1 00:00:31,407 --> 00:00:34,744 {\an8}- Ďakujeme za pozvanie, Trevor. - Áno. Prvýkrát spolu visíme. 2 00:00:34,911 --> 00:00:37,371 {\an8}Keď sme dostali ten nový obrovský televízor, 3 00:00:37,538 --> 00:00:40,708 pomyslel som si: "Kiff a Barry to musia vidieť." 4 00:00:40,875 --> 00:00:44,212 Páči sa mi, že bývaš v Rolltop Woods. Ako čarodejník. 5 00:00:44,378 --> 00:00:46,589 Počúvaš, ako hovorím o veľkej televízii? 6 00:00:46,756 --> 00:00:49,717 Hovorím o zvuku, ktorý vychádza von zo zeme a stropu. 7 00:00:49,884 --> 00:00:53,471 - Budete potrebovať chrániče sluchu. - Áno, to si už hovoril. 8 00:00:53,638 --> 00:00:55,932 Kožené kreslá, semišové držiaky na poháre, 9 00:00:56,099 --> 00:00:59,852 hlasom si viete vyžiadať masáž na nohy počas sledovania televízie. 10 00:01:00,019 --> 00:01:04,941 - To vám vyrazí dych. - Trev, kamarát. Už sme ohúrení. 11 00:01:05,108 --> 00:01:07,610 Tak, kde je tá veľká televízia? 12 00:01:07,777 --> 00:01:11,114 Vymyslel som si ju! My nemáme televíziu! 13 00:01:11,280 --> 00:01:16,077 Mama má zbierku sušených byliniek na mieste, kde by mal byť televízor! 14 00:01:16,244 --> 00:01:19,288 A toto je úplne ako starý čarodejnícky dom. 15 00:01:22,834 --> 00:01:25,586 Takže žiadne semišové držiaky na poháre? 16 00:01:25,753 --> 00:01:28,673 Asi chcete obaja odísť, takže sa otočím 17 00:01:28,840 --> 00:01:32,677 - a uľahčím vám to. - Televízia nás nezaujíma. 18 00:01:32,844 --> 00:01:35,513 - Vážne? - Vážne! 19 00:01:54,323 --> 00:01:57,368 Moje bruško je už hladné! Máš nejaké cereálie, Trevor? 20 00:01:57,535 --> 00:02:01,706 - Nasleduj ma. - Podrž sa. 21 00:02:01,873 --> 00:02:05,168 Chvejem sa pri pomyslení, aké chrumkavé cereálie má. 22 00:02:05,334 --> 00:02:07,295 Máš chuť na ovsené vločky? 23 00:02:08,880 --> 00:02:13,926 Páni! Čoko lampióny, sud s vločkami, kukuričné lupienky, hroznové gumy! 24 00:02:14,093 --> 00:02:18,097 {\an8}Yumpers? Dandies? Andrejov mix? 25 00:02:18,806 --> 00:02:20,975 Paráda, kámo! 26 00:02:21,142 --> 00:02:24,228 {\an8}Nevedel som, že sa dajú zohnať Yumpers aj tu! 27 00:02:24,395 --> 00:02:27,773 Páni, vy až tak milujete cereálie. Mali sme začať tým. 28 00:02:27,940 --> 00:02:30,860 Bože, neviem, ktoré mám vyskúšať ako prvé. 29 00:02:52,381 --> 00:02:58,763 Dámy a páni, predstavujem vám Kiffinu zmes. 30 00:03:05,019 --> 00:03:09,315 - Nadčasové. - Tá harmónia! 31 00:03:09,482 --> 00:03:12,777 Celý život som cítila, že vytvorím niečo veľké. 32 00:03:12,944 --> 00:03:14,987 A teraz viem, že to bolo toto. 33 00:03:15,154 --> 00:03:19,242 Vytvoriť najlepšiu misku cereálií na svete. 34 00:03:20,576 --> 00:03:23,037 Môžeš nám pripraviť ďalšie? 35 00:03:23,204 --> 00:03:25,498 Trochu toho, trochu tamtoho... 