1 00:00:01,042 --> 00:00:05,255 {\an8}Pořad přináší Rychlá pošta. I Chubbles Wubbington najde lásku. 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,840 {\an8}Tohle bude fakt skvělý. 3 00:00:08,007 --> 00:00:11,010 {\an8}Klasická romantická komedie a výbušniny? 4 00:00:11,177 --> 00:00:12,387 Jak je, Šeptálku? 5 00:00:12,554 --> 00:00:17,559 Ahoj, Přesná Změno. Jak je, Titulku? Rád tě vidím, Dolévači. 6 00:00:17,725 --> 00:00:19,561 Reggie se nejmenuje Dolévač. 7 00:00:19,727 --> 00:00:21,521 Asi moc neumí hádat jména. 8 00:00:21,688 --> 00:00:23,773 Promiňte. Jmenuje se Reggie. 9 00:00:23,940 --> 00:00:26,276 Ale přezdívku má Dolévač. 10 00:00:26,442 --> 00:00:29,237 Protože si pořád dolévám pití. 11 00:00:29,404 --> 00:00:32,532 A já jsem Titulek, protože miluju čtení 12 00:00:32,699 --> 00:00:34,617 i při sledování filmu. 13 00:00:34,784 --> 00:00:36,869 Jsem Přesná Změna, protože 14 00:00:37,036 --> 00:00:41,958 my mladí můžeme přesně změnit svět. 15 00:00:42,125 --> 00:00:47,130 Promiňte za nedorozumění, Nick Namé. 16 00:00:48,506 --> 00:00:54,178 Kiff. Barry. Ahoj, Popcornový Prde, jak se mají děti? 17 00:01:00,977 --> 00:01:05,315 Nikdy v životě. Nikdy v životě, Barry. 18 00:01:05,481 --> 00:01:08,735 Nick nám nedal přezdívky. Potřebujeme nějaký dobrý. 19 00:01:10,695 --> 00:01:14,616 Ani jeden z nás neusne, dokud nebude mít přezdívku. 20 00:01:14,782 --> 00:01:16,951 - Ticho tam vepředu. - Vidíš? 21 00:01:17,118 --> 00:01:19,454 Nemůžeme si ani užít ten film. 22 00:01:19,621 --> 00:01:23,875 Tohle je přes čáru, Barry. Tohle je přes čáru. 23 00:01:24,876 --> 00:01:30,048 Naše přezdívky musí být výstižné, ale zároveň záhadné. 24 00:01:31,132 --> 00:01:33,635 Nebezpečný ocas Nevyzvednutá pošta 25 00:01:33,801 --> 00:01:35,053 Co Zemětřesení? 26 00:01:35,219 --> 00:01:36,888 Richterova škála Skvělý 27 00:01:37,055 --> 00:01:39,515 Pokračuj dál 28 00:01:39,682 --> 00:01:41,142 Musíme na něco přijít 29 00:01:41,309 --> 00:01:46,564 - Tudy prosím, Pane Hope - Děkuji, Lady Topová 30 00:01:46,731 --> 00:01:48,816 Pozor Nastupuje Karate 31 00:01:48,983 --> 00:01:51,778 Společně s Kapitánem Pantoflákem 32 00:01:51,944 --> 00:01:54,489 Stín lampy, Kolečkové brusle, Limonáda 33 00:01:54,656 --> 00:01:57,116 Starý muž na kajaku 34 00:01:57,283 --> 00:01:58,618 - Neustláno - Chleba 35 00:01:58,785 --> 00:01:59,994 Kulatá hlava 36 00:02:00,161 --> 00:02:02,580 - Proč to říkáš? - Jen tak-- 37 00:02:02,747 --> 00:02:05,667 Kraťas, Šálek, Fazolák, Eso, Opalovák, Punk, 38 00:02:05,833 --> 00:02:07,418 Sokolí zobák, Kraťasy 39 00:02:07,585 --> 00:02:11,714 Jen pokračujeme. Co třeba Prsty venku. 40 00:02:11,881 --> 00:02:14,425 Protože prsty mám pořád venku. 41 00:02:16,803 --> 00:02:19,389 - Dáme brainstorming - Co Brainstorming? 42 00:02:19,555 --> 00:02:21,891 - Zapíšu to - Brainstorming se mi líbí 43 00:02:22,058 --> 00:02:24,394 - Musíme pokračovat - Dej tam hvězdičku 44 00:02:24,560 --> 00:02:27,271 No jo pořád. Ježiš. 