1 00:00:03,336 --> 00:00:05,463 {\an8}Tadı böyle! 2 00:00:07,173 --> 00:00:10,802 {\an8}Pazar. Tabletown'ın en yoğun market alışverişi günü. 3 00:00:10,969 --> 00:00:15,014 Slim Pickins'te güzel bir gün olacak, hissedebiliyorum. 4 00:00:15,181 --> 00:00:19,727 Gordon, tadım reyonunda ilk günün. Üstesinden gelebilir misin? 5 00:00:21,187 --> 00:00:23,982 İşimi çok ciddiye alırım. 6 00:00:24,148 --> 00:00:26,484 Vakit geldi. Kapıları açın. 7 00:00:26,651 --> 00:00:30,280 Haftalık alışveriş yapalım Gazozumuzu alalım 8 00:00:30,446 --> 00:00:34,075 Manavı turlayalım Listemizi unutmayalım 9 00:00:35,785 --> 00:00:38,997 Listeyi aldın mı Martin? 10 00:00:39,163 --> 00:00:41,833 Olamaz. Yine unutmadın değil mi tatlım? 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,669 Bütün yolu geri dönmek zorunda mıyız? 12 00:00:44,836 --> 00:00:47,088 - Hayır. - Yani aldın. 13 00:00:47,255 --> 00:00:49,048 - Evet. - Güzel. Çünkü bugün 14 00:00:49,215 --> 00:00:50,675 haftalık alışveriş sende. 15 00:00:50,842 --> 00:00:52,885 İnanılmaz bir kupon indirimi var. 16 00:00:53,052 --> 00:00:55,263 Market içinde 20 kupon toplarsan 17 00:00:55,430 --> 00:00:58,099 antik oyuncak makinesi için jeton veriyorlar. 18 00:00:58,266 --> 00:01:00,310 İçinde 50 yıllık kazoo olduğunu duydum. 19 00:01:00,476 --> 00:01:03,396 Çılgınsın anne. Git eğlenmene bak. 20 00:01:03,563 --> 00:01:07,567 Benim tadım reyonuyla haftalık randevum var. 21 00:01:07,734 --> 00:01:09,777 Tadım reyonunda ne var? 22 00:01:09,944 --> 00:01:11,988 Mağazanın en popüler yeri orası. 23 00:01:12,155 --> 00:01:15,575 Bedava sınırsız peynir, meyve, makarna. 24 00:01:15,742 --> 00:01:18,494 Ne dilersen orada var. Bedava. 25 00:01:18,661 --> 00:01:22,582 Spanakopita'yı sevmedin mi? Her 10 dakikada yeni şeyler geliyor. 26 00:01:22,749 --> 00:01:26,252 En iyi kısmı tüm bunları mümkün kılan kadın. Diane. 27 00:01:26,419 --> 00:01:29,714 Biz aç çocuklar için hep fazladan tatlısı olur. 28 00:01:33,259 --> 00:01:35,553 Tamam, peki. Keyfinize bakın. 29 00:01:35,720 --> 00:01:42,268 Ben de listeyi halledeyim. Yanımdaki listeyi. 30 00:01:42,435 --> 00:01:45,480 Slimmy P! Dostum! 31 00:01:50,735 --> 00:01:54,072 Pardon. Ah selam! 32 00:01:54,238 --> 00:01:56,199 Siz kızımın öğretmenisiniz değil mi? 33 00:01:56,366 --> 00:01:58,826 Sizin drama sınıfında. Kiff Chatterley? 34 00:02:00,620 --> 00:02:06,000 Sanırım arada şakalaşıyorsunuz. Kasaba etrafında. 35 00:02:06,167 --> 00:02:09,921 Bir sürü öğrencim var, bilmiyorum... 36 00:02:14,634 --> 00:02:18,304 - Peki, seni gördüğüme sevindim! - Peki. 37 00:02:18,471 --> 00:02:21,766 Hay bin kunduz. Neyse ki geçti. 38 00:02:21,933 --> 00:02:23,935 İlk kupon. 39 00:02:24,102 --> 00:02:27,563 Tadım. Tadım. 