1 00:00:00,418 --> 00:00:06,216 “キフ 飛行機に乗る〟 2 00:00:06,382 --> 00:00:08,551 {\an8}“空港〟 3 00:00:09,177 --> 00:00:12,138 {\an8}ママの同級生たち まだかな 4 00:00:13,681 --> 00:00:14,390 来た! 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,064 久しぶり! 6 00:00:21,397 --> 00:00:22,232 懐かしい 7 00:00:22,357 --> 00:00:23,358 当てさせて 8 00:00:23,524 --> 00:00:26,653 有名建築家の メリルさんでしょ 9 00:00:26,778 --> 00:00:28,446 ここも設計したわ 10 00:00:28,821 --> 00:00:31,532 チョコ職人のデリルさん 11 00:00:33,117 --> 00:00:37,038 シェリルさんは 一流ジャズシンガー 12 00:00:38,623 --> 00:00:40,083 よろしく 13 00:00:40,208 --> 00:00:42,043 そして私がキフ 14 00:00:42,210 --> 00:00:47,715 当然 仲間入りする グループ5人目のメンバー 15 00:00:48,508 --> 00:00:50,009 いいね 16 00:00:50,134 --> 00:00:51,678 手荷物はこっちよ 17 00:00:53,638 --> 00:00:58,685 これってオートクラブが 食器棚に見えるわね 18 00:01:01,020 --> 00:01:02,146 一緒に笑え! 19 00:01:04,107 --> 00:01:07,318 {\an8}オートクラブが... 食器棚って... 20 00:01:07,443 --> 00:01:09,195 {\an8}まだ難しかったわね 21 00:01:09,862 --> 00:01:11,364 {\an8}分かったもん 22 00:01:11,489 --> 00:01:12,448 {\an8}そこの君! 23 00:01:12,657 --> 00:01:15,618 {\an8}“ホロタイム〟 24 00:01:15,910 --> 00:01:18,913 手早く地位と尊敬を得たい? 25 00:01:19,038 --> 00:01:20,581 まさしく今ね 26 00:01:20,707 --> 00:01:23,960 それならパイロットになろう 27 00:01:24,836 --> 00:01:26,170 なるほど 28 00:01:26,296 --> 00:01:29,632 パイロットは大人の極みだ 29 00:01:29,841 --> 00:01:34,012 “リル〟軍団に 私の操縦姿を見せつけよう 30 00:01:36,055 --> 00:01:37,890 そこの君! こっちだ 31 00:01:39,434 --> 00:01:41,978 パイロット養成所へようこそ 32 00:01:42,353 --> 00:01:45,106 ここで厳しい訓練を受け 33 00:01:45,231 --> 00:01:49,068 最後は皆の前で フライト試験に臨む 34 00:01:49,193 --> 00:01:52,947 私はハインド曹長 名はビッグビーだ 35 00:01:55,033 --> 00:01:56,868 ビッグなお尻ビハインド? 36 00:01:57,118 --> 00:01:59,078 ハハハ 笑える 37 00:01:59,203 --> 00:02:01,664 聞き飽きたジョークだ 38 00:02:01,789 --> 00:02:05,043 では訓練生に肩章を付ける 39 00:02:08,588 --> 00:02:11,007 私に関するウワサは事実だ 40 00:02:11,132 --> 00:02:12,175 非常に厳しく 41 00:02:12,300 --> 00:02:16,596 映画“フライ・ガイ〟にも 出演した鬼教官だ 42 00:02:16,846 --> 00:02:19,640 ビフ なぜパイロットに? 43 00:02:19,766 --> 00:02:23,561 親の冗談に ついていけてないと言われ 44 00:02:23,686 --> 00:02:27,357 パイロットになって 見返すためです 45 00:02:27,482 --> 00:02:28,983 帰れ 46 00:02:29,567 --> 00:02:33,529 パイロットに 感情という荷物は不要だ 47 00:02:34,030 --> 00:02:36,324 キフ 君はどうだ 48 00:02:37,700 --> 00:02:41,788 教官と同じ理由で 目指しています! 