36 00:03:28,417 --> 00:03:30,586 Nie! Všetko je to zlé! 37 00:03:30,753 --> 00:03:32,672 Už som zabudol, ako to chutilo! 38 00:03:32,838 --> 00:03:37,218 Som šťastný, že ste obaja tu. Všetko je nepodstatné. 39 00:03:40,096 --> 00:03:43,516 Počkaj! Zostalo ešte trochu mlieka z pôvodnej misky. 40 00:03:43,683 --> 00:03:46,102 {\an8}- Môžeme to vďaka tomu zistiť. - Ale ako? 41 00:03:46,269 --> 00:03:47,311 {\an8}V Laboratóriu? 42 00:03:47,478 --> 00:03:51,190 {\an8}Mám vzorku mlieka z cereálií. Potrebujem analýzu. 43 00:03:51,357 --> 00:03:54,694 Áno? Dobre, ďakujem veľmi pekne. 44 00:03:54,860 --> 00:03:58,990 {\an8}Povedali, že musíme zaplatiť sto orieškov za laboratórium. 45 00:03:59,156 --> 00:04:02,159 Máte v telefóne internet? Môžeme si pustiť televíziu? 46 00:04:02,326 --> 00:04:03,828 Trevor! Sústreď sa! 47 00:04:03,995 --> 00:04:06,539 Zhromaždite sa a sústreďte sa. 48 00:04:06,706 --> 00:04:09,125 Som tu, aby som šírila svoju čarovnú zmes, 49 00:04:09,292 --> 00:04:12,586 všetkých najlepších cereálií. 50 00:04:12,753 --> 00:04:15,423 Presne tak, vážení, Kiffinu zmes, 51 00:04:15,589 --> 00:04:21,470 si zajtra môžete zakúpiť u Trevora, len za jeden oriešok za krabicu. 52 00:04:22,471 --> 00:04:24,849 Prečo si máme kupovať od teba cereálie? 53 00:04:25,016 --> 00:04:28,394 Všetci máme doma cereálie, ktoré nám kúpili rodičia! 54 00:04:29,979 --> 00:04:32,189 Strácam ich. Trev, chceš sa prihlásiť? 55 00:04:32,356 --> 00:04:35,568 - Čo? Prečo ja? - Ty vieš neskutočne presviedčať! 56 00:04:35,735 --> 00:04:39,196 Áno, naozaj si nás dostal na tú veľkú falošnú televíziu. 57 00:04:39,363 --> 00:04:41,907 Len tam choď a urob presne to isté. 58 00:04:42,074 --> 00:04:44,035 Choď tam. Áno. 59 00:04:45,369 --> 00:04:51,959 Ahoj, všetci! Takže, Kiffina zmes má semišové držiaky na poháre! 60 00:04:52,126 --> 00:04:55,046 Obilniny majú držiaky na poháre? 61 00:04:56,047 --> 00:04:58,257 - Nie presne to isté. - Ahoj! 62 00:04:58,424 --> 00:05:01,010 Chcem počuť viac o týchto držiakoch na poháre! 63 00:05:01,177 --> 00:05:02,720 Páči sa im to! Pokračuj! 64 00:05:02,887 --> 00:05:07,016 Krabica obsahuje hlasom aktivovaný ovládač, ktorý vám masíruje nohy! 65 00:05:08,851 --> 00:05:11,812 Každá krabica má polohovateľné kožené kreslo! 66 00:05:13,105 --> 00:05:16,984 Každé sústo vám vyrazí dych! 67 00:05:19,153 --> 00:05:21,781 Laboratórium v Table Towne, už ideme. 68 00:05:21,947 --> 00:05:23,199 Keď som toto vzala, 69 00:05:23,366 --> 00:05:27,787 myslela som si, že to bude oveľa viac, než len mlieko. 70 00:05:29,789 --> 00:05:31,165 Hups! Tu sú vaše údaje. 71 00:05:31,332 --> 00:05:37,797 Dobre, šesť percent Yumpers, mám to, Urobila som to... Čo? 72 00:05:37,963 --> 00:05:39,006 Percento neznáme!? 