1
00:00:00,250 --> 00:00:03,336
{\an8}A Foldman
Fura Céklaleve szponzorálásában.
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,421
{\an8}Tényleg ilyen ízű.
3
00:00:07,215 --> 00:00:10,802
{\an8}Vasárnap. A város legnagyobb
forgalmú napja a vásárlásra.
4
00:00:10,969 --> 00:00:14,264
Jó nap lesz a mai a Slim Pickinsnél,
érzem a levegőben.
5
00:00:15,181 --> 00:00:19,727
Gordon, haver, szerinted elbírnál
a kóstolóstanddal az első napodon?
6
00:00:21,187 --> 00:00:23,731
Nos, nagyon komolyan
veszem a kötelességeimet.
7
00:00:24,148 --> 00:00:26,150
Idő van. Nyissátok ki az ajtót!
8
00:00:26,651 --> 00:00:30,280
Eljött a heti vásárlás ideje
Vegyél üdítőt, fincsi, ide vele
9
00:00:30,446 --> 00:00:34,075
Járd a bevásárlótáncot
És a bevásárlólistád ne hagyd otthon
10
00:00:36,327 --> 00:00:38,037
Elhoztad a listát, Martin?
11
00:00:39,163 --> 00:00:41,833
Ne! Ugye nem felejtetted el megint?
12
00:00:42,000 --> 00:00:44,168
Most haza kell mennünk érte?
13
00:00:44,919 --> 00:00:47,088
- Nem.
- Szóval nálad van?
14
00:00:47,255 --> 00:00:49,048
- Igen.
- Jó, mert ma egyedül kell
15
00:00:49,215 --> 00:00:50,675
elintézned a bevásárlást.
16
00:00:50,842 --> 00:00:52,885
Szuper kuponos akciót szerveztek.
17
00:00:53,052 --> 00:00:55,263
Ha mind a 20 kupont összegyűjtjük,
18
00:00:55,430 --> 00:00:58,099
nyerhetünk zsetont
az antik darus játékhoz!
19
00:00:58,266 --> 00:01:00,310
Állítólag
van benne egy 50 éves kazu.
20
00:01:00,935 --> 00:01:03,396
Ez őrültség, anya! Mulass jól!
21
00:01:03,563 --> 00:01:07,567
Nekem randim lesz
a jó öreg ingyen kóstolóstanddal.
22
00:01:07,734 --> 00:01:09,777
Miért vagy úgy odáig érte?
23
00:01:09,944 --> 00:01:11,988
Az a legjobb hely a boltban!
24
00:01:12,155 --> 00:01:15,575
Korlátlan mennyiségű sajt-,
gyümölcs-, tésztafalat,
25
00:01:15,742 --> 00:01:18,494
és bármit ehetsz ingyen!
26
00:01:18,661 --> 00:01:22,582
Nem ízlik a spenótos pite?
Tízpercenként jön valami új!
27
00:01:22,749 --> 00:01:26,252
És a legjobb a nő,
aki mindezt lehetővé teszi: Diane.
28
00:01:26,419 --> 00:01:29,714
Mindig ad pár extra finomságot
nekünk, éhes gyerekeknek.
29
00:01:33,259 --> 00:01:35,553
Rendben. Jó szórakozást nektek!
30
00:01:35,720 --> 00:01:41,309
Én bevásárlok a listáról.
Ami totál nálam van.
31
00:01:42,435 --> 00:01:44,812
Slimmy P! Haver!
32
00:01:51,486 --> 00:01:54,072
Elnézést! Helló!
33
00:01:54,238 --> 00:01:56,199
Ön a lányom iskolájában tanít, ugye?
34
00:01:56,532 --> 00:01:58,826
Jár a színjátszókörbe,
Kiff Chatterley.
35
00:02:00,787 --> 00:02:04,874
Néha együtt követik el
a csínyeket a városban.
36
00:02:06,167 --> 00:02:09,921
Sok diákom van, nem tudom...
37
00:02:14,842 --> 00:02:17,637
- Hát jó, örvendtem.
- Oké.
38
00:02:18,471 --> 00:02:21,140
Juj, de kínos! Örülök, hogy vége.
39
00:02:21,933 --> 00:02:23,226
Az első kupon.
40
00:02:24,102 --> 00:02:26,687
Kóstoló.
