1
00:00:26,609 --> 00:00:31,156
{\an8}Prináša ju Daryl H. Pizza,
kde nie je len tak hocijaká pizza.
2
00:00:31,448 --> 00:00:33,033
Pizza sa dodáva nekrájaná.
3
00:00:33,199 --> 00:00:38,705
{\an8}Pozri, môj je rozrezaný diagonálne.
Tvoj je na polovicu hore a dole.
4
00:00:38,872 --> 00:00:41,332
Neviem, ktorá polovica je sendvič.
5
00:00:41,499 --> 00:00:43,918
Abras prichádzajú!
6
00:00:46,254 --> 00:00:48,423
- Si si istý?
- Sú tu.
7
00:00:56,848 --> 00:01:00,477
Pozor, spolužiaci.
To som ja, Candle Fox.
8
00:01:00,643 --> 00:01:05,273
Som jedna z Abrasov, Lizette,
má chorý chvost. Je to smutné.
9
00:01:05,440 --> 00:01:07,901
A nemôže prísť večer ku mne.
10
00:01:08,068 --> 00:01:11,029
Ale jej tragédia
sa stáva tvojou výhrou.
11
00:01:11,196 --> 00:01:13,323
Vyberiem si niekoho miesto nej.
12
00:01:13,490 --> 00:01:15,325
Veľa šťastia vám všetkým.
13
00:01:15,492 --> 00:01:18,286
Nie.
14
00:01:19,287 --> 00:01:20,872
Rozhodne nie.
15
00:01:22,957 --> 00:01:25,376
Kto vie, prečo sa volajú Abras.
16
00:01:25,543 --> 00:01:28,922
Nikto okrem nich to nevie.
17
00:01:29,089 --> 00:01:30,840
Nikto?
18
00:01:35,053 --> 00:01:37,055
- Čo robíš?
- Robím sa lákavou.
19
00:01:37,222 --> 00:01:39,390
- Musí pozvať mňa
- Vážne?
20
00:01:39,557 --> 00:01:41,810
Myslel som, že sa nemusíte.
21
00:01:41,976 --> 00:01:45,897
V žiadnom prípade!
S každým sa kamarátim rovnako.
22
00:01:46,898 --> 00:01:50,276
Pozri, netúžim sa stať Abrasom,
ale som zvedavá.
23
00:01:50,443 --> 00:01:52,237
Chcem vedieť,
čo znamená ich meno.
24
00:01:52,403 --> 00:01:53,947
Čo je to vôbec Abra?
25
00:01:54,114 --> 00:01:56,282
Je to skratka? Švédska kapela?
Tanec?
26
00:01:56,449 --> 00:02:00,328
Viem len, že to neviem a nevedieť to,
ma privádza do šialenstva.
27
00:02:00,495 --> 00:02:03,039
Veľa šťastia, Kiff Chatterleyová.
28
00:02:07,335 --> 00:02:09,629
Takže prídeš ku mne prespať?
29
00:02:13,091 --> 00:02:15,635
Super. Uvidíme sa večer, Kiff.
30
00:02:15,802 --> 00:02:19,305
- "Uvidíme sa dnes večer, Kiff?"
- Áno, to bolo divné.
31
00:02:19,472 --> 00:02:21,891
Pozrela sa na mňa a povedala "Kiff".
32
00:02:22,058 --> 00:02:26,146
Takto nás pozvala oboch.
Všetci vedia, že sme ako balík.
33
00:02:26,312 --> 00:02:29,691
Ach. Balíčky. Áno, dobre.
34
00:02:37,657 --> 00:02:40,034
Doručenie.
35
00:02:41,035 --> 00:02:46,166
Čo to je? Potrebovali sme
len jedného náhradníka.
36
00:02:46,332 --> 00:02:49,752
Povedala si... Pozrela si
na Barryho a povedala si
37
00:02:49,919 --> 00:02:52,714
"Uvidíme sa večer, Kiff."
Tak sme si mysleli...
38
00:02:52,881 --> 00:02:55,925
Niekedy zabudnem,
ktorý z vás je ktorý.
39
00:02:56,092 --> 00:02:58,636
Myslím, že to chápete.
Ste ako jedna osoba.
40
00:02:58,803 --> 00:03:01,306
Matematika, nech to dáva zmysel.
41
00:03:10,899 --> 00:03:12,734
Ďakujem, Jean Claude.
42
00:03:12,901 --> 00:03:14,944
- Mená?
- Ja som Kiff.
43
00:03:15,111 --> 00:03:18,364
A Barry.
44
00:03:18,531 --> 00:03:20,158
Sú v našej triede.