73 00:05:39,173 --> 00:05:43,094 Vaše cereálie obsahujú zložku, ktorá je neznáma! 74 00:05:43,260 --> 00:05:46,472 Ako máme zistiť neznámu zložku? 75 00:05:46,639 --> 00:05:49,934 Musela byť niekde pri vás v deň namiešania. 76 00:05:50,101 --> 00:05:54,146 Zopakujte si svoje kroky a nájdete tú poslednú zložku. Tak to robím ja. 77 00:05:57,817 --> 00:05:59,819 Urobme to. 78 00:06:03,697 --> 00:06:05,366 Nie! 79 00:06:08,619 --> 00:06:13,040 - Dobre, čo teraz? - Ticho. Snažíme sa premýšľať. 80 00:06:13,207 --> 00:06:16,544 Počkaj. To sa stalo aj minule. Do kuchyne! 81 00:06:16,710 --> 00:06:19,713 Miešala som cereálie, a Trevor chystal lyžice, 82 00:06:19,880 --> 00:06:23,384 - a Barry držal veľkú misu. - To je beznádejné! 83 00:06:24,885 --> 00:06:28,556 Bože, za chvíľu si prídu kupovať cereálie. 84 00:06:30,141 --> 00:06:33,060 - "Beznádejné?" - Trevor! Čo je to dnes s tebou? 85 00:06:33,227 --> 00:06:37,773 - Rozplačeš Barryho. - Už je to tu zase. 86 00:06:37,940 --> 00:06:39,942 "Zase?" 87 00:06:40,109 --> 00:06:43,571 Tvoje miešanie bolo naposledy také krásne, že ma to dojalo. 88 00:06:43,737 --> 00:06:50,077 "Dámy a páni, predstavujem vám Kiffin mix." 89 00:06:50,244 --> 00:06:53,831 Barry, to je ono. Tajnou prísadou sú tvoje slzy! 90 00:06:53,998 --> 00:06:56,375 Možno stihneme pripraviť všetky cereálie! 91 00:06:56,542 --> 00:06:59,879 Šesť percent tohto, dve percentá tamtoho. Skvelé! 92 00:07:00,045 --> 00:07:04,091 Tak, a už len potrebujeme našu tajnú prísadu. Barry? Si na rade. 93 00:07:07,928 --> 00:07:10,931 Neviem sa prinútiť plakať. Musím niečo cítiť. 94 00:07:11,098 --> 00:07:13,684 Viem, čo ťa vždy rozplače. Reklamy v televízii. 95 00:07:15,186 --> 00:07:18,481 - Sme odsúdení na zánik. - Počkaj! Ak... 96 00:07:21,317 --> 00:07:24,737 Kráčal si tak ďaleko po ceste života 97 00:07:24,904 --> 00:07:28,741 - A ešte stále je pred nami kus cesty - Nie. 98 00:07:28,908 --> 00:07:32,828 Pretože každý krok na ulici sú tvoje malé nohy 99 00:07:32,995 --> 00:07:37,249 A je toho toľko, čo nevieš 100 00:07:37,416 --> 00:07:41,462 Tvrdé drevo? Nie je dobré 101 00:07:41,629 --> 00:07:45,299 Dlažobné kocky? Hobľuj domov 102 00:07:45,466 --> 00:07:48,344 Niečo-niečo sentimentálne 103 00:07:48,511 --> 00:07:53,599 Diamanty a perly 104 00:07:53,766 --> 00:08:00,272 Bort Grigg's Carpet Emporium: "Koberec je váš svet" 105 00:08:00,439 --> 00:08:06,362 Prečo nemôžeme mať všetci taký pekný koberec? 106 00:08:10,241 --> 00:08:15,037 Haló? Prišli sme si kúpiť vaše zázračné cereálie. 107 00:08:15,204 --> 00:08:17,748 - Pustite nás dnu! - Sú tu! 108 00:08:18,749 --> 00:08:22,086 - Vítame vás! - Chceme Kiffinu zmes! 109 00:08:22,253 --> 00:08:24,171 Jednu sekundu! 