1
00:00:00,250 --> 00:00:03,169
{\an8}Sponset av Foldmans
funky rødbetejuice!
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,463
{\an8}Den skal smake sånn!
3
00:00:07,173 --> 00:00:10,802
{\an8}Søndag, dagen da flest
i Taffelbyen handler matvarer.
4
00:00:10,969 --> 00:00:15,014
Det blir en god dag hos Slim Pickins.
Jeg føler det i luften.
5
00:00:15,181 --> 00:00:19,727
Gordon, det er første gang du jobber
med smaksprøver. Klarer du det?
6
00:00:21,187 --> 00:00:23,982
Jeg tar oppgavene mine på alvor.
7
00:00:24,148 --> 00:00:26,484
Tiden er inne. Åpne dørene.
8
00:00:26,651 --> 00:00:30,280
Gå og kjøp mer, mer, mer! Legg
brusen i sekken, ned, ned, ned!
9
00:00:30,446 --> 00:00:34,075
Du kan twiste, twiste, twiste!
Ikke glem din liste, liste, liste!
10
00:00:35,785 --> 00:00:38,997
Husker du listen, Martin?
11
00:00:39,163 --> 00:00:41,833
Å nei. Du glemte den vel ikke igjen?
12
00:00:42,000 --> 00:00:44,669
Må vi kjøre hele veien hjem?
13
00:00:44,836 --> 00:00:47,088
- Nei.
- Har du den?
14
00:00:47,255 --> 00:00:50,675
- Ja.
- Bra, for du må handle selv.
15
00:00:50,842 --> 00:00:52,885
De har en utrolig kupongkampanje.
16
00:00:53,052 --> 00:00:55,263
Hvis man samler sammen
alle 20 kupongene-
17
00:00:55,430 --> 00:00:58,099
kan man vinne
en pollett til bamsekranen.
18
00:00:58,266 --> 00:01:00,310
Det er en 50 år gammel kazoo der.
19
00:01:00,476 --> 00:01:03,396
Du er gal, mamma. Ha det gøy.
20
00:01:03,563 --> 00:01:07,567
Jeg har mitt vanlige møte
med smaksprøvene.
21
00:01:07,734 --> 00:01:09,777
Hva er greia med smaksprøvene?
22
00:01:09,944 --> 00:01:11,988
Det er det kuleste i butikken!
23
00:01:12,155 --> 00:01:15,575
Uendelige smaksprøver av ost,
frukt, pasta.
24
00:01:15,742 --> 00:01:18,494
De har hva som helst, gratis!
25
00:01:18,661 --> 00:01:22,582
Liker du ikke spinatpai?
Det kommer nye ting hele tiden.
26
00:01:22,749 --> 00:01:26,252
Det beste er kvinnen som ordner det. Diane.
27
00:01:26,419 --> 00:01:29,714
Hun gir alltid sultne
barn ekstra godbiter.
28
00:01:33,259 --> 00:01:35,553
Ha det gøy, dere to.
29
00:01:35,720 --> 00:01:42,268
Jeg tar meg av listen.
Som jeg absolutt har.
30
00:01:42,435 --> 00:01:45,480
Slim P! Kompis!
31
00:01:50,735 --> 00:01:54,072
Unnskyld meg. Hei!
32
00:01:54,238 --> 00:01:56,199
Du er min datters lærer, ikke sant?
33
00:01:56,366 --> 00:01:58,826
Hun er med i dramaklubben din.
Kiff Chatterley?
34
00:02:00,620 --> 00:02:06,000
Jeg tror dere av og til finner
på ugagn sammen? I byen?
35
00:02:06,167 --> 00:02:09,921
Jeg har mange elever. Jeg vet ikke...
36
00:02:14,634 --> 00:02:18,304
- Ok, hyggelig å møte deg!
- Ok.
37
00:02:18,471 --> 00:02:21,766
Herregud. Jeg er glad det er over.
38
00:02:21,933 --> 00:02:23,935
Den første kupongen.
39
00:02:24,102 --> 00:02:27,563
Smaksprøver.
Smaksprøver. Smaksprøver.