45
00:03:20,325 --> 00:03:22,994
Kennedy je u pána Ri'Peppa
na druhej strane.
46
00:03:23,161 --> 00:03:27,540
Áno, bola som z tej triedy hotová
v Tuft Pierre, tak som prestúpila.
47
00:03:27,707 --> 00:03:33,087
Viem, na čo myslíš. "Páni,
tá je odvážna." Kde tráviš leto?
48
00:03:33,254 --> 00:03:36,883
Na tom istom mieste, kde zimu,
jar a jeseň, myslím.
49
00:03:39,177 --> 00:03:43,306
Dobre! Je čas na večerné hry!
50
00:03:44,390 --> 00:03:48,019
Abras, Abras
A-A-A-A-A-Abras
51
00:03:48,186 --> 00:03:52,065
Abras, Abras
A-A-A-A-Abras
52
00:03:52,232 --> 00:03:56,694
Len na dnešnú noc
Môžeš byť jedným z nás
53
00:03:56,861 --> 00:04:00,990
- Spoločnosť!
- Samozrejme.
54
00:04:02,283 --> 00:04:07,747
Nebudeme si pamätať
Tvoje meno Abras
55
00:04:12,085 --> 00:04:15,338
To bola zábava.
Pozri sa na nás. Sme priateľky.
56
00:04:15,505 --> 00:04:18,424
Teraz je čas,
aby si nám povedala, o názve,
57
00:04:18,591 --> 00:04:19,884
prečo Abras.
58
00:04:20,051 --> 00:04:24,514
Boli ste zábavní pri hrách,
ale nemôžeme ti to povedať.
59
00:04:25,848 --> 00:04:28,559
Pozri, Barry a ja
to neprezradíme, dobre?
60
00:04:28,726 --> 00:04:30,061
Uvidíme.
61
00:04:31,854 --> 00:04:36,359
Teraz si zahráme osvedčenú hru
na prespanie. Dve pravdy a lož.
62
00:04:36,526 --> 00:04:40,071
Dve tvrdenia majú byť pravdivé,
a jedna musí byť lož.
63
00:04:40,238 --> 00:04:43,741
Potom je na nás, aby
sme uhádli lož. Kiff, si na rade.
64
00:04:43,908 --> 00:04:46,286
Dobre, ideme na to.
65
00:04:46,452 --> 00:04:49,747
Niekedy si zabudnem vyčistiť zuby.
Nie som šteklivá.
66
00:04:49,914 --> 00:04:52,917
Raz som nafúkla bublinu
veľkú ako moja hlava.
67
00:04:53,084 --> 00:04:55,545
Máš ako bublina, asi to bude pravda.
68
00:04:55,712 --> 00:04:58,756
Nie si šteklivá, to je uveriteľné.
Dobre, mám to.
69
00:04:58,923 --> 00:05:01,592
Nečistíš si zuby. Si nechutná.
70
00:05:01,759 --> 00:05:04,846
Ale niekedy áno.
Ale to druhé je lož.
71
00:05:05,013 --> 00:05:07,098
Som šialene šteklivá.
72
00:05:07,265 --> 00:05:08,850
Dobre si to vymyslela. Barry?
73
00:05:09,017 --> 00:05:11,853
Teraz som na rade ja? Dobre. Bože.
74
00:05:13,229 --> 00:05:17,734
Milujem svoju rodinu.
Milujem džús a
75
00:05:18,609 --> 00:05:25,408
nenávidím svoju
najlepšiu priateľku Kiff. Tak čo!
76
00:05:27,618 --> 00:05:32,123
- Očividne miluješ Kiff. Ešte raz.
- A snaž sa byť kreatívnejší.
77
00:05:32,290 --> 00:05:33,833
Dobre.
78
00:05:34,834 --> 00:05:39,756
Milujem banány. Milujem úsmevy.
79
00:05:39,922 --> 00:05:44,218
A nenávidím banány.
80
00:05:45,219 --> 00:05:46,971
Strácam rozum!
81
00:05:47,388 --> 00:05:48,556
To myslíš vážne?
82
00:05:48,723 --> 00:05:52,769
Ako je to? Som v Candleinom dome.
Mám na sebe topánky.
83
00:05:53,561 --> 00:05:56,689
A som taká rada,
že vás Candle pozvala.
84
00:05:56,856 --> 00:06:00,360
Skvelé. A teraz nám už môžeš
povedať, čo znamená Abras, však?
