1 00:00:26,611 --> 00:00:29,280 {\an8}Bort Grig Halı Dünyası sunar. 2 00:00:29,405 --> 00:00:31,074 {\an8}Dünyanızı halılandırın. 3 00:00:31,407 --> 00:00:34,744 {\an8}- Davet ettiğin için sağ ol Trevor. - Evet. İlk kez takılıyoruz. 4 00:00:34,911 --> 00:00:37,371 {\an8}Evet! Bu süper, dev televizyonu aldığımızda 5 00:00:37,538 --> 00:00:40,708 "Kiff ve Barry bunu görmeli." dedim. 6 00:00:40,875 --> 00:00:44,212 Ta Rolltop Ormanı'nda yaşaman güzel. Yaşlı bir büyücü gibi. 7 00:00:44,378 --> 00:00:46,589 Televizyon diyorum, dinliyor musun? 8 00:00:46,756 --> 00:00:49,717 Halı ve tavandan patlayan sesten bahsediyorum. 9 00:00:49,884 --> 00:00:53,471 - Kulak tıkacına ihtiyacınız olacak. - Evet, söylemiştin. 10 00:00:53,638 --> 00:00:55,932 Deri yatar koltuklar, süet bardaklıklar, 11 00:00:56,099 --> 00:00:59,852 televizyon izlerken ayağınıza masaj yapan sesli kumanda. 12 00:01:00,019 --> 00:01:04,941 - Aklınız çıkacak. - Trev, dostum. Tamam, inandık. 13 00:01:05,108 --> 00:01:07,610 Büyük televizyon nerede peki? 14 00:01:07,777 --> 00:01:11,114 Uydurdum! Ailemin televizyonu yok! 15 00:01:11,280 --> 00:01:16,077 Televizyon olması gereken yerde annemin kuru bitki koleksiyonu var! 16 00:01:16,244 --> 00:01:19,288 Ve evet, burası tam bir yaşlı büyücü evi. 17 00:01:22,834 --> 00:01:25,586 Yani süet bardaklık da mı yok? 18 00:01:25,753 --> 00:01:28,673 Muhtemelen artık gitmek istiyorsunuzdur, arkamı döneyim 19 00:01:28,840 --> 00:01:32,677 - ve işinizi kolaylaştırayım. - Ne? Televizyon umurumuzda değil. 20 00:01:32,844 --> 00:01:35,513 - Gerçekten mi? - Gerçekten! 21 00:01:48,109 --> 00:01:49,652 HUZUR İÇİNDE YATSIN 22 00:01:54,323 --> 00:01:57,368 Duydum mide! Mısır gevreği falan var mı Trevor? 23 00:01:57,535 --> 00:02:01,706 - Evet. Beni takip edin. - Sıkı dur. 24 00:02:01,873 --> 00:02:05,168 Bu evde ne tür gevrek olduğunu düşünmek tüylerimi ürpertiyor. 25 00:02:05,334 --> 00:02:07,295 Gevrek mi istiyorsunuz? 26 00:02:08,880 --> 00:02:13,926 Çikofener, Saman Fıçısı, Sahte Flakes, Üzümlü Kauçuk Patlaması! 27 00:02:14,093 --> 00:02:18,139 {\an8}Yumpers? Çıtkırıldım? Andrew Karışımı? 28 00:02:18,806 --> 00:02:20,975 Vay canına! 29 00:02:21,142 --> 00:02:24,228 {\an8}Bu taşrada Yumpers bulacağını hiç sanmazdım! 30 00:02:24,395 --> 00:02:27,773 Gevreği çok seviyorsunuz. Bunu kullanmalıymışım. 31 00:02:27,940 --> 00:02:30,860 İlk hangisini denesem bilmiyorum. 32 00:02:38,534 --> 00:02:39,202 SAMAN FIÇISI 33 00:02:52,381 --> 00:02:58,763 Bey ve bey, karşınızda Kiff Karışımı. 34 00:03:05,019 --> 00:03:09,315 - Deneyüstü. - Ahenk! 35 00:03:09,482 --> 00:03:12,777 Kaderimde harika bir şey yapmak olduğunu biliyordum. 36 00:03:12,944 --> 00:03:14,987 Demek ki buymuş. 