45 00:02:27,438 --> 00:02:30,525 Velkej Dave, Helmák, Malá Shirley, Rohožka-- 46 00:02:30,692 --> 00:02:33,569 Bezstarostná Dáma, Trávník-- Už je konec? 47 00:02:33,736 --> 00:02:37,073 - Jsou hrozný, Barry. Všechny. - To ne! 48 00:02:37,240 --> 00:02:40,410 A už musíme zpátky do kina. Je skoro showtime. 49 00:02:42,078 --> 00:02:45,665 Barry, to je ono! Moje přezdívka! 50 00:02:45,832 --> 00:02:48,334 "Showtime." 51 00:02:48,501 --> 00:02:52,422 {\an8}Čau, Fleku od sodovky. Jak je, Kapko másla? 52 00:02:52,588 --> 00:02:54,173 Kiff, Barry. 53 00:02:54,924 --> 00:02:58,094 Vlastně máme teď s Barrym přezdívky. 54 00:02:58,261 --> 00:03:02,181 - Jsem Showtime. - A já Brainstorming. 55 00:03:02,348 --> 00:03:05,977 Kiff, není nic smutnějšího, než si vynutit přezdívku. 56 00:03:06,144 --> 00:03:08,479 Přezdívky musí přijít samy, Kiff. 57 00:03:08,646 --> 00:03:11,315 A taky tě někdo musí přezdívkou oslovit 58 00:03:11,482 --> 00:03:13,359 před velkým davem, Kiff. 59 00:03:13,526 --> 00:03:16,028 Rozumíš, Kiff Chatterleyová? 60 00:03:18,114 --> 00:03:21,534 Koukejte tamhle na Lepkavý prsty! 61 00:03:21,701 --> 00:03:25,621 - Já? Jsem Lepkavý prsty! - Lepkavý prsty! 62 00:03:25,788 --> 00:03:28,541 Neptejte se, jak to dělám. Je to asi dar. 63 00:03:28,708 --> 00:03:31,627 Pro jiné je to prokletí, ale ti se mýlí. 64 00:03:31,794 --> 00:03:33,880 Užijte si film. 65 00:03:34,046 --> 00:03:37,175 Vzdej to, Chubblesi. Tu svatbu včas nezastavíš. 66 00:03:37,341 --> 00:03:42,472 Nikdy se nevzdám. Vždy budu bojovat za spravedlnost! 67 00:03:42,638 --> 00:03:46,309 - Protože se jmenuju... - Showtime. 68 00:03:47,643 --> 00:03:49,187 Kdo si Nick myslí, že je? 69 00:03:49,353 --> 00:03:53,065 Jen protože se jmenuje Nick Namé, je králem přezdívek? 70 00:03:53,232 --> 00:03:55,902 Řekla jsem, že se jmenuju Showtime. 71 00:03:56,068 --> 00:03:59,197 - Požaduji spravedlnost! - Utište se tam vepředu. 72 00:03:59,363 --> 00:04:04,786 Nemůžu být ticho. Víte proč? Protože je Showtime. 73 00:04:08,414 --> 00:04:10,792 Jak to jde, Pedále? 74 00:04:13,127 --> 00:04:17,757 To ne. Kašlu na to, Barry. Vysměje se mi, vím to! 75 00:04:17,924 --> 00:04:19,425 Koukni, jak je hustej. 76 00:04:19,592 --> 00:04:21,260 Má nalakovaný nehty. 77 00:04:21,427 --> 00:04:24,096 - Jdi mu to říct, Barry, - To si piš, Kiff. 78 00:04:24,263 --> 00:04:27,141 Řeknu mu to pěkně od plic. 79 00:04:27,308 --> 00:04:30,561 Hej! Jo, poslouchej. 80 00:04:30,728 --> 00:04:33,481 Nemůžeš dát někomu přezdívku a někomu ne. 81 00:04:33,648 --> 00:04:39,779 Takže. Spravedlnost pro Showtime a Brainstorminga. 82 00:04:39,946 --> 00:04:44,408 Počestná řeč. Máš na to žaludek. Žaludek. 83 00:04:44,575 --> 00:04:48,120 - Budu ti říkat pan Žaludek. - Pan Žaludek! 84 00:04:48,287 --> 00:04:51,749 - Už to dává smysl. - Pan Žaludek! 85 00:04:51,916 --> 00:04:53,626 Pan Žaludek! 86 00:04:53,793 --> 00:04:57,713 O tý spravedlnosti jsem v kině říkala úplně to samý. 87 00:04:57,880 --> 00:04:59,465 Nebuď kopírka, Kiff. 88 00:04:59,632 --> 00:05:02,426 To by měla být moje přezdívka. Kopírku beru. 89 00:05:02,593 --> 00:05:04,345 Vezmu cokoli, prosím! 