41
00:02:27,730 --> 00:02:29,357
Helló! Hol van Diane?
42
00:02:29,524 --> 00:02:32,902
Kóstolótalálkozón Ottoman Flatsben.
Én új vagyok.
43
00:02:33,069 --> 00:02:36,155
Jó neki, évek óta mondja,
hogy szeretne elmenni.
44
00:02:36,322 --> 00:02:39,575
Mindig öröm egy hasonszőrű
kóstolórajongóval találkozni.
45
00:02:39,742 --> 00:02:41,828
Mi a mai menü, Gordo? Mini quiche?
46
00:02:43,246 --> 00:02:47,542
{\an8}A kóstoló fizető vendégeknek vannak.
Gyerekeknek nem.
47
00:02:49,335 --> 00:02:51,587
{\an8}És én még azt hittem, Diane vicces.
48
00:02:57,301 --> 00:03:01,722
Nem sima gyerek vagyok.
A szüleimmel jöttem.
49
00:03:01,889 --> 00:03:04,517
Ők "fizető vendégek”!
50
00:03:04,684 --> 00:03:09,981
És nekik sokat számít
a véleményem a termékekről,
51
00:03:10,148 --> 00:03:13,025
tudja, hogy mit gondolok.
52
00:03:14,569 --> 00:03:16,904
Jó napot, uram! Mini quiche-t?
53
00:03:22,827 --> 00:03:26,664
Kenyér, igen!
Kenyeret mindig veszünk, ezt tudom.
54
00:03:26,831 --> 00:03:29,041
Nem kell lista,
hogy tudjam, kell-e kenyér.
55
00:03:30,626 --> 00:03:32,503
KENYÉR
56
00:03:32,670 --> 00:03:35,715
Egek! Melyik márkát szoktuk venni?
57
00:03:35,882 --> 00:03:38,176
A kis búzácskásat,
ami a napból bújik ki?
58
00:03:38,342 --> 00:03:39,677
A tüzes kalácsosat?
59
00:03:39,844 --> 00:03:43,181
Én azt szeretem,
amin a vidéki hölgy vajjal súlyzózik.
60
00:03:43,347 --> 00:03:45,308
Enyém az utolsó.
61
00:03:49,270 --> 00:03:51,397
Barry! Mi a baj?
62
00:03:51,606 --> 00:03:55,985
- A fickó nem adott kóstolót.
- Nekem sem.
63
00:04:00,072 --> 00:04:01,908
- Sziasztok!
- Nektek sem?
64
00:04:02,617 --> 00:04:05,578
- Az új kóstolós fickóról beszéltek?
- Igen!
65
00:04:05,745 --> 00:04:08,956
Nem hittem, hogy egy "Gordon”
nevű ember parancsolhat nekem.
66
00:04:09,123 --> 00:04:13,085
Hé, fogjunk össze!
Négyen biztos túljárunk az eszén.
67
00:04:13,252 --> 00:04:16,255
Egy, kettő, három, négy, kóstoló!
68
00:04:18,007 --> 00:04:20,551
Helló! Megint én vagyok.
69
00:04:20,718 --> 00:04:22,303
Ez meg mit jelentsen?
70
00:04:23,387 --> 00:04:25,598
Emlékszik rám?
Kiff Chatterley anyukája.
71
00:04:27,183 --> 00:04:29,977
Öt perce találkoztunk,
és beszélgettünk.
72
00:04:30,895 --> 00:04:31,896
Oké...
73
00:04:38,444 --> 00:04:41,614
Szóval... Mindegy.
74
00:04:41,781 --> 00:04:43,074
INSTANT KUPONOK
75
00:04:44,617 --> 00:04:51,207
Bocsánat. Elnézést.
Beragadt az a fránya kerék.
76
00:04:51,374 --> 00:04:53,668
Meg is van.
77
00:04:58,923 --> 00:05:03,261
Hoppá! Leejtettem a listámat.
Enélkül nem tudok bevásárolni.
78
00:05:03,261 --> 00:05:06,847
CÉKLA
79
00:05:08,891 --> 00:05:12,019
Bocsánat!
Csak a listáját akartam elolvasni.
80
00:05:12,186 --> 00:05:14,522
Nem tudom, mit vegyek.
81
00:05:14,689 --> 00:05:18,943
Szegény! Van kedve velem tartani
a bevásárláshoz?
