1
00:00:03,336 --> 00:00:05,463
{\an8}Tadı böyle!
2
00:00:07,173 --> 00:00:10,802
{\an8}Pazar. Tabletown'ın en yoğun
market alışverişi günü.
3
00:00:10,969 --> 00:00:15,014
Slim Pickins'te güzel bir gün olacak, hissedebiliyorum.
4
00:00:15,181 --> 00:00:19,727
Gordon, tadım reyonunda ilk günün.
Üstesinden gelebilir misin?
5
00:00:21,187 --> 00:00:23,982
İşimi çok ciddiye alırım.
6
00:00:24,148 --> 00:00:26,484
Vakit geldi. Kapıları açın.
7
00:00:26,651 --> 00:00:30,280
Haftalık alışveriş yapalım
Gazozumuzu alalım
8
00:00:30,446 --> 00:00:34,075
Manavı turlayalım
Listemizi unutmayalım
9
00:00:35,785 --> 00:00:38,997
Listeyi aldın mı Martin?
10
00:00:39,163 --> 00:00:41,833
Olamaz.
Yine unutmadın değil mi tatlım?
11
00:00:42,000 --> 00:00:44,669
Bütün yolu geri dönmek
zorunda mıyız?
12
00:00:44,836 --> 00:00:47,088
- Hayır.
- Yani aldın.
13
00:00:47,255 --> 00:00:49,048
- Evet.
- Güzel. Çünkü bugün
14
00:00:49,215 --> 00:00:50,675
haftalık alışveriş sende.
15
00:00:50,842 --> 00:00:52,885
İnanılmaz bir kupon indirimi var.
16
00:00:53,052 --> 00:00:55,263
Market içinde 20 kupon toplarsan
17
00:00:55,430 --> 00:00:58,099
antik oyuncak makinesi için
jeton veriyorlar.
18
00:00:58,266 --> 00:01:00,310
İçinde 50 yıllık kazoo
olduğunu duydum.
19
00:01:00,476 --> 00:01:03,396
Çılgınsın anne.
Git eğlenmene bak.
20
00:01:03,563 --> 00:01:07,567
Benim tadım reyonuyla
haftalık randevum var.
21
00:01:07,734 --> 00:01:09,777
Tadım reyonunda ne var?
22
00:01:09,944 --> 00:01:11,988
Mağazanın en popüler yeri orası.
23
00:01:12,155 --> 00:01:15,575
Bedava sınırsız peynir,
meyve, makarna.
24
00:01:15,742 --> 00:01:18,494
Ne dilersen orada var. Bedava.
25
00:01:18,661 --> 00:01:22,582
Spanakopita'yı sevmedin mi?
Her 10 dakikada yeni şeyler geliyor.
26
00:01:22,749 --> 00:01:26,252
En iyi kısmı tüm bunları
mümkün kılan kadın. Diane.
27
00:01:26,419 --> 00:01:29,714
Biz aç çocuklar için hep
fazladan tatlısı olur.
28
00:01:33,259 --> 00:01:35,553
Tamam, peki.
Keyfinize bakın.
29
00:01:35,720 --> 00:01:42,268
Ben de listeyi halledeyim.
Yanımdaki listeyi.
30
00:01:42,435 --> 00:01:45,480
Slimmy P! Dostum!
31
00:01:50,735 --> 00:01:54,072
Pardon.
Ah selam!
32
00:01:54,238 --> 00:01:56,199
Siz kızımın öğretmenisiniz
değil mi?
33
00:01:56,366 --> 00:01:58,826
Sizin drama sınıfında.
Kiff Chatterley?
34
00:02:00,620 --> 00:02:06,000
Sanırım arada şakalaşıyorsunuz.
Kasaba etrafında.
35
00:02:06,167 --> 00:02:09,921
Bir sürü öğrencim var, bilmiyorum...
36
00:02:14,634 --> 00:02:18,304
- Peki, seni gördüğüme sevindim!
- Peki.
37
00:02:18,471 --> 00:02:21,766
Hay bin kunduz.
Neyse ki geçti.
38
00:02:21,933 --> 00:02:23,935
İlk kupon.
39
00:02:24,102 --> 00:02:27,563
Tadım. Tadım.
40
00:02:27,730 --> 00:02:29,357
Merhaba! Diane nerede?