49 00:02:41,913 --> 00:02:44,791 君も雲に深い愛があるのか? 50 00:02:45,708 --> 00:02:46,667 そのとおり 51 00:02:46,793 --> 00:02:47,502 “厳選ジョーク〟 52 00:02:47,502 --> 00:02:48,544 レジー 53 00:02:48,669 --> 00:02:52,382 同じです ジョークにお荷物は不要 54 00:02:52,507 --> 00:02:54,092 よろしい 55 00:02:55,051 --> 00:02:58,096 教習その1 高所に慣れよ 56 00:02:59,097 --> 00:03:01,391 この暴れん坊を飛ばすの? 57 00:03:01,516 --> 00:03:02,475 違う 58 00:03:05,853 --> 00:03:09,107 階段を制し 恐怖に打ち勝て 59 00:03:09,232 --> 00:03:10,650 まずはキフだ 60 00:03:12,568 --> 00:03:13,736 キフ! 61 00:03:13,945 --> 00:03:16,030 滑走路を走る奴は誰だ 62 00:03:16,155 --> 00:03:18,199 キフ! 63 00:03:19,367 --> 00:03:20,076 バリー? 64 00:03:20,201 --> 00:03:23,746 お母さんが すごく心配してたよ 65 00:03:23,871 --> 00:03:26,999 ベビーマグを忘れたでしょ 66 00:03:27,542 --> 00:03:29,168 ベビーマグ? 67 00:03:29,669 --> 00:03:33,047 そんな物 持ってませんよ 68 00:03:33,172 --> 00:03:34,924 何年も見てない 69 00:03:35,049 --> 00:03:36,843 早く階段を上れ 70 00:03:37,176 --> 00:03:38,886 はい 行きます 71 00:03:39,011 --> 00:03:41,180 あのジョークは分かった 72 00:03:41,305 --> 00:03:42,140 ベビーマグ? 73 00:03:42,265 --> 00:03:43,724 大人のジョークよ 74 00:03:43,933 --> 00:03:46,394 子供には まだ難しい 75 00:03:47,895 --> 00:03:49,063 キフ 任せて! 76 00:03:50,773 --> 00:03:53,192 何があったの? 77 00:03:53,317 --> 00:03:56,320 邪魔しちゃってゴメンね 78 00:03:56,446 --> 00:03:59,907 ベビーマグなんか 持ってこないでよ 79 00:04:00,032 --> 00:04:01,242 よし 捨てよう 80 00:04:01,367 --> 00:04:02,076 ダメ 81 00:04:03,161 --> 00:04:06,622 バリーは勇敢で パイロット向きだ 82 00:04:06,747 --> 00:04:11,461 士官候補生として 私の生徒になってくれ 83 00:04:11,586 --> 00:04:14,213 キフにはガッカリした 84 00:04:15,214 --> 00:04:16,549 ただの緊張です 85 00:04:17,258 --> 00:04:18,843 次の訓練だ 86 00:04:19,427 --> 00:04:22,013 みんなで楽しもう 87 00:04:22,513 --> 00:04:24,932 操縦で最も重要なことは 88 00:04:25,057 --> 00:04:28,603 乗客との コミュニケーションだ 89 00:04:28,728 --> 00:04:32,356 皆さん 窓の外をご覧ください~ 90 00:04:32,482 --> 00:04:36,736 機体の右手に見えますのは~ 91 00:04:36,861 --> 00:04:39,238 テーブル山の見事な景色 92 00:04:40,072 --> 00:04:41,032 ワオ 93 00:04:42,241 --> 00:04:44,994 飛べないリス 君の番だ 94 00:04:54,837 --> 00:04:56,214 大人のジョークよ 95 00:04:56,797 --> 00:04:57,965 分かったもん 96 00:04:58,591 --> 00:04:59,926 ジョーク ジョーク 97 00:05:00,051 --> 00:05:02,053 ジョーク ジョーク ジョーク 98 00:05:02,261 --> 00:05:03,888 ジョークだって? 