1
00:00:00,250 --> 00:00:03,169
{\an8}Sponsorina Foldmanin
Kumma Punajuurimehu.
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,463
{\an8}Sen kuuluu maistua tuolta.
3
00:00:06,631 --> 00:00:10,802
{\an8}Sunnuntai,
Pöytälän vilkkain ostospäivä.
4
00:00:10,969 --> 00:00:15,014
Ripe-Reinossa
tulee olemaan hyvä päivä.
5
00:00:15,181 --> 00:00:19,727
Gordon, olet ekaa päivää
maistelupöydällä. Pärjäätkö?
6
00:00:21,187 --> 00:00:23,982
Otan velvollisuuteni vakavasti.
7
00:00:24,148 --> 00:00:26,484
On aika avata ovet.
8
00:00:26,651 --> 00:00:30,280
Viikko-ostoksille mennään
Limpparia ostetaan
9
00:00:30,446 --> 00:00:34,075
Ruoka-ostospyörähdys
Paras muistaa ostoslista
10
00:00:35,785 --> 00:00:38,997
Muistitko ottaa listan, Martin?
11
00:00:39,163 --> 00:00:41,833
Voi ei. Et kai unohtanut taas?
12
00:00:42,000 --> 00:00:44,669
Pitääkö meidän palata kotiin?
13
00:00:44,836 --> 00:00:47,088
Ei.
- Eli sinulla on se?
14
00:00:47,255 --> 00:00:50,675
Kyllä.
- Hyvä, koska hoidat ostokset yksin.
15
00:00:50,842 --> 00:00:55,263
Heillä on upea kuponkikampanja.
Jos kerää 20 kuponkia, -
16
00:00:55,430 --> 00:01:00,310
saa kokeilla antiikkikouralaitetta.
Siellä on 50 vuotta vanha kazoo!
17
00:01:00,476 --> 00:01:03,396
Olet hullu, äiti. Pidä hauskaa.
18
00:01:03,563 --> 00:01:07,567
Minulla on viikoittaiset treffini maistelupisteellä.
19
00:01:07,734 --> 00:01:09,777
Mikä siinä kiehtoo?
20
00:01:09,944 --> 00:01:11,988
Sen on kaupan ykköskohde!
21
00:01:12,155 --> 00:01:15,575
Siellä saa maistaa
juustoa, hedelmiä, pastaa, -
22
00:01:15,742 --> 00:01:18,494
mitä vain ja ilmaiseksi!
23
00:01:18,661 --> 00:01:22,582
Ja 10 minuutin välein
tulee uutta tavaraa!
24
00:01:22,749 --> 00:01:26,252
Parasta on siellä toimiva nainen, Diane.
25
00:01:26,419 --> 00:01:29,714
Hän antaa aina ylimääräistä
meille lapsille.
26
00:01:33,259 --> 00:01:35,553
Jahas. Pitäkää te hauskaa.
27
00:01:35,720 --> 00:01:41,517
Minä hoidan ostoslistan,
jonka ehdottomasti otin mukaan.
28
00:01:42,435 --> 00:01:45,480
Ripe-Reino! Kunnon jätkä.
29
00:01:50,735 --> 00:01:54,072
Anteeksi. Ai hei.
30
00:01:54,238 --> 00:01:58,826
Etkös ole tyttäreni opettaja?
Näytelmäkursseilta. Kiff Chatterley.
31
00:02:00,620 --> 00:02:05,208
Teillä on joskus seikkailuja
yhdessä kaupungilla?
32
00:02:06,167 --> 00:02:09,921
Minulla on monia oppilaita.
En tiedä...
33
00:02:14,634 --> 00:02:18,304
Okei, oli hauska tavata.
- Okei.
34
00:02:18,471 --> 00:02:21,766
Hertsileijaa. Onneksi tuo on ohi.
35
00:02:21,933 --> 00:02:23,935
Ensimmäinen kuponki!
