1 00:00:26,652 --> 00:00:29,238 {\an8}Patrocinado por Empório de Carpetes de Bort Grig. 2 00:00:29,405 --> 00:00:31,074 {\an8}Carpete o seu mundo. 3 00:00:31,407 --> 00:00:34,744 {\an8}- Obrigada por nos convidares. - O primeiro convívio 4 00:00:34,911 --> 00:00:37,371 {\an8}Sim! Quando recebemos esta nova TV, 5 00:00:37,538 --> 00:00:40,708 pensei que vocês tinham de ver isto. 6 00:00:40,875 --> 00:00:44,212 Adoro que vivas na floresta, como um feiticeiro. 7 00:00:44,378 --> 00:00:46,589 Estão sequer a ouvir-me? 8 00:00:46,756 --> 00:00:49,717 É um som que levanta a carpete e o teto. 9 00:00:49,884 --> 00:00:53,471 - Vão precisar de proteção de orelhas. - Sim, já tinhas dito. 10 00:00:53,638 --> 00:00:55,932 Cadeiras de pele, suportes para copos, 11 00:00:56,099 --> 00:00:59,852 um comando que ativa massagens nos pés enquanto vês TV. 12 00:01:00,019 --> 00:01:04,941 - Vão ficar loucos. - Trev, amigo. Já nos compraste. 13 00:01:05,108 --> 00:01:07,610 Então, onde está a TV? 14 00:01:07,777 --> 00:01:11,114 Inventei! A minha família não tem TV. 15 00:01:11,280 --> 00:01:16,077 A minha mãe tem ervas secas no sítio onde devia estar a TV! 16 00:01:16,244 --> 00:01:19,288 E é mesmo uma casa de um velho feiticeiro. 17 00:01:22,834 --> 00:01:25,586 Então não há suportes de copos? 18 00:01:25,753 --> 00:01:28,673 Devem querer ir embora, agora. Vou virar-me 19 00:01:28,840 --> 00:01:32,677 para vos facilitar a vida. - Nós não queremos saber da TV. 20 00:01:32,844 --> 00:01:35,513 - A sério? - A sério. 21 00:01:48,109 --> 00:01:49,610 DESCANSE EM PAZ 22 00:01:54,323 --> 00:01:57,368 Ouvi-te muito bem, barriga. Tens cereais? 23 00:01:57,535 --> 00:02:01,706 - Sim, sigam-me. - Prepara-te. 24 00:02:01,873 --> 00:02:05,168 Tenho medo do tipo de cereais que há nesta casa. 25 00:02:05,334 --> 00:02:07,295 Querem aveia? 26 00:02:08,880 --> 00:02:13,926 Lanternas de chocolate, Barris de Feno, Flocos de Milho! 27 00:02:14,093 --> 00:02:18,222 {\an8}Delícias? Dandies? Mix do Andrew? 28 00:02:18,806 --> 00:02:20,975 Uau, bebé! 29 00:02:21,142 --> 00:02:24,228 {\an8}Nem sabia que havia Delícias neste país! 30 00:02:24,395 --> 00:02:27,773 Vocês adoram cereais. Devia ter começado por aqui. 31 00:02:27,940 --> 00:02:30,860 Céus, não sei qual provo primeiro. 32 00:02:33,613 --> 00:02:34,322 DELÍCIAS 33 00:02:38,576 --> 00:02:39,243 BARRIS DE FENO 34 00:02:52,381 --> 00:02:58,763 Senhores e senhores, apresento-vos, o Mix da Kiff. 35 00:03:05,019 --> 00:03:09,315 - Transcendente. - Que harmonia! 36 00:03:09,482 --> 00:03:12,777 Sempre soube que estava destinada a algo grande. 37 00:03:12,944 --> 00:03:14,987 E agora sei que era isto. 38 00:03:15,154 --> 00:03:19,242 Criar a melhor taça de cereais do mundo. 39 00:03:20,576 --> 00:03:23,037 Podes fazer mais? 40 00:03:23,204 --> 00:03:25,498 Um pouco disto e daquilo... 41 00:03:28,417 --> 00:03:30,586 Não! Não está certo! 42 00:03:30,753 --> 00:03:32,672 Já me estou a esquecer do sabor! 43 00:03:32,838 --> 00:03:37,218 Só estou feliz por vocês estarem aqui. Está tudo certo. 44 00:03:40,096 --> 00:03:43,516 Para! Ainda há leite dos cereais da taça original. 45 00:03:43,683 --> 00:03:46,102 {\an8}- Podemos descobrir assim. - Mas como? 46 00:03:46,269 --> 00:03:47,311 {\an8}Laboratório? 47 00:03:47,478 --> 00:03:51,190 {\an8}Tenho uma amostra de leite e preciso de uma análise. 48 00:03:51,357 --> 00:03:54,694 Sim, sim. Está bem, muito obrigada. 49 00:03:54,860 --> 00:03:58,990 {\an8}Eles disseram não, a não ser que tenhamos cem nozes para pagar. 50 00:03:59,156 --> 00:04:02,159 Tens internet no telemóvel? Podemos pôr aí a TV? 51 00:04:02,326 --> 00:04:03,828 Trevor! Concentra-te! 52 00:04:03,995 --> 00:04:06,539 Juntem-se e reúnam. 