1 00:00:00,291 --> 00:00:02,043 {\an8} 提供は “ホット・メール〟 2 00:00:00,291 --> 00:00:05,171 “ニックネーム〟 3 00:00:02,168 --> 00:00:05,171 {\an8}この夏 チャブルズが愛を知る 4 00:00:05,338 --> 00:00:06,756 “ホット・メール〟 5 00:00:06,464 --> 00:00:11,010 {\an8}ロマコメと爆発モノの 合体なんて最高だよ 6 00:00:11,135 --> 00:00:12,303 やあ ヒ●ソ●ヒ●ソ● 7 00:00:12,804 --> 00:00:14,264 よう チ●ェ●ン●ジ● 8 00:00:14,556 --> 00:00:16,099 元気か 字●幕● 9 00:00:16,391 --> 00:00:17,475 やあ お●か●わ●り● 10 00:00:17,642 --> 00:00:19,561 レジーが“おかわり〟? 11 00:00:19,686 --> 00:00:21,437 名前を間違えてる 12 00:00:21,688 --> 00:00:24,190 この子はレジーだよ 13 00:00:24,315 --> 00:00:26,317 “おかわり〟は あだ名 14 00:00:26,442 --> 00:00:29,153 いつも おかわりするから 15 00:00:29,320 --> 00:00:31,322 私のあだ名は“字幕〟 16 00:00:31,447 --> 00:00:34,617 字幕を読むのが好きだから 17 00:00:34,742 --> 00:00:36,244 私は“チェンジ〟 18 00:00:36,369 --> 00:00:41,082 若者が世界を変えるチェンジと 信じてるから 19 00:00:42,125 --> 00:00:44,877 そっか 誤解してゴメン 20 00:00:45,044 --> 00:00:47,046 ニック・ネ●ー●メ● 21 00:00:48,673 --> 00:00:50,425 キフ バリー 22 00:00:51,426 --> 00:00:53,428 やあ ポ●ッ●プ●コ●ー●ン● 23 00:01:01,060 --> 00:01:03,021 あり得ないよ 24 00:01:03,146 --> 00:01:04,981 こんな屈辱ある? 25 00:01:05,607 --> 00:01:08,651 うちらも あだ名がつくべきだ 26 00:01:10,612 --> 00:01:14,407 ニックネームが決まるまで 眠れない 27 00:01:14,866 --> 00:01:16,451 静かにしろ 28 00:01:16,576 --> 00:01:19,454 これじゃ 映画も楽しめない 29 00:01:19,579 --> 00:01:21,539 ひどすぎるよ 30 00:01:21,664 --> 00:01:23,499 度を越してる 31 00:01:25,168 --> 00:01:29,380 大胆でありながら 謎めいた あだ名がいい 32 00:01:31,132 --> 00:01:33,635 危険なシッポ 手紙にそっぽ 33 00:01:33,760 --> 00:01:34,969 地震だぞ 34 00:01:35,136 --> 00:01:35,970 マグニチュード! 35 00:01:36,095 --> 00:01:38,389 いいね どんどん出そう 36 00:01:38,806 --> 00:01:41,392 いい名前が浮かぶはず 37 00:01:41,809 --> 00:01:43,645 こちらへ ホップ君 38 00:01:43,770 --> 00:01:46,439 ありがとう トップさん 39 00:01:46,648 --> 00:01:48,858 いくぞ 空手チョップ 40 00:01:48,983 --> 00:01:51,694 船長の足には フリップフロップ 41 00:01:51,903 --> 00:01:53,154 ランプシェード ローラーブレード 42 00:01:53,279 --> 00:01:54,489 無職 レモネード 43 00:01:54,614 --> 00:01:57,075 じいさんの手に鋤スペード 44 00:01:57,200 --> 00:01:57,742 ベッド 45 00:01:57,867 --> 00:01:58,618 ブレッド 46 00:01:58,743 --> 00:01:59,994 まん丸ヘッド 47 00:02:00,119 --> 00:02:00,662 悪い? 48 00:02:00,787 --> 00:02:02,455 いや 別に 49 00:02:02,664 --> 00:02:04,999 おチビ カップ 豆 男 エース 日焼け止め 50 00:02:05,124 --> 00:02:07,877 クスクス パンク 鷹 派手パン 靴ひも 51 00:02:08,002 --> 00:02:09,587 この調子でいこう 52 00:02:09,921 --> 00:02:11,547 “指見せ〟は? 53 00:02:11,798 --> 00:02:13,883 いつも見えてるから 54 00:02:16,719 --> 00:02:18,012 アイデアを出して 55 00:02:18,179 --> 00:02:19,305 “発想ブレーンストーム〟は? 56 00:02:19,472 --> 00:02:20,390 書くよ 57 00:02:20,556 --> 00:02:21,808 気に入った 58 00:02:21,974 --> 00:02:22,892 他には? 59 00:02:23,059 --> 00:02:24,268 印をつけて 60 00:02:24,435 --> 00:02:26,312 分かったよ 61 00:02:27,355 --> 00:02:29,857 ビッグ・デイブ ヘルメット シャーリー マット 62 00:02:30,024 --> 00:02:32,318 水着 デイケア リトルレディ... 