1 00:00:00,250 --> 00:00:03,169 {\an8}Sponsorina Foldmanin Kumma Punajuurimehu. 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,463 {\an8}Sen kuuluu maistua tuolta. 3 00:00:06,631 --> 00:00:10,802 {\an8}Sunnuntai, Pöytälän vilkkain ostospäivä. 4 00:00:10,969 --> 00:00:15,014 Ripe-Reinossa tulee olemaan hyvä päivä. 5 00:00:15,181 --> 00:00:19,727 Gordon, olet ekaa päivää maistelupöydällä. Pärjäätkö? 6 00:00:21,187 --> 00:00:23,982 Otan velvollisuuteni vakavasti. 7 00:00:24,148 --> 00:00:26,484 On aika avata ovet. 8 00:00:26,651 --> 00:00:30,280 Viikko-ostoksille mennään Limpparia ostetaan 9 00:00:30,446 --> 00:00:34,075 Ruoka-ostospyörähdys Paras muistaa ostoslista 10 00:00:35,785 --> 00:00:38,997 Muistitko ottaa listan, Martin? 11 00:00:39,163 --> 00:00:41,833 Voi ei. Et kai unohtanut taas? 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,669 Pitääkö meidän palata kotiin? 13 00:00:44,836 --> 00:00:47,088 Ei. - Eli sinulla on se? 14 00:00:47,255 --> 00:00:50,675 Kyllä. - Hyvä, koska hoidat ostokset yksin. 15 00:00:50,842 --> 00:00:55,263 Heillä on upea kuponkikampanja. Jos kerää 20 kuponkia, - 16 00:00:55,430 --> 00:01:00,310 saa kokeilla antiikkikouralaitetta. Siellä on 50 vuotta vanha kazoo! 17 00:01:00,476 --> 00:01:03,396 Olet hullu, äiti. Pidä hauskaa. 18 00:01:03,563 --> 00:01:07,567 Minulla on viikoittaiset treffini maistelupisteellä. 19 00:01:07,734 --> 00:01:09,777 Mikä siinä kiehtoo? 20 00:01:09,944 --> 00:01:11,988 Sen on kaupan ykköskohde! 21 00:01:12,155 --> 00:01:15,575 Siellä saa maistaa juustoa, hedelmiä, pastaa, - 22 00:01:15,742 --> 00:01:18,494 mitä vain ja ilmaiseksi! 23 00:01:18,661 --> 00:01:22,582 Ja 10 minuutin välein tulee uutta tavaraa! 24 00:01:22,749 --> 00:01:26,252 Parasta on siellä toimiva nainen, Diane. 25 00:01:26,419 --> 00:01:29,714 Hän antaa aina ylimääräistä meille lapsille. 26 00:01:33,259 --> 00:01:35,553 Jahas. Pitäkää te hauskaa. 27 00:01:35,720 --> 00:01:41,517 Minä hoidan ostoslistan, jonka ehdottomasti otin mukaan. 28 00:01:42,435 --> 00:01:45,480 Ripe-Reino! Kunnon jätkä. 29 00:01:50,735 --> 00:01:54,072 Anteeksi. Ai hei. 30 00:01:54,238 --> 00:01:58,826 Etkös ole tyttäreni opettaja? Näytelmäkursseilta. Kiff Chatterley. 31 00:02:00,620 --> 00:02:05,208 Teillä on joskus seikkailuja yhdessä kaupungilla? 32 00:02:06,167 --> 00:02:09,921 Minulla on monia oppilaita. En tiedä... 33 00:02:14,634 --> 00:02:18,304 Okei, oli hauska tavata. - Okei. 34 00:02:18,471 --> 00:02:21,766 Hertsileijaa. Onneksi tuo on ohi. 35 00:02:21,933 --> 00:02:23,935 Ensimmäinen kuponki! 