36
00:02:24,102 --> 00:02:29,357
Näytteitä, näytteitä...
Hei, missä Diane on?
37
00:02:29,524 --> 00:02:32,902
Hän lähti Maistelumessuille.
Olen uusi.
38
00:02:33,069 --> 00:02:36,155
Hienoa. Diane puhuikin siitä vuosia.
39
00:02:36,322 --> 00:02:41,828
Hauska tavata toinen maistelufani.
Mitä maistellaan? Minipiirakkaako?
40
00:02:43,246 --> 00:02:47,500
{\an8}Näytteet ovat maksaville asiakkaille,
eivät lapsille.
41
00:02:49,252 --> 00:02:52,004
{\an8}Luulin, että Diane on hauska.
42
00:02:57,301 --> 00:03:01,722
En ole vain lapsi.
Tulin vanhempieni kanssa.
43
00:03:01,889 --> 00:03:04,517
Maksavien
asiakasvanhempieni kanssa.
44
00:03:04,684 --> 00:03:09,230
Ja mielipiteelläni on
paljon väliä heille -
45
00:03:09,397 --> 00:03:13,734
tuotteiden... harkinnassa.
46
00:03:14,569 --> 00:03:17,738
Päivää, herra.
Kelpaako minipiirakka?
47
00:03:22,285 --> 00:03:26,664
Leipää, joo. Ostamme aina leipää.
Tiedän sen.
48
00:03:26,831 --> 00:03:30,460
En tarvitse listaa leipää varten.
49
00:03:32,670 --> 00:03:35,715
Voi että.
Mitä merkkiä yleensä ostamme?
50
00:03:35,882 --> 00:03:39,427
Tuotako, jossa vehnä tulee
auringosta? Sämpylää tulessa?
51
00:03:39,844 --> 00:03:43,181
Tykkään tästä,
jossa nainen nostaa voipainoja.
52
00:03:43,347 --> 00:03:45,308
Sain viimeisen.
53
00:03:49,061 --> 00:03:51,814
Barry? Mitä sinä puhiset täällä?
54
00:03:51,981 --> 00:03:57,236
Näytemies ei antanut maistaa.
- Samoin!
55
00:03:59,697 --> 00:04:02,450
Hei, kaverit.
- Näytemieskö?
56
00:04:02,617 --> 00:04:05,578
Puhutteko uudesta näytemiehestä?
- Joo!
57
00:04:05,745 --> 00:04:08,956
Miten jollain Gordonilla
on minua enemmän valtaa?
58
00:04:09,123 --> 00:04:13,085
Lyöttäydytään yhteen.
Nelisin saamme huijattua häntä.
59
00:04:13,252 --> 00:04:16,255
Yksi, kaksi, kolme, neljä näytettä!
60
00:04:18,007 --> 00:04:20,551
Hei. Minä taas.
61
00:04:20,718 --> 00:04:23,221
Mitä tuo tarkoitti?
62
00:04:23,387 --> 00:04:25,598
Muistatko?
Kiff Chatterleyn äiti?
63
00:04:27,183 --> 00:04:30,937
Törmäsimme viisi minuuttia sitten
ja juttelimme.
64
00:04:31,103 --> 00:04:33,147
Okei?
65
00:04:38,444 --> 00:04:41,614
Joten joo. Joka tapauksessa...
66
00:04:44,617 --> 00:04:51,207
Anteeksi. Kärry ei tunnu haluavan
mennä tuonne päin.
67
00:04:51,374 --> 00:04:53,668
Kas noin.
68
00:04:58,923 --> 00:05:03,261
Hupsista, lista putosi.
En pärjää ilman ostoslistaani.
69
00:05:08,891 --> 00:05:14,522
Anteeksi. Yritin lukea listaasi.
En oikein tiedä, mitä ostaa.
70
00:05:14,689 --> 00:05:18,943
Voi sinua parkaa.
Haluatko seurata minua ostoksilla?
71
00:05:19,110 --> 00:05:21,821
Oikeastiko? Se olisi mahtavaa.