40
00:02:27,730 --> 00:02:29,357
Hei! Hvor er Diane?
41
00:02:29,524 --> 00:02:32,902
Hun dro på en
smaksprøvemesse. Jeg er ny.
42
00:02:33,069 --> 00:02:36,155
Bra for Diane.
Hun har snakket om det i årevis.
43
00:02:36,322 --> 00:02:39,575
Det er alltid hyggelig
å møte en smaksprøveentusiast.
44
00:02:39,742 --> 00:02:41,828
Hva har vi i dag? Minipaier?
45
00:02:43,246 --> 00:02:49,085
{\an8}Smaksprøvene mine er kun
for betalende kunder. Ingen barn.
46
00:02:49,252 --> 00:02:52,004
{\an8}Og jeg som syntes
Diane var morsom!
47
00:02:57,301 --> 00:03:01,722
Jeg er ikke bare et barn.
Jeg kom hit med foreldrene mine.
48
00:03:01,889 --> 00:03:04,517
Som er "betalende kunder".
49
00:03:04,684 --> 00:03:09,188
Min mening er viktig for dem-
50
00:03:09,355 --> 00:03:14,402
rundt produkter og sånt.
51
00:03:14,569 --> 00:03:17,738
Hallo, sir. Minipai?
52
00:03:22,285 --> 00:03:26,664
Ok, brød!
Jeg vet at vi alltid kjøper brød.
53
00:03:26,831 --> 00:03:30,460
Jeg trenger ingen liste
for å vite at vi trenger brød.
54
00:03:30,626 --> 00:03:32,503
BRØD
55
00:03:32,670 --> 00:03:35,715
Kjære vene.
Hvilket merke pleier vi å kjøpe?
56
00:03:35,882 --> 00:03:38,050
Det med hveten
som stikker ut av solen?
57
00:03:38,050 --> 00:03:39,427
Brødet som brenner?
58
00:03:39,844 --> 00:03:43,181
Jeg liker det med bondedamen
som løfter smørskiven.
59
00:03:43,347 --> 00:03:45,308
Jeg tok den siste.
60
00:03:49,061 --> 00:03:51,814
Barry! Hvorfor fnyser du her borte?
61
00:03:51,981 --> 00:03:57,236
- Jeg fikk ingen smaksprøve.
- Samme her.
62
00:03:59,697 --> 00:04:02,450
- Hei.
- Smaksprøvefyren?
63
00:04:02,617 --> 00:04:05,578
Snakker dere om den
nye smaksprøvefyren?
64
00:04:05,745 --> 00:04:08,956
Tenk at en som heter Gordon
kunne ha makt over meg.
65
00:04:09,123 --> 00:04:13,085
La oss slå oss sammen!
Vi fire må kunne overliste ham.
66
00:04:13,252 --> 00:04:16,255
En, to, tre, fire, smaksprøve!
67
00:04:18,007 --> 00:04:20,551
Hei! Det er meg igjen.
68
00:04:20,718 --> 00:04:23,221
Hva skal det bety?
69
00:04:23,387 --> 00:04:25,598
Husker du? Kiff Chatterleys mor?
70
00:04:27,183 --> 00:04:30,937
Vi møttes for fem minutter siden
og snakket?
71
00:04:31,103 --> 00:04:33,147
Ok?
72
00:04:38,444 --> 00:04:41,614
Ja. Uansett...
73
00:04:41,781 --> 00:04:43,074
KUPONGER
74
00:04:44,617 --> 00:04:51,207
Unnskyld meg. Den vil
visst ikke gå i riktig retning.
75
00:04:51,374 --> 00:04:53,668
Sånn, ja.
76
00:04:58,923 --> 00:05:03,261
Oi, jeg mistet listen min.
Jeg kan ikke handle uten listen.
77
00:05:03,427 --> 00:05:08,724
RØDBETER
78
00:05:08,891 --> 00:05:12,019
Unnskyld!
Jeg prøvde bare å lese listen din.
79
00:05:12,186 --> 00:05:14,522
Jeg må finne ut hva jeg skal kjøpe.
80
00:05:14,689 --> 00:05:18,943
Stakkars deg.