41
00:02:29,524 --> 00:02:32,902
Tadım fuarı Ottoman Flat'a gitti.
Ben yeniyim.
42
00:02:33,069 --> 00:02:36,155
Diane adına sevindim.
Yıllardır gitmek istiyordu.
43
00:02:36,322 --> 00:02:39,575
Şey, bir tadım sevdalısıyla
tanışmak iyidir.
44
00:02:39,742 --> 00:02:41,828
Bugün ne var Gordo?
Mini kiş mi?
45
00:02:43,246 --> 00:02:49,085
{\an8}Sadece ödeme yapan müşteriler
tadabilir. Çocuklara yok.
46
00:02:49,252 --> 00:02:52,004
{\an8}Ben de Diane komik sanardım!
47
00:02:57,301 --> 00:03:01,722
Öylesine bir çocuk değilim.
Buraya ailemle geldim.
48
00:03:01,889 --> 00:03:04,517
Ödeme yapan ailemle.
49
00:03:04,684 --> 00:03:09,981
Bilirsin, benim düşüncem de
onlar için önemli.
50
00:03:10,148 --> 00:03:14,402
Yani ürünleri seçmekte.
51
00:03:14,569 --> 00:03:17,738
Merhaba, efendim.
Mini kiş?
52
00:03:22,827 --> 00:03:26,664
Tamam, ekmek, evet!
Hep ekmek alırız, biliyorum.
53
00:03:26,831 --> 00:03:30,460
Ekmek almak için listeye
ihtiyacım yok.
54
00:03:30,626 --> 00:03:32,503
EKMEK
55
00:03:32,670 --> 00:03:35,715
Aman. Hep hangi markayı alıyoruz?
56
00:03:35,882 --> 00:03:38,176
Güneşten çıkan
bebek buğdaylıyı mı?
57
00:03:38,342 --> 00:03:39,677
Yanan sıcak ekmekliyi mi?
58
00:03:39,844 --> 00:03:43,181
Ben tereyağla ağırlık kaldıran
köylü kadınlıyı seviyorum.
59
00:03:43,347 --> 00:03:45,308
Sonuncusunu aldım.
60
00:03:49,061 --> 00:03:51,814
Barry?
Burada ne arıyorsun?
61
00:03:51,981 --> 00:03:57,236
- Tadımcı bana tadımlık vermedi.
- Bana da.
62
00:03:59,697 --> 00:04:02,450
- Selam millet.
- Tadımcı mı?
63
00:04:02,617 --> 00:04:05,578
- Yeni tadımcıyı mı diyorsunuz?
- Evet.
64
00:04:05,745 --> 00:04:08,956
Gordon adlı birinin bana üstünlük
kuracağını hiç ummazdım.
65
00:04:09,123 --> 00:04:13,085
Birleşelim. Dördümüz bir olursak
onu alt edebiliriz.
66
00:04:13,252 --> 00:04:16,255
Bir, iki, üç, dört, tadım!
67
00:04:18,007 --> 00:04:20,551
Merhaba. Yine ben.
68
00:04:20,718 --> 00:04:23,221
Bu ne demek oluyor?
69
00:04:23,387 --> 00:04:25,598
Hatırladın mı?
Kiff Chatterley'nin annesi?
70
00:04:27,183 --> 00:04:30,937
Beş dakika önce karşılaşıp laflamıştık.
71
00:04:31,103 --> 00:04:33,147
Pekâlâ?
72
00:04:38,444 --> 00:04:41,614
Peki, evet. Neyse...
73
00:04:41,781 --> 00:04:43,074
ANLIK PICKIN' KUPONLARI
74
00:04:44,617 --> 00:04:51,207
Pardon. Tekerler oraya gitmek
istemiyor gibi.
75
00:04:51,374 --> 00:04:53,668
İşte gidiyoruz.
76
00:04:58,923 --> 00:05:03,261
Ay, listemi düşürdüm.
Haftalık alışverişi listesiz yapamam.
77
00:05:03,427 --> 00:05:08,724
PANCAR
78
00:05:08,891 --> 00:05:12,019
Affedersiniz, listenizi okumaya çalışıyordum.
79
00:05:12,186 --> 00:05:14,522
Ne alacağımı bulmakta
zorluk yaşıyorum.