99 00:05:05,139 --> 00:05:05,681 いいえ 100 00:05:05,806 --> 00:05:06,891 大丈夫? 101 00:05:07,016 --> 00:05:09,560 どうしよう できない 102 00:05:09,685 --> 00:05:12,939 映画の訓練シーンを マネしよう 103 00:05:13,064 --> 00:05:14,440 うまくいく? 104 00:05:14,565 --> 00:05:15,733 僕を信じて 105 00:05:18,736 --> 00:05:23,824 これより モンタージュの 時間に入ります 106 00:05:26,494 --> 00:05:31,040 ジョークが分かるのは 大人の証し 107 00:05:31,916 --> 00:05:35,461 誰かの冗談を皆が笑う 108 00:05:36,128 --> 00:05:38,965 分からなくても一緒に笑え 109 00:05:39,090 --> 00:05:41,634 ジョークには堂々と笑顔 110 00:05:41,759 --> 00:05:44,345 分かったフリで乗り切れ 111 00:05:44,470 --> 00:05:46,931 苦しくても諦めるな 112 00:05:47,056 --> 00:05:49,934 ベビーマグは もう卒業 113 00:05:50,309 --> 00:05:52,687 ジョークには堂々と笑顔 114 00:05:52,979 --> 00:05:55,314 分かったフリして乗り切れ 115 00:05:55,898 --> 00:05:57,316 星をつかめ... 116 00:05:57,441 --> 00:05:59,735 これがパイロットの訓練? 117 00:05:59,860 --> 00:06:03,197 “フライ・ガイ〟を 見てないのか? 118 00:06:03,364 --> 00:06:05,116 “フライ・ガイ〟 119 00:06:05,950 --> 00:06:08,619 奴らも どうせ愛想笑い 120 00:06:08,744 --> 00:06:11,163 場の空気にのまれる君 121 00:06:11,289 --> 00:06:15,293 君はエース 理解してると思わせろ 122 00:06:15,418 --> 00:06:16,836 ジョークを! 123 00:06:17,336 --> 00:06:20,590 分かってるさ そのジョーク 124 00:06:20,715 --> 00:06:22,800 分かってる 125 00:06:22,967 --> 00:06:26,220 分かってるさ そのジョーク 126 00:06:26,470 --> 00:06:28,139 分かってる 127 00:06:28,514 --> 00:06:33,352 何があろうと この笑いは奪えない 128 00:06:34,604 --> 00:06:36,856 君たちの最終試験は 129 00:06:36,981 --> 00:06:39,525 コックピットでの実技だ 130 00:06:39,692 --> 00:06:43,863 明日の試験は 全員合格だと確信してる 131 00:06:43,988 --> 00:06:46,282 ご両親を招待しなさい 132 00:06:48,492 --> 00:06:50,786 これは誰? 面影がない 133 00:06:50,911 --> 00:06:51,787 イヤね 134 00:06:53,789 --> 00:06:55,875 皆さんで出席してね 135 00:06:57,877 --> 00:06:59,003 それじゃ 136 00:07:02,173 --> 00:07:06,469 “キフのフライト試験に 皆さんをご招待〟 137 00:07:06,594 --> 00:07:10,931 “名パイロット誕生の 目撃者になれ〟 138 00:07:11,349 --> 00:07:12,892 すごいじゃない! 139 00:07:17,396 --> 00:07:19,649 キフ ここにいたのか 140 00:07:19,774 --> 00:07:22,109 レジーの試験が始まった 141 00:07:24,904 --> 00:07:27,323 どこ? 大空を飛んでる? 142 00:07:27,448 --> 00:07:29,408 目の前にいるよ 143 00:07:31,911 --> 00:07:33,037 ウソでしょ 144 00:07:33,162 --> 00:07:34,830 話を盛り過ぎた 145 00:07:35,164 --> 00:07:36,624 コックピットは? 146 00:07:36,832 --> 00:07:38,459 あれが そうだ 147 00:07:38,584 --> 00:07:40,878 パイロット免許は? 