53 00:04:06,706 --> 00:04:09,125 Vou falar-vos de uma mistura mágica 54 00:04:09,292 --> 00:04:12,586 dos melhores cereais, que vos vai surpreender. 55 00:04:12,753 --> 00:04:15,423 Pois é, pessoal, o Mix da Kiff, 56 00:04:15,589 --> 00:04:21,470 disponível amanhã na casa do Trevor, por apenas uma noz por taça. 57 00:04:22,471 --> 00:04:24,849 Porque compraríamos os teus cereais? 58 00:04:25,016 --> 00:04:28,394 Temos cereais em casa que os nossos pais compraram. 59 00:04:29,979 --> 00:04:32,189 Estou a perdê-los. Trev, queres falar? 60 00:04:32,356 --> 00:04:35,568 - O quê? Porquê eu? -És um homem do espetáculo! 61 00:04:35,735 --> 00:04:39,196 Sim, enganaste-nos bem com a história da TV. 62 00:04:39,363 --> 00:04:41,907 Vai para ali e faz a mesma coisa. 63 00:04:42,074 --> 00:04:44,035 Vai para lá. Sim. 64 00:04:45,369 --> 00:04:51,959 Olá a todos! O Mix da Kiff tem suporte de copos. 65 00:04:52,126 --> 00:04:55,046 Cereais com suportes de copos? 66 00:04:56,047 --> 00:04:58,257 - Não faças exatamente o mesmo. - Ei! 67 00:04:58,424 --> 00:05:01,010 Eu quero saber mais sobre isso! 68 00:05:01,177 --> 00:05:02,720 Eles gostam, continua. 69 00:05:02,887 --> 00:05:07,016 Cada caixa tem um comando que vos massaja os pés! 70 00:05:08,851 --> 00:05:11,812 Cada caixa tem uma cadeira de pele. 71 00:05:13,105 --> 00:05:16,984 Cada colherada vai surpreender-vos! 72 00:05:19,153 --> 00:05:21,781 Laboratório, aqui vamos nós. 73 00:05:21,947 --> 00:05:23,199 Quando comecei 74 00:05:23,366 --> 00:05:27,244 pensei que ia fazer mais coisas deste género, estudar leite. 75 00:05:27,578 --> 00:05:29,080 A CARREGAR 76 00:05:29,789 --> 00:05:31,165 Aqui estão os dados. 77 00:05:31,332 --> 00:05:37,797 Certo, 6% de Delícias, percebido. Fiz isso... O quê? 78 00:05:37,963 --> 00:05:39,006 1% desconhecido? 79 00:05:39,173 --> 00:05:43,094 Os vossos cereais têm um ingrediente desconhecido à ciência. 80 00:05:43,260 --> 00:05:46,472 Como é que vamos encontrar esse ingrediente? 81 00:05:46,639 --> 00:05:49,934 Devia estar convosco no dia em que fizeram os cereais. 82 00:05:50,101 --> 00:05:54,146 Repitam os vossos passos e vão encontrar o ingrediente certo. 83 00:05:57,817 --> 00:05:59,819 Vamos a isto. 84 00:06:03,697 --> 00:06:05,366 Não! 85 00:06:08,619 --> 00:06:13,040 - Pronto, e agora? - Shh, barriga, estou a tentar pensar. 86 00:06:13,207 --> 00:06:16,544 Espera. Foi isso que aconteceu. Para a cozinha! 87 00:06:16,710 --> 00:06:19,713 Eu misturei os cereais e o Trevor trouxe as colheres. 88 00:06:19,880 --> 00:06:23,384 - E o Barry tinha a taça grande. - Não há esperança! 89 00:06:24,885 --> 00:06:28,556 Meus amigos, os investidores vão chegar em breve. 90 00:06:30,141 --> 00:06:33,060 - Esperança? - Trevor, o que se passa contigo? 91 00:06:33,227 --> 00:06:37,773 - Vais fazer o Barry chorar. - Aqui vêm as lágrimas outra vez. 92 00:06:37,940 --> 00:06:39,942 Outra vez? 93 00:06:40,109 --> 00:06:43,571 A tua mistura foi tão linda que comecei a chorar. 94 00:06:43,737 --> 00:06:50,077 Senhores e senhores, apresento-vos, o Mix da Kiff. 95 00:06:50,244 --> 00:06:53,831 Barry, é isso! As tuas lágrimas são o ingrediente! 96 00:06:53,998 --> 00:06:56,375 Ainda temos tempo para os preparar! 97 00:06:56,542 --> 00:06:59,879 6% disto, 2% daquilo. Ótimo. 98 00:07:00,045 --> 00:07:04,091 Agora só precisamos do ingrediente secreto. Barry, força. 99 00:07:07,928 --> 00:07:10,931 Não consigo forçar. Tenho de sentir algo. 100 00:07:11,098 --> 00:07:13,684 Eu sei o que te faz chorar. Anúncios. 