82
00:05:19,110 --> 00:05:21,821
Komolyan kérdezi? Az csodás lenne.
83
00:05:21,988 --> 00:05:25,616
Először is,
négy liter Foldman Fura Céklaleve.
84
00:05:25,783 --> 00:05:28,160
Maga a főnök!
85
00:05:28,327 --> 00:05:31,622
Nézzétek csak!
Azt hiszi, nagy ember.
86
00:05:31,789 --> 00:05:34,959
- Szerezhetnék egy rezsót.
- Kiff! Találtunk egyet!
87
00:05:35,126 --> 00:05:37,962
Rendben, Prince titkár.
88
00:05:38,129 --> 00:05:41,007
Fura hétvégi gatyában látni.
89
00:05:41,173 --> 00:05:45,136
- Szóval hozzak ingyen kóstolót?
- Négyet.
90
00:05:45,303 --> 00:05:48,347
De mondja azt,
hogy a többi felnőtt barátjának kell!
91
00:05:48,514 --> 00:05:50,808
Aztán hozza ide őket!
92
00:05:52,310 --> 00:05:55,605
Eddig jó, mosolyognak.
93
00:05:55,771 --> 00:05:58,065
Extra kóstolót kér. Igen!
94
00:05:58,232 --> 00:06:01,110
Most már csak vissza kell jönnie.
Várjunk, mit csinál?
95
00:06:01,277 --> 00:06:03,904
Megszagolja a mintát,
most becsukja a szemét,
96
00:06:04,071 --> 00:06:06,490
és nyáladzik,
mint akinek tetszik az illata.
97
00:06:06,657 --> 00:06:08,826
Jaj, ne! Megeszi az egyik
mini quiche-t.
98
00:06:08,993 --> 00:06:12,330
Jaj, ne, ízlik neki!
Igen. Mindet megeszi.
99
00:06:12,955 --> 00:06:16,417
Ez a minta elképesztő volt!
Meg kell kóstolnotok.
100
00:06:20,296 --> 00:06:23,049
Azt próbáljuk.
101
00:06:25,009 --> 00:06:27,428
Meg is van, a 20. kupon!
102
00:06:29,055 --> 00:06:33,184
Nem, ezt nem csinálom újra.
Nem bírok többet cseverészni.
103
00:06:33,351 --> 00:06:37,355
"Cseverészni”?
Alig váltottunk tíz szót.
104
00:06:37,521 --> 00:06:41,609
Ha még egyszer összefutunk,
és csevegnem kell magával,
105
00:06:41,776 --> 00:06:44,195
gombává változtatom!
106
00:06:44,362 --> 00:06:45,946
De én utálom a gombát!
107
00:06:46,656 --> 00:06:48,282
Tényleg? A rókagombát is?
108
00:06:48,449 --> 00:06:52,161
A gombák nagyon sokoldalúan
felhasználhatóak bármelyik ételhez...
109
00:06:52,328 --> 00:06:58,668
Várjunk, nem!
Ez csevegés. Ne zaklasson!
110
00:06:59,418 --> 00:07:03,464
Jó, én sem akarok magával beszélni!
Egek, micsoda kellemetlen alak!
111
00:07:03,631 --> 00:07:07,677
Tizennyolc, 19...
Hova lett az utolsó?
112
00:07:10,304 --> 00:07:12,264
Jaj, ne!
113
00:07:12,431 --> 00:07:15,017
Hogy szerezzem meg a kupont
anélkül, hogy beszélek Helennel?
114
00:07:19,897 --> 00:07:21,649
Most már tudjuk, mi nem működik.
115
00:07:21,816 --> 00:07:24,735
Megkérni egy felnőttet,
alagutat ásni az üzlet alatt,
116
00:07:24,902 --> 00:07:27,363
felhívni Gordont
egy fülkéből a nagymamájaként.
117
00:07:27,530 --> 00:07:29,365
Ennyi volt! Mindent megpróbáltunk!
118
00:07:29,740 --> 00:07:31,158
Adjuk fel!
119
00:07:31,158 --> 00:07:33,369
Megkérem apát,
hogy vegye meg mindet,
120
00:07:33,536 --> 00:07:35,079
aztán nálunk megkóstoljuk.
121
00:07:35,246 --> 00:07:39,333
Nem, Candle, nem ez a lényeg!
Hanem az ingyen kóstoló!
