1 00:00:02,919 --> 00:00:03,920 키프 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,256 키프, 키프 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,174 키프, 키프 4 00:00:08,925 --> 00:00:15,098 키프, 키프 5 00:00:19,227 --> 00:00:25,900 키프 6 00:00:26,568 --> 00:00:28,445 {\an8}치즈 동굴이 제공합니다 7 00:00:28,445 --> 00:00:30,030 {\an8}"치즈 동굴의 우정" 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,197 {\an8}페타치즈와 함께 치즈! 9 00:00:38,455 --> 00:00:40,540 "세차" 10 00:00:46,963 --> 00:00:50,133 좋아, 차 32대만 더 세차하면 치즈 동굴로 놀러 갈 만큼 11 00:00:50,133 --> 00:00:52,010 도토리를 벌 수 있어 12 00:00:52,010 --> 00:00:55,472 - 좋았어! - 세일즈 팀은 잘돼가고 있나? 13 00:00:58,641 --> 00:00:59,768 우리가 최고야! 14 00:01:01,352 --> 00:01:03,063 이크 시 올라 15 00:01:03,063 --> 00:01:07,442 둘이 케미도 제로고 공통점은 더 없네 16 00:01:10,361 --> 00:01:12,280 왜 이래 캔들, 트레버 17 00:01:12,280 --> 00:01:14,699 세일즈 테이블에서 에너지가 흘러넘쳐야지 18 00:01:14,699 --> 00:01:15,784 생기를 불어넣으라고! 19 00:01:23,041 --> 00:01:26,628 불가능이라 생각했겠지만 우린 치즈 동굴에 간다! 20 00:01:28,379 --> 00:01:30,673 불가능 얘기가 나와서 말인데... 21 00:01:31,883 --> 00:01:34,469 이번 주말에 같이 놀까? 22 00:01:37,222 --> 00:01:39,390 캔들이랑 트레버가 친구가 됐다고? 23 00:01:40,183 --> 00:01:42,185 우리 야심가 트레버 맘 단단히 먹어야겠네 24 00:01:42,185 --> 00:01:44,813 캔들이 널 잘근잘근 씹어 뱉을 테니 25 00:01:45,396 --> 00:01:47,232 {\an8}"치즈 동굴로!" 26 00:01:52,987 --> 00:01:55,448 불쌍한 트레버 우정이 주말을 못 넘겼네 27 00:02:07,418 --> 00:02:09,003 "치즈 동굴에 잘 오셨습니다" 28 00:02:09,170 --> 00:02:10,380 안녕, 얘들아 29 00:02:10,380 --> 00:02:14,676 곡괭이랑 크래커 집 챙겨서 짝 맺으렴 30 00:02:14,676 --> 00:02:16,136 "A 등급 스트링치즈" 31 00:02:18,388 --> 00:02:19,889 짝을 지어볼까? 32 00:02:20,473 --> 00:02:21,891 앵스트럼, 번즈 33 00:02:22,350 --> 00:02:23,810 채털리, 폭스 34 00:02:24,727 --> 00:02:27,856 트레버랑 짝이 됐네 캔들한테 차인 거 위로해 줘 35 00:02:31,985 --> 00:02:36,239 - 괜찮아, 캔들? - 당연하지, 완전 괜찮아 36 00:02:37,198 --> 00:02:38,867 - 고민 있으면 말해 - 못 해! 37 00:02:40,785 --> 00:02:44,998 난 네 곡괭이질 짝이잖아 네가 아프거나 한지 알아야... 38 00:02:44,998 --> 00:02:47,083 아픈 게 아니야 39 00:02:47,625 --> 00:02:49,377 트레버한테 밉보여 버렸어 40 00:02:50,420 --> 00:02:52,338 네가 트레버한테 밉보였다고? 41 00:02:52,964 --> 00:02:56,217 - 뭘 했길래? - 말 못 해, 창피하다고 42 00:02:56,217 --> 00:03:00,430 다시 친구가 되고 싶은데 네가 도와줄래? 43 00:03:01,472 --> 00:03:03,892 네가 내 도움을 원해? 44 00:03:04,517 --> 00:03:07,145 네가 도와달라고 말하길 평생을 기다렸어 45 00:03:07,145 --> 00:03:09,022 이런 중요한 사실은 그렇다 치고 46 00:03:09,022 --> 00:03:11,733 네가 트레버한테 밉보였단 말이야? 47 00:03:12,901 --> 00:03:16,029 {\an8}"고르곤졸라 동굴" 48 00:03:21,034 --> 00:03:23,286 너랑 