1 00:00:00,250 --> 00:00:03,336 {\an8}A Foldman Fura Céklaleve szponzorálásában. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,421 {\an8}Tényleg ilyen ízű. 3 00:00:07,215 --> 00:00:10,802 {\an8}Vasárnap. A város legnagyobb forgalmú napja a vásárlásra. 4 00:00:10,969 --> 00:00:14,264 Jó nap lesz a mai a Slim Pickinsnél, érzem a levegőben. 5 00:00:15,181 --> 00:00:19,727 Gordon, haver, szerinted elbírnál a kóstolóstanddal az első napodon? 6 00:00:21,187 --> 00:00:23,731 Nos, nagyon komolyan veszem a kötelességeimet. 7 00:00:24,148 --> 00:00:26,150 Idő van. Nyissátok ki az ajtót! 8 00:00:26,651 --> 00:00:30,280 Eljött a heti vásárlás ideje Vegyél üdítőt, fincsi, ide vele 9 00:00:30,446 --> 00:00:34,075 Járd a bevásárlótáncot És a bevásárlólistád ne hagyd otthon 10 00:00:36,327 --> 00:00:38,037 Elhoztad a listát, Martin? 11 00:00:39,163 --> 00:00:41,833 Ne! Ugye nem felejtetted el megint? 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,168 Most haza kell mennünk érte? 13 00:00:44,919 --> 00:00:47,088 - Nem. - Szóval nálad van? 14 00:00:47,255 --> 00:00:49,048 - Igen. - Jó, mert ma egyedül kell 15 00:00:49,215 --> 00:00:50,675 elintézned a bevásárlást. 16 00:00:50,842 --> 00:00:52,885 Szuper kuponos akciót szerveztek. 17 00:00:53,052 --> 00:00:55,263 Ha mind a 20 kupont összegyűjtjük, 18 00:00:55,430 --> 00:00:58,099 nyerhetünk zsetont az antik darus játékhoz! 19 00:00:58,266 --> 00:01:00,310 Állítólag van benne egy 50 éves kazu. 20 00:01:00,935 --> 00:01:03,396 Ez őrültség, anya! Mulass jól! 21 00:01:03,563 --> 00:01:07,567 Nekem randim lesz a jó öreg ingyen kóstolóstanddal. 22 00:01:07,734 --> 00:01:09,777 Miért vagy úgy odáig érte? 23 00:01:09,944 --> 00:01:11,988 Az a legjobb hely a boltban! 24 00:01:12,155 --> 00:01:15,575 Korlátlan mennyiségű sajt-, gyümölcs-, tésztafalat, 25 00:01:15,742 --> 00:01:18,494 és bármit ehetsz ingyen! 26 00:01:18,661 --> 00:01:22,582 Nem ízlik a spenótos pite? Tízpercenként jön valami új! 27 00:01:22,749 --> 00:01:26,252 És a legjobb a nő, aki mindezt lehetővé teszi: Diane. 28 00:01:26,419 --> 00:01:29,714 Mindig ad pár extra finomságot nekünk, éhes gyerekeknek. 29 00:01:33,259 --> 00:01:35,553 Rendben. Jó szórakozást nektek! 30 00:01:35,720 --> 00:01:41,309 Én bevásárlok a listáról. Ami totál nálam van. 31 00:01:42,435 --> 00:01:44,812 Slimmy P! Haver! 32 00:01:51,486 --> 00:01:54,072 Elnézést! Helló! 33 00:01:54,238 --> 00:01:56,199 Ön a lányom iskolájában tanít, ugye? 34 00:01:56,532 --> 00:01:58,826 Jár a színjátszókörbe, Kiff Chatterley. 35 00:02:00,787 --> 00:02:04,874 Néha együtt követik el a csínyeket a városban. 36 00:02:06,167 --> 00:02:09,921 Sok diákom van, nem tudom... 37 00:02:14,842 --> 00:02:17,637 - Hát jó, örvendtem. - Oké. 38 00:02:18,471 --> 00:02:21,140 Juj, de kínos! Örülök, hogy vége. 39 00:02:21,933 --> 00:02:23,226 Az első kupon. 