72
00:05:21,988 --> 00:05:25,616
Ensin otetaan gallona
Kummaa Punajuurimehua.
73
00:05:25,783 --> 00:05:28,160
Sinä määräät.
74
00:05:28,327 --> 00:05:33,165
Hän luulee olevansa isokin mies.
Osaisin minäkin lämmittää levyllä.
75
00:05:33,332 --> 00:05:37,962
Kiff, löysimme yhden.
- Kas, sihteeri Prinssi.
76
00:05:38,129 --> 00:05:40,965
Outoa nähdä sinut farkkushortseissasi.
77
00:05:41,173 --> 00:05:45,136
Haenko teille näytteitä?
- Neljä näytettä.
78
00:05:45,303 --> 00:05:48,347
Sano, että ne ovat aikuisystävillesi.
79
00:05:48,514 --> 00:05:50,808
Ja tuo ne tänne.
80
00:05:52,310 --> 00:05:55,605
Hyvin menee. He hymyilevät.
81
00:05:55,771 --> 00:05:58,065
Hän pyytää lisänäytteitä. Jes!
82
00:05:58,232 --> 00:06:01,110
Tuo ne nyt tänne.
Mitä hän tekee?
83
00:06:01,277 --> 00:06:06,490
Hän nuuhkii näytteitä silmät kiinni
ja kuolaa kuin hajusta pitäen...
84
00:06:06,657 --> 00:06:08,826
Voi ei. Hän maistaa piirakkaa.
85
00:06:08,993 --> 00:06:12,330
Voi ei! Hän pitää niistä.
Joo, hän söi ne.
86
00:06:12,496 --> 00:06:17,501
Uskomattomia näytteitä.
Teidänkin pitää maistaa.
87
00:06:20,296 --> 00:06:23,049
Sitähän me yritämme.
88
00:06:25,009 --> 00:06:27,428
Tuossa! 20. kuponki!
89
00:06:29,055 --> 00:06:33,184
Ei tätä taas.
En kestää enempää jutustelua!
90
00:06:33,351 --> 00:06:37,355
Jutustelua?
Vaihdoimme hätinä 10 sanaa.
91
00:06:37,521 --> 00:06:41,609
Jos näen sinut vielä
ja joudun jutustelemaan, -
92
00:06:41,776 --> 00:06:44,195
muutan sinut sieneksi.
93
00:06:44,362 --> 00:06:45,946
Vihaan sieniä!
94
00:06:46,113 --> 00:06:48,282
Jopa kantarellejako?
95
00:06:48,449 --> 00:06:52,161
Sienet ovat tosi monikäyttöisiä resepteissä...
96
00:06:52,328 --> 00:06:59,251
Hetki! Tämä on jutustelua.
Älä yritäkään, nainen.
97
00:06:59,418 --> 00:07:03,464
En edes halua jutella sinulle.
Mikä pönttö.
98
00:07:03,631 --> 00:07:08,177
18, 19... Mitä viimeiselle tapahtui?
99
00:07:10,137 --> 00:07:12,264
Voi ei!
100
00:07:12,431 --> 00:07:15,768
Miten saan kupongin
puhumatta Helenille?
101
00:07:19,897 --> 00:07:21,649
Tiedämme, mikä ei toimi:
102
00:07:21,816 --> 00:07:24,735
aikuisen noutoapu,
tunnelin kaupan ali, -
103
00:07:24,902 --> 00:07:29,365
Gordonin mummon esittäminen.
- Yritimme kaikkea.
104
00:07:29,532 --> 00:07:31,075
Luovutetaan.
105
00:07:31,242 --> 00:07:35,079
Käsken iskän ostaa tuotteet.
Voidaan maistaa niitä meillä.
106
00:07:35,246 --> 00:07:39,333
Ei, tässä ei ole kyse siitä,
vaan ilmaisista näytteistä!
