1 00:00:00,250 --> 00:00:03,169 {\an8}Sponset av Foldmans funky rødbetejuice! 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,463 {\an8}Den skal smake sånn! 3 00:00:07,173 --> 00:00:10,802 {\an8}Søndag, dagen da flest i Taffelbyen handler matvarer. 4 00:00:10,969 --> 00:00:15,014 Det blir en god dag hos Slim Pickins. Jeg føler det i luften. 5 00:00:15,181 --> 00:00:19,727 Gordon, det er første gang du jobber med smaksprøver. Klarer du det? 6 00:00:21,187 --> 00:00:23,982 Jeg tar oppgavene mine på alvor. 7 00:00:24,148 --> 00:00:26,484 Tiden er inne. Åpne dørene. 8 00:00:26,651 --> 00:00:30,280 Gå og kjøp mer, mer, mer! Legg brusen i sekken, ned, ned, ned! 9 00:00:30,446 --> 00:00:34,075 Du kan twiste, twiste, twiste! Ikke glem din liste, liste, liste! 10 00:00:35,785 --> 00:00:38,997 Husker du listen, Martin? 11 00:00:39,163 --> 00:00:41,833 Å nei. Du glemte den vel ikke igjen? 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,669 Må vi kjøre hele veien hjem? 13 00:00:44,836 --> 00:00:47,088 - Nei. - Har du den? 14 00:00:47,255 --> 00:00:50,675 - Ja. - Bra, for du må handle selv. 15 00:00:50,842 --> 00:00:52,885 De har en utrolig kupongkampanje. 16 00:00:53,052 --> 00:00:55,263 Hvis man samler sammen alle 20 kupongene- 17 00:00:55,430 --> 00:00:58,099 kan man vinne en pollett til bamsekranen. 18 00:00:58,266 --> 00:01:00,310 Det er en 50 år gammel kazoo der. 19 00:01:00,476 --> 00:01:03,396 Du er gal, mamma. Ha det gøy. 20 00:01:03,563 --> 00:01:07,567 Jeg har mitt vanlige møte med smaksprøvene. 21 00:01:07,734 --> 00:01:09,777 Hva er greia med smaksprøvene? 22 00:01:09,944 --> 00:01:11,988 Det er det kuleste i butikken! 23 00:01:12,155 --> 00:01:15,575 Uendelige smaksprøver av ost, frukt, pasta. 24 00:01:15,742 --> 00:01:18,494 De har hva som helst, gratis! 25 00:01:18,661 --> 00:01:22,582 Liker du ikke spinatpai? Det kommer nye ting hele tiden. 26 00:01:22,749 --> 00:01:26,252 Det beste er kvinnen som ordner det. Diane. 27 00:01:26,419 --> 00:01:29,714 Hun gir alltid sultne barn ekstra godbiter. 28 00:01:33,259 --> 00:01:35,553 Ha det gøy, dere to. 29 00:01:35,720 --> 00:01:42,268 Jeg tar meg av listen. Som jeg absolutt har. 30 00:01:42,435 --> 00:01:45,480 Slim P! Kompis! 31 00:01:50,735 --> 00:01:54,072 Unnskyld meg. Hei! 32 00:01:54,238 --> 00:01:56,199 Du er min datters lærer, ikke sant? 33 00:01:56,366 --> 00:01:58,826 Hun er med i dramaklubben din. Kiff Chatterley? 34 00:02:00,620 --> 00:02:06,000 Jeg tror dere av og til finner på ugagn sammen? I byen? 35 00:02:06,167 --> 00:02:09,921 Jeg har mange elever. Jeg vet ikke... 36 00:02:14,634 --> 00:02:18,304 - Ok, hyggelig å møte deg! - Ok. 37 00:02:18,471 --> 00:02:21,766 Herregud. Jeg er glad det er over. 38 00:02:21,933 --> 00:02:23,935 Den første kupongen. 