1
00:00:01,042 --> 00:00:05,255
{\an8}Pořad přináší Rychlá pošta.
I Chubbles Wubbington najde lásku.
2
00:00:06,256 --> 00:00:07,840
{\an8}Tohle bude fakt skvělý.
3
00:00:08,007 --> 00:00:11,010
{\an8}Klasická romantická komedie
a výbušniny?
4
00:00:11,177 --> 00:00:12,387
Jak je, Šeptálku?
5
00:00:12,554 --> 00:00:17,559
Ahoj, Přesná Změno. Jak je, Titulku?
Rád tě vidím, Dolévači.
6
00:00:17,725 --> 00:00:19,561
Reggie se nejmenuje Dolévač.
7
00:00:19,727 --> 00:00:21,521
Asi moc neumí hádat jména.
8
00:00:21,688 --> 00:00:23,773
Promiňte. Jmenuje se Reggie.
9
00:00:23,940 --> 00:00:26,276
Ale přezdívku má Dolévač.
10
00:00:26,442 --> 00:00:29,237
Protože si pořád dolévám pití.
11
00:00:29,404 --> 00:00:32,532
A já jsem Titulek,
protože miluju čtení
12
00:00:32,699 --> 00:00:34,617
i při sledování filmu.
13
00:00:34,784 --> 00:00:36,869
Jsem Přesná Změna, protože
14
00:00:37,036 --> 00:00:41,958
my mladí můžeme přesně
změnit svět.
15
00:00:42,125 --> 00:00:47,130
Promiňte za nedorozumění,
Nick Namé.
16
00:00:48,506 --> 00:00:54,178
Kiff. Barry. Ahoj, Popcornový Prde,
jak se mají děti?
17
00:01:00,977 --> 00:01:05,315
Nikdy v životě.
Nikdy v životě, Barry.
18
00:01:05,481 --> 00:01:08,735
Nick nám nedal přezdívky.
Potřebujeme nějaký dobrý.
19
00:01:10,695 --> 00:01:14,616
Ani jeden z nás neusne, dokud
nebude mít přezdívku.
20
00:01:14,782 --> 00:01:16,951
- Ticho tam vepředu.
- Vidíš?
21
00:01:17,118 --> 00:01:19,454
Nemůžeme si ani užít ten film.
22
00:01:19,621 --> 00:01:23,875
Tohle je přes čáru, Barry.
Tohle je přes čáru.
23
00:01:24,876 --> 00:01:30,048
Naše přezdívky musí být výstižné,
ale zároveň záhadné.
24
00:01:31,132 --> 00:01:33,635
Nebezpečný ocas
Nevyzvednutá pošta
25
00:01:33,801 --> 00:01:35,053
Co Zemětřesení?
26
00:01:35,219 --> 00:01:36,888
Richterova škála Skvělý
27
00:01:37,055 --> 00:01:39,515
Pokračuj dál
28
00:01:39,682 --> 00:01:41,142
Musíme na něco přijít
29
00:01:41,309 --> 00:01:46,564
- Tudy prosím, Pane Hope
- Děkuji, Lady Topová
30
00:01:46,731 --> 00:01:48,816
Pozor Nastupuje Karate
31
00:01:48,983 --> 00:01:51,778
Společně s Kapitánem Pantoflákem
32
00:01:51,944 --> 00:01:54,489
Stín lampy, Kolečkové brusle, Limonáda
33
00:01:54,656 --> 00:01:57,116
Starý muž na kajaku
34
00:01:57,283 --> 00:01:58,618
- Neustláno
- Chleba
35
00:01:58,785 --> 00:01:59,994
Kulatá hlava
36
00:02:00,161 --> 00:02:02,580
- Proč to říkáš?
- Jen tak--
37
00:02:02,747 --> 00:02:05,667
Kraťas, Šálek, Fazolák, Eso,
Opalovák, Punk,
38
00:02:05,833 --> 00:02:07,418
Sokolí zobák, Kraťasy
39
00:02:07,585 --> 00:02:11,714
Jen pokračujeme.
Co třeba Prsty venku.
40
00:02:11,881 --> 00:02:14,425
Protože prsty mám pořád venku.
41
00:02:16,803 --> 00:02:19,389
- Dáme brainstorming
- Co Brainstorming?
42
00:02:19,555 --> 00:02:21,891
- Zapíšu to
- Brainstorming se mi líbí
43
00:02:22,058 --> 00:02:24,394
- Musíme pokračovat
- Dej tam hvězdičku
44
00:02:24,560 --> 00:02:27,271
No jo pořád. Ježiš.