63 00:02:32,443 --> 00:02:33,695 おしまい? 64 00:02:33,820 --> 00:02:36,072 どれも つまんない 65 00:02:36,197 --> 00:02:40,326 映画館へ戻ろう 上映時間ショータイムだ 66 00:02:42,161 --> 00:02:44,122 バリー それだ 67 00:02:44,247 --> 00:02:45,581 私のあだ名! 68 00:02:45,957 --> 00:02:48,251 “ショータイム〟 69 00:02:48,501 --> 00:02:50,002 やあ ソ●ー●ダ●の●し●み● 70 00:02:50,461 --> 00:02:52,088 バ●タ●ー●小●僧● 71 00:02:52,672 --> 00:02:54,090 キフ バリー 72 00:02:55,007 --> 00:02:58,177 うちらのあだ名を知りたい? 73 00:02:58,302 --> 00:02:59,554 “ショータイム〟と... 74 00:02:59,679 --> 00:03:01,514 “ブレーンストーム〟だ 75 00:03:02,265 --> 00:03:05,977 あだ名の自己申告はイタいぞ 76 00:03:06,102 --> 00:03:08,479 自然に任せろ キフ 77 00:03:08,604 --> 00:03:12,692 人前で自然に 呼ばれるものなんだ 78 00:03:12,859 --> 00:03:15,945 分かったか? キフ・チャタレー 79 00:03:18,197 --> 00:03:21,534 見ろよ ベ●タ●ベ●タ●指●だ 80 00:03:21,659 --> 00:03:22,201 僕? 81 00:03:22,326 --> 00:03:23,703 ベタベタ指! 82 00:03:23,828 --> 00:03:25,538 僕は“ベタベタ指〟だ 83 00:03:26,205 --> 00:03:29,834 俺の才能とも 呪いとも言われるが 84 00:03:29,959 --> 00:03:31,711 才能が正しい 85 00:03:31,836 --> 00:03:33,421 映画を楽しんで 86 00:03:34,046 --> 00:03:37,341 諦めろ 結婚式は止められない 87 00:03:37,508 --> 00:03:39,594 俺は屈しないぞ 88 00:03:39,719 --> 00:03:42,555 いつでも正義のために戦う 89 00:03:42,680 --> 00:03:44,766 なぜなら俺の名は... 90 00:03:45,099 --> 00:03:46,225 “ショータイム〟だ 91 00:03:47,727 --> 00:03:53,107 名前がニック・ネーメだから ニックネーム王のつもり? 92 00:03:53,232 --> 00:03:55,818 私は“ショータイム〟だ 93 00:03:55,985 --> 00:03:57,361 命名に正義を! 94 00:03:57,487 --> 00:03:59,197 静かにしろ! 95 00:03:59,322 --> 00:04:01,491 黙っちゃいられない 96 00:04:01,657 --> 00:04:04,702 ショータイムの始まりだ 97 00:04:08,331 --> 00:04:10,124 元気か ペ●ダ●ル● 98 00:04:13,085 --> 00:04:14,003 マズい 99 00:04:14,128 --> 00:04:17,590 鼻で笑われそうで ビビっちゃう 100 00:04:17,715 --> 00:04:19,342 あいつを見てよ 101 00:04:19,509 --> 00:04:21,177 ネイルもバッチリ 102 00:04:21,427 --> 00:04:22,887 あんたに頼む 103 00:04:23,304 --> 00:04:26,808 任せて 僕がビシッと言ってやる 104 00:04:27,391 --> 00:04:28,100 おい! 105 00:04:28,476 --> 00:04:30,645 その... 聞いてくれ 106 00:04:30,770 --> 00:04:35,024 あだ名は みんなに 平等につけるべきだ 107 00:04:35,650 --> 00:04:39,111 僕たちのあだ名に正義を! 