39 00:02:24,102 --> 00:02:27,563 Smaksprøver. Smaksprøver. Smaksprøver. 40 00:02:27,730 --> 00:02:29,357 Hei! Hvor er Diane? 41 00:02:29,524 --> 00:02:32,902 Hun dro på en smaksprøvemesse. Jeg er ny. 42 00:02:33,069 --> 00:02:36,155 Bra for Diane. Hun har snakket om det i årevis. 43 00:02:36,322 --> 00:02:39,575 Det er alltid hyggelig å møte en smaksprøveentusiast. 44 00:02:39,742 --> 00:02:41,828 Hva har vi i dag? Minipaier? 45 00:02:43,246 --> 00:02:49,085 {\an8}Smaksprøvene mine er kun for betalende kunder. Ingen barn. 46 00:02:49,252 --> 00:02:52,004 {\an8}Og jeg som syntes Diane var morsom! 47 00:02:57,301 --> 00:03:01,722 Jeg er ikke bare et barn. Jeg kom hit med foreldrene mine. 48 00:03:01,889 --> 00:03:04,517 Som er "betalende kunder". 49 00:03:04,684 --> 00:03:09,188 Min mening er viktig for dem- 50 00:03:09,355 --> 00:03:14,402 rundt produkter og sånt. 51 00:03:14,569 --> 00:03:17,738 Hallo, sir. Minipai? 52 00:03:22,285 --> 00:03:26,664 Ok, brød! Jeg vet at vi alltid kjøper brød. 53 00:03:26,831 --> 00:03:30,460 Jeg trenger ingen liste for å vite at vi trenger brød. 54 00:03:30,626 --> 00:03:32,503 BRØD 55 00:03:32,670 --> 00:03:35,715 Kjære vene. Hvilket merke pleier vi å kjøpe? 56 00:03:35,882 --> 00:03:38,050 Det med hveten som stikker ut av solen? 57 00:03:38,050 --> 00:03:39,427 Brødet som brenner? 58 00:03:39,844 --> 00:03:43,181 Jeg liker det med bondedamen som løfter smørskiven. 59 00:03:43,347 --> 00:03:45,308 Jeg tok den siste. 60 00:03:49,061 --> 00:03:51,814 Barry! Hvorfor fnyser du her borte? 61 00:03:51,981 --> 00:03:57,236 - Jeg fikk ingen smaksprøve. - Samme her. 62 00:03:59,697 --> 00:04:02,450 - Hei. - Smaksprøvefyren? 63 00:04:02,617 --> 00:04:05,578 Snakker dere om den nye smaksprøvefyren? 64 00:04:05,745 --> 00:04:08,956 Tenk at en som heter Gordon kunne ha makt over meg. 65 00:04:09,123 --> 00:04:13,085 La oss slå oss sammen! Vi fire må kunne overliste ham. 66 00:04:13,252 --> 00:04:16,255 En, to, tre, fire, smaksprøve! 67 00:04:18,007 --> 00:04:20,551 Hei! Det er meg igjen. 68 00:04:20,718 --> 00:04:23,221 Hva skal det bety? 69 00:04:23,387 --> 00:04:25,598 Husker du? Kiff Chatterleys mor? 70 00:04:27,183 --> 00:04:30,937 Vi møttes for fem minutter siden og snakket? 71 00:04:31,103 --> 00:04:33,147 Ok? 72 00:04:38,444 --> 00:04:41,614 Ja. Uansett... 73 00:04:41,781 --> 00:04:43,074 KUPONGER 74 00:04:44,617 --> 00:04:51,207 Unnskyld meg. Den vil visst ikke gå i riktig retning. 75 00:04:51,374 --> 00:04:53,668 Sånn, ja. 76 00:04:58,923 --> 00:05:03,261 Oi, jeg mistet listen min. Jeg kan ikke handle uten listen. 77 00:05:03,427 --> 00:05:08,724 RØDBETER 78 00:05:08,891 --> 00:05:12,019 Unnskyld! Jeg prøvde bare å lese listen din. 79 00:05:12,186 --> 00:05:14,522 Jeg må finne ut hva jeg skal kjøpe. 