107
00:07:39,500 --> 00:07:43,421
Se yksin tuo toivoa
tähän tyhjyyteen, -
108
00:07:43,587 --> 00:07:46,674
kun joutuu vanhempien kanssa
kauppaan!
109
00:07:46,841 --> 00:07:52,096
Kunpa joku saisi Gordonin
maistelupisteeltä hetkeksi pois.
110
00:07:52,263 --> 00:07:57,143
Mutta kuka? -Siinä se! Sain idean.
111
00:07:58,227 --> 00:08:03,399
On aika mennä lounastauolle,
Gordon. Minä vahdin näytteitä.
112
00:08:03,566 --> 00:08:05,568
Hyvä on.
113
00:08:05,735 --> 00:08:10,489
Ja 13 ylikypsää avokadoa.
Siinä se, valmista tuli.
114
00:08:10,656 --> 00:08:13,784
Olen ylpeä sinusta, Martin.
- Kiitos.
115
00:08:13,951 --> 00:08:17,288
En olisi ikinä keksinyt näitä.
Olin ihan väärässä.
116
00:08:17,455 --> 00:08:19,665
Olen friikkidieetillä.
117
00:08:19,832 --> 00:08:24,003
Olisi varmaan pitänyt
mainita siitä aiemmin.
118
00:08:24,170 --> 00:08:26,172
Pitää tästä lähteä. Pysy friikkinä.
119
00:08:27,423 --> 00:08:29,884
{\an8}ILMAA, PAPUVOITA,
MUNAN KUORIA
120
00:08:30,050 --> 00:08:33,345
Niin mitä? Tule takaisin!
121
00:08:33,512 --> 00:08:37,057
Oletko sinä töissä täällä?
Kerro, mitä pitää ostaa.
122
00:08:37,224 --> 00:08:42,313
Jätin listan kotiin.
Perheeni ei saa tietää!
123
00:08:43,564 --> 00:08:45,274
Hei?
124
00:08:49,487 --> 00:08:51,489
Isä?
125
00:08:53,657 --> 00:08:56,452
Voin selittää.
Vain näin saimme näytteitä.
126
00:08:56,619 --> 00:09:01,582
Vai niin? Otankin nämä.
127
00:09:01,749 --> 00:09:04,752
Kiff, kuule.
Äitisi ei tarvitse tietää...
128
00:09:04,919 --> 00:09:08,130
Myöhäistä. Kuulin kaiken.
- Kulta? Mitä sinä teet?
129
00:09:09,465 --> 00:09:15,179
Sinä! Nyt riittää! On sieniaika!
- Juoskaa.
130
00:09:22,812 --> 00:09:26,482
{\an8}Kivettämät taatelit,
anna muoto, jota vihasit!
131
00:09:26,649 --> 00:09:28,400
Hei!
132
00:09:38,786 --> 00:09:42,873
Olen lapsi.
Miksi olin sellainen mäntti?
133
00:09:43,040 --> 00:09:47,419
Lapsetkin ovat ihmisiä.
Ilmaisia näytteitä kaikille!
134
00:09:49,129 --> 00:09:52,383
Hänestä tuli sellainen,
mitä hän vihasi.
135
00:09:52,550 --> 00:09:54,552
Hienoa, Helen.
136
00:10:00,975 --> 00:10:05,187
Ai, olet Kiffin äiti!
137
00:10:09,817 --> 00:10:11,485
Häivytään täältä.
138
00:10:16,824 --> 00:10:18,659
Kauheaa.
139
00:10:21,036 --> 00:10:25,291
Kaupan alalla ei ole ikinä tylsää.
- Niin voisi sanoa.
140
00:10:28,669 --> 00:10:33,924
Ripe-Reino, olet omillasi
Tielle hän suuntaa ensi kertaa
141
00:10:34,091 --> 00:10:39,346
Ripe-Reino, olet viimein vapaa
Saat maailman nähdä ja ällistyä
142
00:11:12,713 --> 00:11:14,715
Suomennos: Tiia Ruuskanen