108 00:04:39,987 --> 00:04:42,365 いいね ガッツがある 109 00:04:43,449 --> 00:04:44,325 ガッツか 110 00:04:44,492 --> 00:04:46,577 君は“ミスター・ガッツ〟だ 111 00:04:46,744 --> 00:04:48,037 ミスター・ガッツ! 112 00:04:48,204 --> 00:04:49,622 こういうことか 113 00:04:49,789 --> 00:04:53,251 ミスター・ガッツ! ミスター・ガッツ! 114 00:04:53,876 --> 00:04:57,588 私も場内で 正義を唱えてたんだ 115 00:04:57,797 --> 00:04:59,465 パクリかよ キフ 116 00:04:59,590 --> 00:05:03,344 それでいいよ “パクリ〟と名付けて 117 00:05:03,469 --> 00:05:04,512 お願い! 118 00:05:05,263 --> 00:05:08,224 あだ名は強要できないんだ 119 00:05:08,349 --> 00:05:09,809 どう? バリー 120 00:05:10,810 --> 00:05:11,811 つまり... 121 00:05:12,395 --> 00:05:14,689 どう? ミスター・ガッツ 122 00:05:15,022 --> 00:05:18,985 バリーなら “気にするな〟と言うだろう 123 00:05:19,110 --> 00:05:22,905 だが本当の僕は ミスター・ガッツだ 124 00:05:23,030 --> 00:05:25,950 “もっと頑張れ〟と言おう 125 00:05:26,242 --> 00:05:28,286 スカーフを着けて 126 00:05:28,828 --> 00:05:31,080 もっと頑張るダブルダウンよ 127 00:05:31,873 --> 00:05:34,500 “ダブルダウン〟はどう? 128 00:05:34,625 --> 00:05:38,004 私は“ショータイム〟と 呼ばれたいの 129 00:05:40,590 --> 00:05:42,800 {\an8}“催眠術師カーラ〟 130 00:05:41,507 --> 00:05:42,800 これだ! 131 00:05:43,467 --> 00:05:44,802 催眠術だよ 132 00:05:44,927 --> 00:05:47,889 ミスター・ガッツも分かった 133 00:05:48,014 --> 00:05:50,016 それで何をするの? 134 00:05:50,224 --> 00:05:51,726 方法は簡単 135 00:05:51,976 --> 00:05:54,395 まずはチームを組む 136 00:05:55,855 --> 00:05:58,566 そしてジワジワと催眠 137 00:05:58,691 --> 00:05:59,650 4枚? 138 00:05:59,817 --> 00:06:01,736 キフが来るんだ 139 00:06:01,861 --> 00:06:04,363 キフも このショーで... 140 00:06:04,488 --> 00:06:06,532 いい時タイムを過ごす 141 00:06:07,241 --> 00:06:11,537 “ショー〟と“タイム〟を 名前に関連づけるの 142 00:06:12,705 --> 00:06:14,206 やあ 君か 143 00:06:14,707 --> 00:06:17,627 ショータイム 144 00:06:21,547 --> 00:06:24,926 サングラスとスーツはどこ? 145 00:06:25,051 --> 00:06:28,679 あれはイメージ 買う予算はない 146 00:06:28,804 --> 00:06:31,933 さあ ニックに 名付けさせるぞ 147 00:06:33,809 --> 00:06:36,604 今の時間タイムを教えて 148 00:06:38,606 --> 00:06:42,818 時計を示してショーくれてありがと 149 00:06:43,402 --> 00:06:44,946 ショー タイム 150 00:06:46,072 --> 00:06:51,118 ショーが始まる時間タイムはいつ? 151 00:06:51,243 --> 00:06:54,080 ショーの開始時間タイムよ 152 00:06:54,205 --> 00:06:56,916 ショー... タイムね 153 00:06:57,041 --> 00:06:58,918 それから キフ 154 00:06:59,043 --> 00:07:00,670 “キフ〟を忘れてる 155 00:07:00,795 --> 00:07:03,047 サングラスは ないの 156 00:07:03,172 --> 00:07:04,632 キフ サングラス 157 00:07:05,591 --> 00:07:07,802 ミスター・ガッツ 映画か? 158 00:07:08,052 --> 00:07:10,888 そ●う●... じゃなくてシ●ョ●ー● 159 00:07:11,013 --> 00:07:13,891 靴シューひもを結ぶタイ 160 00:07:14,016 --> 00:07:19,146 つまり“ショー〟を “結ぶタイ〟ってこと... 161 00:07:19,772 --> 00:07:20,940 ショータイム 162 00:07:22,733 --> 00:07:24,819 お待たせ 来たよ 163 00:07:25,069 --> 00:07:26,696 “ショータイム〟 164 00:07:26,862 --> 00:07:28,948 ショータイム ショータイム 165 00:07:29,115 --> 00:07:31,325 ショータイム ショータイム 166 00:07:31,492 --> 00:07:34,245 ショータイム ショータイム 167 00:07:34,370 --> 00:07:36,998 はい 今夜の上映予定? 168 00:07:37,123 --> 00:07:39,500 キ●フ●は6時45分から... 