90 00:05:05,346 --> 00:05:08,140 Nick řekl jasně, že přezdívku si nevynutíš. 91 00:05:08,307 --> 00:05:14,772 Co teď, Barry? Co teď, pane Žaludku? 92 00:05:14,939 --> 00:05:17,525 Barry by řekl, ať to necháš být. 93 00:05:17,692 --> 00:05:20,111 Ale myslím, že Barry byla přezdívka 94 00:05:20,278 --> 00:05:22,822 a pan Žaludek je moje pravé já. 95 00:05:22,989 --> 00:05:26,033 Pan Žaludek říká, ještě přidej. A víš co ještě? 96 00:05:26,200 --> 00:05:28,744 Pan Žaludek nosí šály. 97 00:05:28,911 --> 00:05:31,622 Jo, ještě přidám. 98 00:05:31,789 --> 00:05:34,417 "Ještě přidám" je dobrá přezdívka. 99 00:05:34,584 --> 00:05:38,504 Ne, pane Žaludku. Chci od Nicka přezdívku "Showtime". 100 00:05:41,424 --> 00:05:44,677 To je ono, pane Žaludku. Hypnóza. 101 00:05:44,844 --> 00:05:50,099 Ano. Pan Žaludek rozuměl. Ale jak? Vysvětli mi to. 102 00:05:50,266 --> 00:05:54,061 Je to lehký, Žaludku. Nejdřív dáme dohromady tým. 103 00:05:55,813 --> 00:05:58,441 {\an8}Hypnóza je prchavé umění. 104 00:05:58,608 --> 00:06:01,652 -Čtyři lístky? - Jo, čekáme na Kiff. 105 00:06:01,819 --> 00:06:06,365 - Přesně, chceme ukázat Kiff... - ...dobrou show. 106 00:06:07,366 --> 00:06:11,621 {\an8}Musíme jen spojit moje jméno se slovy "show" a "čas". 107 00:06:12,705 --> 00:06:17,710 Čauky, Showtime. 108 00:06:21,631 --> 00:06:24,842 Kdy nám dáš sluneční brýle a obleky? 109 00:06:25,009 --> 00:06:26,802 To bylo jen pro představu. 110 00:06:26,969 --> 00:06:29,430 V reálu na ně nemáme. Jste na řadě. 111 00:06:29,597 --> 00:06:32,516 Pojďme mi dát přezdívku. 112 00:06:33,768 --> 00:06:37,688 Promiňte, kolik je hodin? 113 00:06:39,106 --> 00:06:43,277 Díky, že jste mi ukázal hodiny. 114 00:06:46,113 --> 00:06:51,035 Jsem tu kvůli show, ale nevím, kdy začíná. 115 00:06:51,202 --> 00:06:55,414 Jo, ta show. Potřebujeme vědět ten čas. 116 00:06:55,581 --> 00:07:00,544 Čas. Jo a Kiff. Kiff. Neřekl si "Kiff". 117 00:07:00,711 --> 00:07:03,130 Představ si, že máme ty brýle. 118 00:07:05,508 --> 00:07:07,885 Pane Žaludku. Jdeš na další film? 119 00:07:08,052 --> 00:07:10,805 Určo, určo. Momentík. 120 00:07:10,972 --> 00:07:17,853 Musím si zavázat tkaničku. Teda "show". Načasovat show. 121 00:07:18,020 --> 00:07:21,023 Čas. Showtime. 122 00:07:23,734 --> 00:07:26,779 Tady mě máte. Co? 123 00:07:26,946 --> 00:07:31,409 Showtime. 124 00:07:31,575 --> 00:07:34,161 Showtime. 125 00:07:34,328 --> 00:07:36,914 Haló, Kino Table Town. Dnešní fillm? 126 00:07:37,081 --> 00:07:40,167 Kiff začíná v 6:45. Počkat, ne, pardon. 127 00:07:40,334 --> 00:07:45,464 Film začíná v 6:45. Nevím, proč jsem řekl "Kiff". Divný. 128 00:07:45,631 --> 00:07:49,760 Taky vám někdy přijde, že vás někdo špatně zhypnotizoval? 129 00:07:49,927 --> 00:07:51,345 Kde jsem to přestal? 