40 00:02:24,102 --> 00:02:26,687 Kóstoló. 41 00:02:27,730 --> 00:02:29,357 Helló! Hol van Diane? 42 00:02:29,524 --> 00:02:32,902 Kóstolótalálkozón Ottoman Flatsben. Én új vagyok. 43 00:02:33,069 --> 00:02:36,155 Jó neki, évek óta mondja, hogy szeretne elmenni. 44 00:02:36,322 --> 00:02:39,575 Mindig öröm egy hasonszőrű kóstolórajongóval találkozni. 45 00:02:39,742 --> 00:02:41,828 Mi a mai menü, Gordo? Mini quiche? 46 00:02:43,246 --> 00:02:47,542 {\an8}A kóstoló fizető vendégeknek vannak. Gyerekeknek nem. 47 00:02:49,335 --> 00:02:51,587 {\an8}És én még azt hittem, Diane vicces. 48 00:02:57,301 --> 00:03:01,722 Nem sima gyerek vagyok. A szüleimmel jöttem. 49 00:03:01,889 --> 00:03:04,517 Ők "fizető vendégek”! 50 00:03:04,684 --> 00:03:09,981 És nekik sokat számít a véleményem a termékekről, 51 00:03:10,148 --> 00:03:13,025 tudja, hogy mit gondolok. 52 00:03:14,569 --> 00:03:16,904 Jó napot, uram! Mini quiche-t? 53 00:03:22,827 --> 00:03:26,664 Kenyér, igen! Kenyeret mindig veszünk, ezt tudom. 54 00:03:26,831 --> 00:03:29,041 Nem kell lista, hogy tudjam, kell-e kenyér. 55 00:03:30,626 --> 00:03:32,503 KENYÉR 56 00:03:32,670 --> 00:03:35,715 Egek! Melyik márkát szoktuk venni? 57 00:03:35,882 --> 00:03:38,176 A kis búzácskásat, ami a napból bújik ki? 58 00:03:38,342 --> 00:03:39,677 A tüzes kalácsosat? 59 00:03:39,844 --> 00:03:43,181 Én azt szeretem, amin a vidéki hölgy vajjal súlyzózik. 60 00:03:43,347 --> 00:03:45,308 Enyém az utolsó. 61 00:03:49,270 --> 00:03:51,397 Barry! Mi a baj? 62 00:03:51,606 --> 00:03:55,985 - A fickó nem adott kóstolót. - Nekem sem. 63 00:04:00,072 --> 00:04:01,908 - Sziasztok! - Nektek sem? 64 00:04:02,617 --> 00:04:05,578 - Az új kóstolós fickóról beszéltek? - Igen! 65 00:04:05,745 --> 00:04:08,956 Nem hittem, hogy egy "Gordon” nevű ember parancsolhat nekem. 66 00:04:09,123 --> 00:04:13,085 Hé, fogjunk össze! Négyen biztos túljárunk az eszén. 67 00:04:13,252 --> 00:04:16,255 Egy, kettő, három, négy, kóstoló! 68 00:04:18,007 --> 00:04:20,551 Helló! Megint én vagyok. 69 00:04:20,718 --> 00:04:22,303 Ez meg mit jelentsen? 70 00:04:23,387 --> 00:04:25,598 Emlékszik rám? Kiff Chatterley anyukája. 71 00:04:27,183 --> 00:04:29,977 Öt perce találkoztunk, és beszélgettünk. 72 00:04:30,895 --> 00:04:31,896 Oké... 73 00:04:38,444 --> 00:04:41,614 Szóval... Mindegy. 74 00:04:41,781 --> 00:04:43,074 INSTANT KUPONOK 75 00:04:44,617 --> 00:04:51,207 Bocsánat. Elnézést. Beragadt az a fránya kerék. 76 00:04:51,374 --> 00:04:53,668 Meg is van. 77 00:04:58,923 --> 00:05:03,261 Hoppá! Leejtettem a listámat. Enélkül nem tudok bevásárolni. 78 00:05:03,261 --> 00:05:06,847 CÉKLA 79 00:05:08,891 --> 00:05:12,019 Bocsánat! Csak a listáját akartam elolvasni. 80 00:05:12,186 --> 00:05:14,522 Nem tudom, mit vegyek. 81 00:05:14,689 --> 00:05:18,943 Szegény! Van kedve velem tartani a bevásárláshoz? 