122
00:07:39,500 --> 00:07:43,421
Az egyetlen reménysugár a végtelen,
értelmetlen ürességben,
123
00:07:43,587 --> 00:07:46,382
amikor elkísérd a szüleidet a boltba!
124
00:07:47,049 --> 00:07:52,096
Bárcsak valaki elcsalná Gordont
pár percre a mintáktól!
125
00:07:52,263 --> 00:07:53,597
De ki?
126
00:07:54,265 --> 00:07:57,101
Megvan! Van egy ötletem!
127
00:07:58,227 --> 00:08:03,399
Ideje ebédelnie, Gordon.
Én majd vigyázok a mintákra.
128
00:08:03,566 --> 00:08:05,067
Rendben.
129
00:08:05,735 --> 00:08:10,489
És 13 túlérett, puha avokádó!
Ennyi volt, végeztünk is.
130
00:08:10,656 --> 00:08:13,784
- Büszke vagyok magára, Martin.
- Köszönöm.
131
00:08:13,951 --> 00:08:17,288
Sosem találtam volna ki ezeket.
Óriási tévedésben voltam!
132
00:08:17,455 --> 00:08:19,665
Ó, én most épp diétázom.
133
00:08:19,832 --> 00:08:24,003
Szólhattam volna, mielőtt hagyom,
hogy ugyanazt vásárolja, mint én.
134
00:08:24,170 --> 00:08:26,130
Nos, rohannom kell!
Csak így tovább!
135
00:08:27,339 --> 00:08:29,884
{\an8}PATTOGATOTT LEVEGŐ TOJÁSGRILLÁZS
136
00:08:30,050 --> 00:08:32,720
Hogy mi? Jöjjön vissza!
137
00:08:33,512 --> 00:08:37,057
Maga! Maga itt dolgozik!
Mondja meg, mit vegyek!
138
00:08:37,224 --> 00:08:41,687
Otthon hagytam a listámat.
A családom nem tudhatja meg!
139
00:08:43,564 --> 00:08:44,857
Hahó?
140
00:08:49,487 --> 00:08:50,863
Apa?
141
00:08:53,657 --> 00:08:56,452
Megmagyarázom!
Csak így kaphattunk ingyen kóstolót!
142
00:08:56,619 --> 00:09:01,582
Valóban? Ezt elveszem.
143
00:09:01,749 --> 00:09:04,752
Kiff, figyelj,
anyádnak nem kell tudnia...
144
00:09:04,919 --> 00:09:08,130
- Késő, mindent hallottam.
- Drágám! Mit csinálsz?
145
00:09:09,465 --> 00:09:15,179
- Maga! Elég! Gombává varázsolom!
- Futás!
146
00:09:22,728 --> 00:09:26,482
{\an8}Magozott datolya,
öltsd fel a leggyűlöltebb alakodat!
147
00:09:26,982 --> 00:09:27,983
Hé!
148
00:09:39,036 --> 00:09:42,873
Nahát, gyerek vagyok!
Miért voltam ilyen bunkó?
149
00:09:43,040 --> 00:09:46,126
A gyerekek is emberek!
Ingyen kóstolót mindenkinek!
150
00:09:46,293 --> 00:09:47,920
Indul a buli!
151
00:09:49,046 --> 00:09:52,299
Ezt nézzétek!
Azzá vált, amit a legjobban gyűlölt.
152
00:09:52,466 --> 00:09:53,509
Bravó, Helen!
153
00:10:01,350 --> 00:10:05,187
Ó, maga Kiff anyja!
154
00:10:09,817 --> 00:10:11,485
Menjünk innen!
155
00:10:16,824 --> 00:10:18,659
Ez borzalmas.
156
00:10:21,036 --> 00:10:25,291
- Nincs unalmas nap a boltban, mi?
- Ezt megismételhetné!
157
00:10:28,669 --> 00:10:33,924
Slimmy P, egyedül vagy
Most először útra kelsz
158
00:10:34,091 --> 00:10:37,303
Slimmy P, végre szabad vagy
A világot megnézheted
159
00:10:37,469 --> 00:10:39,346
El fogod tőle dobni az agyad
160
00:10:44,602 --> 00:10:45,769
REPTÉR
161
00:10:45,936 --> 00:10:46,979
Igen.
162
00:11:12,713 --> 00:11:14,715
Felirat: Zsaman Jetta