트레버 사이에 무슨 일이 있었는지 모르니 49 00:03:23,286 --> 00:03:24,412 그나마 조언해 주자면... 50 00:03:24,412 --> 00:03:27,165 이 신성한 벽을 긁어내면서 명심해라 51 00:03:27,165 --> 00:03:29,417 이곳은 아주 연약한 동굴이란 걸 52 00:03:30,501 --> 00:03:33,963 트레버랑 다시 한번 놀아봐 53 00:03:33,963 --> 00:03:36,799 - 리셋하는 거야 - 말이 쉽지 54 00:03:37,050 --> 00:03:38,301 기다려 봐 55 00:03:39,135 --> 00:03:40,345 배리! 56 00:03:40,678 --> 00:03:43,306 캔들이랑 짝 바꿔서 나랑 파트너 하자 57 00:03:43,306 --> 00:03:44,974 그거 좋네 트레버한테 물어볼게 58 00:03:46,517 --> 00:03:47,602 트레버가 싫대 59 00:03:50,063 --> 00:03:51,898 "치즈의 가격" 60 00:03:51,898 --> 00:03:55,735 '치즈의 가격을 맞혀라'에 잘 오셨습니다! 61 00:03:58,363 --> 00:04:00,240 누가 도전하시겠어요? 62 00:04:01,074 --> 00:04:04,077 도전해, 넌 늘 가격을 다 알잖아 트레버도 재밌어할 거야 63 00:04:04,077 --> 00:04:06,412 그거 괜찮은 생각인데? 64 00:04:08,164 --> 00:04:09,749 지원자가 나왔네요 65 00:04:13,419 --> 00:04:14,963 안녕하세요 전 캔들이에요 66 00:04:14,963 --> 00:04:17,924 캔들, 어려운 문제부터 가보죠 67 00:04:17,924 --> 00:04:19,133 그럼 맞혀주세요 68 00:04:19,133 --> 00:04:23,972 아주 오래된 비토치즈 450g의 가격은? 69 00:04:24,514 --> 00:04:26,099 어머, 쉬운데요 70 00:04:26,224 --> 00:04:29,310 450g에 도토리 150개예요 우리 아빠가 수입하거든요 71 00:04:36,734 --> 00:04:39,445 정말 대단하시네요 재미있죠, 캔들? 72 00:04:39,445 --> 00:04:42,532 재미있죠, 캔들! 캔들은 재미있어요 73 00:04:42,532 --> 00:04:44,450 저도 재미있게 노는 거 좋아요 74 00:04:44,617 --> 00:04:48,288 재미있게 놀다가 재미있게 놀아서 신나면 75 00:04:48,288 --> 00:04:52,792 친구도 같이 재미있게 노는지 확인하고 싶어서... 76 00:04:53,084 --> 00:04:55,295 재밌네요, 놈 무슨 말인지 알겠죠? 77 00:04:55,295 --> 00:04:58,047 재밌는 놈이에요 그렇죠, 놈? 78 00:04:58,673 --> 00:04:59,590 아뇨 79 00:05:03,094 --> 00:05:05,638 재미있는 캔들에게 박수 주세요! 80 00:05:10,226 --> 00:05:11,894 페타치즈가 마르면 안 돼! 81 00:05:12,228 --> 00:05:14,605 소금물 발라! 82 00:05:16,482 --> 00:05:20,153 사정을 알려달라니까 말을 안 하면 못 도와줘 83 00:05:20,153 --> 00:05:23,948 - 안 돼, 너도 날 이상하게 볼걸 - 아니야! 84 00:05:24,240 --> 00:05:25,283 그럴 거라고! 85 00:05:27,577 --> 00:05:29,078 말해줘야 도울 수 있다니까 86 00:05:29,329 --> 00:05:32,040 네 창피한 기억을 내게 들려줘, 캔들 87 00:05:32,540 --> 00:05:33,708 그만해! 88 00:05:34,709 --> 00:05:36,502 이런, 이 동굴은 연약하댔는데 89 00:05:36,502 --> 00:05:40,465 - 캔들, 멈춰! - 다 소문나고 말 거야 90 00:05:40,465 --> 00:05:43,468 내가 한 우스운 짓을 다시 꺼내는 일 없이 91 00:05:43,468 --> 00:05:45,428 상황이 해결될 순 없냐고! 92 00:05:51,601 --> 00:05:53,811 페타 지진이다! 93 00:05:54,645 --> 00:05:55,897 출구가 없어 94 00:05:58,191 --> 00:06:02,195 이런 끔찍한 비밀을 안고 갈 수가 없어 95 00:06:03,363 --> 00:06:05,782 이제 말하시겠다? 