45
00:02:27,438 --> 00:02:30,525
Velkej Dave, Helmák, Malá Shirley,
Rohožka--
46
00:02:30,692 --> 00:02:33,569
Bezstarostná Dáma, Trávník--
Už je konec?
47
00:02:33,736 --> 00:02:37,073
- Jsou hrozný, Barry. Všechny.
- To ne!
48
00:02:37,240 --> 00:02:40,410
A už musíme zpátky do kina.
Je skoro showtime.
49
00:02:42,078 --> 00:02:45,665
Barry, to je ono! Moje přezdívka!
50
00:02:45,832 --> 00:02:48,334
"Showtime."
51
00:02:48,501 --> 00:02:52,422
{\an8}Čau, Fleku od sodovky.
Jak je, Kapko másla?
52
00:02:52,588 --> 00:02:54,173
Kiff, Barry.
53
00:02:54,924 --> 00:02:58,094
Vlastně máme teď s Barrym přezdívky.
54
00:02:58,261 --> 00:03:02,181
- Jsem Showtime.
- A já Brainstorming.
55
00:03:02,348 --> 00:03:05,977
Kiff, není nic smutnějšího, než si
vynutit přezdívku.
56
00:03:06,144 --> 00:03:08,479
Přezdívky musí přijít samy, Kiff.
57
00:03:08,646 --> 00:03:11,315
A taky tě někdo musí přezdívkou oslovit
58
00:03:11,482 --> 00:03:13,359
před velkým davem, Kiff.
59
00:03:13,526 --> 00:03:16,028
Rozumíš, Kiff Chatterleyová?
60
00:03:18,114 --> 00:03:21,534
Koukejte tamhle na Lepkavý prsty!
61
00:03:21,701 --> 00:03:25,621
- Já? Jsem Lepkavý prsty!
- Lepkavý prsty!
62
00:03:25,788 --> 00:03:28,541
Neptejte se, jak to dělám.
Je to asi dar.
63
00:03:28,708 --> 00:03:31,627
Pro jiné je to prokletí, ale ti
se mýlí.
64
00:03:31,794 --> 00:03:33,880
Užijte si film.
65
00:03:34,046 --> 00:03:37,175
Vzdej to, Chubblesi.
Tu svatbu včas nezastavíš.
66
00:03:37,341 --> 00:03:42,472
Nikdy se nevzdám.
Vždy budu bojovat za spravedlnost!
67
00:03:42,638 --> 00:03:46,309
- Protože se jmenuju...
- Showtime.
68
00:03:47,643 --> 00:03:49,187
Kdo si Nick myslí, že je?
69
00:03:49,353 --> 00:03:53,065
Jen protože se jmenuje Nick Namé,
je králem přezdívek?
70
00:03:53,232 --> 00:03:55,902
Řekla jsem, že se jmenuju Showtime.
71
00:03:56,068 --> 00:03:59,197
- Požaduji spravedlnost!
- Utište se tam vepředu.
72
00:03:59,363 --> 00:04:04,786
Nemůžu být ticho. Víte proč?
Protože je Showtime.
73
00:04:08,414 --> 00:04:10,792
Jak to jde, Pedále?
74
00:04:13,127 --> 00:04:17,757
To ne. Kašlu na to, Barry.
Vysměje se mi, vím to!
75
00:04:17,924 --> 00:04:19,425
Koukni, jak je hustej.
76
00:04:19,592 --> 00:04:21,260
Má nalakovaný nehty.
77
00:04:21,427 --> 00:04:24,096
- Jdi mu to říct, Barry,
- To si piš, Kiff.
78
00:04:24,263 --> 00:04:27,141
Řeknu mu to pěkně od plic.
79
00:04:27,308 --> 00:04:30,561
Hej! Jo, poslouchej.
80
00:04:30,728 --> 00:04:33,481
Nemůžeš dát někomu přezdívku
a někomu ne.
81
00:04:33,648 --> 00:04:39,779
Takže. Spravedlnost pro
Showtime a Brainstorminga.
82
00:04:39,946 --> 00:04:44,408
Počestná řeč. Máš na to žaludek. Žaludek.
83
00:04:44,575 --> 00:04:48,120
- Budu ti říkat pan Žaludek.
- Pan Žaludek!
84
00:04:48,287 --> 00:04:51,749
- Už to dává smysl.
- Pan Žaludek!
85
00:04:51,916 --> 00:04:53,626
Pan Žaludek!
86
00:04:53,793 --> 00:04:57,713
O tý spravedlnosti jsem v kině říkala
úplně to samý.
87
00:04:57,880 --> 00:04:59,465
Nebuď kopírka, Kiff.
