1 00:00:26,609 --> 00:00:31,156 {\an8}Prináša ju Daryl H. Pizza, kde nie je len tak hocijaká pizza. 2 00:00:31,448 --> 00:00:33,033 Pizza sa dodáva nekrájaná. 3 00:00:33,199 --> 00:00:38,705 {\an8}Pozri, môj je rozrezaný diagonálne. Tvoj je na polovicu hore a dole. 4 00:00:38,872 --> 00:00:41,332 Neviem, ktorá polovica je sendvič. 5 00:00:41,499 --> 00:00:43,918 Abras prichádzajú! 6 00:00:46,254 --> 00:00:48,423 - Si si istý? - Sú tu. 7 00:00:56,848 --> 00:01:00,477 Pozor, spolužiaci. To som ja, Candle Fox. 8 00:01:00,643 --> 00:01:05,273 Som jedna z Abrasov, Lizette, má chorý chvost. Je to smutné. 9 00:01:05,440 --> 00:01:07,901 A nemôže prísť večer ku mne. 10 00:01:08,068 --> 00:01:11,029 Ale jej tragédia sa stáva tvojou výhrou. 11 00:01:11,196 --> 00:01:13,323 Vyberiem si niekoho miesto nej. 12 00:01:13,490 --> 00:01:15,325 Veľa šťastia vám všetkým. 13 00:01:15,492 --> 00:01:18,286 Nie. 14 00:01:19,287 --> 00:01:20,872 Rozhodne nie. 15 00:01:22,957 --> 00:01:25,376 Kto vie, prečo sa volajú Abras. 16 00:01:25,543 --> 00:01:28,922 Nikto okrem nich to nevie. 17 00:01:29,089 --> 00:01:30,840 Nikto? 18 00:01:35,053 --> 00:01:37,055 - Čo robíš? - Robím sa lákavou. 19 00:01:37,222 --> 00:01:39,390 - Musí pozvať mňa - Vážne? 20 00:01:39,557 --> 00:01:41,810 Myslel som, že sa nemusíte. 21 00:01:41,976 --> 00:01:45,897 V žiadnom prípade! S každým sa kamarátim rovnako. 22 00:01:46,898 --> 00:01:50,276 Pozri, netúžim sa stať Abrasom, ale som zvedavá. 23 00:01:50,443 --> 00:01:52,237 Chcem vedieť, čo znamená ich meno. 24 00:01:52,403 --> 00:01:53,947 Čo je to vôbec Abra? 25 00:01:54,114 --> 00:01:56,282 Je to skratka? Švédska kapela? Tanec? 26 00:01:56,449 --> 00:02:00,328 Viem len, že to neviem a nevedieť to, ma privádza do šialenstva. 27 00:02:00,495 --> 00:02:03,039 Veľa šťastia, Kiff Chatterleyová. 28 00:02:07,335 --> 00:02:09,629 Takže prídeš ku mne prespať? 29 00:02:13,091 --> 00:02:15,635 Super. Uvidíme sa večer, Kiff. 30 00:02:15,802 --> 00:02:19,305 - "Uvidíme sa dnes večer, Kiff?" - Áno, to bolo divné. 31 00:02:19,472 --> 00:02:21,891 Pozrela sa na mňa a povedala "Kiff". 32 00:02:22,058 --> 00:02:26,146 Takto nás pozvala oboch. Všetci vedia, že sme ako balík. 33 00:02:26,312 --> 00:02:29,691 Ach. Balíčky. Áno, dobre. 34 00:02:37,657 --> 00:02:40,034 Doručenie. 35 00:02:41,035 --> 00:02:46,166 Čo to je? Potrebovali sme len jedného náhradníka. 36 00:02:46,332 --> 00:02:49,752 Povedala si... Pozrela si na Barryho a povedala si 37 00:02:49,919 --> 00:02:52,714 "Uvidíme sa večer, Kiff." Tak sme si mysleli... 38 00:02:52,881 --> 00:02:55,925 Niekedy zabudnem, ktorý z vás je ktorý. 39 00:02:56,092 --> 00:02:58,636 Myslím, že to chápete. Ste ako jedna osoba. 40 00:02:58,803 --> 00:03:01,306 Matematika, nech to dáva zmysel. 41 00:03:10,899 --> 00:03:12,734 Ďakujem, Jean Claude. 42 00:03:12,901 --> 00:03:14,944 - Mená? - Ja som Kiff. 43 00:03:15,111 --> 00:03:18,364 A Barry. 44 00:03:18,531 --> 00:03:20,158 Sú v našej triede. 