80 00:05:14,689 --> 00:05:18,943 Stakkars deg. Vil du bli med og handle med meg? 81 00:05:19,110 --> 00:05:21,821 Virkelig? Det hadde vært fantastisk. 82 00:05:21,988 --> 00:05:25,616 Fire liter med Foldmans funky rødbetejuice. 83 00:05:25,783 --> 00:05:28,160 Du bestemmer! 84 00:05:28,327 --> 00:05:31,622 Se på ham. Han tror han er så god. 85 00:05:31,789 --> 00:05:34,959 - Jeg kan skaffe deg en kokeplate. - Kiff! Vi fant en! 86 00:05:35,126 --> 00:05:37,962 Ok, sekretær Prince! 87 00:05:38,087 --> 00:05:40,965 Det er rart å se deg i olashortsen. 88 00:05:41,173 --> 00:05:45,136 - Skal jeg skaffe smaksprøver? - Fire smaksprøver. 89 00:05:45,303 --> 00:05:48,347 Men si at de er til de andre voksne vennene deres. 90 00:05:48,514 --> 00:05:50,808 Så tar dere dem med hit. 91 00:05:52,310 --> 00:05:55,605 Ok, dette er bra. De smiler. 92 00:05:55,771 --> 00:05:58,065 Han ber om flere smaksprøver. Ja! 93 00:05:58,232 --> 00:06:01,110 Kom tilbake til oss. Hva gjør han? 94 00:06:01,277 --> 00:06:03,904 Han kjenner lukten av prøvene. Han lukker øynene. 95 00:06:04,071 --> 00:06:06,490 Han sikler som om han liker lukten. 96 00:06:06,657 --> 00:06:08,826 Nei, nå spiser han en av minipaiene. 97 00:06:08,993 --> 00:06:12,330 Nei, han liker den! Han spiser alle. 98 00:06:12,496 --> 00:06:17,501 De smaksprøvene er fantastiske! Dere må teste dem. 99 00:06:20,296 --> 00:06:23,049 Vi prøver. 100 00:06:25,009 --> 00:06:27,428 Der er den. Den 20. kupongen. 101 00:06:29,055 --> 00:06:33,184 Nei, ikke igjen. Jeg orker ikke mer småprat. 102 00:06:33,351 --> 00:06:37,355 Småprat? Vi har knapt sagt ti ord. 103 00:06:37,521 --> 00:06:41,609 Hvis jeg ser deg én gang til og må småprate- 104 00:06:41,776 --> 00:06:44,195 så forvandler jeg deg til en sopp! 105 00:06:44,362 --> 00:06:45,946 Men jeg hater sopp! 106 00:06:46,113 --> 00:06:48,282 Virkelig? Til og med kantareller? 107 00:06:48,449 --> 00:06:52,161 Sopp er veldig anvendelig i mange oppskrifter. 108 00:06:52,328 --> 00:06:59,251 Vent, nei! Dette er tørrprat. Ikke kødd med meg. 109 00:06:59,418 --> 00:07:03,464 Jeg vil ikke snakke med deg heller. For en raring. 110 00:07:03,631 --> 00:07:08,177 18, 19... Hva skjedde med den siste? 111 00:07:10,137 --> 00:07:12,264 Å nei! 112 00:07:12,431 --> 00:07:15,768 Hvordan skal jeg få tak i kupongen uten å snakke med Helen? 113 00:07:19,897 --> 00:07:21,649 Vi vet hva som ikke funker. 114 00:07:21,816 --> 00:07:24,735 Å be en voksen om å ta prøver, grave under butikken- 115 00:07:24,902 --> 00:07:27,363 ring Gordon og lat som du er bestemoren hans. 116 00:07:27,530 --> 00:07:29,365 Vi har prøvd alt! 117 00:07:29,532 --> 00:07:31,075 La oss gi opp. 118 00:07:31,242 --> 00:07:35,079 Pappa får kjøpe varene, og så kan vi smake på dem hos meg. 119 00:07:35,246 --> 00:07:39,333 Nei, Candle! Det handler ikke om det! Det handler om smaksprøver! 