40 00:02:27,730 --> 00:02:29,357 Merhaba! Diane nerede? 41 00:02:29,524 --> 00:02:32,902 Tadım fuarı Ottoman Flat'a gitti. Ben yeniyim. 42 00:02:33,069 --> 00:02:36,155 Diane adına sevindim. Yıllardır gitmek istiyordu. 43 00:02:36,322 --> 00:02:39,575 Şey, bir tadım sevdalısıyla tanışmak iyidir. 44 00:02:39,742 --> 00:02:41,828 Bugün ne var Gordo? Mini kiş mi? 45 00:02:43,246 --> 00:02:49,085 {\an8}Sadece ödeme yapan müşteriler tadabilir. Çocuklara yok. 46 00:02:49,252 --> 00:02:52,004 {\an8}Ben de Diane komik sanardım! 47 00:02:57,301 --> 00:03:01,722 Öylesine bir çocuk değilim. Buraya ailemle geldim. 48 00:03:01,889 --> 00:03:04,517 Ödeme yapan ailemle. 49 00:03:04,684 --> 00:03:09,981 Bilirsin, benim düşüncem de onlar için önemli. 50 00:03:10,148 --> 00:03:14,402 Yani ürünleri seçmekte. 51 00:03:14,569 --> 00:03:17,738 Merhaba, efendim. Mini kiş? 52 00:03:22,827 --> 00:03:26,664 Tamam, ekmek, evet! Hep ekmek alırız, biliyorum. 53 00:03:26,831 --> 00:03:30,460 Ekmek almak için listeye ihtiyacım yok. 54 00:03:30,626 --> 00:03:32,503 EKMEK 55 00:03:32,670 --> 00:03:35,715 Aman. Hep hangi markayı alıyoruz? 56 00:03:35,882 --> 00:03:38,176 Güneşten çıkan bebek buğdaylıyı mı? 57 00:03:38,342 --> 00:03:39,677 Yanan sıcak ekmekliyi mi? 58 00:03:39,844 --> 00:03:43,181 Ben tereyağla ağırlık kaldıran köylü kadınlıyı seviyorum. 59 00:03:43,347 --> 00:03:45,308 Sonuncusunu aldım. 60 00:03:49,061 --> 00:03:51,814 Barry? Burada ne arıyorsun? 61 00:03:51,981 --> 00:03:57,236 - Tadımcı bana tadımlık vermedi. - Bana da. 62 00:03:59,697 --> 00:04:02,450 - Selam millet. - Tadımcı mı? 63 00:04:02,617 --> 00:04:05,578 - Yeni tadımcıyı mı diyorsunuz? - Evet. 64 00:04:05,745 --> 00:04:08,956 Gordon adlı birinin bana üstünlük kuracağını hiç ummazdım. 65 00:04:09,123 --> 00:04:13,085 Birleşelim. Dördümüz bir olursak onu alt edebiliriz. 66 00:04:13,252 --> 00:04:16,255 Bir, iki, üç, dört, tadım! 67 00:04:18,007 --> 00:04:20,551 Merhaba. Yine ben. 68 00:04:20,718 --> 00:04:23,221 Bu ne demek oluyor? 69 00:04:23,387 --> 00:04:25,598 Hatırladın mı? Kiff Chatterley'nin annesi? 70 00:04:27,183 --> 00:04:30,937 Beş dakika önce karşılaşıp laflamıştık. 71 00:04:31,103 --> 00:04:33,147 Pekâlâ? 72 00:04:38,444 --> 00:04:41,614 Peki, evet. Neyse... 73 00:04:41,781 --> 00:04:43,074 ANLIK PICKIN' KUPONLARI 74 00:04:44,617 --> 00:04:51,207 Pardon. Tekerler oraya gitmek istemiyor gibi. 75 00:04:51,374 --> 00:04:53,668 İşte gidiyoruz. 76 00:04:58,923 --> 00:05:03,261 Ay, listemi düşürdüm. Haftalık alışverişi listesiz yapamam. 77 00:05:03,427 --> 00:05:08,724 PANCAR 78 00:05:08,891 --> 00:05:12,019 Affedersiniz, listenizi okumaya çalışıyordum. 79 00:05:12,186 --> 00:05:14,522 Ne alacağımı bulmakta zorluk yaşıyorum. 