失礼 169 00:07:39,625 --> 00:07:43,796 上映時間ショータイムだ 間違えた 170 00:07:44,797 --> 00:07:49,176 ショボい催眠術に かかった気分だよ 171 00:07:49,927 --> 00:07:51,262 何だっけ? 172 00:07:51,679 --> 00:07:53,889 そうだ チケットを 173 00:07:54,015 --> 00:07:54,724 キフ 174 00:07:56,475 --> 00:07:58,686 もうボイコットだ 175 00:07:58,853 --> 00:08:00,521 みんな 注目! 176 00:08:00,646 --> 00:08:01,522 ガッツだ 177 00:08:01,689 --> 00:08:04,066 高い料金を払って—— 178 00:08:04,191 --> 00:08:08,571 ベタつく床で 映画鑑賞なんてイヤだろ? 179 00:08:09,071 --> 00:08:09,905 そうだ! 180 00:08:10,072 --> 00:08:13,993 タダで快適な 映画館があったら? 181 00:08:14,118 --> 00:08:16,537 飲食物もハイレベル! 182 00:08:16,829 --> 00:08:17,872 どこ? 183 00:08:23,544 --> 00:08:26,756 早くポップコーンをくれ! 184 00:08:27,214 --> 00:08:29,842 考えが甘かったかも 185 00:08:29,967 --> 00:08:31,093 チケットを 186 00:08:31,218 --> 00:08:33,054 ガッツから助言を 187 00:08:33,179 --> 00:08:35,347 悔やむな 屈するな 188 00:08:35,473 --> 00:08:37,349 あだ名をゲットしろ 189 00:08:38,059 --> 00:08:40,144 はい よろしく 190 00:08:42,313 --> 00:08:44,940 ニックネームをつけてよ 191 00:08:45,066 --> 00:08:46,525 つけるの? 192 00:08:46,650 --> 00:08:48,444 それが目的じゃん 193 00:08:48,611 --> 00:08:50,071 そっか ごめん 194 00:08:50,196 --> 00:08:52,364 じゃあ... ジ●ェ●イ●ス●ト●は? 195 00:08:53,574 --> 00:08:54,575 ジェイスト? 196 00:08:54,700 --> 00:08:56,452 難しいよ キフ 197 00:08:57,328 --> 00:08:59,288 この騒ぎは何? 198 00:08:59,413 --> 00:09:03,292 チケット係に あだ名をつけられたいの 199 00:09:03,626 --> 00:09:07,129 あだ名なら もうあるじゃない 200 00:09:07,296 --> 00:09:07,838 私に? 201 00:09:07,963 --> 00:09:09,548 “キフ〟は あだ名 202 00:09:09,673 --> 00:09:13,344 赤ちゃんの頃の 泣き声が由来よ 203 00:09:13,469 --> 00:09:15,554 かわいくてピッタリ 204 00:09:15,679 --> 00:09:17,640 じゃあ 本名は? 205 00:09:24,271 --> 00:09:27,233 これが私の本当の名前? 206 00:09:30,402 --> 00:09:33,948 ニセ映画館だと バレ始めてるよ 207 00:09:36,617 --> 00:09:40,162 僕のジャズ演奏でごまかそう 208 00:09:40,287 --> 00:09:41,705 吹けるの? 209 00:09:41,831 --> 00:09:44,250 ミスター・ガッツなら... 210 00:09:46,001 --> 00:09:48,003 やっぱり吹けない 211 00:09:48,295 --> 00:09:50,965 なぜ あだ名にこだわるの 212 00:09:51,090 --> 00:09:55,761 あだ名がクールで うらやましかったから 213 00:09:55,886 --> 00:09:58,139 あなただってクールよ 214 00:09:58,264 --> 00:10:02,476 あだ名がなくたって 皆の人気者だわ 215 00:10:02,643 --> 00:10:03,811 そのままで 216 00:10:04,436 --> 00:10:05,729 ママ... 217 00:10:05,855 --> 00:10:07,064 そのとおりだ 218 00:10:07,189 --> 00:10:10,776 バリーに戻りたい スカーフもかゆい 219 00:10:19,160 --> 00:10:20,452 はいよ キフ 220 00:10:21,120 --> 00:10:22,955 呼んでくれたね 221 00:10:24,748 --> 00:10:26,500 ニックネームで 222 00:10:27,751 --> 00:10:31,755 “キフ〟はニックネームだよ どうだ! 223 00:10:32,006 --> 00:10:34,967 まいったか ニック・ナ●レ●ー●ム● 224 00:10:36,260 --> 00:10:37,803 ナレーム? 225 00:10:37,928 --> 00:10:39,555 ついに俺にも... 226 00:10:39,680 --> 00:10:42,016 ニックネームがついた 227 00:10:42,141 --> 00:10:43,726 これで自由だ 228 00:11:12,796 --> 00:11:14,798 日本版字幕 萩原 利恵