110 00:08:25,589 --> 00:08:28,592 Poďme, musíme pohnúť s vyrábaním! 111 00:08:28,759 --> 00:08:31,845 - Šliapnite na plyn! - Idem tak rýchlo, ako viem, Trev. 112 00:08:32,846 --> 00:08:35,516 - Premýšľajte o dopyte. - Čo tým myslíš? 113 00:08:35,683 --> 00:08:39,395 Budeme masovo vyrábať Kiffinu zmes! 114 00:08:39,562 --> 00:08:41,855 Hej. Nikdy sme o tom nehovorili. 115 00:08:42,022 --> 00:08:47,152 Boli by sme hlúpi, keby sme to nevyužili. Kiff, je to tvoj osud. 116 00:08:53,325 --> 00:08:56,620 Čo? Nikdy predtým som si túto rúrku nevšimla. 117 00:09:08,007 --> 00:09:09,258 AMORKOVE KLENOTY 118 00:09:10,759 --> 00:09:14,054 Nie! 119 00:09:14,221 --> 00:09:18,058 - Kiff, čo to robíš? - Kľudne, pokojne! 120 00:09:18,225 --> 00:09:21,687 Kiffova zmes! 121 00:09:21,854 --> 00:09:23,981 Neurob nič, čo by si ľutovala, Kiff. 122 00:09:24,148 --> 00:09:26,400 Je tu rozzúrený dav možno mojich priateľov, 123 00:09:26,567 --> 00:09:28,277 ktorým sme sľúbili tie cereálie! 124 00:09:28,444 --> 00:09:31,238 Povedz, že toto je posledná várka alebo to vylejem! 125 00:09:35,242 --> 00:09:40,414 Dobre. Už nikdy neurobím ďalšiu dávku. Sľubujem. 126 00:09:47,671 --> 00:09:49,340 Trevor, čo si to urobil? 127 00:09:49,506 --> 00:09:54,261 Máš padáka, Kiff! Máme recept. Barry a ja ťa nepotrebujeme! 128 00:09:54,428 --> 00:09:59,683 Nemôžeme sa vrátiť do čias, keď sme boli traja kamaráti? 129 00:09:59,850 --> 00:10:03,103 Áno! Tekuté zlato! Nech sa páči! 130 00:10:03,270 --> 00:10:07,691 Trevor! Prestaň, ty čudák. Nezbieraj Barryho slzy. 131 00:10:07,858 --> 00:10:12,905 - Ale vďaka nim chutia tak dobre! - Počkaj, čo? 132 00:10:13,072 --> 00:10:15,824 Ahojte, ľudia! Len zbieram Barryho slzy 133 00:10:15,991 --> 00:10:18,327 na výrobu chutnejšej zmesi pre všetkých. 134 00:10:18,494 --> 00:10:21,038 Sú špeciálnou tajnou prísadou! 135 00:10:25,334 --> 00:10:29,004 - Nie, ďakujem. - Sotva ich poznám. 136 00:10:29,171 --> 00:10:31,423 Všetci odchádzajú. 137 00:10:32,841 --> 00:10:35,427 My to vieme, Trev. To je v poriadku. 138 00:10:39,723 --> 00:10:41,892 Je mi ľúto, že som sa tam tak zbláznil. 139 00:10:42,059 --> 00:10:44,103 To vďaka čomu bola zmes taká dobrá 140 00:10:44,269 --> 00:10:48,399 bolo jesť ju s dobrými kamarátmi, ako ste vy. 141 00:10:48,565 --> 00:10:52,444 Rád som videl tvoju horšiu stránku. Ty starý zlý čarodejník! 142 00:10:52,611 --> 00:10:57,658 - Dobre, pripravený, Trevor? - Už som sa narodil pripravený. 143 00:10:57,825 --> 00:11:00,536 Niečo-niečo sentimentálne 144 00:11:00,703 --> 00:11:05,457 Diamanty a perly 145 00:11:05,624 --> 00:11:12,131 Bort Grig's Carpet Emporium Koberec je váš svet!