Vil du bli med og handle med meg?
81
00:05:19,110 --> 00:05:21,821
Virkelig? Det hadde vært fantastisk.
82
00:05:21,988 --> 00:05:25,616
Fire liter med Foldmans
funky rødbetejuice.
83
00:05:25,783 --> 00:05:28,160
Du bestemmer!
84
00:05:28,327 --> 00:05:31,622
Se på ham. Han tror han er så god.
85
00:05:31,789 --> 00:05:34,959
- Jeg kan skaffe deg en kokeplate.
- Kiff! Vi fant en!
86
00:05:35,126 --> 00:05:37,962
Ok, sekretær Prince!
87
00:05:38,087 --> 00:05:40,965
Det er rart å se deg i olashortsen.
88
00:05:41,173 --> 00:05:45,136
- Skal jeg skaffe smaksprøver?
- Fire smaksprøver.
89
00:05:45,303 --> 00:05:48,347
Men si at de er
til de andre voksne vennene deres.
90
00:05:48,514 --> 00:05:50,808
Så tar dere dem med hit.
91
00:05:52,310 --> 00:05:55,605
Ok, dette er bra. De smiler.
92
00:05:55,771 --> 00:05:58,065
Han ber om flere smaksprøver. Ja!
93
00:05:58,232 --> 00:06:01,110
Kom tilbake til oss. Hva gjør han?
94
00:06:01,277 --> 00:06:03,904
Han kjenner lukten av prøvene.
Han lukker øynene.
95
00:06:04,071 --> 00:06:06,490
Han sikler som om han liker lukten.
96
00:06:06,657 --> 00:06:08,826
Nei, nå spiser han en av minipaiene.
97
00:06:08,993 --> 00:06:12,330
Nei, han liker den! Han spiser alle.
98
00:06:12,496 --> 00:06:17,501
De smaksprøvene er fantastiske!
Dere må teste dem.
99
00:06:20,296 --> 00:06:23,049
Vi prøver.
100
00:06:25,009 --> 00:06:27,428
Der er den. Den 20. kupongen.
101
00:06:29,055 --> 00:06:33,184
Nei, ikke igjen.
Jeg orker ikke mer småprat.
102
00:06:33,351 --> 00:06:37,355
Småprat? Vi har knapt sagt ti ord.
103
00:06:37,521 --> 00:06:41,609
Hvis jeg ser deg én gang til
og må småprate-
104
00:06:41,776 --> 00:06:44,195
så forvandler jeg deg til en sopp!
105
00:06:44,362 --> 00:06:45,946
Men jeg hater sopp!
106
00:06:46,113 --> 00:06:48,282
Virkelig? Til og med kantareller?
107
00:06:48,449 --> 00:06:52,161
Sopp er veldig anvendelig
i mange oppskrifter.
108
00:06:52,328 --> 00:06:59,251
Vent, nei! Dette er tørrprat.
Ikke kødd med meg.
109
00:06:59,418 --> 00:07:03,464
Jeg vil ikke snakke med deg heller.
For en raring.
110
00:07:03,631 --> 00:07:08,177
18, 19...
Hva skjedde med den siste?
111
00:07:10,137 --> 00:07:12,264
Å nei!
112
00:07:12,431 --> 00:07:15,768
Hvordan skal jeg få tak i
kupongen uten å snakke med Helen?
113
00:07:19,897 --> 00:07:21,649
Vi vet hva som ikke funker.
114
00:07:21,816 --> 00:07:24,735
Å be en voksen om å ta prøver,
grave under butikken-
115
00:07:24,902 --> 00:07:27,363
ring Gordon
og lat som du er bestemoren hans.
116
00:07:27,530 --> 00:07:29,365
Vi har prøvd alt!
117
00:07:29,532 --> 00:07:31,075
La oss gi opp.
118
00:07:31,242 --> 00:07:35,079
Pappa får kjøpe varene,
og så kan vi smake på dem hos meg.
119
00:07:35,246 --> 00:07:39,333
Nei, Candle! Det handler ikke om det!
Det handler om smaksprøver!