36 00:02:24,102 --> 00:02:29,357 Näytteitä, näytteitä... Hei, missä Diane on? 37 00:02:29,524 --> 00:02:32,902 Hän lähti Maistelumessuille. Olen uusi. 38 00:02:33,069 --> 00:02:36,155 Hienoa. Diane puhuikin siitä vuosia. 39 00:02:36,322 --> 00:02:41,828 Hauska tavata toinen maistelufani. Mitä maistellaan? Minipiirakkaako? 40 00:02:43,246 --> 00:02:47,500 {\an8}Näytteet ovat maksaville asiakkaille, eivät lapsille. 41 00:02:49,252 --> 00:02:52,004 {\an8}Luulin, että Diane on hauska. 42 00:02:57,301 --> 00:03:01,722 En ole vain lapsi. Tulin vanhempieni kanssa. 43 00:03:01,889 --> 00:03:04,517 Maksavien asiakasvanhempieni kanssa. 44 00:03:04,684 --> 00:03:09,230 Ja mielipiteelläni on paljon väliä heille - 45 00:03:09,397 --> 00:03:13,734 tuotteiden... harkinnassa. 46 00:03:14,569 --> 00:03:17,738 Päivää, herra. Kelpaako minipiirakka? 47 00:03:22,285 --> 00:03:26,664 Leipää, joo. Ostamme aina leipää. Tiedän sen. 48 00:03:26,831 --> 00:03:30,460 En tarvitse listaa leipää varten. 49 00:03:32,670 --> 00:03:35,715 Voi että. Mitä merkkiä yleensä ostamme? 50 00:03:35,882 --> 00:03:39,427 Tuotako, jossa vehnä tulee auringosta? Sämpylää tulessa? 51 00:03:39,844 --> 00:03:43,181 Tykkään tästä, jossa nainen nostaa voipainoja. 52 00:03:43,347 --> 00:03:45,308 Sain viimeisen. 53 00:03:49,061 --> 00:03:51,814 Barry? Mitä sinä puhiset täällä? 54 00:03:51,981 --> 00:03:57,236 Näytemies ei antanut maistaa. - Samoin! 55 00:03:59,697 --> 00:04:02,450 Hei, kaverit. - Näytemieskö? 56 00:04:02,617 --> 00:04:05,578 Puhutteko uudesta näytemiehestä? - Joo! 57 00:04:05,745 --> 00:04:08,956 Miten jollain Gordonilla on minua enemmän valtaa? 58 00:04:09,123 --> 00:04:13,085 Lyöttäydytään yhteen. Nelisin saamme huijattua häntä. 59 00:04:13,252 --> 00:04:16,255 Yksi, kaksi, kolme, neljä näytettä! 60 00:04:18,007 --> 00:04:20,551 Hei. Minä taas. 61 00:04:20,718 --> 00:04:23,221 Mitä tuo tarkoitti? 62 00:04:23,387 --> 00:04:25,598 Muistatko? Kiff Chatterleyn äiti? 63 00:04:27,183 --> 00:04:30,937 Törmäsimme viisi minuuttia sitten ja juttelimme. 64 00:04:31,103 --> 00:04:33,147 Okei? 65 00:04:38,444 --> 00:04:41,614 Joten joo. Joka tapauksessa... 66 00:04:44,617 --> 00:04:51,207 Anteeksi. Kärry ei tunnu haluavan mennä tuonne päin. 67 00:04:51,374 --> 00:04:53,668 Kas noin. 68 00:04:58,923 --> 00:05:03,261 Hupsista, lista putosi. En pärjää ilman ostoslistaani. 69 00:05:08,891 --> 00:05:14,522 Anteeksi. Yritin lukea listaasi. En oikein tiedä, mitä ostaa. 70 00:05:14,689 --> 00:05:18,943 Voi sinua parkaa. Haluatko seurata minua ostoksilla? 