96 00:06:06,074 --> 00:06:09,702 세차가 끝나고 트레버와 재밌는 주말을 보냈어 97 00:06:09,702 --> 00:06:12,413 토요일과 일요일 모두 연달아 놀았지 98 00:06:12,413 --> 00:06:14,415 일요일 밤엔 잠이 안 오더라고 99 00:06:14,415 --> 00:06:16,793 새로 맺은 우정에 너무나 신났거든 100 00:06:16,793 --> 00:06:18,336 그래서... 101 00:06:19,295 --> 00:06:20,838 트레버한테... 102 00:06:21,798 --> 00:06:23,383 문자 폭탄을 보냈어! 103 00:06:24,092 --> 00:06:25,301 '문자 폭탄'? 104 00:06:25,885 --> 00:06:26,928 그게 뭔데? 105 00:06:35,770 --> 00:06:39,941 폭탄이야 문자 폭탄을 보내 106 00:06:39,941 --> 00:06:41,526 돌이킬 수 없어 107 00:06:41,776 --> 00:06:44,362 - 그런 문자를 보내면 - 뭐가? 108 00:06:44,529 --> 00:06:48,574 폭탄을 보내 문자 폭탄 보내봤어? 109 00:06:48,825 --> 00:06:50,993 끝이야 취소할 수 없어 110 00:06:53,538 --> 00:06:54,956 내가 보낸 문자야 111 00:06:54,956 --> 00:06:57,291 생각 없이 전송하고 곧장 침대에 누웠지 112 00:06:57,291 --> 00:06:59,335 폰을 확인하니 내 문자를 읽었더라고 113 00:06:59,335 --> 00:07:02,088 - 취소할 수도 없게 됐어 - 무슨 소리야? 114 00:07:02,213 --> 00:07:03,756 - 문자가 길었어 - 얼마나? 115 00:07:03,923 --> 00:07:06,008 엄마가 보내는 문자보다도 더 길었어 116 00:07:06,134 --> 00:07:08,344 끝을 알 수가 없다고 117 00:07:08,594 --> 00:07:10,596 스크롤을 내려도 내려도 끝이 없어 118 00:07:10,763 --> 00:07:11,973 생각 없이 그랬지 119 00:07:11,973 --> 00:07:13,516 타이핑을 하다가 너무 신났나 봐 120 00:07:13,516 --> 00:07:15,059 손가락이 마라톤을 하는 것 같았어 121 00:07:15,059 --> 00:07:18,146 생각을 하지 못했다고 전송을 눌렀을 땐 122 00:07:18,146 --> 00:07:21,190 우정이 끝나버렸지 우리 우정의 배는 123 00:07:21,315 --> 00:07:23,443 틀린 문법과 끝없는 수치의 바다를 떠다녔어 124 00:07:23,609 --> 00:07:26,904 - 누굴 탓하겠어? - 못 하지 125 00:07:27,822 --> 00:07:29,365 누굴 탓하겠어? 126 00:07:29,365 --> 00:07:31,117 못 하지 127 00:07:32,076 --> 00:07:33,703 내 탓이야 128 00:07:34,745 --> 00:07:38,583 폭탄이야 문자 폭탄을 보내 129 00:07:38,583 --> 00:07:40,626 돌이킬 수 없어 130 00:07:40,626 --> 00:07:43,379 - 이런 문자를 보낼 땐 - 뭐가? 131 00:07:43,379 --> 00:07:47,508 폭탄을 보내 문자 폭탄 보내봤어? 132 00:07:47,508 --> 00:07:49,886 끝이야 취소할 수 없어 133 00:07:49,886 --> 00:07:52,180 "끝" 134 00:07:54,390 --> 00:07:57,268 내가 해결할 수 있어! 135 00:07:57,268 --> 00:07:59,854 하지만 우린 갇혔는걸 136 00:08:02,732 --> 00:08:05,735 난 다람쥐잖아 볼에 2톤은 담을 수 있다고 137 00:08:15,411 --> 00:08:18,080 - 트레버는? - 치즈 캐리커처 중이야 138 00:08:20,124 --> 00:08:22,502 트레버, 그냥 긴 문자였을 뿐이잖아 139 00:08:22,710 --> 00:08:25,254 - 그냥? - 말하지 마라 140 00:08:26,547 --> 00:08:28,716 '안녕, 트레버 할 말이 있는데' 141 00:08:28,716 --> 00:08:32,178 '지금껏 가장 재밌는 시간을 너랑 보낸 것 같아' 142 00:08:32,595 --> 00:08:34,430 '더 재밌게 놀 때도 있는데' 143 00:08:34,430 --> 00:08:37,767 '너랑 노는 게 톱 70%에 드는 것 같아' 144 00:08:38,226 --> 00:08:40,102 '2주마다 화요일에 네가 놀러 온다면' 145 00:08:40,102 --> 00:08:41,854 '정말 재밌을 거야 어떤 달에는' 146 00:08:41,854 --> 00:08:43,481 '화요일이 세 번만 있는 거 알아?' 147 00:08:43,481 --> 00:08:45,149 '네가 화요일을 한 번 빼먹어도' 148 00:08:45,149 --> 00:08:47,527 '네가 초대된 사실은 변함없어' 149 00:08:47,693 --> 00:08:51,447 '아니면 월요일로 바꿀까? 