37 00:03:15,154 --> 00:03:19,242 Bir kâse dünyanın en iyi gevreğini yaratmak. 38 00:03:20,576 --> 00:03:23,037 Biraz daha yapabilir misin? 39 00:03:23,204 --> 00:03:25,498 Biraz bundan, biraz şundan... 40 00:03:28,417 --> 00:03:30,586 Hayır! Hepsi yanlış! 41 00:03:30,753 --> 00:03:32,672 Tadını unutmaya başladım bile! 42 00:03:32,838 --> 00:03:37,218 Hâlâ burada olmanıza seviniyorum. Sadece suyu kaldı. 43 00:03:40,096 --> 00:03:43,516 Dur! İçinde hâlâ orijinal karışımın sütü var. 44 00:03:43,683 --> 00:03:46,102 {\an8}- Bununla tersine çalışabiliriz. - Ama nasıl? 45 00:03:46,269 --> 00:03:47,311 {\an8}Laboratuvar mı? 46 00:03:47,478 --> 00:03:51,190 {\an8}Bir gevrek sütü numunem var, derhâl analiz gerekiyor. 47 00:03:51,357 --> 00:03:54,694 Evet? Öyle mi? Tamam, çok teşekkürler. 48 00:03:54,860 --> 00:03:58,990 {\an8}100 fındık laboratuvar ücreti uçlanmazsak hayır, dediler. 49 00:03:59,156 --> 00:04:02,159 Telefonda internet var mı? Televizyon izleyebilir miyiz? 50 00:04:02,326 --> 00:04:03,828 Trevor! Odaklan! 51 00:04:03,995 --> 00:04:06,539 Toplanın ve toplayın. 52 00:04:06,706 --> 00:04:09,125 Tat alma cisimciklerinizi büyüleyecek 53 00:04:09,292 --> 00:04:12,586 en iyi gevreklerin sihirli karışımını tanıtmaya geldim. 54 00:04:12,753 --> 00:04:15,423 Doğru duydunuz, Kiff Karışımı, 55 00:04:15,589 --> 00:04:21,470 yarın Trevor'ın evinde olacak, kâsesi sadece ve sadece bir fındık. 56 00:04:22,471 --> 00:04:24,849 Neden kendi paramızla sizden gevrek alalım? 57 00:04:25,016 --> 00:04:28,394 Evimizde ailemizin bize aldıkları var zaten! 58 00:04:29,979 --> 00:04:32,189 Onları kaybediyorum. Trev, yardım? 59 00:04:32,356 --> 00:04:35,568 - Ne? Neden ben? - Sen doğuştan şovmensin! 60 00:04:35,735 --> 00:04:39,196 Evet, bizi o büyük, sahte televizyonla etkiledin. 61 00:04:39,363 --> 00:04:41,907 Şimdi oraya çık ve aynısını yap. 62 00:04:42,074 --> 00:04:44,035 Hadi. Evet. 63 00:04:45,369 --> 00:04:51,959 Selam millet! Kiff Karışımı'nın süet bardaklıkları var! 64 00:04:52,126 --> 00:04:55,046 Gevrekte bardaklık mı var? 65 00:04:56,047 --> 00:04:58,257 - Tıpatıp aynısını değil. - Hey! 66 00:04:58,424 --> 00:05:01,010 Şu bardaklıkları biraz daha anlat! 67 00:05:01,177 --> 00:05:02,720 Sevdiler! Devam et! 68 00:05:02,887 --> 00:05:07,016 Her kutuda ayağınıza masaj yapan sesli kumanda var! 69 00:05:08,851 --> 00:05:11,812 Her kutuda deri yatar koltuk var! 70 00:05:13,105 --> 00:05:16,984 Her lokmada aklınız çıkacak! 71 00:05:19,153 --> 00:05:21,781 Masa Kasabası Laboratuvarı, geliyoruz! 72 00:05:21,947 --> 00:05:23,199 Bu işe başladığımda 73 00:05:23,366 --> 00:05:27,203 böyle işler daha sık olur sanmıştım, sütle çalışmak. 74 00:05:27,578 --> 00:05:29,080 YÜKLENİYOR 75 00:05:29,789 --> 00:05:31,165 Veriniz çıkıyor. 