80
00:05:14,689 --> 00:05:18,943
Zavallı şey. Peşime takılıp birlikte
alışveriş yapmak mı istersin?
81
00:05:19,110 --> 00:05:21,821
Gerçekten mi? Harika olur.
82
00:05:21,988 --> 00:05:25,616
İlk önce bir galon Foldman'ıs Funky
Pancar Suyu.
83
00:05:25,783 --> 00:05:28,160
Patron sensin!
84
00:05:28,327 --> 00:05:31,622
Şuna bakın.
Kendini büyük adam sanıyor.
85
00:05:31,789 --> 00:05:34,959
- Bir tabak alabilirdim.
- Kiff, birini bulduk.
86
00:05:35,126 --> 00:05:37,962
Pekâlâ Sekreter Prince.
87
00:05:38,129 --> 00:05:41,007
Hafta sonu şortunla seni burada
görmek biraz garip.
88
00:05:41,173 --> 00:05:45,136
- Tadımlık almama mı ihtiyacınız var.
- Dört tane.
89
00:05:45,303 --> 00:05:48,347
Ama başka yetişkin arkadaşlarınız
için olduğunu söyleyin.
90
00:05:48,514 --> 00:05:50,808
Sonra onları buraya getirin.
91
00:05:52,310 --> 00:05:55,605
Tamam, bu iyi. Gülümsüyorlar.
92
00:05:55,771 --> 00:05:58,065
Fazladan tadımlık istiyor.
Evet!
93
00:05:58,232 --> 00:06:01,110
Şimdi bize geri dön.
Bekle, ne yapıyor?
94
00:06:01,277 --> 00:06:03,904
Onları kokluyor.
Gözlerini kapattı.
95
00:06:04,071 --> 00:06:06,490
Kokusunu beğenmiş gibi
ağzının suyu akıyor.
96
00:06:06,657 --> 00:06:08,826
Olamaz, şimdi mini kişleri tadıyor.
97
00:06:08,993 --> 00:06:12,330
Hayır, bayılıyor! Evet.
Hepsini yiyor.
98
00:06:12,496 --> 00:06:17,501
Harikaydılar.
Siz de tatmalısınız.
99
00:06:20,296 --> 00:06:23,049
Deniyoruz.
100
00:06:25,009 --> 00:06:27,428
İşte bu. 20'nci kupon.
101
00:06:29,055 --> 00:06:33,184
Hayır. Tekrar yapamam.
Bir muhabbete daha katlanamam.
102
00:06:33,351 --> 00:06:37,355
Muhabbet mi?
10 kelime anca ettik.
103
00:06:37,521 --> 00:06:41,609
O zaman bir daha karşılaşıp
konuşmak zorunda kalırsak
104
00:06:41,776 --> 00:06:44,195
seni mantara çeviririm.
105
00:06:44,362 --> 00:06:45,946
Ama mantardan nefret ederim!
106
00:06:46,113 --> 00:06:48,282
Gerçekten mi?
Horozmantarından bile?
107
00:06:48,449 --> 00:06:52,161
Mantarlar her tarifle kullanılabilir...
108
00:06:52,328 --> 00:06:59,251
Dur, hayır. Muhabbet bu.
Beni sınama kadın!
109
00:06:59,418 --> 00:07:03,464
İyi, ben de konuşmak
istemiyorum zaten. Aman be.
110
00:07:03,631 --> 00:07:08,177
18, 19.
Sonuncuya ne oldu?
111
00:07:10,137 --> 00:07:12,264
Olamaz.
112
00:07:12,431 --> 00:07:15,768
Helen'la konuşmadan kuponu
nasıl alacağım?
113
00:07:19,897 --> 00:07:21,649
Neyin işe yaramadığını biliyoruz.
114
00:07:21,816 --> 00:07:24,735
Bir yetişkinden almasını istemek,
tünel kazmak,
115
00:07:24,902 --> 00:07:27,363
Gordon'u arayıp büyük annesi gibi davranmak.
116
00:07:27,530 --> 00:07:29,365
Bu kadar. Her şeyi denedik.
117
00:07:29,532 --> 00:07:31,075
Vaz geçelim.
118
00:07:31,242 --> 00:07:33,369
Babamdan ürünü
almasını isteyeceğim.
119
00:07:33,536 --> 00:07:35,079
Sonra evde tadabilirim.