148 00:07:41,003 --> 00:07:43,756 ジュニアパイロット免許だ 149 00:07:44,674 --> 00:07:46,550 どうしよう 150 00:07:49,595 --> 00:07:51,764 次はキフ・チャタレー 151 00:07:53,224 --> 00:07:54,892 かわいい! 152 00:07:55,476 --> 00:07:58,437 こうなったら やるしかない 153 00:07:58,604 --> 00:08:00,648 ビシっときめるぞ 154 00:08:06,112 --> 00:08:07,196 いくよ 155 00:08:20,418 --> 00:08:21,460 いい感じだ 156 00:08:22,753 --> 00:08:25,923 乗客の皆さん こちらは... 157 00:08:26,048 --> 00:08:27,133 機長です 158 00:08:27,258 --> 00:08:30,678 右に見えるのは 私の母と その友人 159 00:08:31,429 --> 00:08:35,558 コックピットにいるのは クールな私です 160 00:08:36,434 --> 00:08:38,269 ジョークが分かってる 161 00:08:38,394 --> 00:08:42,940 本物の航空機を 操縦してるように見えるわ 162 00:08:52,658 --> 00:08:54,660 これじゃ笑われる 163 00:08:56,829 --> 00:08:59,665 待て ショック状態かも 164 00:08:59,790 --> 00:09:04,962 下半身をゆっくりと動かして 血流を促すんだ 165 00:09:05,129 --> 00:09:07,173 ホントに? 分かった 166 00:09:17,057 --> 00:09:18,142 冗談だよ 167 00:09:18,350 --> 00:09:20,895 だが合格は与えられん 168 00:09:21,020 --> 00:09:22,980 パイロット失格だ 169 00:09:27,276 --> 00:09:32,406 パイロットになれなくたって 別にいいもん 170 00:09:33,491 --> 00:09:37,828 そもそも この訓練に参加したのは 171 00:09:37,953 --> 00:09:41,707 ママと その友達に 認められるため 172 00:09:41,874 --> 00:09:44,126 でも もう無理しない 173 00:09:44,251 --> 00:09:45,753 だから言うよ 174 00:09:46,086 --> 00:09:48,881 そのジョーク 分かんない! 175 00:09:49,048 --> 00:09:50,382 ジョーク? 176 00:09:50,508 --> 00:09:52,593 ジョーのこと? 177 00:09:52,718 --> 00:09:53,469 何の話? 178 00:09:53,594 --> 00:09:54,553 みんな 179 00:09:54,678 --> 00:09:57,765 私も よく分からなかった 180 00:09:58,474 --> 00:09:59,934 私も同じよ 181 00:10:00,059 --> 00:10:01,811 僕も分からなかった 182 00:10:03,437 --> 00:10:05,606 私も分からなかった 183 00:10:06,148 --> 00:10:06,941 本人が? 184 00:10:07,274 --> 00:10:08,484 言葉遊びよ 185 00:10:08,651 --> 00:10:10,778 ジャズみたいなもの 186 00:10:10,903 --> 00:10:12,321 お分かり? 187 00:10:15,825 --> 00:10:19,662 4年前のジョーク 実は分からなかった 188 00:10:21,080 --> 00:10:22,915 僕も愛してる パパ 189 00:10:24,458 --> 00:10:25,584 私は... 190 00:10:27,336 --> 00:10:29,338 雲が嫌いだ 191 00:10:32,508 --> 00:10:36,136 キフ訓練生 君は翼を手に入れた 192 00:10:38,722 --> 00:10:41,600 キフって楽しい子ね 193 00:10:42,101 --> 00:10:43,769 立派なパイロットだ 194 00:10:43,936 --> 00:10:45,729 ジョークは苦手 195 00:11:10,713 --> 00:11:12,715 日本版字幕 萩原 利恵