85
00:06:00,735 --> 00:06:04,489
V žiadnom prípade. Barry nevie
klamať, takže neudrží tajomstvo
86
00:06:04,697 --> 00:06:08,910
a tebe sa nedá veriť,
že to Barrymu nepovieš, takže nie.
87
00:06:13,039 --> 00:06:15,458
Mám tu tri syrové,
s ľahkou omáčkou, bez oregana
88
00:06:15,625 --> 00:06:17,377
a malou prílohou ananásu.
89
00:06:17,543 --> 00:06:19,295
Ďakujem. Sme hladní.
90
00:06:19,837 --> 00:06:23,424
Terri! Prišla si ma vyzdvihnúť?
Vďakabohu!
91
00:06:23,591 --> 00:06:27,053
- Nie, Barry, nevidíš, že pracuje?
- Je to môj vedľajší biznis.
92
00:06:27,220 --> 00:06:29,389
Nemusíš mať viac ako 16 rokov?
93
00:06:29,722 --> 00:06:32,266
Čo Darryl H. Pizza nevie
to mu neublíži.
94
00:06:35,520 --> 00:06:38,856
Terri, počkaj!
Môžeš naučiť Barryho klamať?
95
00:06:39,399 --> 00:06:40,733
Je mi ľúto, nie.
96
00:06:41,818 --> 00:06:42,902
Klamala som.
97
00:06:46,155 --> 00:06:48,282
Dobre, Barry, klam mi.
98
00:06:49,367 --> 00:06:54,122
Raz som spadol do záchoda?
99
00:06:54,288 --> 00:06:57,834
Prestaň. Hneď som počula tú tóninu
to počujú len profíci
100
00:06:58,000 --> 00:07:00,795
a nazývame to "prezradenie".
Urobil si ich asi sedem.
101
00:07:00,962 --> 00:07:03,131
Dlhé pauzy.
Tvoj hlas prešiel do falseta.
102
00:07:03,297 --> 00:07:05,299
Šklbal si očami. Strihol ušami.
103
00:07:05,466 --> 00:07:08,136
Ruky si mal spotené, stále ich máš.
Dýchanie čudné.
104
00:07:08,302 --> 00:07:11,764
Urobil si z toho otázku.
A na konci si sa zachichotal.
105
00:07:11,931 --> 00:07:14,475
Dobre. Skúsim to ešte raz.
106
00:07:14,642 --> 00:07:17,145
- Jedenkrát...
- Príliš veľa žmurkáš.
107
00:07:17,311 --> 00:07:18,521
Teraz nemrkáš vôbec.
108
00:07:18,688 --> 00:07:20,690
Blázniš. Hráš sa s ušami.
109
00:07:20,857 --> 00:07:24,902
Falošne sa usmievaš.
Dobre, teraz si prečistíš hrdlo.
110
00:07:25,069 --> 00:07:28,906
Srdce ti bije veľmi rýchlo.
Znova, s ušami?
111
00:07:31,659 --> 00:07:33,453
To je Robot.
112
00:07:33,619 --> 00:07:35,663
Mám to. Ešte niečo?
113
00:07:35,830 --> 00:07:38,916
To je všetko, ale existujú aj iné,
čo som ešte nepoznám.
114
00:07:39,083 --> 00:07:43,880
Dobre, takže pokiaľ Barry neurobí
nič z toho, máme vyhraté.
115
00:07:44,046 --> 00:07:46,883
Čo myslíš, Terri?
Myslíš, že to Barry zvládne?
116
00:07:47,049 --> 00:07:49,343
Verím, že áno.
117
00:07:52,346 --> 00:07:56,809
Zase som klamala.
Človeče, ja som ale dobrá.
118
00:07:58,436 --> 00:08:00,354
Vyzývame ťa na odvetu dvoch právd!
119
00:08:00,521 --> 00:08:03,900
Ak vyhráme, prezradíš
nám tajomstvo vášho názvu Abra.
120
00:08:05,109 --> 00:08:07,445
Dobre, nech to máme už za sebou.
121
00:08:10,031 --> 00:08:13,034
Moja obľúbená farba je dúhová.
Nikdy som sa nepotápal.
122
00:08:13,201 --> 00:08:15,912
A neznášam sušené slivky.
123
00:08:19,123 --> 00:08:20,625
Skoro dobre.
124
00:08:22,793 --> 00:08:24,962
Dobre, fajn! Milujem sušené slivky!
125
00:08:25,129 --> 00:08:30,051
- Ty na to jednoducho nemáš, Barry.
- Ukážem ti, ako sa to robí, amatér.
126
00:08:30,218 --> 00:08:32,762
Lyžovala som v Alpách.
Hula-Hoop hrám hodinu.
