1 00:00:00,335 --> 00:00:01,378 {\an8}"클럽 북" 2 00:00:01,503 --> 00:00:03,129 {\an8}테이블타운 회관에서 제공합니다 3 00:00:03,129 --> 00:00:05,173 {\an8}불만 있으세요? 직접 말씀하시죠 4 00:00:05,590 --> 00:00:07,175 {\an8}그래서 어떻게 하는 거라고? 5 00:00:07,550 --> 00:00:08,593 {\an8}북 클럽이잖아, 배리! 6 00:00:08,843 --> 00:00:11,930 {\an8}모두 같은 책을 읽고 감상을 나누는 거지 7 00:00:12,097 --> 00:00:14,140 그럼 시작하자, 내 신호에 맞춰 8 00:00:14,140 --> 00:00:16,351 셋, 둘, 하나 9 00:00:18,520 --> 00:00:19,604 이럴 줄 알았어! 10 00:00:19,604 --> 00:00:21,606 "북 클럽" 11 00:00:22,107 --> 00:00:23,149 "챕터 3" 12 00:00:23,149 --> 00:00:24,567 '예상치 못한 반전'? 13 00:00:26,945 --> 00:00:28,571 이 챕터는 끝내줄 거야! 14 00:00:29,572 --> 00:00:32,492 키프, 난 네가 우리처럼 사서가 될 15 00:00:32,701 --> 00:00:34,494 가능성이 있다고 생각했는데 16 00:00:35,370 --> 00:00:37,622 맨날 애들 조용히 시키라고요? 17 00:00:37,622 --> 00:00:40,625 넌 매사에 시끌벅적하게 반응하잖아 18 00:00:40,834 --> 00:00:44,337 도서관에선 그렇게 하면 안 된다고 19 00:00:45,171 --> 00:00:49,801 너무해요, 전 책 읽을 때 열정이 넘치는 것뿐이라고요 20 00:00:50,468 --> 00:00:54,597 조용히 독서를 하는 방법도 있는걸, 잘 봐 21 00:01:04,065 --> 00:01:05,859 조용한 격렬의 감상이지 22 00:01:08,194 --> 00:01:10,113 저도 조용히 읽고 있었어요 23 00:01:10,113 --> 00:01:13,033 선생님이야말로 조용히 하라는 말 줄이는 게 어때요? 24 00:01:13,491 --> 00:01:16,786 어디 두고 보자고, 이 다람쥐야! 내가... 25 00:01:17,746 --> 00:01:20,248 꽤 험악하게 말해버렸네 26 00:01:21,791 --> 00:01:24,336 네가 독서하는 동안 악당이 되긴 싫지만 27 00:01:24,502 --> 00:01:27,797 여긴 도서관이고 내가 관리자인 이상 28 00:01:28,006 --> 00:01:30,800 다들 조용히 해줬으면 해 29 00:01:41,061 --> 00:01:42,687 아직도 홈통이 문제인가요, 아이리스? 30 00:01:43,313 --> 00:01:44,314 그게... 31 00:01:44,814 --> 00:01:46,232 긴급 사안입니다! 32 00:01:46,358 --> 00:01:48,985 공공 도서관 관리자가 되고 싶어요! 33 00:01:49,277 --> 00:01:52,280 뭐라고? 안 돼 그런 양식은 없다고 34 00:01:52,280 --> 00:01:53,239 그렇지만... 35 00:01:55,825 --> 00:01:58,495 - 차트가 있어요! - 말해봐 36 00:02:01,206 --> 00:02:03,625 - 여기 차트요 - 진짜네 37 00:02:05,168 --> 00:02:07,420 도서관에서의 제 즐거움을 가리키는 수치예요 38 00:02:07,545 --> 00:02:09,422 오늘 오전 9시 14분이었죠 39 00:02:09,672 --> 00:02:13,218 이건 조용히 하라는 말을 들은 후의 수치고요 40 00:02:15,678 --> 00:02:18,098 