120
00:07:39,500 --> 00:07:43,421
Det handler om det eneste glimtet
av håp i det uendelige tomrommet-
121
00:07:43,587 --> 00:07:46,674
når man blir med foreldrene sine
til butikken!
122
00:07:46,841 --> 00:07:52,096
Tenk om noen kunne få Gordon
ut av smaksprøvene en stund.
123
00:07:52,263 --> 00:07:53,639
Men hvem?
124
00:07:53,806 --> 00:07:58,060
Ja! Jeg har en idé!
125
00:07:58,227 --> 00:08:03,399
På tide med lunsjpause, Gordon.
Jeg vokter smaksprøvene.
126
00:08:03,566 --> 00:08:05,568
Ok.
127
00:08:05,735 --> 00:08:10,489
Og 13 overfylte avokadoer.
Nå er du ferdig.
128
00:08:10,656 --> 00:08:13,784
- Jeg er stolt av deg, Martin.
- Takk.
129
00:08:13,951 --> 00:08:17,288
Jeg hadde aldri kjøpt disse varene.
Jeg tenkte helt feil.
130
00:08:17,455 --> 00:08:19,665
Jeg følger Sprø-dietten.
131
00:08:19,832 --> 00:08:24,003
Jeg burde nok ha nevnt det
før du handlet det samme som meg.
132
00:08:24,170 --> 00:08:27,256
Jeg må gå. Fortsett å være rar!
133
00:08:27,423 --> 00:08:29,884
{\an8}POPPET LUFT BØNNESMØR
134
00:08:30,050 --> 00:08:33,345
Vent, hva? Kom tilbake!
135
00:08:33,512 --> 00:08:37,057
Hei! Jobber du her?
Si hva jeg skal kjøpe!
136
00:08:37,224 --> 00:08:42,313
Jeg la igjen listen hjemme.
Familien min må aldri få vite det!
137
00:08:43,564 --> 00:08:45,274
Hallo?
138
00:08:49,487 --> 00:08:51,489
Pappa?
139
00:08:53,657 --> 00:08:56,452
Det var den eneste måten
vi kunne få smaksprøver på.
140
00:08:56,619 --> 00:09:01,582
Jaså? De tar jeg.
141
00:09:01,749 --> 00:09:04,752
Jeg tror ikke moren din
trenger å få vite...
142
00:09:04,919 --> 00:09:08,130
- For sent. Jeg hørte alt.
- Kjære? Hva gjør du?
143
00:09:09,465 --> 00:09:15,179
- Hei! Nå er det sopptid!
- Løp.
144
00:09:22,186 --> 00:09:26,482
{\an8}Daddel med kjerne her,
ta form av det du hater der!
145
00:09:26,649 --> 00:09:28,400
Hei!
146
00:09:38,786 --> 00:09:42,873
Jøss, jeg er et barn.
Hvorfor var jeg så slem?
147
00:09:43,040 --> 00:09:46,126
Barn er også mennesker.
Gratis smaksprøver til alle!
148
00:09:46,293 --> 00:09:48,963
Jippi!
149
00:09:49,129 --> 00:09:52,383
Se. Han ble til det han hater.
150
00:09:52,550 --> 00:09:54,552
Bra jobbet, Helen.
151
00:10:00,975 --> 00:10:05,187
Å, du er moren til Kiff!
152
00:10:09,817 --> 00:10:11,485
Nå stikker vi herfra.
153
00:10:16,824 --> 00:10:18,659
Forferdelig.
154
00:10:21,036 --> 00:10:25,291
- Det er aldri kjedelig i handelen.
- Du har så rett.
155
00:10:28,669 --> 00:10:33,924
Slim Pickins, ut på tur
Første gang du på veien er
156
00:10:34,091 --> 00:10:37,303
Slimmy P, endelig fri
Verden får du reise i
157
00:10:37,469 --> 00:10:39,346
Det er fantastisk der
158
00:10:44,685 --> 00:10:45,769
{\an8}FLYPLASS
159
00:10:45,936 --> 00:10:47,646
Ja
160
00:11:12,755 --> 00:11:14,715
Tekst: Mikkel Broen