127
00:08:32,929 --> 00:08:37,850
Zlomila som si malíček na nohe
na dvoch miestach. Takto sa to robí.
128
00:08:38,935 --> 00:08:43,105
Všetko znie tak vierohodne
a neuveriteľne zároveň!
129
00:08:43,272 --> 00:08:47,360
Kennedy! Majsterka dvoch právd a lži!
130
00:08:47,527 --> 00:08:50,905
- Nie sme toho hodní!
- Viete rozpoznať lož?
131
00:08:51,072 --> 00:08:56,077
Nie, lebo všetky sú lži!
132
00:09:01,999 --> 00:09:04,835
Na zadnej strane
je zoznam všetkých klamstiev
133
00:09:05,002 --> 00:09:06,546
a Kennedy má tri z troch.
134
00:09:06,712 --> 00:09:09,173
Nikdy nebola v Alpách.
Nevie hrať Hula-Hoop.
135
00:09:09,340 --> 00:09:13,636
Jej malíček na nohe
je stopercentne neporušený. A hľa...
136
00:09:16,305 --> 00:09:20,268
- Moje znamienko krásy!
- Je to hrozienko!
137
00:09:20,434 --> 00:09:22,478
Ako, brácho, vážne, čo je s tebou?
138
00:09:22,645 --> 00:09:26,357
Pre netrénované oko,
Kennedy je majsterka dvojtvárnosti.
139
00:09:26,524 --> 00:09:28,317
Ale čo ste si nevšimli, bolo...
140
00:09:30,069 --> 00:09:32,655
- mrknutie!
- Lyžovala som v Alpách.
141
00:09:32,655 --> 00:09:35,157
- Škrabanec!
- Hula-Hoop hrám hodinu.
142
00:09:35,741 --> 00:09:38,744
A nakoniec,
nepravidelný srdcový tep klamára.
143
00:09:38,911 --> 00:09:42,039
Zlomila som si malíček na nohe
na dvoch miestach.
144
00:09:42,206 --> 00:09:46,669
Všetko o tebe je lož, Kennedy,
ak je to vôbec tvoje pravé meno.
145
00:09:46,836 --> 00:09:48,087
Má pravdu.
146
00:09:49,088 --> 00:09:53,134
Nemôžem si pomôcť.
Klamem o všetkom. Som klamárka.
147
00:09:53,301 --> 00:09:57,680
A moje skutočné meno nie je
Kennedy Popularéová. Som len Kim.
148
00:09:57,847 --> 00:10:00,016
Kim Popularéová.
149
00:10:01,642 --> 00:10:04,812
Vyhrali sme!
Pomalý potlesk pre Barryho!
150
00:10:04,979 --> 00:10:09,525
Čože? Nie, hlupáčik.
Tlieskam Kennedy, teda Kim.
151
00:10:09,692 --> 00:10:12,278
- Najlepšej klamárke na svete.
- Počkaj chvíľu.
152
00:10:12,445 --> 00:10:15,489
Netlieskaš Barrymu?
To je šialené.
153
00:10:15,656 --> 00:10:17,950
- To je v poriadku, Kiff.
- Nie!
154
00:10:18,117 --> 00:10:19,201
Nezaujíma ma to.
155
00:10:19,368 --> 00:10:22,163
Všetci ste banda
falošných podvodníkov
156
00:10:22,330 --> 00:10:25,041
a medzi vami je očividne génius.
157
00:10:25,207 --> 00:10:29,003
Mal by dostať potlesk.
Nechajte si svoj tajný význam.
158
00:10:29,170 --> 00:10:32,798
- Koho to zaujíma?
- Teraz vám ho už nikdy nepovieme.
159
00:10:32,965 --> 00:10:37,553
Aj tak by si klamala.
Naše priateľstvo je skutočné.
160
00:10:37,720 --> 00:10:42,433
Takmer som prevrátil tento svietnik.
"Sviečka." To je vtipné slovo, čo?
161
00:10:42,600 --> 00:10:46,228
Je to sviečka, ako tvoje meno
a potom "abra", je
162
00:10:46,395 --> 00:10:48,981
váš názov, ktorý sme chceli vedieť.
Dobre, ahoj!
163
00:10:49,148 --> 00:10:50,983
- Barry, počkaj!
- Čo sa stalo?
164
00:10:51,150 --> 00:10:53,903
Prišiel si na
to tajomstvo názvu svietnika!
165
00:10:54,070 --> 00:10:58,491
- Sviečka, myslím, že je to geniálne.
- Vážne?
166
00:10:58,658 --> 00:11:01,118
Nie. Klamal som.