이건 그 5분 후의 수치요 41 00:02:18,723 --> 00:02:20,058 정확한 수치 맞니? 42 00:02:20,308 --> 00:02:23,728 3번이나 확인했어요 확실하다고요, 글라빈 43 00:02:23,937 --> 00:02:27,524 기회만 주신다면 제가 수치를 뒤바꿔 버릴게요 44 00:02:29,025 --> 00:02:33,405 저렇게 확실한 추정 결과를 거부할 수야 없지 45 00:02:38,076 --> 00:02:39,202 정식 임명서예요 46 00:02:40,328 --> 00:02:42,705 네가 관리자가 됐다고? 47 00:02:42,997 --> 00:02:45,166 넌 사서가 못 될 줄 알았는데 48 00:02:45,375 --> 00:02:47,752 선생님처럼 독불장군은 안 될 거예요 49 00:02:49,712 --> 00:02:53,383 아니지, 노려보면 안 돼 난 악당이 아니라고 50 00:02:53,591 --> 00:02:55,093 난 그런 사서가 아닌걸 51 00:02:55,552 --> 00:02:59,139 내가 악당이었다면 종일 널 노려보면서 52 00:02:59,347 --> 00:03:03,143 복수에 성공할 때까지 멈추지 않겠다고 되뇌었겠지! 53 00:03:03,309 --> 00:03:05,311 하지만 난 악당이 아니야 54 00:03:06,146 --> 00:03:07,772 유쾌한 기린이라고 55 00:03:09,983 --> 00:03:13,445 어쨌든 난 예전의 직업으로 돌아가야겠다 56 00:03:13,695 --> 00:03:16,114 수플레를 만들어야지 잘해봐, 다람쥐야! 57 00:03:17,866 --> 00:03:19,993 갔다, 갔다! 58 00:03:21,911 --> 00:03:26,708 이제부터 여긴 시끄러워도 되는 시끄러운 도서관입니다! 59 00:03:27,208 --> 00:03:29,752 조용히 시키는 사서는 없어요 뭐든 필요하다면 60 00:03:29,961 --> 00:03:32,088 업무 데스크에 있는 절 찾아오세요 61 00:03:37,218 --> 00:03:40,388 뭐야, 다들 반응 없어요? 62 00:03:42,765 --> 00:03:44,309 이건 말도 안 돼 63 00:03:45,935 --> 00:03:47,854 숨 크게 들이쉬어도 돼 64 00:03:47,854 --> 00:03:50,064 살인범이 쫓아오는 것처럼 놀라야지! 65 00:03:51,816 --> 00:03:52,859 {\an8}"농담 모음집" 66 00:03:52,984 --> 00:03:54,736 {\an8}농담 모음집을 무표정으로 읽다니 67 00:03:54,736 --> 00:03:57,739 {\an8}이게 말이 돼? 농담 하나 읽어봐! 68 00:03:58,615 --> 00:04:02,452 {\an8}알았어, 닌자가 신는 신발은? 69 00:04:03,286 --> 00:04:04,496 {\an8}찍찍이 신발! 70 00:04:06,289 --> 00:04:07,749 기분 좋은데? 71 00:04:07,749 --> 00:04:12,670 쥐새끼처럼 조용히 다녀야 하니 찍찍이 신발을 신는구나, 알겠다! 72 00:04:12,837 --> 00:04:14,964 - 잘했어, 트레버 - 찍찍이 신발! 73 00:04:16,090 --> 00:04:20,386 {\an8}이제 '예상치 못한 반전'을 읽어볼까? 74 00:04:21,638 --> 00:04:26,601 {\an8}'오리가 항구로 갔다' 75 00:04:28,645 --> 00:04:30,772 오리가 이제 뭘 하는데? 76 00:04:31,940 --> 00:04:33,983 '오리가 항구로 갔다' 77 00:04:36,319 --> 00:04:40,532 다들 날아갈 거라 생각하겠지만 아니에요, 걔네는... 78 00:04:40,532 --> 00:04:41,616 잠깐만요 79 00:04:41,908 --> 00:04:44,244 전화 금방 끊을 거지? 80 00:04:44,369 --> 00:04:45,453 "엄마" 81 00:04:45,453 --> 00:04:46,538 너무 시끄럽니? 82 00:04:47,038 --> 00:04:49,165 시끄러워도 돼 83 00:04:49,165 --> 00:04:52,627 그래도 여긴 책 읽는 곳이니까... 84 00:04:52,961 --> 00:04:56,631 알아, 이 책이 얼마나 멋진지 칭찬 중이었어 85 00:04:56,798 --> 00:04:57,966 그렇구나 86 00:04:59,884 --> 00:05:02,178 목소리 낮춰야 할까? 87 00:05:05,306 --> 00:05:09,018 아냐, 난 조용히 하라고 절대 강요 안 한다고 88 00:05:09,352 --> 00:05:11,271 알았어 기다렸죠, 엄마? 89 00:05:11,396 --> 00:05:14,524 사서가 바뀌었거든요 챕터 2 들을 준비 됐어요? 90 00:05:15,441 --> 00:05:17,694 '누구 있어요?' 채널에 잘 오셨습니다 91 00:05:17,694 --> 00:05:19,362 오디오 북 팟캐스트입니다 92 00:05:20,238 --> 00:05:23,241 괜찮아, 저기서 더 시끄러워지기야 하겠어? 93 00:05:37,672 --> 00:05:40,675 다들 책과 가까워 보이네 94 00:05:44,971 --> 00:05:46,639 "클럽 북" 95 00:05:52,645 --> 00:05:55,273 배리, 괜찮아? 나머지 북 클럽 회원들은? 96 00:05:59,277 --> 00:06:02,697 샤르트뢰즈가 마룬을 배신하는 장면이 시작됐는데 97 00:06:02,822 --> 00:06:05,783 - 다음 내용을 읽으러 갈게 - 가지 마 98 00:06:06,284 --> 00:06:08,161 내가 이상한 건지는 모르겠지만 99 00:06:08,328 --> 00:06:10,955 조용히 독서할 때도 필요한 것 같아 100 00:06:11,372 --> 00:06:15,460 기분 상하진 마, 넌 해냈잖아! 시끄러운 도서관을 만들었어 101 00:06:16,336 --> 00:06:20,089 키프의 승리라고! 난 책 읽으러 갈게 102 00:06:20,673 --> 00:06:23,009 - 배리 - 누가 클럽에서 독서를 해? 103 00:06:23,593 --> 00:06:27,597 여긴 클럽이 아니라 도서관이야 조용한 곳이라고! 104 00:06:31,601 --> 00:06:32,769 또 이런다 105 00:06:36,481 --> 00:06:39,567 그러면 안 되지 여긴 시끄러운 도서관이라고! 106 00:06:45,406 --> 00:06:47,992 너무 시끄러워서 내 말이 묻히잖아 107 00:06:48,117 --> 00:06:52,163 아무도 진정시키지 못할 거야 하지만 그분이라면... 108 00:06:54,332 --> 00:06:55,416 저기요? 109 00:06:59,128 --> 00:07:02,173 이곳에선 '수플레 베이커리' 목소리로 말해주겠어? 110 00:07:02,465 --> 00:07:04,133 시끄러운 도서관은 잘돼가니? 111 00:07:04,384 --> 00:07:06,803 그야 예전이랑 똑같죠 112 00:07:08,388 --> 00:07:10,390 실은 하나도 안 똑같아요 113 00:07:10,848 --> 00:07:12,892 시끄러워도 너무 시끄럽다고요 114 00:07:13,434 --> 00:07:17,647 그래서, 내가 가서 도서관을 조용히 만들어 달라? 115 00:07:17,814 --> 00:07:21,275 - 네 - 그럼 내가 옳았다고 말해 116 00:07:21,275 --> 00:07:25,780 '당신은 악당이 아니라 아주 합리적인 사서예요' 117 00:07:25,780 --> 00:07:26,864 