82 00:05:19,110 --> 00:05:21,821 Komolyan kérdezi? Az csodás lenne. 83 00:05:21,988 --> 00:05:25,616 Először is, négy liter Foldman Fura Céklaleve. 84 00:05:25,783 --> 00:05:28,160 Maga a főnök! 85 00:05:28,327 --> 00:05:31,622 Nézzétek csak! Azt hiszi, nagy ember. 86 00:05:31,789 --> 00:05:34,959 - Szerezhetnék egy rezsót. - Kiff! Találtunk egyet! 87 00:05:35,126 --> 00:05:37,962 Rendben, Prince titkár. 88 00:05:38,129 --> 00:05:41,007 Fura hétvégi gatyában látni. 89 00:05:41,173 --> 00:05:45,136 - Szóval hozzak ingyen kóstolót? - Négyet. 90 00:05:45,303 --> 00:05:48,347 De mondja azt, hogy a többi felnőtt barátjának kell! 91 00:05:48,514 --> 00:05:50,808 Aztán hozza ide őket! 92 00:05:52,310 --> 00:05:55,605 Eddig jó, mosolyognak. 93 00:05:55,771 --> 00:05:58,065 Extra kóstolót kér. Igen! 94 00:05:58,232 --> 00:06:01,110 Most már csak vissza kell jönnie. Várjunk, mit csinál? 95 00:06:01,277 --> 00:06:03,904 Megszagolja a mintát, most becsukja a szemét, 96 00:06:04,071 --> 00:06:06,490 és nyáladzik, mint akinek tetszik az illata. 97 00:06:06,657 --> 00:06:08,826 Jaj, ne! Megeszi az egyik mini quiche-t. 98 00:06:08,993 --> 00:06:12,330 Jaj, ne, ízlik neki! Igen. Mindet megeszi. 99 00:06:12,955 --> 00:06:16,417 Ez a minta elképesztő volt! Meg kell kóstolnotok. 100 00:06:20,296 --> 00:06:23,049 Azt próbáljuk. 101 00:06:25,009 --> 00:06:27,428 Meg is van, a 20. kupon! 102 00:06:29,055 --> 00:06:33,184 Nem, ezt nem csinálom újra. Nem bírok többet cseverészni. 103 00:06:33,351 --> 00:06:37,355 "Cseverészni”? Alig váltottunk tíz szót. 104 00:06:37,521 --> 00:06:41,609 Ha még egyszer összefutunk, és csevegnem kell magával, 105 00:06:41,776 --> 00:06:44,195 gombává változtatom! 106 00:06:44,362 --> 00:06:45,946 De én utálom a gombát! 107 00:06:46,656 --> 00:06:48,282 Tényleg? A rókagombát is? 108 00:06:48,449 --> 00:06:52,161 A gombák nagyon sokoldalúan felhasználhatóak bármelyik ételhez... 109 00:06:52,328 --> 00:06:58,668 Várjunk, nem! Ez csevegés. Ne zaklasson! 110 00:06:59,418 --> 00:07:03,464 Jó, én sem akarok magával beszélni! Egek, micsoda kellemetlen alak! 111 00:07:03,631 --> 00:07:07,677 Tizennyolc, 19... Hova lett az utolsó? 112 00:07:10,304 --> 00:07:12,264 Jaj, ne! 113 00:07:12,431 --> 00:07:15,017 Hogy szerezzem meg a kupont anélkül, hogy beszélek Helennel? 114 00:07:19,897 --> 00:07:21,649 Most már tudjuk, mi nem működik. 115 00:07:21,816 --> 00:07:24,735 Megkérni egy felnőttet, alagutat ásni az üzlet alatt, 116 00:07:24,902 --> 00:07:27,363 felhívni Gordont egy fülkéből a nagymamájaként. 117 00:07:27,530 --> 00:07:29,365 Ennyi volt! Mindent megpróbáltunk! 118 00:07:29,740 --> 00:07:31,158 Adjuk fel! 119 00:07:31,158 --> 00:07:33,369 Megkérem apát, hogy vegye meg mindet, 120 00:07:33,536 --> 00:07:35,079 aztán nálunk megkóstoljuk. 121 00:07:35,246 --> 00:07:39,333 Nem, Candle, nem ez a lényeg! Hanem az ingyen kóstoló! 