88
00:04:59,632 --> 00:05:02,426
To by měla být moje
přezdívka. Kopírku beru.
89
00:05:02,593 --> 00:05:04,345
Vezmu cokoli, prosím!
90
00:05:05,346 --> 00:05:08,140
Nick řekl jasně, že přezdívku
si nevynutíš.
91
00:05:08,307 --> 00:05:14,772
Co teď, Barry?
Co teď, pane Žaludku?
92
00:05:14,939 --> 00:05:17,525
Barry by řekl, ať to necháš být.
93
00:05:17,692 --> 00:05:20,111
Ale myslím, že Barry byla přezdívka
94
00:05:20,278 --> 00:05:22,822
a pan Žaludek je moje pravé já.
95
00:05:22,989 --> 00:05:26,033
Pan Žaludek říká, ještě přidej.
A víš co ještě?
96
00:05:26,200 --> 00:05:28,744
Pan Žaludek nosí šály.
97
00:05:28,911 --> 00:05:31,622
Jo, ještě přidám.
98
00:05:31,789 --> 00:05:34,417
"Ještě přidám" je dobrá přezdívka.
99
00:05:34,584 --> 00:05:38,504
Ne, pane Žaludku. Chci od Nicka
přezdívku "Showtime".
100
00:05:41,424 --> 00:05:44,677
To je ono, pane Žaludku. Hypnóza.
101
00:05:44,844 --> 00:05:50,099
Ano. Pan Žaludek rozuměl.
Ale jak? Vysvětli mi to.
102
00:05:50,266 --> 00:05:54,061
Je to lehký, Žaludku.
Nejdřív dáme dohromady tým.
103
00:05:55,813 --> 00:05:58,441
{\an8}Hypnóza je prchavé umění.
104
00:05:58,608 --> 00:06:01,652
-Čtyři lístky?
- Jo, čekáme na Kiff.
105
00:06:01,819 --> 00:06:06,365
- Přesně, chceme ukázat Kiff...
- ...dobrou show.
106
00:06:07,366 --> 00:06:11,621
{\an8}Musíme jen spojit moje jméno
se slovy "show" a "čas".
107
00:06:12,705 --> 00:06:17,710
Čauky, Showtime.
108
00:06:21,631 --> 00:06:24,842
Kdy nám dáš sluneční brýle a obleky?
109
00:06:25,009 --> 00:06:26,802
To bylo jen pro představu.
110
00:06:26,969 --> 00:06:29,430
V reálu na ně nemáme. Jste na řadě.
111
00:06:29,597 --> 00:06:32,516
Pojďme mi dát přezdívku.
112
00:06:33,768 --> 00:06:37,688
Promiňte, kolik je hodin?
113
00:06:39,106 --> 00:06:43,277
Díky, že jste mi ukázal hodiny.
114
00:06:46,113 --> 00:06:51,035
Jsem tu kvůli show,
ale nevím, kdy začíná.
115
00:06:51,202 --> 00:06:55,414
Jo, ta show.
Potřebujeme vědět ten čas.
116
00:06:55,581 --> 00:07:00,544
Čas. Jo a Kiff. Kiff.
Neřekl si "Kiff".
117
00:07:00,711 --> 00:07:03,130
Představ si, že máme ty brýle.
118
00:07:05,508 --> 00:07:07,885
Pane Žaludku. Jdeš na další film?
119
00:07:08,052 --> 00:07:10,805
Určo, určo. Momentík.
120
00:07:10,972 --> 00:07:17,853
Musím si zavázat tkaničku.
Teda "show". Načasovat show.
121
00:07:18,020 --> 00:07:21,023
Čas. Showtime.
122
00:07:23,734 --> 00:07:26,779
Tady mě máte. Co?
123
00:07:26,946 --> 00:07:31,409
Showtime.
124
00:07:31,575 --> 00:07:34,161
Showtime.
125
00:07:34,328 --> 00:07:36,914
Haló, Kino Table Town. Dnešní fillm?
126
00:07:37,081 --> 00:07:40,167
Kiff začíná v 6:45.
Počkat, ne, pardon.
127
00:07:40,334 --> 00:07:45,464
Film začíná v 6:45. Nevím, proč jsem
řekl "Kiff". Divný.
128
00:07:45,631 --> 00:07:49,760
Taky vám někdy přijde, že vás někdo
špatně zhypnotizoval?
129
00:07:49,927 --> 00:07:51,345
Kde jsem to přestal?
130
00:07:51,512 --> 00:07:54,932
No jo.
Odtrhnu ti lístek, Kiff.