130 00:07:51,512 --> 00:07:54,932 No jo. Odtrhnu ti lístek, Kiff. 131 00:07:56,434 --> 00:07:58,769 Musíme bojkotovat tohle kino. 132 00:07:58,936 --> 00:08:01,605 - Všichni pozor! - Pane Žaludku! 133 00:08:01,772 --> 00:08:05,860 Koho tu unavuje platit ořechy za shlédnutí mizerného filmu 134 00:08:06,027 --> 00:08:08,654 s nohama přilepenýma k podlaze? 135 00:08:08,821 --> 00:08:09,989 Nás! 136 00:08:10,156 --> 00:08:13,993 Co kdybych vám řekla, že máme nové pohodlné bezplatné kino 137 00:08:14,160 --> 00:08:16,620 a nejlepší dobroty a pití! 138 00:08:16,787 --> 00:08:17,955 Kde? 139 00:08:23,252 --> 00:08:27,131 Proč to tak trvá? Všichni chceme popcorn! 140 00:08:27,298 --> 00:08:29,759 Možná jsem to nedomyslela. 141 00:08:29,925 --> 00:08:32,928 - Lístek, prosím. - Jak vždy pan Žaludek říká, 142 00:08:33,095 --> 00:08:37,600 "Žádný výčitky, žádný vzdávání." Vezmi si svou přezdívku, Kiff. 143 00:08:37,767 --> 00:08:40,728 Tady máte, dobrý muži. 144 00:08:42,521 --> 00:08:46,484 - Dáš mi přezdívku? - To bych měl? 145 00:08:46,650 --> 00:08:48,527 Jo, o tom to celé je! 146 00:08:48,694 --> 00:08:53,365 Pardon. Dobře. Tady je, Jay. Jayste. 147 00:08:53,532 --> 00:08:57,036 - Jayste? - Tohle mi nejde, Kiff! 148 00:08:57,203 --> 00:08:59,246 Kiff, co tu všichni dělají? 149 00:08:59,413 --> 00:09:00,790 Náš dům je teď kino, 150 00:09:00,956 --> 00:09:03,375 protože mi prodavač nedal přezdívku. 151 00:09:03,542 --> 00:09:06,003 To dává smysl. Ale proč ji potřebuješ? 152 00:09:06,170 --> 00:09:07,213 Už jednu máš. 153 00:09:07,379 --> 00:09:09,423 - Mám? - Jo. Kiff je přezdívka. 154 00:09:09,590 --> 00:09:11,425 Říkáme ti tak odmala, 155 00:09:11,592 --> 00:09:14,386 protože si ten zvuk vydávala. Rozkošné! 156 00:09:14,553 --> 00:09:17,723 - Jako ty. - A jaké je moje pravé jméno? 157 00:09:24,355 --> 00:09:27,983 To je moje pravé jméno? 158 00:09:30,402 --> 00:09:34,031 Kiff, lidi si začínají všímat, že to není kino. 159 00:09:36,700 --> 00:09:40,079 Můžu je rozptýlit jazzovou hudbou. 160 00:09:40,246 --> 00:09:42,790 - Hraješ na trumpetu? - Barry ne. 161 00:09:42,957 --> 00:09:48,212 Ale pan Žaludek taky ne. 162 00:09:48,379 --> 00:09:51,340 Proč vám na přezdívkách tak záleží? 163 00:09:51,507 --> 00:09:54,635 Všichni mají přezdívky. Jen jsem ji taky chtěla. 164 00:09:54,802 --> 00:09:58,139 - Jsou tak skvělí. - Ale Kiff, ty už jsi skvělá. 165 00:09:58,305 --> 00:10:01,058 Podívej, co si udělala. Lidi tě zbožňují. 166 00:10:01,225 --> 00:10:04,145 Nepotřebuješ přezdívku. Buď sama sebou. 167 00:10:04,311 --> 00:10:06,856 - Páni, mami. - Máš pravdu, Beryl. 168 00:10:07,022 --> 00:10:11,443 Chci být zase Barry! Ta šála škrábe! 169 00:10:18,993 --> 00:10:20,870 Tady to je, Kiff. 170 00:10:21,036 --> 00:10:26,792 Díky, žes použil mou přezdívku. 171 00:10:27,835 --> 00:10:30,880 "Kiff" je její přezdívka. 172 00:10:31,922 --> 00:10:35,092 Dostala tě, Nick NaLame. 173 00:10:36,093 --> 00:10:38,596 NaLame? Já-- 174 00:10:38,762 --> 00:10:43,809 Konečně mám přezdívku. Jsem volný. 175 00:11:12,880 --> 00:11:14,882 Překlad: Tereza Krchova