76 00:05:31,332 --> 00:05:37,797 Tamam, yüzde altı Yumpers, tamam, bunu yaptım... Ne? 77 00:05:37,963 --> 00:05:39,006 Yüzde bir meçhul? 78 00:05:39,173 --> 00:05:43,094 Gevreğinizde bilimin henüz tanımadığı bir içerik var! 79 00:05:43,260 --> 00:05:46,472 Meçhul bir içeriği nasıl bulacağız peki? 80 00:05:46,639 --> 00:05:49,934 Gevreği ilk karıştırdığınız gün birlikte yediniz, değil mi? 81 00:05:50,101 --> 00:05:54,146 Adımlarınızın üzerinden geçin, içeriği bulursunuz. Ben öyle yaparım. 82 00:05:57,817 --> 00:05:59,819 Hadi bakalım. 83 00:06:03,697 --> 00:06:05,366 Hayır! 84 00:06:08,619 --> 00:06:13,040 - Tamam, şimdi ne yapıyoruz? - Sus mide. Düşünmeye çalışıyoruz. 85 00:06:13,207 --> 00:06:16,544 Dur. Geçen sefer de böyle olmuştu. Mutfağa! 86 00:06:16,710 --> 00:06:19,713 Gevrekleri karıştırıyordum, Trevor kaşık getiriyordu, 87 00:06:19,880 --> 00:06:23,384 - Barry de büyük kâseyi tutuyordu. - Bu imkânsız! 88 00:06:24,885 --> 00:06:28,556 Yeni arkadaşlarım, yani yatırımcılarım birazdan gelecek. 89 00:06:30,141 --> 00:06:33,060 -"İmkânsız" mı? - Trevor! Bugün ne oldu sana? 90 00:06:33,227 --> 00:06:37,773 - Barry'yi ağlatacaksın. - Yine geliyor gözümün yağmurları. 91 00:06:37,940 --> 00:06:39,942 "Yine" mi? 92 00:06:40,109 --> 00:06:43,571 O günkü karışımın çok güzeldi, gözlerim dolmuştu. 93 00:06:43,737 --> 00:06:50,077 "Bey ve bey, karşınızda Kiff Karışımı." 94 00:06:50,244 --> 00:06:53,831 Barry, işte bu. Gizli içerik gözyaşların! 95 00:06:53,998 --> 00:06:56,375 Gevrekleri hazırlamak için yetecek vakit var! 96 00:06:56,542 --> 00:06:59,879 Yüzde altı bundan, yüzde iki şundan. Harika! 97 00:07:00,045 --> 00:07:04,091 Tek ihtiyacımız şu eski gizli içeriğin. Barry? Sıra sende. 98 00:07:07,928 --> 00:07:10,931 Zorla ağlayamam, bir şey hissetmeliyim. 99 00:07:11,098 --> 00:07:13,684 Seni hep ağlatan şeyi biliyorum. Reklamlar. 100 00:07:15,186 --> 00:07:18,481 -İşimiz bitti. - Dur! Velev ki... 101 00:07:21,317 --> 00:07:24,737 Hayat yolunda çok yoruldun 102 00:07:24,904 --> 00:07:28,741 - Hâlâ var çok yolun - Olamaz. 103 00:07:28,908 --> 00:07:32,828 Sokaktaki her adım Acıtır küçük ayaklarını 104 00:07:32,995 --> 00:07:37,249 Hâlâ çok şey var bilmediğin 105 00:07:37,416 --> 00:07:41,462 Parke mi? İyi değil 106 00:07:41,629 --> 00:07:45,299 Parke taşı mı? Evi bile sakatlar 107 00:07:45,466 --> 00:07:48,344 Duygusal bir şeyler 108 00:07:48,511 --> 00:07:53,599 Elmaslar ve inciler 109 00:07:53,766 --> 00:08:00,272 Bort Grig Halı Dünyası "Dünyanızı halılandırın" 110 00:08:00,439 --> 00:08:06,362 Neden hepimizin öyle güzel halıları yok? 111 00:08:10,241 --> 00:08:15,037 Merhaba? Yarın oldu. Sözde mucize gevreği almaya geldik. 112 00:08:15,204 --> 00:08:17,748 - Kapıyı açın! - Geldiler! 