131
00:07:56,434 --> 00:07:58,769
Musíme bojkotovat tohle kino.
132
00:07:58,936 --> 00:08:01,605
- Všichni pozor!
- Pane Žaludku!
133
00:08:01,772 --> 00:08:05,860
Koho tu unavuje platit ořechy za
shlédnutí mizerného filmu
134
00:08:06,027 --> 00:08:08,654
s nohama přilepenýma k podlaze?
135
00:08:08,821 --> 00:08:09,989
Nás!
136
00:08:10,156 --> 00:08:13,993
Co kdybych vám řekla, že máme
nové pohodlné bezplatné kino
137
00:08:14,160 --> 00:08:16,620
a nejlepší dobroty a pití!
138
00:08:16,787 --> 00:08:17,955
Kde?
139
00:08:23,252 --> 00:08:27,131
Proč to tak trvá?
Všichni chceme popcorn!
140
00:08:27,298 --> 00:08:29,759
Možná jsem to nedomyslela.
141
00:08:29,925 --> 00:08:32,928
- Lístek, prosím.
- Jak vždy pan Žaludek říká,
142
00:08:33,095 --> 00:08:37,600
"Žádný výčitky, žádný vzdávání."
Vezmi si svou přezdívku, Kiff.
143
00:08:37,767 --> 00:08:40,728
Tady máte, dobrý muži.
144
00:08:42,521 --> 00:08:46,484
- Dáš mi přezdívku?
- To bych měl?
145
00:08:46,650 --> 00:08:48,527
Jo, o tom to celé je!
146
00:08:48,694 --> 00:08:53,365
Pardon. Dobře. Tady je, Jay. Jayste.
147
00:08:53,532 --> 00:08:57,036
- Jayste?
- Tohle mi nejde, Kiff!
148
00:08:57,203 --> 00:08:59,246
Kiff, co tu všichni dělají?
149
00:08:59,413 --> 00:09:00,790
Náš dům je teď kino,
150
00:09:00,956 --> 00:09:03,375
protože mi prodavač nedal přezdívku.
151
00:09:03,542 --> 00:09:06,003
To dává smysl.
Ale proč ji potřebuješ?
152
00:09:06,170 --> 00:09:07,213
Už jednu máš.
153
00:09:07,379 --> 00:09:09,423
- Mám?
- Jo. Kiff je přezdívka.
154
00:09:09,590 --> 00:09:11,425
Říkáme ti tak odmala,
155
00:09:11,592 --> 00:09:14,386
protože si ten zvuk vydávala.
Rozkošné!
156
00:09:14,553 --> 00:09:17,723
- Jako ty.
- A jaké je moje pravé jméno?
157
00:09:24,355 --> 00:09:27,983
To je moje pravé jméno?
158
00:09:30,402 --> 00:09:34,031
Kiff, lidi si začínají všímat,
že to není kino.
159
00:09:36,700 --> 00:09:40,079
Můžu je rozptýlit jazzovou hudbou.
160
00:09:40,246 --> 00:09:42,790
- Hraješ na trumpetu?
- Barry ne.
161
00:09:42,957 --> 00:09:48,212
Ale pan Žaludek taky ne.
162
00:09:48,379 --> 00:09:51,340
Proč vám na přezdívkách tak záleží?
163
00:09:51,507 --> 00:09:54,635
Všichni mají přezdívky.
Jen jsem ji taky chtěla.
164
00:09:54,802 --> 00:09:58,139
- Jsou tak skvělí.
- Ale Kiff, ty už jsi skvělá.
165
00:09:58,305 --> 00:10:01,058
Podívej, co si udělala.
Lidi tě zbožňují.
166
00:10:01,225 --> 00:10:04,145
Nepotřebuješ přezdívku.
Buď sama sebou.
167
00:10:04,311 --> 00:10:06,856
- Páni, mami.
- Máš pravdu, Beryl.
168
00:10:07,022 --> 00:10:11,443
Chci být zase Barry!
Ta šála škrábe!
169
00:10:18,993 --> 00:10:20,870
Tady to je, Kiff.
170
00:10:21,036 --> 00:10:26,792
Díky, žes použil mou přezdívku.
171
00:10:27,835 --> 00:10:30,880
"Kiff" je její přezdívka.
172
00:10:31,922 --> 00:10:35,092
Dostala tě, Nick NaLame.
173
00:10:36,093 --> 00:10:38,596
NaLame? Já--
174
00:10:38,762 --> 00:10:43,809
Konečně mám přezdívku.
Jsem volný.
175
00:11:12,880 --> 00:11:14,882
Překlad: Tereza Krchova