말하라고! 118 00:07:28,241 --> 00:07:31,953 제가 틀렸어요 악당은 바로 저라고요 119 00:07:32,870 --> 00:07:35,081 사랑하는 도서관을 제가 망쳤어요 120 00:07:36,332 --> 00:07:38,209 악당은 나였어! 121 00:07:40,503 --> 00:07:42,922 알았어, 다람쥐야, 도와줄게 122 00:07:58,104 --> 00:08:01,691 이런, 도서관 출입증 없는데 못 들어가게 생겼네요 123 00:08:02,316 --> 00:08:03,484 어디 가요? 124 00:08:04,318 --> 00:08:06,904 포기하면 안 되죠 도서관을 잃을 거라고요 125 00:08:07,321 --> 00:08:09,240 도서관을 잃는다고 누가 그래? 126 00:08:16,414 --> 00:08:18,958 '쉿' 신원을 밝혀주십시오 127 00:08:22,587 --> 00:08:25,214 '쉿' 확인되었습니다, 무플레 씨 128 00:08:28,301 --> 00:08:30,178 여긴 뭐 하는 곳이에요? 129 00:08:30,511 --> 00:08:33,347 모든 도서관엔 소음 대비용 침묵실이 있어 130 00:08:33,639 --> 00:08:35,933 침묵시키기 장비가 있는 곳이야 131 00:08:36,601 --> 00:08:38,394 내 행복의 장소이기도 하지 132 00:08:40,772 --> 00:08:41,647 "어색한 침묵" 133 00:08:47,737 --> 00:08:49,947 {\an8}"이게 바로 침묵이지" 134 00:09:05,546 --> 00:09:07,840 - 그래서 어떻게 됐는데? - 오리가 항구로 갔어요 135 00:09:08,174 --> 00:09:10,009 낮잠용 차 마셔 136 00:09:14,472 --> 00:09:16,557 진정용 캐모마일 평화 미스트! 137 00:09:25,733 --> 00:09:27,360 두툼한 담요! 138 00:09:34,033 --> 00:09:36,244 시끄러운 도서관은 폐장했습니다 139 00:09:36,244 --> 00:09:39,455 반복합니다 시끄러운 도서관은 폐장했습니다 140 00:09:39,705 --> 00:09:42,458 잘 가세요, 좋은 하루 보내시고 빨리빨리 나가주세요 141 00:09:55,972 --> 00:09:57,390 "북 클럽" 142 00:09:59,141 --> 00:10:01,185 그 현수막은 여기에 걸면 안 돼 143 00:10:01,435 --> 00:10:03,521 알아요, 제가 다 망쳤죠 144 00:10:03,521 --> 00:10:06,315 그게 아니라 그 현수막 자리는... 145 00:10:06,858 --> 00:10:10,862 여기라는 거지! 네 신념을 위해 맞섰잖니 146 00:10:11,070 --> 00:10:13,906 나도 악당은 아니었지만 이건 인정해야겠지 147 00:10:14,156 --> 00:10:16,576 모두가 원하는 충분한 공간이 도서관에 있단 걸 148 00:10:16,576 --> 00:10:17,994 네 덕에 알았어 149 00:10:18,119 --> 00:10:21,372 내 침묵의 방을 위층으로 옮길 테니 150 00:10:21,372 --> 00:10:23,457 여기서 조금 시끄럽게 독서해도 돼 151 00:10:23,708 --> 00:10:25,918 하지만 여긴 사서님 행복의 공간이잖아요! 152 00:10:26,127 --> 00:10:27,753 이젠 네 거야 153 00:10:29,046 --> 00:10:31,424 좋아, 이제 페이지 넘겨 154 00:10:31,632 --> 00:10:34,719 - 셋, 둘, 하나! - 셋, 둘, 하나! 155 00:10:34,927 --> 00:10:41,893 "북 클럽" 156 00:11:06,334 --> 00:11:08,336 자막: 이현정