45 00:03:20,325 --> 00:03:22,994 Kennedy je u pána Ri'Peppa na druhej strane. 46 00:03:23,161 --> 00:03:27,540 Áno, bola som z tej triedy hotová v Tuft Pierre, tak som prestúpila. 47 00:03:27,707 --> 00:03:33,087 Viem, na čo myslíš. "Páni, tá je odvážna." Kde tráviš leto? 48 00:03:33,254 --> 00:03:36,883 Na tom istom mieste, kde zimu, jar a jeseň, myslím. 49 00:03:39,177 --> 00:03:43,306 Dobre! Je čas na večerné hry! 50 00:03:44,390 --> 00:03:48,019 Abras, Abras A-A-A-A-A-Abras 51 00:03:48,186 --> 00:03:52,065 Abras, Abras A-A-A-A-Abras 52 00:03:52,232 --> 00:03:56,694 Len na dnešnú noc Môžeš byť jedným z nás 53 00:03:56,861 --> 00:04:00,990 - Spoločnosť! - Samozrejme. 54 00:04:02,283 --> 00:04:07,747 Nebudeme si pamätať Tvoje meno Abras 55 00:04:12,085 --> 00:04:15,338 To bola zábava. Pozri sa na nás. Sme priateľky. 56 00:04:15,505 --> 00:04:18,424 Teraz je čas, aby si nám povedala, o názve, 57 00:04:18,591 --> 00:04:19,884 prečo Abras. 58 00:04:20,051 --> 00:04:24,514 Boli ste zábavní pri hrách, ale nemôžeme ti to povedať. 59 00:04:25,848 --> 00:04:28,559 Pozri, Barry a ja to neprezradíme, dobre? 60 00:04:28,726 --> 00:04:30,061 Uvidíme. 61 00:04:31,854 --> 00:04:36,359 Teraz si zahráme osvedčenú hru na prespanie. Dve pravdy a lož. 62 00:04:36,526 --> 00:04:40,071 Dve tvrdenia majú byť pravdivé, a jedna musí byť lož. 63 00:04:40,238 --> 00:04:43,741 Potom je na nás, aby sme uhádli lož. Kiff, si na rade. 64 00:04:43,908 --> 00:04:46,286 Dobre, ideme na to. 65 00:04:46,452 --> 00:04:49,747 Niekedy si zabudnem vyčistiť zuby. Nie som šteklivá. 66 00:04:49,914 --> 00:04:52,917 Raz som nafúkla bublinu veľkú ako moja hlava. 67 00:04:53,084 --> 00:04:55,545 Máš ako bublina, asi to bude pravda. 68 00:04:55,712 --> 00:04:58,756 Nie si šteklivá, to je uveriteľné. Dobre, mám to. 69 00:04:58,923 --> 00:05:01,592 Nečistíš si zuby. Si nechutná. 70 00:05:01,759 --> 00:05:04,846 Ale niekedy áno. Ale to druhé je lož. 71 00:05:05,013 --> 00:05:07,098 Som šialene šteklivá. 72 00:05:07,265 --> 00:05:08,850 Dobre si to vymyslela. Barry? 73 00:05:09,017 --> 00:05:11,853 Teraz som na rade ja? Dobre. Bože. 74 00:05:13,229 --> 00:05:17,734 Milujem svoju rodinu. Milujem džús a 75 00:05:18,609 --> 00:05:25,408 nenávidím svoju najlepšiu priateľku Kiff. Tak čo! 76 00:05:27,618 --> 00:05:32,123 - Očividne miluješ Kiff. Ešte raz. - A snaž sa byť kreatívnejší. 77 00:05:32,290 --> 00:05:33,833 Dobre. 78 00:05:34,834 --> 00:05:39,756 Milujem banány. Milujem úsmevy. 79 00:05:39,922 --> 00:05:44,218 A nenávidím banány. 80 00:05:45,219 --> 00:05:46,971 Strácam rozum! 81 00:05:47,388 --> 00:05:48,556 To myslíš vážne? 82 00:05:48,723 --> 00:05:52,769 Ako je to? Som v Candleinom dome. Mám na sebe topánky. 83 00:05:53,561 --> 00:05:56,689 A som taká rada, že vás Candle pozvala. 84 00:05:56,856 --> 00:06:00,360 Skvelé. A teraz nám už môžeš povedať, čo znamená Abras, však? 85 00:06:00,735 --> 00:06:04,489 V žiadnom prípade. Barry nevie klamať, takže neudrží tajomstvo 86 00:06:04,697 --> 00:06:08,910 a tebe sa nedá veriť, že to Barrymu nepovieš, takže nie. 87 00:06:13,039 --> 00:06:15,458 Mám tu tri syrové, s ľahkou omáčkou, bez oregana 88 00:06:15,625 --> 00:06:17,377 a malou prílohou ananásu. 