101 00:07:15,186 --> 00:07:18,481 - Estamos condenados. - Espera! A não ser que... 102 00:07:21,317 --> 00:07:24,737 Chegaste tão longe na vida 103 00:07:24,904 --> 00:07:28,741 - E ainda há muito caminho. - Oh, não. 104 00:07:28,908 --> 00:07:32,828 Porque cada passo na rua Te faz doer os pés 105 00:07:32,995 --> 00:07:37,249 E há tanto que não sabes 106 00:07:37,416 --> 00:07:41,462 Arenito? Não é bonito 107 00:07:41,629 --> 00:07:45,299 Pedra rasa? Vai para casa 108 00:07:45,466 --> 00:07:48,344 Qualquer coisa sentimental 109 00:07:48,511 --> 00:07:53,599 Diamantes e pérolas 110 00:07:53,766 --> 00:08:00,272 Empório de Carpetes do Bort Grig Carpete o seu mundo 111 00:08:00,439 --> 00:08:06,362 Porque não podemos ter todos carpetes tão boas? 112 00:08:10,241 --> 00:08:15,037 Olá? É amanhã. Estamos aqui para os cereais milagrosos. 113 00:08:15,204 --> 00:08:17,748 - Deixem-nos entrar! - Estão aqui! 114 00:08:18,749 --> 00:08:22,086 - Bem-vindos! - Queremos o Mix da Kiff. 115 00:08:22,253 --> 00:08:24,171 Um segundo! 116 00:08:25,589 --> 00:08:28,592 Vá lá, caracóis. Temos de mover produto. 117 00:08:28,759 --> 00:08:31,845 - Velocidade máxima! - Estou a ir o mais rápido possível. 118 00:08:32,846 --> 00:08:35,516 - Pensa na demanda. - Como assim? 119 00:08:35,683 --> 00:08:39,395 Vamos produzir o Mix da Kiff em massa. 120 00:08:39,562 --> 00:08:41,855 Nunca discutimos isso. 121 00:08:42,022 --> 00:08:47,152 Seriamos tolos em não expandir. Lembra-te Kiff, é o teu destino. 122 00:08:53,325 --> 00:08:56,620 Nunca tinha reparado neste tubo antes. 123 00:09:08,007 --> 00:09:09,258 JÓIAS CUPIDO 124 00:09:10,759 --> 00:09:14,054 Não! 125 00:09:14,221 --> 00:09:18,058 - Kiff, o que estás a fazer? - Calma, calma! 126 00:09:18,225 --> 00:09:21,687 Mix da Kiff! Mix da Kiff! 127 00:09:21,854 --> 00:09:23,981 Não faças nada de que te arrependas. 128 00:09:24,148 --> 00:09:26,400 Há uma multidão zangada ali fora, 129 00:09:26,567 --> 00:09:28,277 prometemos-lhes cereais! 130 00:09:28,444 --> 00:09:31,238 Diz-lhes que são os últimos, ou destruo tudo. 131 00:09:35,242 --> 00:09:40,414 Está bem, não volto a fazer mais. Prometo. 132 00:09:47,671 --> 00:09:49,340 Trevor, o que fizeste? 133 00:09:49,506 --> 00:09:54,261 Estás despedida, Kiff. Nós temos a receita, não precisamos de ti. 134 00:09:54,428 --> 00:09:59,683 Podemos só voltar a ser três amigos a comer dez cereais juntos? 135 00:09:59,850 --> 00:10:03,103 Sim, sim! Ouro líquido! Continua a chorar. 136 00:10:03,270 --> 00:10:07,691 Trevor! Para, seu parvo. Para de recolher as lágrimas do Barry. 137 00:10:07,858 --> 00:10:12,905 - Mas fazem os cereais tão deliciosos. - Espera, o quê? 138 00:10:13,072 --> 00:10:15,824 Olá, malta! Estou só a recolher lágrimas 139 00:10:15,991 --> 00:10:18,327 para fazer mais Mix da Kiff. 140 00:10:18,494 --> 00:10:21,038 São o ingrediente secreto! 141 00:10:25,334 --> 00:10:29,004 - Não, obrigado. - Mal os conheço. 142 00:10:29,171 --> 00:10:31,423 Estão todos a ir embora. 143 00:10:32,841 --> 00:10:35,427 Nós sabemos, Trev. Não faz mal. 144 00:10:39,723 --> 00:10:41,892 Desculpem por ter enlouquecido. 145 00:10:42,059 --> 00:10:44,103 O que fez o Mix da Kiff tão bom 146 00:10:44,269 --> 00:10:48,399 foi comê-lo com dois bons amigos como vocês. 147 00:10:48,565 --> 00:10:52,444 Gostei de ver o teu lado mais intenso, como um feiticeiro malvado. 148 00:10:52,611 --> 00:10:57,658 - Pronto para isto, Trevor? - Eu nasci pronto. 149 00:10:57,825 --> 00:11:00,536 Qualquer coisa sentimental 150 00:11:00,703 --> 00:11:05,457 Diamantes e pérolas 151 00:11:05,624 --> 00:11:12,131 Empório de Carpetes do Bort Grig Carpete o seu mundo!