80 00:05:14,689 --> 00:05:18,943 Zavallı şey. Peşime takılıp birlikte alışveriş yapmak mı istersin? 81 00:05:19,110 --> 00:05:21,821 Gerçekten mi? Harika olur. 82 00:05:21,988 --> 00:05:25,616 İlk önce bir galon Foldman'ıs Funky Pancar Suyu. 83 00:05:25,783 --> 00:05:28,160 Patron sensin! 84 00:05:28,327 --> 00:05:31,622 Şuna bakın. Kendini büyük adam sanıyor. 85 00:05:31,789 --> 00:05:34,959 - Bir tabak alabilirdim. - Kiff, birini bulduk. 86 00:05:35,126 --> 00:05:37,962 Pekâlâ Sekreter Prince. 87 00:05:38,129 --> 00:05:41,007 Hafta sonu şortunla seni burada görmek biraz garip. 88 00:05:41,173 --> 00:05:45,136 - Tadımlık almama mı ihtiyacınız var. - Dört tane. 89 00:05:45,303 --> 00:05:48,347 Ama başka yetişkin arkadaşlarınız için olduğunu söyleyin. 90 00:05:48,514 --> 00:05:50,808 Sonra onları buraya getirin. 91 00:05:52,310 --> 00:05:55,605 Tamam, bu iyi. Gülümsüyorlar. 92 00:05:55,771 --> 00:05:58,065 Fazladan tadımlık istiyor. Evet! 93 00:05:58,232 --> 00:06:01,110 Şimdi bize geri dön. Bekle, ne yapıyor? 94 00:06:01,277 --> 00:06:03,904 Onları kokluyor. Gözlerini kapattı. 95 00:06:04,071 --> 00:06:06,490 Kokusunu beğenmiş gibi ağzının suyu akıyor. 96 00:06:06,657 --> 00:06:08,826 Olamaz, şimdi mini kişleri tadıyor. 97 00:06:08,993 --> 00:06:12,330 Hayır, bayılıyor! Evet. Hepsini yiyor. 98 00:06:12,496 --> 00:06:17,501 Harikaydılar. Siz de tatmalısınız. 99 00:06:20,296 --> 00:06:23,049 Deniyoruz. 100 00:06:25,009 --> 00:06:27,428 İşte bu. 20'nci kupon. 101 00:06:29,055 --> 00:06:33,184 Hayır. Tekrar yapamam. Bir muhabbete daha katlanamam. 102 00:06:33,351 --> 00:06:37,355 Muhabbet mi? 10 kelime anca ettik. 103 00:06:37,521 --> 00:06:41,609 O zaman bir daha karşılaşıp konuşmak zorunda kalırsak 104 00:06:41,776 --> 00:06:44,195 seni mantara çeviririm. 105 00:06:44,362 --> 00:06:45,946 Ama mantardan nefret ederim! 106 00:06:46,113 --> 00:06:48,282 Gerçekten mi? Horozmantarından bile? 107 00:06:48,449 --> 00:06:52,161 Mantarlar her tarifle kullanılabilir... 108 00:06:52,328 --> 00:06:59,251 Dur, hayır. Muhabbet bu. Beni sınama kadın! 109 00:06:59,418 --> 00:07:03,464 İyi, ben de konuşmak istemiyorum zaten. Aman be. 110 00:07:03,631 --> 00:07:08,177 18, 19. Sonuncuya ne oldu? 111 00:07:10,137 --> 00:07:12,264 Olamaz. 112 00:07:12,431 --> 00:07:15,768 Helen'la konuşmadan kuponu nasıl alacağım? 113 00:07:19,897 --> 00:07:21,649 Neyin işe yaramadığını biliyoruz. 114 00:07:21,816 --> 00:07:24,735 Bir yetişkinden almasını istemek, tünel kazmak, 115 00:07:24,902 --> 00:07:27,363 Gordon'u arayıp büyük annesi gibi davranmak. 116 00:07:27,530 --> 00:07:29,365 Bu kadar. Her şeyi denedik. 117 00:07:29,532 --> 00:07:31,075 Vaz geçelim. 118 00:07:31,242 --> 00:07:33,369 Babamdan ürünü almasını isteyeceğim. 119 00:07:33,536 --> 00:07:35,079 Sonra evde tadabilirim. 