10:13,948 --> 00:10:15,700
you made me see that there’s enough room
183
00:10:15,700 --> 00:10:18,035
at the library for what we both want.
184
00:10:18,035 --> 00:10:21,330
So, I’ll take upstairs
as my shush-sanctuary,
185
00:10:21,330 --> 00:10:23,624
and you can have a space for loud readers.
186
00:10:23,624 --> 00:10:26,043
Wha-- This is your happy place!
187
00:10:26,043 --> 00:10:28,004
Well, now it's yours.
188
00:10:29,005 --> 00:10:31,632
Okay, okay, okay. Turn the page in...
189
00:10:31,632 --> 00:10:34,844
Three... two... one!