122 00:07:39,500 --> 00:07:43,421 Az egyetlen reménysugár a végtelen, értelmetlen ürességben, 123 00:07:43,587 --> 00:07:46,382 amikor elkísérd a szüleidet a boltba! 124 00:07:47,049 --> 00:07:52,096 Bárcsak valaki elcsalná Gordont pár percre a mintáktól! 125 00:07:52,263 --> 00:07:53,597 De ki? 126 00:07:54,265 --> 00:07:57,101 Megvan! Van egy ötletem! 127 00:07:58,227 --> 00:08:03,399 Ideje ebédelnie, Gordon. Én majd vigyázok a mintákra. 128 00:08:03,566 --> 00:08:05,067 Rendben. 129 00:08:05,735 --> 00:08:10,489 És 13 túlérett, puha avokádó! Ennyi volt, végeztünk is. 130 00:08:10,656 --> 00:08:13,784 - Büszke vagyok magára, Martin. - Köszönöm. 131 00:08:13,951 --> 00:08:17,288 Sosem találtam volna ki ezeket. Óriási tévedésben voltam! 132 00:08:17,455 --> 00:08:19,665 Ó, én most épp diétázom. 133 00:08:19,832 --> 00:08:24,003 Szólhattam volna, mielőtt hagyom, hogy ugyanazt vásárolja, mint én. 134 00:08:24,170 --> 00:08:26,130 Nos, rohannom kell! Csak így tovább! 135 00:08:27,339 --> 00:08:29,884 {\an8}PATTOGATOTT LEVEGŐ TOJÁSGRILLÁZS 136 00:08:30,050 --> 00:08:32,720 Hogy mi? Jöjjön vissza! 137 00:08:33,512 --> 00:08:37,057 Maga! Maga itt dolgozik! Mondja meg, mit vegyek! 138 00:08:37,224 --> 00:08:41,687 Otthon hagytam a listámat. A családom nem tudhatja meg! 139 00:08:43,564 --> 00:08:44,857 Hahó? 140 00:08:49,487 --> 00:08:50,863 Apa? 141 00:08:53,657 --> 00:08:56,452 Megmagyarázom! Csak így kaphattunk ingyen kóstolót! 142 00:08:56,619 --> 00:09:01,582 Valóban? Ezt elveszem. 143 00:09:01,749 --> 00:09:04,752 Kiff, figyelj, anyádnak nem kell tudnia... 144 00:09:04,919 --> 00:09:08,130 - Késő, mindent hallottam. - Drágám! Mit csinálsz? 145 00:09:09,465 --> 00:09:15,179 - Maga! Elég! Gombává varázsolom! - Futás! 146 00:09:22,728 --> 00:09:26,482 {\an8}Magozott datolya, öltsd fel a leggyűlöltebb alakodat! 147 00:09:26,982 --> 00:09:27,983 Hé! 148 00:09:39,036 --> 00:09:42,873 Nahát, gyerek vagyok! Miért voltam ilyen bunkó? 149 00:09:43,040 --> 00:09:46,126 A gyerekek is emberek! Ingyen kóstolót mindenkinek! 150 00:09:46,293 --> 00:09:47,920 Indul a buli! 151 00:09:49,046 --> 00:09:52,299 Ezt nézzétek! Azzá vált, amit a legjobban gyűlölt. 152 00:09:52,466 --> 00:09:53,509 Bravó, Helen! 153 00:10:01,350 --> 00:10:05,187 Ó, maga Kiff anyja! 154 00:10:09,817 --> 00:10:11,485 Menjünk innen! 155 00:10:16,824 --> 00:10:18,659 Ez borzalmas. 156 00:10:21,036 --> 00:10:25,291 - Nincs unalmas nap a boltban, mi? - Ezt megismételhetné! 157 00:10:28,669 --> 00:10:33,924 Slimmy P, egyedül vagy Most először útra kelsz 158 00:10:34,091 --> 00:10:37,303 Slimmy P, végre szabad vagy A világot megnézheted 159 00:10:37,469 --> 00:10:39,346 El fogod tőle dobni az agyad 160 00:10:44,602 --> 00:10:45,769 REPTÉR 161 00:10:45,936 --> 00:10:46,979 Igen. 162 00:11:12,713 --> 00:11:14,715 Felirat: Zsaman Jetta