120 00:07:35,246 --> 00:07:39,333 Hayır Candle. Konu bu değil. Konu bedava alabilmek. 121 00:07:39,500 --> 00:07:42,044 Konu aileyle markete gelmenin 122 00:07:42,211 --> 00:07:46,674 anlamsız, sonsuz boşluğunun getirdiği umut ışığı. 123 00:07:46,841 --> 00:07:52,096 Keşke biri Gordon'un reyondan birkaç dakikalığına uzaklaşmasını sağlasa. 124 00:07:52,263 --> 00:07:53,639 Ama kim? 125 00:07:53,806 --> 00:07:58,060 İşte bu! Bir Fikrim var. 126 00:07:58,227 --> 00:08:03,399 Yemek vaktin geldi Gordon. Ben reyona bakarım. 127 00:08:03,566 --> 00:08:05,568 Pekâlâ. 128 00:08:05,735 --> 00:08:10,489 Ve 13 fazla olgunlaşmış yumuşak avokado. Bu kadar. 129 00:08:10,656 --> 00:08:13,784 - Seninle gurur duyuyorum Martin. - Sağ ol. 130 00:08:13,951 --> 00:08:17,288 Bu şeyleri asla toparlayamazdım. Kaybolmuştum. 131 00:08:17,455 --> 00:08:19,665 Saçma sapan diyeti yapıyorum. 132 00:08:19,832 --> 00:08:24,003 Benimle aynı şeyleri almadan önce bahsetmeliydim sanırım. 133 00:08:24,170 --> 00:08:27,256 Şey, kaçmam gerek. Saçmalamaya devam! 134 00:08:27,423 --> 00:08:29,884 {\an8}PATLAMIŞ HAVA YUMURTA ÇITIRI 135 00:08:30,050 --> 00:08:33,345 Dur, ne? Geri gel! 136 00:08:33,512 --> 00:08:37,057 Sen! Burada mı çalışıyorsun? Ne alacağımı söyle! 137 00:08:37,224 --> 00:08:42,313 Listemi evde unuttum. Ailem bunu bilmemeli! 138 00:08:43,564 --> 00:08:45,274 Merhaba? 139 00:08:49,487 --> 00:08:51,489 Baba? 140 00:08:53,657 --> 00:08:56,452 Açıklayabilirim. Tadımlık alabilmemizin tek yolu bu. 141 00:08:56,619 --> 00:09:01,582 Öyle mi? Bunları alıyorum. 142 00:09:01,749 --> 00:09:04,752 Kiff, dinle. Annenin haberi ol... 143 00:09:04,919 --> 00:09:08,130 -Çok geç. Hepsini duydum. - Tatlım, ne yapıyorsun? 144 00:09:09,465 --> 00:09:15,179 - Sen! Yeter. Mantar zamanı! - Kaçın! 145 00:09:22,186 --> 00:09:26,482 {\an8}Çekirdekli hurma. Nefret ettiğin şeye dönüş, durma! 146 00:09:26,649 --> 00:09:28,400 Hey! 147 00:09:38,786 --> 00:09:42,873 Çocuk oldum. Neden böyle kötü davrandım ki? 148 00:09:43,040 --> 00:09:46,126 Çocuklar da insandır. Herkese bedava tadım! 149 00:09:49,129 --> 00:09:52,383 Şuna bakın. Nefret ettiği şeye dönüştü. 150 00:09:52,550 --> 00:09:54,552 Aferin Helen. 151 00:10:00,975 --> 00:10:05,187 Ah sen Kiff'in annesisin! 152 00:10:09,817 --> 00:10:11,485 Haydi gidelim buradan. 153 00:10:16,824 --> 00:10:18,659 Korkunç. 154 00:10:21,036 --> 00:10:25,291 - Perakendede sıkıcı gün yoktur, ha? - Bunu tekrar söyleyebilirsin. 155 00:10:28,669 --> 00:10:33,924 Slimmy P, tek başınasın İlk defa yollardasın 156 00:10:34,091 --> 00:10:39,346 Slimmy P artık özgürsün Aklını uçuracak dünyayı görürsün 157 00:10:44,685 --> 00:10:45,769 HAVA ALANI 158 00:11:12,713 --> 00:11:14,715 Tercüme: Medine Canarslan