120 00:07:39,500 --> 00:07:43,421 Det handler om det eneste glimtet av håp i det uendelige tomrommet- 121 00:07:43,587 --> 00:07:46,674 når man blir med foreldrene sine til butikken! 122 00:07:46,841 --> 00:07:52,096 Tenk om noen kunne få Gordon ut av smaksprøvene en stund. 123 00:07:52,263 --> 00:07:53,639 Men hvem? 124 00:07:53,806 --> 00:07:58,060 Ja! Jeg har en idé! 125 00:07:58,227 --> 00:08:03,399 På tide med lunsjpause, Gordon. Jeg vokter smaksprøvene. 126 00:08:03,566 --> 00:08:05,568 Ok. 127 00:08:05,735 --> 00:08:10,489 Og 13 overfylte avokadoer. Nå er du ferdig. 128 00:08:10,656 --> 00:08:13,784 - Jeg er stolt av deg, Martin. - Takk. 129 00:08:13,951 --> 00:08:17,288 Jeg hadde aldri kjøpt disse varene. Jeg tenkte helt feil. 130 00:08:17,455 --> 00:08:19,665 Jeg følger Sprø-dietten. 131 00:08:19,832 --> 00:08:24,003 Jeg burde nok ha nevnt det før du handlet det samme som meg. 132 00:08:24,170 --> 00:08:27,256 Jeg må gå. Fortsett å være rar! 133 00:08:27,423 --> 00:08:29,884 {\an8}POPPET LUFT BØNNESMØR 134 00:08:30,050 --> 00:08:33,345 Vent, hva? Kom tilbake! 135 00:08:33,512 --> 00:08:37,057 Hei! Jobber du her? Si hva jeg skal kjøpe! 136 00:08:37,224 --> 00:08:42,313 Jeg la igjen listen hjemme. Familien min må aldri få vite det! 137 00:08:43,564 --> 00:08:45,274 Hallo? 138 00:08:49,487 --> 00:08:51,489 Pappa? 139 00:08:53,657 --> 00:08:56,452 Det var den eneste måten vi kunne få smaksprøver på. 140 00:08:56,619 --> 00:09:01,582 Jaså? De tar jeg. 141 00:09:01,749 --> 00:09:04,752 Jeg tror ikke moren din trenger å få vite... 142 00:09:04,919 --> 00:09:08,130 - For sent. Jeg hørte alt. - Kjære? Hva gjør du? 143 00:09:09,465 --> 00:09:15,179 - Hei! Nå er det sopptid! - Løp. 144 00:09:22,186 --> 00:09:26,482 {\an8}Daddel med kjerne her, ta form av det du hater der! 145 00:09:26,649 --> 00:09:28,400 Hei! 146 00:09:38,786 --> 00:09:42,873 Jøss, jeg er et barn. Hvorfor var jeg så slem? 147 00:09:43,040 --> 00:09:46,126 Barn er også mennesker. Gratis smaksprøver til alle! 148 00:09:46,293 --> 00:09:48,963 Jippi! 149 00:09:49,129 --> 00:09:52,383 Se. Han ble til det han hater. 150 00:09:52,550 --> 00:09:54,552 Bra jobbet, Helen. 151 00:10:00,975 --> 00:10:05,187 Å, du er moren til Kiff! 152 00:10:09,817 --> 00:10:11,485 Nå stikker vi herfra. 153 00:10:16,824 --> 00:10:18,659 Forferdelig. 154 00:10:21,036 --> 00:10:25,291 - Det er aldri kjedelig i handelen. - Du har så rett. 155 00:10:28,669 --> 00:10:33,924 Slim Pickins, ut på tur Første gang du på veien er 156 00:10:34,091 --> 00:10:37,303 Slimmy P, endelig fri Verden får du reise i 157 00:10:37,469 --> 00:10:39,346 Det er fantastisk der 158 00:10:44,685 --> 00:10:45,769 {\an8}FLYPLASS 159 00:10:45,936 --> 00:10:47,646 Ja 160 00:11:12,755 --> 00:11:14,715 Tekst: Mikkel Broen