120
00:07:35,246 --> 00:07:39,333
Hayır Candle. Konu bu değil.
Konu bedava alabilmek.
121
00:07:39,500 --> 00:07:42,044
Konu aileyle markete gelmenin
122
00:07:42,211 --> 00:07:46,674
anlamsız, sonsuz boşluğunun
getirdiği umut ışığı.
123
00:07:46,841 --> 00:07:52,096
Keşke biri Gordon'un reyondan birkaç
dakikalığına uzaklaşmasını sağlasa.
124
00:07:52,263 --> 00:07:53,639
Ama kim?
125
00:07:53,806 --> 00:07:58,060
İşte bu! Bir Fikrim var.
126
00:07:58,227 --> 00:08:03,399
Yemek vaktin geldi Gordon.
Ben reyona bakarım.
127
00:08:03,566 --> 00:08:05,568
Pekâlâ.
128
00:08:05,735 --> 00:08:10,489
Ve 13 fazla olgunlaşmış yumuşak
avokado. Bu kadar.
129
00:08:10,656 --> 00:08:13,784
- Seninle gurur duyuyorum Martin.
- Sağ ol.
130
00:08:13,951 --> 00:08:17,288
Bu şeyleri asla toparlayamazdım. Kaybolmuştum.
131
00:08:17,455 --> 00:08:19,665
Saçma sapan diyeti yapıyorum.
132
00:08:19,832 --> 00:08:24,003
Benimle aynı şeyleri almadan
önce bahsetmeliydim sanırım.
133
00:08:24,170 --> 00:08:27,256
Şey, kaçmam gerek.
Saçmalamaya devam!
134
00:08:27,423 --> 00:08:29,884
{\an8}PATLAMIŞ HAVA
YUMURTA ÇITIRI
135
00:08:30,050 --> 00:08:33,345
Dur, ne? Geri gel!
136
00:08:33,512 --> 00:08:37,057
Sen! Burada mı çalışıyorsun?
Ne alacağımı söyle!
137
00:08:37,224 --> 00:08:42,313
Listemi evde unuttum.
Ailem bunu bilmemeli!
138
00:08:43,564 --> 00:08:45,274
Merhaba?
139
00:08:49,487 --> 00:08:51,489
Baba?
140
00:08:53,657 --> 00:08:56,452
Açıklayabilirim. Tadımlık
alabilmemizin tek yolu bu.
141
00:08:56,619 --> 00:09:01,582
Öyle mi? Bunları alıyorum.
142
00:09:01,749 --> 00:09:04,752
Kiff, dinle.
Annenin haberi ol...
143
00:09:04,919 --> 00:09:08,130
-Çok geç. Hepsini duydum.
- Tatlım, ne yapıyorsun?
144
00:09:09,465 --> 00:09:15,179
- Sen! Yeter. Mantar zamanı!
- Kaçın!
145
00:09:22,186 --> 00:09:26,482
{\an8}Çekirdekli hurma.
Nefret ettiğin şeye dönüş, durma!
146
00:09:26,649 --> 00:09:28,400
Hey!
147
00:09:38,786 --> 00:09:42,873
Çocuk oldum.
Neden böyle kötü davrandım ki?
148
00:09:43,040 --> 00:09:46,126
Çocuklar da insandır.
Herkese bedava tadım!
149
00:09:49,129 --> 00:09:52,383
Şuna bakın.
Nefret ettiği şeye dönüştü.
150
00:09:52,550 --> 00:09:54,552
Aferin Helen.
151
00:10:00,975 --> 00:10:05,187
Ah sen Kiff'in annesisin!
152
00:10:09,817 --> 00:10:11,485
Haydi gidelim buradan.
153
00:10:16,824 --> 00:10:18,659
Korkunç.
154
00:10:21,036 --> 00:10:25,291
- Perakendede sıkıcı gün yoktur, ha?
- Bunu tekrar söyleyebilirsin.
155
00:10:28,669 --> 00:10:33,924
Slimmy P, tek başınasın
İlk defa yollardasın
156
00:10:34,091 --> 00:10:39,346
Slimmy P artık özgürsün
Aklını uçuracak dünyayı görürsün
157
00:10:44,685 --> 00:10:45,769
HAVA ALANI
158
00:11:12,713 --> 00:11:14,715
Tercüme: Medine Canarslan