89 00:06:17,543 --> 00:06:19,295 Ďakujem. Sme hladní. 90 00:06:19,837 --> 00:06:23,424 Terri! Prišla si ma vyzdvihnúť? Vďakabohu! 91 00:06:23,591 --> 00:06:27,053 - Nie, Barry, nevidíš, že pracuje? - Je to môj vedľajší biznis. 92 00:06:27,220 --> 00:06:29,389 Nemusíš mať viac ako 16 rokov? 93 00:06:29,722 --> 00:06:32,266 Čo Darryl H. Pizza nevie to mu neublíži. 94 00:06:35,520 --> 00:06:38,856 Terri, počkaj! Môžeš naučiť Barryho klamať? 95 00:06:39,399 --> 00:06:40,733 Je mi ľúto, nie. 96 00:06:41,818 --> 00:06:42,902 Klamala som. 97 00:06:46,155 --> 00:06:48,282 Dobre, Barry, klam mi. 98 00:06:49,367 --> 00:06:54,122 Raz som spadol do záchoda? 99 00:06:54,288 --> 00:06:57,834 Prestaň. Hneď som počula tú tóninu to počujú len profíci 100 00:06:58,000 --> 00:07:00,795 a nazývame to "prezradenie". Urobil si ich asi sedem. 101 00:07:00,962 --> 00:07:03,131 Dlhé pauzy. Tvoj hlas prešiel do falseta. 102 00:07:03,297 --> 00:07:05,299 Šklbal si očami. Strihol ušami. 103 00:07:05,466 --> 00:07:08,136 Ruky si mal spotené, stále ich máš. Dýchanie čudné. 104 00:07:08,302 --> 00:07:11,764 Urobil si z toho otázku. A na konci si sa zachichotal. 105 00:07:11,931 --> 00:07:14,475 Dobre. Skúsim to ešte raz. 106 00:07:14,642 --> 00:07:17,145 - Jedenkrát... - Príliš veľa žmurkáš. 107 00:07:17,311 --> 00:07:18,521 Teraz nemrkáš vôbec. 108 00:07:18,688 --> 00:07:20,690 Blázniš. Hráš sa s ušami. 109 00:07:20,857 --> 00:07:24,902 Falošne sa usmievaš. Dobre, teraz si prečistíš hrdlo. 110 00:07:25,069 --> 00:07:28,906 Srdce ti bije veľmi rýchlo. Znova, s ušami? 111 00:07:31,659 --> 00:07:33,453 To je Robot. 112 00:07:33,619 --> 00:07:35,663 Mám to. Ešte niečo? 113 00:07:35,830 --> 00:07:38,916 To je všetko, ale existujú aj iné, čo som ešte nepoznám. 114 00:07:39,083 --> 00:07:43,880 Dobre, takže pokiaľ Barry neurobí nič z toho, máme vyhraté. 115 00:07:44,046 --> 00:07:46,883 Čo myslíš, Terri? Myslíš, že to Barry zvládne? 116 00:07:47,049 --> 00:07:49,343 Verím, že áno. 117 00:07:52,346 --> 00:07:56,809 Zase som klamala. Človeče, ja som ale dobrá. 118 00:07:58,436 --> 00:08:00,354 Vyzývame ťa na odvetu dvoch právd! 119 00:08:00,521 --> 00:08:03,900 Ak vyhráme, prezradíš nám tajomstvo vášho názvu Abra. 120 00:08:05,109 --> 00:08:07,445 Dobre, nech to máme už za sebou. 121 00:08:10,031 --> 00:08:13,034 Moja obľúbená farba je dúhová. Nikdy som sa nepotápal. 122 00:08:13,201 --> 00:08:15,912 A neznášam sušené slivky. 123 00:08:19,123 --> 00:08:20,625 Skoro dobre. 124 00:08:22,793 --> 00:08:24,962 Dobre, fajn! Milujem sušené slivky! 125 00:08:25,129 --> 00:08:30,051 - Ty na to jednoducho nemáš, Barry. - Ukážem ti, ako sa to robí, amatér. 126 00:08:30,218 --> 00:08:32,762 Lyžovala som v Alpách. Hula-Hoop hrám hodinu. 