113 00:08:18,749 --> 00:08:22,086 - Hoş geldiniz! - Kiff Karışımı'nı getirin! 114 00:08:22,253 --> 00:08:24,171 Bir saniye! 115 00:08:25,589 --> 00:08:28,592 Hadi uyuşuklar, ürünü götürmeliyiz! 116 00:08:28,759 --> 00:08:31,845 - Basın gaza! - En hızlı şekilde yapıyorum Trev. 117 00:08:32,846 --> 00:08:35,516 - Sadece talebi düşün. - Nasıl yani? 118 00:08:35,683 --> 00:08:39,395 Kiff Karışımı'nı seri üretime geçireceğiz! 119 00:08:39,562 --> 00:08:41,855 Ağır ol. Bunu hiç konuşmadık. 120 00:08:42,022 --> 00:08:47,152 İşi büyütmemek aptallık olur. Unutma Kiff, bu senin kaderin. 121 00:08:53,325 --> 00:08:56,620 Ne? Bu boruyu daha önce fark etmemiştim! 122 00:09:08,007 --> 00:09:09,258 EROS MÜCEVHERAT 123 00:09:10,759 --> 00:09:14,054 Hayır! 124 00:09:14,221 --> 00:09:18,058 - Kiff, ne yapıyorsun? - Sakin ol! 125 00:09:18,225 --> 00:09:21,687 Kiff Karışımı! 126 00:09:21,854 --> 00:09:23,981 Pişman olacağın bir şey yapma Kiff. 127 00:09:24,148 --> 00:09:26,400 Dışarıda o gevrek için söz verdiğimiz 128 00:09:26,567 --> 00:09:28,277 potansiyel arkadaşlarım var. 129 00:09:28,444 --> 00:09:31,238 Bunun son parti olduğunu söyle yoksa hepsini dökerim! 130 00:09:35,242 --> 00:09:40,414 Tamam. Bir parti daha Kiff Karışımı yapmayacağım. Söz veriyorum. 131 00:09:47,671 --> 00:09:49,340 Trevor, ne yaptın sen? 132 00:09:49,506 --> 00:09:54,261 Kovuldun Kiff! Tarif bizde. Barry'yle benim sana ihtiyacımız yok! 133 00:09:54,428 --> 00:09:59,683 Üç arkadaş on gevreği karıştırıp yediğimiz günlere dönemez miyiz? 134 00:09:59,850 --> 00:10:03,103 Evet! Sıvı altın! Gönder gelsin! 135 00:10:03,270 --> 00:10:07,691 Trevor! Kes şunu seni ucube. Barry'nin yaşlarını toplamayı kes. 136 00:10:07,858 --> 00:10:12,905 - Ama gevreği çok lezzetlendiriyor! - Dur, ne? 137 00:10:13,072 --> 00:10:15,824 Selam millet! Barry'nin gözyaşlarını topluyordum, 138 00:10:15,991 --> 00:10:18,327 daha leziz Kiff Karışımı yapmak için. 139 00:10:18,494 --> 00:10:21,038 Özel gizli içerik o! 140 00:10:25,334 --> 00:10:29,004 - Ben almayayım. - Onları tanımıyorum bile. 141 00:10:29,171 --> 00:10:31,423 Hepsi gidiyor. 142 00:10:32,841 --> 00:10:35,427 Anlıyoruz Trev. Sorun yok. 143 00:10:39,723 --> 00:10:41,892 Öyle çıldırdığım için özür dilerim. 144 00:10:42,059 --> 00:10:44,103 Kiff Karışımı'nı güzel kılan esas şey 145 00:10:44,269 --> 00:10:48,399 onu sizin gibi iki iyi arkadaşla yemekti. 146 00:10:48,565 --> 00:10:52,444 O şiddetli yönünü görmeyi sevdim açıkçası. Yaşlı bir kötü büyücü gibi! 147 00:10:52,611 --> 00:10:57,658 - Tamam, hazır mısın Trevor? - Doğuştan hazırım. 148 00:10:57,825 --> 00:11:00,536 Duygusal bir şeyler 149 00:11:00,703 --> 00:11:05,457 Elmaslar ve inciler 150 00:11:05,624 --> 00:11:12,131 Bort Grig Halı Dünyası Dünyanızı halılandırın!