71 00:05:19,110 --> 00:05:21,821 Oikeastiko? Se olisi mahtavaa. 72 00:05:21,988 --> 00:05:25,616 Ensin otetaan gallona Kummaa Punajuurimehua. 73 00:05:25,783 --> 00:05:28,160 Sinä määräät. 74 00:05:28,327 --> 00:05:33,165 Hän luulee olevansa isokin mies. Osaisin minäkin lämmittää levyllä. 75 00:05:33,332 --> 00:05:37,962 Kiff, löysimme yhden. - Kas, sihteeri Prinssi. 76 00:05:38,129 --> 00:05:40,965 Outoa nähdä sinut farkkushortseissasi. 77 00:05:41,173 --> 00:05:45,136 Haenko teille näytteitä? - Neljä näytettä. 78 00:05:45,303 --> 00:05:48,347 Sano, että ne ovat aikuisystävillesi. 79 00:05:48,514 --> 00:05:50,808 Ja tuo ne tänne. 80 00:05:52,310 --> 00:05:55,605 Hyvin menee. He hymyilevät. 81 00:05:55,771 --> 00:05:58,065 Hän pyytää lisänäytteitä. Jes! 82 00:05:58,232 --> 00:06:01,110 Tuo ne nyt tänne. Mitä hän tekee? 83 00:06:01,277 --> 00:06:06,490 Hän nuuhkii näytteitä silmät kiinni ja kuolaa kuin hajusta pitäen... 84 00:06:06,657 --> 00:06:08,826 Voi ei. Hän maistaa piirakkaa. 85 00:06:08,993 --> 00:06:12,330 Voi ei! Hän pitää niistä. Joo, hän söi ne. 86 00:06:12,496 --> 00:06:17,501 Uskomattomia näytteitä. Teidänkin pitää maistaa. 87 00:06:20,296 --> 00:06:23,049 Sitähän me yritämme. 88 00:06:25,009 --> 00:06:27,428 Tuossa! 20. kuponki! 89 00:06:29,055 --> 00:06:33,184 Ei tätä taas. En kestää enempää jutustelua! 90 00:06:33,351 --> 00:06:37,355 Jutustelua? Vaihdoimme hätinä 10 sanaa. 91 00:06:37,521 --> 00:06:41,609 Jos näen sinut vielä ja joudun jutustelemaan, - 92 00:06:41,776 --> 00:06:44,195 muutan sinut sieneksi. 93 00:06:44,362 --> 00:06:45,946 Vihaan sieniä! 94 00:06:46,113 --> 00:06:48,282 Jopa kantarellejako? 95 00:06:48,449 --> 00:06:52,161 Sienet ovat tosi monikäyttöisiä resepteissä... 96 00:06:52,328 --> 00:06:59,251 Hetki! Tämä on jutustelua. Älä yritäkään, nainen. 97 00:06:59,418 --> 00:07:03,464 En edes halua jutella sinulle. Mikä pönttö. 98 00:07:03,631 --> 00:07:08,177 18, 19... Mitä viimeiselle tapahtui? 99 00:07:10,137 --> 00:07:12,264 Voi ei! 100 00:07:12,431 --> 00:07:15,768 Miten saan kupongin puhumatta Helenille? 101 00:07:19,897 --> 00:07:21,649 Tiedämme, mikä ei toimi: 102 00:07:21,816 --> 00:07:24,735 aikuisen noutoapu, tunnelin kaupan ali, - 103 00:07:24,902 --> 00:07:29,365 Gordonin mummon esittäminen. - Yritimme kaikkea. 104 00:07:29,532 --> 00:07:31,075 Luovutetaan. 105 00:07:31,242 --> 00:07:35,079 Käsken iskän ostaa tuotteet. Voidaan maistaa niitä meillä. 106 00:07:35,246 --> 00:07:39,333 Ei, tässä ei ole kyse siitä, vaan ilmaisista näytteistä! 