이상하지 않지?' 150 00:08:51,447 --> 00:08:54,742 '넌 이해할 거야 넌 재주넘기를 좋아하지?' 151 00:08:59,830 --> 00:09:02,333 '어쨌든 이상하진 않아' 152 00:09:02,333 --> 00:09:04,627 '이상하진 않아' 153 00:09:07,880 --> 00:09:09,048 겨우 다 읽었네 154 00:09:10,132 --> 00:09:12,385 문자 폭탄 전의 이 내용은 뭐야? 155 00:09:13,010 --> 00:09:14,053 그건 읽지 마 156 00:09:15,054 --> 00:09:17,848 캔들이 보냄 '키프 바지 봤어?' 157 00:09:17,848 --> 00:09:19,350 '사각팬티 아닌가?' 158 00:09:19,350 --> 00:09:22,270 트레버 보냄 '여기서도 팬티 소리가 들려' 159 00:09:25,273 --> 00:09:26,440 음성 메시지도 있네? 160 00:09:27,024 --> 00:09:29,193 아무것도 아냐 신경 쓰지 마 161 00:09:30,278 --> 00:09:33,531 성대모사 좋아해? 키프 팬티 성대모사 해줄게 162 00:09:40,454 --> 00:09:42,665 {\an8}"밴드" 163 00:09:43,541 --> 00:09:46,752 캔들의 답장 '쟤 팬티는 스피커로 만들어졌대?' 164 00:09:47,378 --> 00:09:49,130 이렇게 우정을 쌓은 거야? 165 00:09:49,130 --> 00:09:51,757 왜 그걸 입었는지 캔들은 이해 못 할 거야 166 00:09:51,757 --> 00:09:55,011 요즘 얼마나 인기 있는데 프로 운동선수들도 입는다고 167 00:09:55,219 --> 00:09:58,014 일단 사각팬티의 역사를 보내줄게 168 00:09:58,014 --> 00:10:01,183 키프! 문자 폭탄을 쓰고 있잖아 169 00:10:01,183 --> 00:10:03,769 이거 보이세요? 다들 이러는 건가요? 170 00:10:03,769 --> 00:10:05,855 나도 지난주에 문자 폭탄 보냈는데 171 00:10:05,855 --> 00:10:07,857 캔들만 이상하게 이러는 줄 알았더니 172 00:10:08,399 --> 00:10:11,861 - 이런, 캔들을 찾아야겠어! - 옆얼굴 마무리 못 했다고! 173 00:10:11,861 --> 00:10:14,405 - 키프 보고 만드세요! - 아니다 174 00:10:14,530 --> 00:10:16,699 옷의 역사를 전반적으로 보내줘야겠어 175 00:10:20,161 --> 00:10:21,621 캔들, 어떻게 된 거야? 176 00:10:21,621 --> 00:10:22,955 "치즈 옷 선반" 177 00:10:23,080 --> 00:10:27,251 치즈 옷으로 덮힌 채 비참하게 숨어버릴 거야, 영원히! 178 00:10:28,044 --> 00:10:29,670 캔들, 안 돼! 179 00:10:30,046 --> 00:10:34,634 문자 폭탄 보낸 거 용서할게 누구나 그러기도 한다고 180 00:10:34,634 --> 00:10:38,512 - 부끄러워할 거 없어 - 정말? 181 00:10:38,929 --> 00:10:39,972 그럼 182 00:10:40,306 --> 00:10:42,391 널 멋대로 판단해서 미안해 183 00:10:45,394 --> 00:10:47,313 우린 문자 폭탄 좋아해 184 00:10:51,025 --> 00:10:53,527 네 조각상 왼쪽 눈이 뭔가 이상한데? 185 00:10:54,987 --> 00:10:58,783 좋아, 옷의 역사랑 캔들과 나의 역사도 다 썼고 186 00:10:58,783 --> 00:11:00,743 남아메리카의 고무 붐에 관해서 쓰고 나서 187 00:11:00,743 --> 00:11:02,203 내 저녁 메뉴까지 썼어 188 00:11:02,203 --> 00:11:04,914 설명 몇 문단만 더 보내면 189 00:11:04,914 --> 00:11:08,459 캔들이 사각팬티를 오해했다고 말할 수 있을 거야 190 00:11:08,793 --> 00:11:11,212 세상에 엄청난 문자 폭탄이 되겠는걸 191 00:11:14,715 --> 00:11:16,801 {\an8}프루티 투티 손 세정제가 제공합니다