127 00:08:32,929 --> 00:08:37,850 Zlomila som si malíček na nohe na dvoch miestach. Takto sa to robí. 128 00:08:38,935 --> 00:08:43,105 Všetko znie tak vierohodne a neuveriteľne zároveň! 129 00:08:43,272 --> 00:08:47,360 Kennedy! Majsterka dvoch právd a lži! 130 00:08:47,527 --> 00:08:50,905 - Nie sme toho hodní! - Viete rozpoznať lož? 131 00:08:51,072 --> 00:08:56,077 Nie, lebo všetky sú lži! 132 00:09:01,999 --> 00:09:04,835 Na zadnej strane je zoznam všetkých klamstiev 133 00:09:05,002 --> 00:09:06,546 a Kennedy má tri z troch. 134 00:09:06,712 --> 00:09:09,173 Nikdy nebola v Alpách. Nevie hrať Hula-Hoop. 135 00:09:09,340 --> 00:09:13,636 Jej malíček na nohe je stopercentne neporušený. A hľa... 136 00:09:16,305 --> 00:09:20,268 - Moje znamienko krásy! - Je to hrozienko! 137 00:09:20,434 --> 00:09:22,478 Ako, brácho, vážne, čo je s tebou? 138 00:09:22,645 --> 00:09:26,357 Pre netrénované oko, Kennedy je majsterka dvojtvárnosti. 139 00:09:26,524 --> 00:09:28,317 Ale čo ste si nevšimli, bolo... 140 00:09:30,069 --> 00:09:32,655 - mrknutie! - Lyžovala som v Alpách. 141 00:09:32,655 --> 00:09:35,157 - Škrabanec! - Hula-Hoop hrám hodinu. 142 00:09:35,741 --> 00:09:38,744 A nakoniec, nepravidelný srdcový tep klamára. 143 00:09:38,911 --> 00:09:42,039 Zlomila som si malíček na nohe na dvoch miestach. 144 00:09:42,206 --> 00:09:46,669 Všetko o tebe je lož, Kennedy, ak je to vôbec tvoje pravé meno. 145 00:09:46,836 --> 00:09:48,087 Má pravdu. 146 00:09:49,088 --> 00:09:53,134 Nemôžem si pomôcť. Klamem o všetkom. Som klamárka. 147 00:09:53,301 --> 00:09:57,680 A moje skutočné meno nie je Kennedy Popularéová. Som len Kim. 148 00:09:57,847 --> 00:10:00,016 Kim Popularéová. 149 00:10:01,642 --> 00:10:04,812 Vyhrali sme! Pomalý potlesk pre Barryho! 150 00:10:04,979 --> 00:10:09,525 Čože? Nie, hlupáčik. Tlieskam Kennedy, teda Kim. 151 00:10:09,692 --> 00:10:12,278 - Najlepšej klamárke na svete. - Počkaj chvíľu. 152 00:10:12,445 --> 00:10:15,489 Netlieskaš Barrymu? To je šialené. 153 00:10:15,656 --> 00:10:17,950 - To je v poriadku, Kiff. - Nie! 154 00:10:18,117 --> 00:10:19,201 Nezaujíma ma to. 155 00:10:19,368 --> 00:10:22,163 Všetci ste banda falošných podvodníkov 156 00:10:22,330 --> 00:10:25,041 a medzi vami je očividne génius. 157 00:10:25,207 --> 00:10:29,003 Mal by dostať potlesk. Nechajte si svoj tajný význam. 158 00:10:29,170 --> 00:10:32,798 - Koho to zaujíma? - Teraz vám ho už nikdy nepovieme. 159 00:10:32,965 --> 00:10:37,553 Aj tak by si klamala. Naše priateľstvo je skutočné. 160 00:10:37,720 --> 00:10:42,433 Takmer som prevrátil tento svietnik. "Sviečka." To je vtipné slovo, čo? 161 00:10:42,600 --> 00:10:46,228 Je to sviečka, ako tvoje meno a potom "abra", je 162 00:10:46,395 --> 00:10:48,981 váš názov, ktorý sme chceli vedieť. Dobre, ahoj! 163 00:10:49,148 --> 00:10:50,983 - Barry, počkaj! - Čo sa stalo? 164 00:10:51,150 --> 00:10:53,903 Prišiel si na to tajomstvo názvu svietnika! 165 00:10:54,070 --> 00:10:58,491 - Sviečka, myslím, že je to geniálne. - Vážne? 166 00:10:58,658 --> 00:11:01,118 Nie. Klamal som.