107 00:07:39,500 --> 00:07:43,421 Se yksin tuo toivoa tähän tyhjyyteen, - 108 00:07:43,587 --> 00:07:46,674 kun joutuu vanhempien kanssa kauppaan! 109 00:07:46,841 --> 00:07:52,096 Kunpa joku saisi Gordonin maistelupisteeltä hetkeksi pois. 110 00:07:52,263 --> 00:07:57,143 Mutta kuka? -Siinä se! Sain idean. 111 00:07:58,227 --> 00:08:03,399 On aika mennä lounastauolle, Gordon. Minä vahdin näytteitä. 112 00:08:03,566 --> 00:08:05,568 Hyvä on. 113 00:08:05,735 --> 00:08:10,489 Ja 13 ylikypsää avokadoa. Siinä se, valmista tuli. 114 00:08:10,656 --> 00:08:13,784 Olen ylpeä sinusta, Martin. - Kiitos. 115 00:08:13,951 --> 00:08:17,288 En olisi ikinä keksinyt näitä. Olin ihan väärässä. 116 00:08:17,455 --> 00:08:19,665 Olen friikkidieetillä. 117 00:08:19,832 --> 00:08:24,003 Olisi varmaan pitänyt mainita siitä aiemmin. 118 00:08:24,170 --> 00:08:26,172 Pitää tästä lähteä. Pysy friikkinä. 119 00:08:27,423 --> 00:08:29,884 {\an8}ILMAA, PAPUVOITA, MUNAN KUORIA 120 00:08:30,050 --> 00:08:33,345 Niin mitä? Tule takaisin! 121 00:08:33,512 --> 00:08:37,057 Oletko sinä töissä täällä? Kerro, mitä pitää ostaa. 122 00:08:37,224 --> 00:08:42,313 Jätin listan kotiin. Perheeni ei saa tietää! 123 00:08:43,564 --> 00:08:45,274 Hei? 124 00:08:49,487 --> 00:08:51,489 Isä? 125 00:08:53,657 --> 00:08:56,452 Voin selittää. Vain näin saimme näytteitä. 126 00:08:56,619 --> 00:09:01,582 Vai niin? Otankin nämä. 127 00:09:01,749 --> 00:09:04,752 Kiff, kuule. Äitisi ei tarvitse tietää... 128 00:09:04,919 --> 00:09:08,130 Myöhäistä. Kuulin kaiken. - Kulta? Mitä sinä teet? 129 00:09:09,465 --> 00:09:15,179 Sinä! Nyt riittää! On sieniaika! - Juoskaa. 130 00:09:22,812 --> 00:09:26,482 {\an8}Kivettämät taatelit, anna muoto, jota vihasit! 131 00:09:26,649 --> 00:09:28,400 Hei! 132 00:09:38,786 --> 00:09:42,873 Olen lapsi. Miksi olin sellainen mäntti? 133 00:09:43,040 --> 00:09:47,419 Lapsetkin ovat ihmisiä. Ilmaisia näytteitä kaikille! 134 00:09:49,129 --> 00:09:52,383 Hänestä tuli sellainen, mitä hän vihasi. 135 00:09:52,550 --> 00:09:54,552 Hienoa, Helen. 136 00:10:00,975 --> 00:10:05,187 Ai, olet Kiffin äiti! 137 00:10:09,817 --> 00:10:11,485 Häivytään täältä. 138 00:10:16,824 --> 00:10:18,659 Kauheaa. 139 00:10:21,036 --> 00:10:25,291 Kaupan alalla ei ole ikinä tylsää. - Niin voisi sanoa. 140 00:10:28,669 --> 00:10:33,924 Ripe-Reino, olet omillasi Tielle hän suuntaa ensi kertaa 141 00:10:34,091 --> 00:10:39,346 Ripe-Reino, olet viimein vapaa Saat maailman nähdä ja ällistyä 142 00:11:12,713 --> 00:11:14,715 Suomennos: Tiia Ruuskanen